Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
ÍNDICE
Introducción ............................................................................................................................. 3
Reseña de funciones...............................................................................................................3
Cargue su reloj Run Trainer
................................................................................................4
Obtenga el rmware más reciente ......................................................................................... 4
Cree una cuenta gratuita Timex Online ................................................................................. 4
Congure el reloj .....................................................................................................................5
Acoplamiento de los sensores ANT+
con su reloj ............................................................. 6
Seleccione los sensores GPS y ANT+
para su ejercicio ................................................... 7
Calibre el sensor de pie ..........................................................................................................7
Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+
............................................... 8
Modo cronógrafo .....................................................................................................................8
Inicie un Ejercicio .................................................................................................................10
Automatizar un Ejercicio ...................................................................................................... 11
Navegue el menú de manos libres....................................................................................... 11
Congure el Cronógrafo ....................................................................................................... 11
Modo temporizador de intervalos ........................................................................................13
Congurar un ejercicio ........................................................................................................14
Personalice los intervalos ....................................................................................................14
Tome el tiempo de un ejercicio por intervalos .................................................................. 16
Seleccione la pantalla del temporizador de intervalos ...................................................... 16
Modo Temporizador .............................................................................................................. 17
Congure el Temporizador .................................................................................................. 18
Inicio del contador .................................................................................................................19
Modo recuperación ...............................................................................................................19
Modo Revisión .......................................................................................................................20
Descargue datos usando el programa de la computadora ............................................... 22
Modo Alarma .......................................................................................................................... 22
Encienda o apague una alarma ............................................................................................23
Congure la alarma ...............................................................................................................23
Modo conguración ..............................................................................................................23
Congurar los ajustes de zona ............................................................................................23
Congurar los ajustes de metas .......................................................................................... 24
Congurar los ajustes de unidades.....................................................................................25
Congurar los ajustes de usuario .......................................................................................26
Congurar los ajustes del Reloj...........................................................................................26
Congurar los ajustes de registro ....................................................................................... 27
Congurar los ajustes de suavizado ................................................................................... 27
Congurar los ajustes del contraste ...................................................................................27
Cuidado y mantenimiento .....................................................................................................27
Resistencia al agua ...............................................................................................................27
Profundidad de resistencia al agua ..................................................................................... 27
Garantía y servicio de reparación ........................................................................................28
Declaración de cumplimiento...............................................................................................29
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra del reloj Timex
®
Ironman
®
Run Trainer
GPS. Para usarlo por primera vez siga
estos seis sencillos pasos:
1. Cargue el reloj
2. Incorpore el firmware más reciente
3. Programe las funciones
4. Adquiera la señal GPS
5. Grabe su sesión de ejercicios
6. Revise su rendimiento
Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer
en:
http://www.timex.com/manuals
Los vídeos de guía están puestos en: http://www.YouTube.com/TimexUSA
RESEÑA DE FUNCIONES
• LatecnologíaGPS–SiRFstarIV
registra paso, velocidad, distancia y altitud.
• LascapacidadesderecepcióninalámbricaANT+
y de radio posibilitan que el reloj Run Trainer
se
conecte a un dispositivo sensor de frecuencia cardíaca y/o del pie.
• Sensordefrecuenciacardíaca(HR)–Cuandoseconectaaunsensordefrecuenciacardíaca,monitorea
su pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de
ejercicio.
• Dispositivosensordelpie–Cuandoseconectaaundispositivosensordelpie,registradistintosvalores
en su ejercicio incluidos paso, velocidad, distancia y cadencia.
• LaluznocturnaINDIGLO
®
iluminalaesferaaloprimirseelbotónINDIGLO
®
.LafunciónNight-Mode
®
iluminalapantallaaloprimirsecualquierbotón.CuandoestáactivoConstantOn(encendidocontinuo),
lapantallasigueiluminadahastaquesepulsedenuevoelbotónINDIGLO
®
.
BOTONES DE OPERACIÓN
Luz nocturna INDIGLO
®
PulseelbotónINDIGLO
®
encualquiermomentoparaactivarlaluznocturnaINDIGLO
®
durante varios
segundos.ManténgaloparaencenderlafunciónNight-Mode
®
o poner iluminación constante.
Radio/Back (Radio/Regresar)
PulseRADIOparaempezarabuscarunaseñaldeGPS.Enunmenú,pulseBACKpararegresaralelemento
anterior. Cuando se programan parámetros como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a
derecha por los campos.
Encualquiermododeejerciciooenelmodohorario,pulseymantengaRADIOparaabrirelmenúdesensores.
Mode/Exit/Done (Modo/Salir/Fin)
Cuandoestáenelmodohorario,pulseMODEparacircularatravésdelosmodosoperacionales.
Cuandoacabedeseleccionarunaopciónenunmenúosubmenú,pulseDONEpararegresaralmenúque
contiene la opción.
Start/Split/Down (Inicio/Sección/Abajo)
Enunmenú,pulseDOWNparaseleccionarelelementoqueestádebajodelpresente.
Enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseSTARTparacomenzarelejercicio.
Pulse SPLIT para tomar una sección mientras cronometra un ejercicio.
Stop/Reset/Up (Parar/Reiniciar/Arriba)
Enunmenú,pulseUPparaseleccionarelelementoqueestáarribadelpresente.
Cuandoelcronógrafoestáandando,pulseSTOPparadetenerloopausarlo.
Sielcronógrafoestádetenido(oenpausa),pulseymantengaRESETparareiniciarlo.
Botón INDIGLO
®
Stop/Reset (p)
(Parar/Reinciar)
(
) Radio/Back
(Radio/Regresar)
Set/Menu/Select/Next
(Fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente) (
)
Mode/Exit/Done
(Modo/Salir/Fin)
Start/Split/Down (q)
(Inicio/Sección/Abajo)
4
Set/Menu/Select/Next (Fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente)
Enunmenú,pulseSETparaseleccionarlaopciónactual.Estopuedeabrirunsubmenúoseleccionarel
elemento con una marca de aprobación.
PulseNEXTparaseleccionarelsiguientegrupodeopcionesomoversealsiguientecampodeinformación.
ICONOS DE LA BARRA DE ESTADO
Icono de la
batería
Muestralacargaaproximadadelabatería.Mássegmentososcurosindicanunamayor
carga.Lossegmentosdelabateríacentelleandurantelacargahastaqueelrelojesté
totalmente cargado.
Icono de
alarma
MuestraelmodoHoradelDíayAlarmacuandolaalarmaestápuesta.
N
Icono de
alerta
ApareceenelmodoHoradelDíacuandoelrelojestáprogramadoadarunpitidocada
hora.
Icono de
corazón
Sólido:Elsensordefrecuencacardíacasecomunicacorrectamente.
Centelleando: Elrelojestábuscandoalsensordefrecuenciacardíaca.
Ninguno:Elsensordefrecuenciacardíacanoestáseleccionadooelradioestá
apagado.
Icono de
zapato
Sólido:Eldispositivosensordelpiesecomunicacorrectamente.
Centelleando:Elrelojestábuscandoaldispositivosensordelpie.
Ninguno:Eldispositivosensordelpienoestáseleccionadooelradioestáapagado.
Icono de
satélite
Sólido:GPSestáligadoalsatéliteysecomunicacorrectamente.
Centelleando: ElGPSbuscaconectarseaunsatélite.
Ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está
apagado.
CARGUE SU RELOJ RUN TRAINER
Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la pila durante 4 horas como mínimo para asegurar una
carga completa.
Paraoptimizarlavidaútildelapilarecargable:
• Agotelapilahastaqueelúltimosegmentoindicadordesaparezcayelindicadordevacíoempiecea
centellear. Si la esfera del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en
dichasituaciónpormásde1-2días.
• Carguelapiladelrelojdurantealmenos4horashastaqueloscuatrosegmentosenelindicadordenivel
dejen de centellear.
• Repitaesteprocedimientodedescarga/cargadosvecesmás.
NOTA: Deberepetiresteprocedimientocadadosmesessielrelojnoseusaorecargaconregularidad.
Carguedentrodeunintervalodetemperaturade32°F-113°F(0°C-45°C).
ElcabledecargatieneunenchufeenunextremoyunconectorUSBestándarenelotroextremo.
1. Enchufeelrelojdemodoquelascuatropinesquedenalineadosconloscuatrocontactosmetálicosala
partetraseradelreloj.Elenchufetienedospinesnegrosparaalinearloenlatapatraseradelreloj.
2. ConecteelotroextremodelcableaunpuertoUSBdesucomputadora.Eliconocentelleantedelnivelde
batería confirma que el reloj se está cargando.
OBTENGA EL FIRMWARE MÁS RECIENTE
UseelDeviceAgent(administradordedispositivos)paraconectarelrelojRunTrainer
a su computadora
y obtener las actualizaciones más recientes.
1. DescargueelTimexDeviceAgenten:http://timexironman.com/deviceagent
2. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegohagaclicdosvecessobreeliconode
DeviceAgentenelescritoriodesucomputadora.
3. SielDeviceAgentseloindica,sigalasinstruccionesdelapantallaparadescargarelrmwaremásreciente
para el reloj.
CREE UNA CUENTA GRATUITA TIMEX ONLINE
Para descargar datos del reloj a la bitácora gratuita en red generada por TrainingPeaks
, vaya a:
http://timexironman.com/deviceagent
d
g
5
CONFIGURE EL RELOJ
PROGRAMACIÓN DE HORA Y FECHA
Puedeprogramarhasta3husoshorarios—manualmente,conelDeviceAgentdelacomputadoraousando
la señal del GPS.
NOTA:ElGPSjaautomáticamentelahoraaUTC(horauniversalcoordinada).Cuandoustedestablecelahora
alahoralocal,elrelojautomáticamentecorrigelosminutosysegundos.Necesitaráajustarlafechacorrecta.
1. PulseSET.ApareceelmenúSET(Conguración).
2. PulseDOWNparaseleccionarTIME(hora)1,TIME2oTIME3,yluegopulseSELECT.
3. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconguraciónTIME/DATE(hora/fecha).
4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorquecentellea.PulsarNEXTparairalsiguientevalor.
ELIJA EL HUSO HORARIO PRINCIPAL
Para seleccionar el huso horario principal:
1. PulseSET.
2. PulseDOWNparaseleccionarPRIMARY(principal),yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelhusohorarioquedeseacomoprincipalyluegopulseSELECT.
4. PulseDONE.
VEA LOS HUSOS HORARIOS ALTERNATIVOS O CAMBIE UNO COMO PRINCIPAL
DesdelapantalladeHoradelDía:
1. PulseDOWNparaloshusoshorariosalternativos.Elvalordelossegundoscambiaparaidenticarelhuso
horario(T1,T2oT3)quesemuestratemporalmente.
2. PulseymantengaDOWNparahacerqueesehusohorarioseaelprincipal.Unmensajeleindicaqueman-
tenga el botón hasta que se cambie el huso horario.
PERSONALICE LAS VISTAS DE PANTALLA:
EnlosmodosHoradelDía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeestablecerlas
pantallasRUN,CUSTOM1yCUSTOM2paraquemuestrendiversosdatosestadísticoscuandolossensores
GPSoANT+
están activos.
NOTA: Aunque estas pantallas tienen el mismo nombre en todos los modos, son independientes entre un
modoyotro.EnCADAUNOdeestosmodos:
1.PulseSET.
2.PulseSELECTparaabrirelmenúDISPLAY.
3.PulseUPoDOWNparaseleccionarlavistadepantallaapersonalizar(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2)
yluegopulseSELECT.
4.PulseUPoDOWNparaelegirentre3líneasy4líneas.PulseSELECTparavericarlapantallaausar
(3o4líneas)enlavisualización.
5.PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
6.PulseUPoDOWNparaseleccionarypersonalizar3-o4-LINEyluegopulseSELECT.
7.PulseUPoDOWNparaseleccionarlalíneaparalacualdeseamostrarunítemyluegopulseSELECT.
8.PulseUPoDOWNparaelegirlosdatosquesemostraránenlalíneayluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
9.PulseBACKparavolveralmenúde3o4líneas.
10.Repitalospasos7a9hastaquehayaelegidounvalordepantallaparacadalínea.
NOTA:Estospasosvanaajustarcadapantalla,peroparaseleccionarlapantallaparacadamodo,necesitará
estarendichomodoconalmenoselGPSounsensorANT+
activo.
6
SELECCIONE LAS VISTAS DE PANTALLA
Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeseleccionarla
pantallaporomisióndecualquieradelastrespantallaspersonalizables(RUN,CUSTOM1yCUSTOM2).
1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+
–losiconoscentellearán.
2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.
Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día
Datos Unidades
Altitud Pies o metros
Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto
Calorías Kilocalorías
Fecha formatoDD-MMoMM-DD
Día Díadelasemana
Distanciaysegmentosdedistancia Millasokilómetros/piesometros
Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
Odómetro Millasokilómetros
Paso, paso promedio y segmento de paso Minutosysegundospormilla/kilómetro
Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora
Horadeldía Horaconformatode12o24horas
Ninguno
NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra A a la izquierda de la pantalla.
ACOPLAMIENTO DE LOS SENSORES ANT+
CON SU RELOJ
Su reloj Run Trainer
puederecibirseñalesdesusensorANT+
de frecuencia cardíaca y/o de un sensor de pie
para mejorar la experiencia del entrenamiento. Para asegurar la recepción correcta, especialmente en ambi-
entes concurridos, recomendamos que acople el reloj a sus sensores.
NOTA:Asegúresedehacerestoalmenosa30pies/10metrosdeotrasfuentesdedatosdesensores.
Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor
alrededordesupechoconellogodeTIMEXdeltransmisorhaciaarriba.EnlosmodosHoradelDía,
Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:
1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.
2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.
3. ResalteHRypulseSELECT.
4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORHEARTRATE(buscandofrecuenciacardíaca)yeliconodecorazón
centelleará.
5. Siloencuentra,mostraráFOUNDHR(HRencontrada).
6. Sinoloencuentra,mostraráHRSENSORNOTFOUND(HRnoencontrada).Repitaelprocedimiento
anterioryvuelvaacolocarelsensordelpechooreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentos
sucesivos.
Paraacoplarelsensordelpie,agiteligeramenteelsensorparaactivarlo.EnlosmodosHoradelDía,
Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:
1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.
2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.
3. ResalteFOOTPODypulseSELECT.
4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORFOOTPOD(buscandodispositivodepie)yeliconodezapatocentelleará.
5. Siloencuentra,mostraráFOUNDFOOTPOD(dispositivodepieencontrado).
6. Sinoloencuentra,mostraráFOOTPODSENSORNOTFOUND(dispositivodepienoencontrado).Repitael
procedimientoanterioryreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentossucesivos.
NOTA: Acoplar sólo es necesario cuando se agrega un nuevo sensor de frecuencia cardíaca o de pie, o
cuando se reemplaza la pila de un sensor previamente acoplado.
NOTA:Elrelojrecordarálosajustesdeacoplamiento,demaneraquenoesnecesariovolveraacoplarlos
cuandoseseleccionanoeliminandelaselecciónsensoresANT+
previamente acoplados para su ejercicio
(ver la siguiente sección).
7
NOTA:ElprocesodebúsquedayacoplamientoactivaráelsensordeGPS(siestáseleccionadoenelmenú
desensores).Apagueelmenúdesensoresparaahorrarpila–mantengapulsadoRADIO,señalePOWEROFF
ypulseSELECT.
SELECCIONE LOS SENSORES GPS Y ANT+
PARA SU EJERCICIO
Dependiendodelejercicioparticular,elrelojRunTrainer
funcionaconelsensordeGPS,unsensorANT+
defrecuenciacardíaca(disponibleenalgunospaquetesovendidoporseparado),y/ounsensorANT+
depie(disponibleporseparado).
Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador:
1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.
2. PulseDOWNpararesaltarcadasensor(GPS,HRy/odepie)
3. PulseSELECT(paramarcarloodesmarcarlo).
4. PulseBACKparavolveralapantallademodos.
NOTA: LoscambiosenelmenúdesensoresafectanalusodelossensoresdeGPSyANT+
en todos
los modos.
CALIBRE EL SENSOR DE PIE
Paraasegurarlasmedidasexactasdeunsensordepie,sepuedecalibrarelsensordepie(opcional)sea
automáticamente sobre una distancia conocida, o puede ingresar un factor de calibración manualmente.
CALIBRE EL SENSOR DE PIE AUTOMÁTICAMENTE
Ustedcorreunadistanciaconocidaconelsensordepieactivadomientraselsensormidesuprogreso.Una
vezquehayaavanzadomásde0.2millas/300metros,ustedingresaladistanciarealquesehadesplazado
enelRunTrainer.Elrelojcalculaentonceselfactordecalibracióncomparandoladistanciamedidaconla
distancia real que usted corrió.
1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantenga
RADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.
2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.
3. PulseSELECTparaabrirlapantalladecalibracióndeFOOTPOD(sensordepie).
NOTA:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodercalibrar.SiapareceNOFOOTPODDATA
(sindatosdelsensordepie),asegúresedequeelsensordepieestésincronizadoyvuelvaaintentar.Vealas
instruccionesenlasecciónanteriorparaseleccionarlossensoresANT+
para su ejercicio.
4. Comienceacorrerunadistanciaconocida.Ladistanciadebeseralmenos0.2millas/300metrospara
darle al sensor de pie datos suficientes para calibrar.
5. Cuandohayaalcanzadoladistanciaconocida,dejedecorrer,yluegopulseSTOP.Seabrelapantalla
deACTUALDISTANCE(distanciareal).
NOTA:SiapareceNEEDMOREDATA(senecesitanmásdatos),elsensordepienohamedidoalmenos
0.2millas/300metros.Sigacorriendohastaquerecorracomomínimo0.2millas/300metros.
6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Siga
haciendo así hasta ingresar la distancia real que usted corrió.
7. PulseDONE.Elrelojcomparaladistanciamedidaconladistanciaqueingresóyasignaunfactor
de calibración.
NOTA:SinosehanobtenidodatososisoninsucienteslacalibraciónseCANCELA.
INGRESE UN FACTOR DE CALIBRACIÓN
Si ha calibrado previamente un sensor de pie y está sincronizándolo nuevamente con el reloj, usted puede
ingresarelfactordecalibraciónqueelsensordelpieusólaúltimavezquesesincronizóconelreloj,para
evitar hacer nuevamente todo el proceso de calibración automática.
NOTA:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodereditarmanualmenteelfactor
de calibración.
1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantenga
RADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.
2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.
3. PulseDOWNparaseleccionarFACTOR,yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Siga
haciendoestohastaquehayaingresadoelfactordecalibracióndeseadodesde0.1%hasta199.9%.
NOTA:Elfactordecalibraciónsedeterminatomandoladistanciaconocidaydividiéndolaentreladistancia
registrada(porelsensordepie).
5. PulseDONE.
8
OBTENGA LA SEÑAL DE GPS Y CONECTE A LOS SENSORES ANT+
NOTA:AsegúresedeajustarlahoraylafechaantesdeencenderlarecepcióndelGPS,HRsensordepiepara
asegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente.
• GPS: Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u
obstrucciones.
• Frecuencia cardíaca:Asegúresedequelasalmohadillasdelsensordel
pechoestánhúmedas,quelabandaestébienajustadaalrededordelpecho
queellogodeTIMEXdeltransmisorapuntahaciaarribayestácentrado
sobre el esternón.
NOTA:Asegúresederetirareltransmisordefrecuenciacardíacadesmontabley
lavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de
la frecuencia cardíaca.
• Sensor de pie: Instale el sensor en los cordones o bajo la plantilla de
acuerdo con las instrucciones incluidas.
NOTA: Retire su sensor de pie mientras va en bicicleta para permitir que el sensor de GPS proporcione datos
en vivo de velocidad y distancia.
NOTA:Recuerderetirarelsensordepieentreejerciciosparaprolongarlavidaútildelapila.
PulseRADIOparaencenderlarecepcióndelsensorenelreloj.Buscarálasseñalesseleccionadasenelmenú
de sensores y centellearán los iconos correspondientes en la parte inferior de la pantalla del reloj.
Si usted seleccionó GPS:
1. Aparece un mensaje de que el GPS se está encendiendo.
2. ElrelojbuscalossatélitesyapareceenlapantallaunmensajeWAITINGFORGPS(esperandoGPS)conuna
barra de estado.
3. ApareceGPSREADY(GPSlisto)cuandoelrelojencuentraunaconexiónintensaconelsatélite.
NOTA: Siustednoempiezasuejercicio(conelmodocronógrafo,temporizadorinterválicootemporizador)enun
lapsode30minutos,elradioGPSseapagará.Estosehaceparaconservarladuracióndelapilaencasodeque
el radio GPS sea accidentalmente activado.
SUGERENCIA: A pesar de tener el reloj muy rápida recepción de GPS, algunos atletas prefiere la señal GPS
bloqueada antes de empezar una carrera o una parte de un triatlon. Sólo inicie el cronógrafo y páuselo
(despuésdeunoodossegundos)ylafunciónauto-apagadode30minutos(descritaantes)delGPSserá
desactivada. Toda la información, excepto el “tiempo de descanso” reportada en el modo Revisión será exacta.
SielrelojnoencuentraunaseñaldeGPSintensadespuésde5minutos,apareceunmensajepreguntandosi
usted está bajo techo.
• SeleccioneYESparaapagarelGPS.
• SeleccioneNOparaseguirbuscandosatélitesdeGPSdemaneraindenida.
NOTA:Siustednorespondeen30segundos,elrelojsuponequeestábajotechoyapagalabúsquedadeGPS.
Si seleccionó el sensor de frecuencia cardíaca y/o de pie:
1. Elrelojintentadetectardurante10segundosunaseñaldeunooambossensoresANT+
especificados.
2. Si no se detecta ninguna señal, el reloj deja de buscar el sensor y el icono correspondiente se apaga.
3. Cuando el sensor se conecta exitosamente, el ícono de frecuencia cardíaca o zapato se encienden de
forma continua.
NOTA:Lossensoresdebenestara3pies(90cm)delrelojparaconectarse.Puedenecesitarreubicarsu
sensordeHRenelpechoparainiciarlaseñal.Puedenecesitarmoversuzapatoligeramenteparainiciaruna
señal del sensor de pie.
NOTA:SinoveelrelojintentandoconectarseconelsensordeseadodeGPSy/oANT+
, mantenga pulsado
RADIOparallegaralmenúdesensoresparaconrmarsusajustesdesensores.
MODO CRONÓGRAFO
Elmodocronógrafoseusacomouncronómetroparatomareltiempodelossegmentosdesuejercicio,como
vueltas e intervalos, y brinda las siguientes características:
• Almacenahasta15ejerciciosentotal(incluidosejercicioscontemporizadorytemporizadorde
intervalos)y100vueltasporejercicio
• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)
• Tieneajustesdemanoslibres,incluidossecciónautomática,inicioautomáticoyparadaautomática
• Temporizadoropcionalderecuperacióndelafrecuenciacardíacacuandoelcronógrafosedetiene
9
• Temporizadoresdehidrataciónyalimentaciónpararecordarlecuándobeberyconsumircalorías
Los siguientes datos se registran siempre en el modo cronógrafo:
• Tiempototal
• Tiempoporvuelta
• Tiempodedescanso(cuandoelmodocronógrafoestáenpausaperoelejercicioestáactivo)
¿QUÉ SON LOS TIEMPOS DE VUELTA Y TIEMPO DE SECCIÓN?
Tiempodevueltaeseltiempodecadasegmentodeactividaddesuejercicio.Eltiempodeseccióneseltotal
del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual.
Cuandousted“tomaunasección”ustedhaterminadodetomareltiempodeunsegmento(comounavuelta)
del ejercicio y ahora está tomando el tiempo del siguiente segmento.
La siguiente gráfica representa los tiempos de vuelta y sección para un ejercicio en que se toman 4 vueltas.
Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes
datos en el modo cronógrafo y los informa en el modo revisión:
Datos GPS Sensor de frecuencia
cardíaca (HR)
Sensor de pie
Gasto de calorías
Gasto de calorías por vuelta
Velocidadpromedio
Velocidadpromedioporvuelta
Velocidadmáxima
Paso promedio
Paso promedio por vuelta
Paso mínimo
Distancia
Distanciaporvuelta
Elevación
Elevaciónporvuelta
Altitud máxima
Altitud mínima
Ascenso total
Descensototal
Frecuencia cardíaca
Frecuencia cardíaca mínima
Frecuencia cardíaca promedio
Frecuencia cardíaca promedio
por vuelta
Frecuencia cardíaca máxima
Frecuencia cardíaca de
recuperación
10
HRdentrodeunazonadeseada
deHR
Cadencia promedio
Cadencia promedio por vuelta
Cadencia máxima de pie
INICIE UN EJERCICIO
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.
2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la
hilera de abajo de la pantalla.
NOTA:
• Soloseguardanenlamemorialasprimeras100secciones.
• Puedeaparecerunaadvertenciadepocamemoriaounmensajedememoriallenasielrelojyase
conectóalDeviceAgent(administradordedispositivos).LosdatosdeberíandescargarsealDeviceAgent
y borrarse del reloj si dichos mensajes aparecen.
• Sielrelojestáconectadoaalgunodelossensores,losiconosdelossensoresapareceránenlabarrade
estado de la pantalla.
TOME UNA SECCIÓN O VUELTA
1. PulseSPLITparainiciarlasegundasecciónylasseccionessucesivasdesuejercicio.Enelgrácodeabajo,
LAP#(elnúmerodevuelta)semuestraenlalíneasuperior,eltiempodelavueltaestáenlasegundalínea,
yeltiempodelasecciónestáenlatercera.Lainformaciónquesemuestravaríasegúnlaprogramaciónde
la pantalla.
NOTA: Todos los datos en vivo del GPS o sensor se informarán para esa vuelta, y se informará del promedio
(indicadoconunaAalaizquierdadelosdatos)delosdatosdepaso/velocidad,frecuenciacardíacay/o
cadencia dentro de la vuelta .
DETENER Y GUARDAR UN EJERCICIO / APAGADO DE LOS SENSORES
1. PulseSTOPparadetener/hacerpausaenelejercicio.
NOTA: Si está usando un medidor de pulso y tiene activada la función de ritmo cardíaco de recuperación,
espere hasta que la recuperación se complete antes de proceder al paso 2 para guardar el ejercicio.
2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.
NOTA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendo
unsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosy
temporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.Elejercicioseguardaautomáticamentecuandose
pulsaymantieneelbotónRESET.
4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicioes
reiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.Sinose
escogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.
NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la
informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaque
terminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúde
sensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustary
pulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.
11
AUTOMATIZAR UN EJERCICIO
Automatice su ejercicio usando las herramientas de manos libres de su reloj.
Unavezajustada,laconguracióndemanoslibresseactivaautomáticamenteenelmodocronógrafo.
• Secciónautomática–LaconguraciónAUTOSPLITsepuedeactivarconopcionesdetiempoodistancia.
Elrelojtomaautomáticamenteuntiempoparcialcuandoalcanzaelumbraldedistanciaotiempo.
NOTA:Unafracciónmanualnoreiniciael“contador”dedistanciaotiempo.
• Inicioautomático–LaconguraciónAUTOSTARTinicia/reiniciasuejerciciocuandolavelocidadesigual
o mayor que el umbral de velocidad.
• Paradaautomática–LaconguraciónAUTOSTOPhaceunapausaensuejerciciocuandolavelocidades
menor que el umbral de velocidad.
• Umbraldevelocidad–LaconguraciónTHRESHOLD(umbral)eselvalordevelocidadquedisparalas
configuraciones de inicio y parada automáticas.
NOTA: Si el GPS y el sensor de pie proporcionan datos de distancia y velocidad, el sensor de pie tiene
prioridad en la operación a manos libres.
NAVEGUE EL MENÚ DE MANOS LIBRES
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.
2. Sielcronógrafoestáenmarcha,deténgaloyreinícielo
3. PulseMENU.
4. PulseDOWNparaseleccionarHANDS-FREEyluegopulseSELECT.ApareceelmenúHANDS-FREE
(manoslibres).
AUTO SPLIT (SECCIÓN AUTOMÁTICA)
1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseSELECTparaabrirlapantalladeconguraciónSPLIT.
2. ParanavegarporelmenúAUTO-SPLIT:
a. PulseUPoDOWNparacambiaralsiguientetipodesecciónautomática(OFF,TIMEoDISTANCE;apagado,
tiempoodistancia).
b. PulseSELECTparacomenzaracambiarlosvaloresnuméricosdetiempoodistancia.
c. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
d. PulseDONEcuandohayaterminadodecongurareltiempooladistancia.
AUTO START (INICIO AUTOMÁTICO)
1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú
START-STOP(inicio-parada).
2. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconguraciónAUTOSTART.
3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
AUTO STOP (PARADA AUTOMÁTICA)
1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú
START-STOP(inicio-parada).
2. PulseDOWNparaseleccionarAUTOSTOPyluegopulseSELECT.
3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
THRESHOLD (UMBRAL)
1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú
START-STOP(inicio-parada).
2. PulseDOWNparaseleccionarTHRESHOLD,yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
4. PulseDONE.
CONFIGURE EL CRONÓGRAFO
Ustedpuedepersonalizarelformatodelapantallayestablecerlostemporizadoresdehidrataciónyalimento.
ELIJA EL FORMATO DE PANTALLA DE CRONÓGRAFO SIN SENSORES
PuedeelegirentredosformatoscuandolossensoresdeGPSoANT+
NOseusan.LAPSPLIT(vueltasección)
poneeltiempodevueltaenlalíneadearribayeltiempodesecciónenlalíneadeabajo.SPLITLAP(sección
vuelta)poneeltiempodesecciónenlalíneadearribayeltiempodevueltaenlalíneadeabajo.
NOTA:Usteddeberápararyreiniciarelcronógrafoantesdepodercongurarlo.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.
2. PulseSET.
12
3. PulseDOWNparaseleccionarFORMATyluegopulseSELECT.
4. PulseDOWNparaelegirelformatoyluegopulseSELECT.
NOTA:EstapantallasetransformaenlapantallaPOROMISIÓN.
ELIJA EL FORMATO DE PANTALLA DE CRONÓGRAFO CON SENSORES
Ustedpuedeseleccionarunadeloscuatropantallas(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2,oDEFAULT;correr,
personalizada1,personalizada2,poromisión).
1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+
–losiconoscentellearán.
2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.
Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo
Datos Unidades
Altitud
Pies o metros
Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto
Calorías Kilocalorías
Distanciaydistanciadevuelta Millasokilómetros/piesometros
Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
Númerodevuelta Unnúmero
Tiempo de vuelta Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.
Segundos
Odómetro Millasokilómetros
Paso, promedio de paso y de paso de vuelta Minutosysegundospormilla/kilómetro
Velocidadyvelocidadpromedio Kilómetrosomillasporhora
Tiempo de sección Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.
Segundos
Horadeldía Horaconformatode12o24horas
Ninguno La línea permanecerá en blanco
TEMPORIZADOR DE HIDRATACIÓN
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.
2. PulseSET.
3. PulseDOWNparaseleccionarDRINK(beber)yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.
5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
6. PulseDONE.
Unmensajeparahidratarse(DRINK)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiemposeleccionado.
NOTA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo
tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.
7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.
TEMPORIZADOR DE ALIMENTACIÓN
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.
2. PulseSET.
3. PulseDOWNparaseleccionarEAT(comer)yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.
5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
6. PulseDONE.Unmensajeparaalimentarse(EAT)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiempo
seleccionado.
13
NOTA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo
tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.
7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.
MODO TEMPORIZADOR DE INTERVALOS
Unintervaloesunperiododetiempodelejerciciopersonalizadosegúnlazonadevelocidad/paso,intensidad
defrecuenciacardíacaopcionalozonadecadenciaopcional.Unarepetición(rep)esunaseriedeintervalos
que se repite durante un ejercicio.
Las siguientes características existen en el modo de temporizador de intervalos:
• Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizador)
• Cincoejerciciosconhastacincointervaloscadauno
• Nombredeintervalopersonalizable
• Calentamientoyenfriamientoopcionalalinicioynaldecadaejercicio
• Establecehasta99repeticiones
• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)
Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador de intervalos:
• Tiempototal
• Tiempodecadaintervalocompletado
• Tiempodedescanso(cuandoseparaelmodotemporizadordeintervalos)
Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes
datos en el modo temporizador de intervalos y los informa en el modo revisión:
GPS Sensor de frecuencia
cardíaca (HR)
Sensor de pie
Gasto de calorías
Calorías por intervalo
Velocidadpromedio
Velocidadpromediopor
intervalo
Velocidadmáxima
Paso promedio
Paso promedio por intervalo
Pasomínimo(omejor)
Distancia
Distanciaporintervalo
Elevación
Elevaciónporintervalo
Altitud máxima
Altitud mínima
Ascenso total
Descensototal
Tiempo en que la frecuencia
cardíaca del usuario
estuvo dentro de las zonas
deseadas
Frecuencia cardíaca mínima
14
GPS Sensor de frecuencia
cardíaca (HR)
Sensor de pie
Frecuencia cardíaca
promedio
Frecuencia cardíaca
promedio por intervalo
Frecuencia cardíaca
máxima
HRdentrodeunazona
deseadadeHRporintervalo
Cadencia promedio
Cadencia promedio por
intervalo
Cadencia máxima de pie
CONFIGURAR UN EJERCICIO
Personaliceunejerciciodándoleunnombredehasta7caracteres(comoColinas,RegularoRepetir),
yestablezcaelnúmeroderepeticiones,suzonadeseadadeHR,paso,cadenciayzonasdevelocidad.
NOTA:Usteddeberápararyreiniciareltemporizadordeintervalosantesdepodercongurarlo.
NOMBRE EL EJERCICIO
1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.
2. PulseSET.
3. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioarenombraryluegopulseSELECT.
4. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.
5. PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.
6. PulseDONE.
NOTA: Si el nombre del ejercicio se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al
nombreanterioralsalirdelapantallaRENAME.
ESTABLEZCA EL NÚMERO DE REPETICIONES
1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.
2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerrepeticionesyluegopulseSELECT.
3. PulseDOWNparaseleccionarREPCOUNT(cuentaderepeticiones)yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorREPCOUNT.
5. PulseDONE.
PERSONALICE LOS INTERVALOS
1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.
2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerintervalosyluegopulseSELECT.
3. PulseSELECTparaabrirelmenúINTERVALS.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloapersonalizaryluegopulseSET.Apareceunmenúconuna
lista de opciones de configuración para el intervalo seleccionado. Por ejemplo, si seleccionó el ejercicio
conintervalosINT3,entoncesaparecenlasopcionesparapersonalizarINT3.
Lasopcionesdeconguraciónson:Time,ZonesyGoals(tiempo,zonasymetas).TambiénveráunaopciónRE-
NAME(renombrar)paratodoslosintervalosexceptoWARMUP(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamiento).
Consulte las siguientes secciones para personalizar la configuración de intervalos:
ESTABLEZCA EL TIEMPO DEL INTERVALO
Eltiempodelintervaloeseltiempototalqueduraráelintervaloantesdequeseleindiquecambiarala
siguiente actividad.
a) PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloaestableceryluegopulseSELECT.
b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconguraciónTIME(tiempo).
c) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
d) PulseDONE.
15
ESTABLEZCA ZONAS DE HR
LaszonasdeHRdescribenloslímitessuperioreinferiordesufrecuenciacardíacaduranteesteintervalo.
Sonará una alerta si su frecuencia cardíaca se sale de este rango.
a) PulseUPoDOWNparaseleccionarZONESyluegopulseSET.
b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconguracióndeHR.
c) PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonadefrecuenciacardíacaenquelegustaríaestardurante
el intervalo.
d) PulseDONE.
ParaaveriguarmásacercadepersonalizarlaszonasdeHR,consulte el modo configuración.
ESTABLEZCA PASO Y VELOCIDAD
Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerduranteel
intervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo.
a) EnelmenúZONESpulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)ypulseSELECT.
b) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
d) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.
e) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
f) PulseDONE.
ESTABLEZCA LA CADENCIA
Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerduranteel
intervalo. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.
a) EnelmenúZONES,pulseDOWNparaseleccionarCADENCEypulseSELECT.
b) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.
c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
d) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
e) PulseDONE.
ESTABLEZCA METAS
Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante este intervalo. Sonará una
alerta cuando haya alcanzado esta meta.
a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarunintervaloyluegopulseSELECT.
b) PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.
c) PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.
d) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.
e) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
f) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
g) PulseDONE.
NOMBRE EL INTERVALO
UstedpuedecambiarelnombredecualquierintervalodentrodelejercicioexceptolosintervalosWARMUP
(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamiento).
a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarcualquierintervalo,exceptoWARMUPoCOOL
DOWN,yluegopulseSELECT.
b) PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.
c) PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.
d) PulseDONE.
NOTA: Si el nombre del intervalo se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombre
anterioralsalirdelapantallaRENAME.
5. Repita las instrucciones anteriores para configurar todos los intervalos que desea incluir en su ejercicio.
6. PulseDONE.
16
BORRE TODOS LOS DATOS DE INTERVALOS
Ustedpuedereiniciartodoslostiemposdeintervalosasusvaloresporomisión.
1. EnelmenúINTERVALS,pulseDOWNparaseleccionarCLEARALL(borrartodos)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.Sehanborradotodoslostiemposde
intervalos en este ejercicio.
TOME EL TIEMPO DE UN EJERCICIO POR INTERVALOS
Estaseccióndescribecomoiniciar,pararyguardarejerciciosenelmodoINTERVALTIMER(temporizador
deintervalos).
INICIE UN EJERCICIO
1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.
2. Pulse START para iniciar el primer intervalo de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de intervalo aparece
enlasegundahileradelapantalla.Enlasiguientegráca,eltiempodelintervalosehaconguradopara
aparecer en el formato de tiempo preseleccionado en la línea del medio de tres líneas. La información que
semuestravaríasegúnlaprogramacióndelapantalla.
Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo.
Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo
comienzadenuevo.Estocontinúahastacompletartodaslasrepeticiones.
NOTA:Soloseguardanenlamemorialasprimeras100repeticiones.
OMITA UN INTERVALO
• PulseymantengaSTARTparadejardetomareltiempodelintervalopresenteycomenzaratomarel
tiempo del siguiente.
DETENER Y GUARDAR UN EJERCICIO
1. PulseSTOP
2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.
NOTA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendo
unsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosy
temporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.Elejercicioseguardaautomáticamentecuandose
pulsaymantieneelbotónRESET.
4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicioes
reiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.Sinose
escogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.
NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la
informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaque
terminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúde
sensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustary
pulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.
SELECCIONE LA PANTALLA DEL TEMPORIZADOR DE INTERVALOS
UstedpuedeseleccionarlapantallasDEFAULT(poromisión)ocualquieradelastrespantallaspersonalizables
(RUN,CUSTOM1oCUSTOM2).
1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+
–losiconoscentellearán.
2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.
PERSONALICE LA PANTALLA DE 3 O 4 LÍNEAS
La pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.
2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Congureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.
17
Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador de intervalos
DATOS UNIDADES
Altitud Pies o metros
Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto
Calorías Kilocalorías
Distanciaydistanciainterválica Millasokilómetros/piesometros
Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
Nombredelintervalo Nombredadoalintervaloenlaconguración
Númerodelintervalo Númerosecuencialdelintervaloactual
Tiempo de reinicio del intervalo Horas:Minutos.Segundos
Tiempo del intervalo Horas:Minutos.Segundos
Odómetro Millasokilómetros
Paso, promedio de paso y paso interválico Minutosysegundospormilla/kilómetro
Númeroderepetición Númerosecuencialdelarepeticiónactual
Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora
Horadeldía Horaconformatode12o24horas
Ninguno La línea permanecerá en blanco
NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra A a la izquierda de la pantalla.
MODO TEMPORIZADOR
Eltemporizadoresunacuentaregresivaconunaduraciónpreestablecidaquesepuedeusarcomo
recordatorioparacomenzar/terminarunatareaoejercicio.Unarepetición(rep)esunacuentadelnúmerode
veces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio.
Las siguientes características existen en el modo de temporizador:
• Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizador
deintervalos)
• Cuentasregresivasdehasta59.59(Minutos.Segundos)
• Ajustedeltemporizadorparaquepare,serepitaoinicieelcronógrafocuandoeltiemposeacabe
• Cuentahasta99repeticionesdeltemporizador
• Avisoalamitaddeltiempo
• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)
Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador:
• Tiempototal
• Tiempodecadarepeticióncompletada
• Tiempodedescanso(cuandoseparaeltemporizador)
Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes
datos en el modo temporizador y los informa en el modo revisión:
GPS Sensor de frecuencia
cardíaca (HR)
Sensor de pie
Gasto de calorías
Calorías por repetición
Velocidadpromedio
Velocidadpromedioporrepetición
Velocidadmáxima
Paso promedio
Paso promedio por repetición
Pasomínimo(omejor)
Distancia
Distanciaporrepetición
Elevación
18
Elevaciónporrepetición
Altitud máxima
Altitud mínima
Ascenso total
Descensototal
Tiempo en que la frecuencia cardíaca
del usuario estuvo dentro de las zonas
deseadas
Frecuencia cardíaca mínima
Frecuencia cardíaca promedio
Frecuencia cardíaca promedio por
intervalo
Frecuencia cardíaca máxima
HRdentrodeunazonadeseadadeHR
por intervalo
Cadencia promedio
Cadencia promedio por intervalo
Cadencia máxima de pie
CONFIGURE EL TEMPORIZADOR
Establezcaeltiempodelacuentaregresiva,quésucedecuandoterminaysienviaronolaalertaalamitad
deltiempo.Tambiénpuedepersonalizarlapantallaenelmodotemporizador.
AJUSTE EL TEMPORIZADOR
1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.
2. PulseSET.
3. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
5. PulseDONE.
ESTABLEZCA LA ACCIÓN AL FINAL
Ustedpuedehacerqueeltemporizadorinicieelmodocronógrafocuandolacuentaregresivanalice.También
puedehacerquepare(STOP)oserepita(REPEAT)hastaqueustedloparemanualmente.
1. Enelmodotemporizador,pulseSET.
2. PulseDOWNparaseleccionarATEND(alnal)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHRONO,REPEAToSTOP(cronógrafo,repeticiónoparar)yluegopulse
SELECT.
4. PulseDONE.
PONGA LA ALERTA A MITAD DEL TIEMPO
Ustedpuedehacerqueeltemporizadordeunaalertacuandohayapasadolamitaddeltiempoestablecido.
1. Enelmodotemporizador,pulseSET.
2. PulseDOWNparaseleccionarHALFWAY(mitaddeltiempo)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALERTONoALERTOFF(alertaencendidaoalertaapagada).
4. PulseDONE.
PERSONALICE LA PANTALLA DE 3 O 4 LÍNEAS
La pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.
2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Congureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.
19
Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador
Datos Unidades
Altitud Pies o metros
Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto
Calorías Kilocalorías
Distanciaydistanciarepetitiva Millasokilómetros/piesometros
Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
Odómetro Millasokilómetros
Paso, paso promedio y paso repetitivo Minutosysegundospormilla/kilómetro
Númeroderepetición La repetición actual del temporizador
Velocidadyvelocidadpromedio Millas/kilómetrosporhora
Horadeldía Horaconformatode12o24horas
Tiempodeltemporizador(activo) Horas:Minutos.Segundos
Tiempodeltemporizador(reiniciado) Horas:Minutos.Segundos
Ninguno La línea permanecerá en blanco
NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra A a la izquierda de la pantalla.
INICIO DEL CONTADOR
Para iniciar el temporizador una vez configurado:
1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.
2. Pulse START.
Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo.
Alnaldelacuentaregresiva,eltemporizadorhacelatareaseleccionadaenlaopciónATEND(alnal)enel
menúdeltemporizador.
DETENGA EL TEMPORIZADOR Y GUARDE EL EJERCICIO
Para parar el temporizador una vez que ha comenzado la cuenta regresiva:
1. SeleccioneSTOP.
2. PulseymantengaSTOPhastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.
NOTA: ElmensajeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendo
unsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosy
temporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.Elejercicioseguardaautomáticamentecuandose
pulsaymantieneelbotónRESET.
4. Paraconservarladuracióndelapila,elrelojlepediráapagartodoslossensoresdespuésqueelejercicio
esreiniciado.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESalmensajeTURNOFFSENSORSypulseSELECT.Sino
seescogeniYesniNO,lossensoresseapagarándespuésde30segundos.
NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la
informacióndelmedidordepulsoydaráun“--“comoresultado.Acambio,escojaNOyesperehastaque
terminesurecuperación.Despuésdelarecuperación,pulseymantengaRADIOparamostrarelmenúde
sensores.Elindicadordebeaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulseUPoDOWNparaajustary
pulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.
MODO RECUPERACIÓN
Elmododerecuperaciónlepermiteseguirelcambioenlafrecuenciacardíacaduranteuntiempoestablecido
porelusuario.Estecambioenlafrecuenciacardíaca,odelta(),sepuedecompararentreejerciciosparaver
cómo mejor su condición cardíaca con el tiempo.
Las siguientes características existen en el modo recuperación:
• Establecertiemposderecuperacióndehasta59.59(Minutos.Segundos)
• Iniciareltemporizadorderecuperaciónautomáticamenteoiniciarmanualmenteeltemporizadorde
recuperación en el modo recuperación
• Mostrarlasfrecuenciascardíacasinicialeinstantáneaduranteelperiododerecuperación
• Mostrarlasfrecuenciascardíacasderecuperaciónydelta()cuandoeltemporizadorderecuperación
termina
20
CONDICIONES DE INICIO DEL TEMPORIZADOR DE RECUPERACIÓN
Eltemporizadorderecuperaciónsereiniciaycomienzaautomáticamentecuandosecumplenlassiguientes
condiciones:
• Unejercicioencronógrafo/temporizadordeintervalos/temporizadorsedetieneohallegadoalnalyel
reloj estaba conectado a un sensor de frecuencia cardíaca.
• Nohaycuentaregresivaenmarchadeltemporizadorderecuperaciónquehayasidoiniciada
manualmentedesdeelreinicioatravésdeestemodo.
NOTA:Eltemporizadorderecuperaciónnoiniciaautomáticamentecuandoestáconectadoauna
computadora.
PROGRAME EL TIEMPO DE RECUPERACIÓN
Para programar el tiempo de recuperación:
1. PulseMODEhastaqueaparezcaRECOVERY.
2. PulseSET.
3. PulseSELECTparaencendereltiempoderecuperación(ON).Apareceunamarcadeaprobación.
4. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.
5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
6. PulseDONE.
Unavezajustado,cuandosecumplenlascondicionesdeinicioanteriores,eltemporizadorderecuperaciónse
activa y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura.
LafrecuenciacardíacainicialapareceenelcampoFROM(desde)ylafrecuenciacardíacaderecuperación
apareceenelcampoTO(hasta).
• PulseSTARTmientraseltemporizadorderecuperaciónestáensucuentaregresivaparaqueaparezcaun
valorinstantáneoderecuperaciónenlalíneainferiordelapantalla.Elvalorinstantáneoderecuperación
muestra la diferencia entre la frecuencia cardíaca inicial y la frecuencia cardíaca en ese instante o de
recuperación.
• PulseymantengaSTARTparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoestablecido,
y capturar los datos acumulados en la memoria.
• PulseSTOPparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoespecicado.
• PulseymantengaSTOPparareiniciareltemporizadorderecuperación.
Cuando el temporizador termina, se almacenan la frecuencia cardíaca inicial, la frecuencia cardíaca
de recuperación y el tiempo de recuperación en los datos del ejercicio.
NOTA:Sielvaloraparececomodosguiones(--),lafrecuenciacardíacaderecuperaciónesmayorquela
frecuencia cardíaca inicial o no hay lectura de frecuencia cardíaca.
ESTADOS DE RECUPERACIÓN
Existenlossiguientesestadosenelmododerecuperaciónsegúnlaprogramaciónylasconexiones
inalámbricas:
• Sielrelojnoestáconectadoalsensordefrecuenciacardíaca(HR),apareceHRSENSOROFF
(sensorHRapagado).
• SielrelojnorecibedatosdeHR,apareceHRDATANOTFOUND(noseencuentrandatosdeHR).
• Parainiciarunnuevociclodeltemporizadorderecuperación,pulseymantengaRESETdurante
2 segundos para reiniciar el modo de recuperación y luego pulse START para reiniciar el temporizador
de recuperación.
MODO REVISIÓN
Elmododerevisiónlepermiteverlainformaciónalmacenadaenlosdatosdecronógrafo,temporizadorde
intervalos y/o temporizador. Las siguientes características existen en el modo de revisión:
• Almacenahasta15ejercicios
• Veladistanciatotalrecorrida(odómetro)
• Almacenatodoslosejerciciosporfecha,porordencronológicoinverso
Frecuencia cardíaca inicial
Frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación
Temporizador de recuperación
21
• Bloqueaodesbloqueaejercicios
• Recuperatodoslosdatosmientraselejerciciosedesarrolla
• Veelresumendedatosparacadaejercicio
• Revisavueltas,intervalosyrepeticionesparaejerciciosencronógrafo,temporizadordeintervalos
y temporizador
ELIJA EL EJERCICIO PARA REVISAR
1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.
Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNO
WORKOUT(sinejercicios).
2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.
3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejercicioscon
eltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRpara
temporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguienteguramuestralalistadeejerciciospara
TODAY(hoy).
5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.
ELIJA LOS DATOS PARA REVISAR
Unavezquehayaseleccionadoelejercicioespecícopararevisar,ustedpuederevisarunresumendetodoel
ejercicio, o datos para vueltas, intervalos o repeticiones individuales.
Resumen:
1. PulseUPparaseleccionarSUMMARY(resumen),yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatos.
Lapantalladelamejorvueltaalternacada2segundosentreelmejortiempodevueltayelnúmerodelamejor
vuelta correspondiente.
Vueltas/intervalos/repeticiones:
1. PulseUPoDOWNparaseleccionar:
• LAPSparaverdatosdevueltasenunejerciciodecronógrafo
• INTERVALSparaverlosintervalosenunejerciciodetemporizadordeintervalos
• REPSparaverlasrepeticionesenunejerciciodetemporizador
NOTA: Si todavía no se ha tomado una vuelta, o no ha terminado un intervalo o una repetición, aparece un
mensaje que indica que aun no se han guardado datos de vuelta.
2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatosdevuelta/intervalo/repetición.
3. PulseBACKoNEXTparaverlosdatosdeotravuelta,intervaloorepetición.
REVISE, EDITE Y REINICIE LOS VALORES DEL ODÓMETRO
Elodómetromuestraladistanciatotalquesehadesplazadodesdequeelodómetrosehareiniciado
1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.
2. PulseUPoDOWNhastaqueaparezcaODOMETER(odómetro).
3. PulseMENU.Apareceelsubmenúdelodómetro.
4. Para editar el odómetro:
a.PulseUPparaseleccionarEDIT(editar)yluegopulseSELECT.
b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
c.PulseDONE.
22
5. Para reiniciar el odómetro:
a.Enelsubmenúdelodómetro,pulseDOWNparaseleccionarRESET(reiniciar),yluegopulseSELECT.
b.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.
c.PulseDONE.
BLOQUEE Y DESBLOQUEE EJERCICIOS
Unavezquetieneunejercicioespecícoseleccionadopararevisar,ustedpuedebloquearloodesbloquearlo.
Bloqueelosejerciciosparaevitarqueseanreemplazadosconnuevosejercicios.
Sielejercicioestádesbloqueado,ustedveráunaopciónLOCK(bloquear)enelmenúderevisiónparadicho
ejercicio.Sielejercicioestábloqueado,estaopciónseráUNLOCK(desbloquear).
NOTA:Nopuedeborrarejerciciosindividualesmanualmente.Losejerciciosseeliminancuandoseregistrauno
nuevo en el mismo lugar. Todos los ejercicios se eliminan si el reloj se reinicia.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.
Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNO
WORKOUT(sinejercicios).
2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.
3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejercicioscon
eltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRpara
temporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguienteguramuestralalistadeejerciciospara
TODAY(hoy).
5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.
6. PulseDOWNparaseleccionarLOCKoUNLOCK(bloquearodesbloquear)yluegopulseSELECT.
7. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.
8. PulseDONE.
NOTA: Ustednopuedebloquearunejercicioendesarrollo.Laopcióndebloquearsóloaparecesielejercicio
ha sido guardado y reiniciado.
DESCARGUE DATOS USANDO EL PROGRAMA DE LA COMPUTADORA
Elcabledecomunicacionesdedosvíasentreelrelojylacomputadoralepermitedescargardatosdelreloj
a la computadora.
1. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegoabralaaplicaciónDeviceAgentenes
escritorio de su computadora.
• AparecePCSYNCREADY(listoparasincronizarconlaPC)cuandolacomputadoracomienzaa
comunicarse con el reloj. Si no se establece la comunicación aparece un mensaje de error.
• AparecePCSYNCINPROGRESS(sincronizandoconlaPC)duranteelprocesodesincronización.
2. Si hay un ejercicio en progreso, el programa de la computadora solicita la confirmación de que usted desea
continuarconelprocesodesincronización.SeleccioneNOparaterminarelprocesodesincronizacióny
regresealmodohoradeldía,oseleccioneYES(sí)paracontinuar.
3. SiseleccionalaopciónYEScentelleanteparacontinuarconlasincronización:
a. Aparece otro mensaje preguntando si desea guardar los ejercicios.
b.SeleccioneYESparaguardarlasesióndeejercicios(cronógrafo/temporizador/temporizadorde
intervalos)conlainformacióndelsensor.Elrelojdetienelosejerciciosenprogreso,apagaelGPSyla
radiodelANT+
ycontinúaelprocesodesincronizaciónconlacomputadora.
c.SeleccioneNOparadetenerelejerciciosinguardarlo.Elrelojcontinúaelprocesodesincronizacióncon
la computadora.
4. Cuandoladescargaalacomputadoratermina,apareceelmensajePCSYNCTRANSFERCOMPLETE
(sincronizacióncompletada)yelrelojregresaalmodohoradeldía.
NOTA:PulseRADIO/BACKencualquiermomentoparacancelarladescargaalacomputadorayregresarala
pantalla hora del día.
MODO ALARMA
Las siguientes características existen en el modo de alarma:
• Cincoalarmasindependientesconfrecuenciaseleccionable:diaria,díashábiles,nesdesemana,una
vez y domingo a sábado.
• Nombresdealarmaspersonalizables
• Alarmaderespaldoquesuenaalos5minutos
• LaluznocturnaINDIGLO
®
centellea cuando suena la alarma
23
ENCIENDA O APAGUE UNA ALARMA
UstedpuedeencenderoapagarlasalarmasdesdelapantallaALARM.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.
2. PulseUPparaelegirlaalarmaquevaaencenderoapagar.Elnombredelaalarmaaparecearriba.
3. PulseDOWNparaencenderoapagarlaalarma.Cuandolaalarmaestáencendida,sufrecuenciaaparece
debajo de la hora.
NOTA: Las alarmas activas suenan a sus tiempos preestablecidos. Pulse cualquier botón para silenciar una
alarma.
CONFIGURE LA ALARMA
1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.
2. PulseSET.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarlaalarmaaconguraryluegopulseSELECT.
FIJE LA HORA DE LA ALARMA
Con una alarma seleccionada, fije el tiempo de la alarma mediante los siguientes pasos:
1. PulseUPparaseleccionarTIME(hora),yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
3. PulseDONE.
FIJAR LA FRECUENCIA DE LA ALARMA
Con una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos:
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarFREQUENCY(frecuencia)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarunafrecuenciayluegopulseSELECT.
3. PulseDONE.
CAMBIE EL NOMBRE DE LA ALARMA
Con una alarma seleccionada, cambie el nombre de la alarma mediante los siguientes pasos:
1. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
3. PulseDONE.
MODO CONFIGURACIÓN
Elmodoconguraciónesdondeseestablecentodoslosajustesgeneralesdelreloj.Puedeestablecerdatos
para zonas, metas, unidades y otras configuraciones.
ElrelojRunTrainer
brinda las siguientes características que se pueden personalizar en el modo configuración:
• Elegirunidadesparafrecuenciacardíaca(BPM,%demáx.),velocidad/paso(mph,kph),distancia(millas,
km),altitud(pies,metros),peso(lb,kg),altura(pulg,cm)yglobales(inglesas,métricas)
• Establecerzonasdeseadasparafrecuenciacardíaca,paso,velocidadycadencia
• Personalizarsuinformacióndeusuarioycaloríasquemadasagregandosusexo,peso,estaturanivel
y tipo de actividad, y fecha de nacimiento
• Establezcaalertasparametasdedistanciayaltitud
• Estableceropcionesdelrelojparasonidosdelosbotones,señalessonorashorarias,alertasglobales
de zona y sincronización de tiempo con el GPS
• Personalizarsuexperienciaparafrecuenciaderegistro,suavizado(altitud,paso,velocidad)ycontraste
de la pantalla
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE ZONA
Las zonas incluyen valores mínimos y máximos para frecuencia cardíaca, paso/velocidad y cadencia entre los
cuales usted desea estar durante su ejercicio.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseUPparaseleccionarZONES(zonas)yluegopulseSELECT.
ESTABLEZCA LAS ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA
EnelmenúZONES:
1. PulseUPparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.
24
2. Establezcasuzonadefrecuenciacardíacadeseada:
a.PulseSELECTparaabrirlapantalladeconguraciónTARGET(deseada).
b.PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonaquelegustaríacomosuzonadefrecuenciacardíaca
deseada.
c.PulseDONE.
3. Configure manualmente sus zonas de frecuencia cardíaca deseada:
a.PulseUPoDOWNparaseleccionarSETUPyluegopulseSELECT.
b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
Continúehaciendoestoenlascincozonas.
c.PulseDONE.
4. Elijasideseausarzonasdefrecuenciacardíacapersonalizadasopreconguradas:
ElijaZONEparausarzonaspreconguradas,oCUSTOMparausarlosvaloresdezonaqueustedingresó
manualmente.
a.PulseUPoDOWNparaseleccionarBASEDONyluegopulseSELECT.
b.PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEoCUSTOM(preconguradaopersonalizada)yluegopulse
SELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
c.PulseDONE.
5. Establezcasufrecuenciacardíacamáxima.
a.PulseDOWNparaseleccionarMAXIMUM(máxima)yluegopulseSELECT.
b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
c.PulseDONE.
ESTABLEZCA ZONAS DE PASO Y VELOCIDAD
Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerdurante
todos los ejercicios. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del
máximo.
Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdepasoovelocidad
para intervalos individuales.
EnelmenúZONES:
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
3. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.
5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
6. PulseDONE.
ESTABLEZCA LAS ZONAS DE CADENCIA
Ustedpuedeestablecerunmínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerdurantetodos
los ejercicios. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.
Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdecadenciapara
intervalos individuales.
EnelmenúZONES:
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarCADENCE(cadencia)yluegopulseSELECT.
2. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
4. PulseDONE.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE METAS
Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante todos los ejercicios. Sonará
una alerta cuando haya alcanzado esta meta.
Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciómetasparaintervalos
individuales.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.
25
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.
5. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.
6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.
7. PulseDONE.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE UNIDADES
Elijaeltipodeunidadesqueusaráglobalmenteyparafuncionesespecícasdelreloj.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarUNITS(unidades)yluegopulseSELECT.
AJUSTES DE UNIDADES GLOBALES
Siseleccionaunidadesglobalesinglesasométricascambiarátodaslasunidadesindividualesalosvalorespor
omisióneninglesasométricas,respectivamente.
EnelmenúUNITS:
1. PulseSELECTparaabrirelmenúGLOBAL.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarENGLISHoMETRIC(inglesasométricas)yluegopulseSELECT.
3. PulseDONE.
ESTABLEZCA LAS UNIDADES DE FRECUENCIA CARDÍACA
Las unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por
minuto(bpm)ocomoporcentajedelmáximo.
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBPMo%OFMAX(pulsacionesporminutoo%delmáximo)yluego
pulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.
NOTA:Elpasoapareceenminutos(‘)ysegundos(“)
ESTABLEZCA UNIDADES DE PASO Y VELOCIDAD
Elijasisuvelocidadypasosemostraráenmillasporhora(MPH)/minutospormilla(MI)okilómetrosporhora
(KPH)/minutosporkilómetro(KM).
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarSPEED-PACE(velocidad-paso)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMPH-MIoKPH-KMyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.
AJUSTES LAS UNIDADES DE DISTANCIA
Las unidades de distancia determinan si sus distancias se miden en millas o kilómetros.
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCE(distancia)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMILESoKM(millasokm)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca
de aprobación.
3. PulseDONE.
AJUSTES DE UNIDADES DE ALTITUD
Las unidades de altitud determinan si su altitud se mide en pies o metros.
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE(altitud)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarFEEToMETERS(piesometros)yluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
3. PulseDONE.
AJUSTES DE UNIDADES DE PESO
Lasunidadesdepesodeterminansisupesosemideenlibras(lb)okilogramos(kg).
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarWEIGHT(peso)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarLBoKG(librasokilogramos)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca
de aprobación.
3. PulseDONE.
AJUSTES DE UNIDADES DE ESTATURA
Lasunidadesdeestaturadeterminansisupesosemideenpulgadas(IN)ocentímetros(CM).
1. PulseDOWNparaseleccionarHEIGHT(estatura)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarINoCM(pulgadasocentímetros)yluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
3. PulseDONE.
26
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE USUARIO
ESTABLEZCA LA INFORMACIÓN PERSONAL
Ingrese su información personal para asegurar cálculos exactos durante los ejercicios.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarUSER(usuario),yluegopulseSELECT.SeabreelmenúUSER.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelajusteacambiaryluegopulseSELECT.Seabreelmenú
SETTING(conguración).
4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal.
• PulseUPoDOWNparacambiarunvalornumérico,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Pulse
DONEparavolveralmenúUSER.
• PulseUPoDOWNparaseleccionarunvalornonumérico,yluegopulseSELECTparaaplicarlamarcade
aprobación.PulseBACKparavolveralmenúUSER.
5. Repitaelprocedimientoparafechadenacimiento,género,peso,estaturayactividad.
BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento.
GENDER SeleccioneMALE(Hombre)oFEMALE(Mujer).
WEIGHT Ingresesupeso(enLBoKG,dependiendodelaprogramacióndeUNIDADES)
HEIGHT Ingresesuestatura(enINoCM[pulgadas/centímetros],dependiendodela
programacióndeUNIDADES)
ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.
NOTA:UnejercicioBrickestácompuestopordosomásdisciplinasdeportivas(habitualmenteciclismo
seguidoporcarrera)yrealizadoladoaladocuandoseusaparaentrenaratletasmultideportivos.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DEL RELOJ
La configuración del reloj le da la opción de establecer el sonido de los botones, señales sonoras horarias,
alertas globales de zona y sincronización de tiempo con el GPS.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarWATCH(reloj)yluegopulseSELECT.
ESTABLEZCA EL SONIDO DE LOS BOTONES
Establecesielrelojharáunsonidocuandosepulsaunbotón.PulsarelbotónINDIGLO
®
no hará que
reloj suene.
1. PulseSELECTparaabrirelmenúBUTTON(botón).
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBEEPOFFoBEEPON(sonidoapagadooencendido)yluegopulse
SELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.
ESTABLEZCA EL TIMBRE A CADA HORA
Establezcasielrelojtimbraráacadahoraenpunto.
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHOURLY(horario)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHIMEOFFoCHIMEON(timbreapagadooencendido)yluegopulse
SELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.EliconoNapareceenlabarradeestadoenelmodohoradeldía.
ESTABLEZCA LA ALERTA DE ZONA
Establezcasielrelojalertarácuandosufrecuenciacardíaca,paso/velocidaduotrosvaloresestánfueradelos
límites especificados y si la alerta será silenciosa o audible.
1. PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEALERT(alertadezona)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarNONE,AUDIBLEoSILENT(ninguna,audible,silenciosa)yluegopulse
SELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.
ESTABLEZCA LA SINCRONIZACIÓN DEL GPS
EstablezcasielrelojactualizarálahoraactualsegúnlosdatosrecibidosdelsatéliteatravésdelGPS.
1. PulseDOWNparaseleccionarGPSTIME(horadeGPS)yluegopulseSELECT.
2. PulseUPoDOWNparaseleccionarSYNCOFFoSYNCON(sincronizaciónapagadaoencendida)yluego
pulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.
3. PulseDONE.
27
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE REGISTRO
La configuración de registro le da la opción de cambiar la frecuencia de registro de los datos del sensor a
algunadelassiguientes:cada1segundo,cada2segundos,cada4segundos,cada8segundos.Elvalorpor
omisión es 2 segundos.
Cuanto menor sea el ajuste de registro, será más exacto el seguimiento. Las frecuencias de registro más altas
pierden algo de exactitud, pero le permiten almacenar más datos en el reloj.
Para configurar los ajustes del registro:
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarRECORDING(registro)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionar1SEC,2SEC,4SECu8-SECyluegopulseSELECT.Apareceunamarca
de aprobación.
4. PulseDONE.Loscambiosenelregistroseránefectivoslapróximavezquesereinicienlosmodos
cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE SUAVIZADO
Establecesielrelojregistravaloresdealtitud,pasoyvelocidadparaunacolecciónmásreactivaomenos
variable.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarSMOOTHING(suavizado)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE,PACEoSPEED(altitud,pasoovelocidad)yluegopulse
SELECT.
4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONuOFF(encendidooapagado)yluegopulseSELECT.Apareceuna
marca de aprobación.
5. PulseDONE.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DEL CONTRASTE
Establezcaquétanoscurooclaroaparecelapantalladelrelojparaelnivelqueseamásfácildeleerpara
usted.Númeromenoressignicanunapantallamásclara,mientrasquelosnúmerosmayoressignicanuna
pantalla más oscura.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarCONTRAST(contraste)yluegopulseSELECT.
3. PulseUPoDOWNparaaumentarodisminuirelcontraste.
4. PulseDONE.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
RESISTENCIA AL AGUA
ElrelojRunTrainer
GPSesresistentealaguaa50metros.
Profundidad de resistencia al agua Presión del agua por debajo de la superficie,
en p.s.i.a.*
50m/160pies 86
*Libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA NO PERDER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN MIENTRAS
ESTÉ SUMERGIDO.
• Elrelojesresistentealaguasolamentemientraselcristal,losbotonesylacajapermanezcanintactos.
• Elrelojnoesapropiadoparahacersubmarinismoynodeberíausarseparaello.
• Enjuagueelrelojconaguafrescadespuésdeexponerloalaguasalada.
28
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.)
Se garantiza su producto Timex
®
GPScontradefectosdefabricaciónporunperíododeUNAÑOapartirdela
fechadecompraoriginal.TimexGroupUSA,Inc.ysussucursalesentodoelmundorespaldanestagarantía
internacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex
®
mediante la
instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo
conunmodeloidénticoosimilar.
IMPORTANTE:PORFAVOROBSERVEQUEESTAGARANTÍANOCUBREDEFECTOSODAÑOSASUPRODUCTO:
1. despuésdevencidoelplazodelagarantía;
2. sielproductoinicialmentenosecompróaundistribuidorTimexautorizado;
3. silasreparacionesefectuadasnolashizoTimex;
4. sisonconsecuenciadeaccidentes,manipulaciónnoautorizadaoabuso;y
5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo
de cualquiera de estas piezas.
ESTAGARANTÍAYLASCOBERTURASQUECONTIENESONEXCLUSIVASYSUSTITUYENACUALQUIEROTRA
GARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUSOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADO
ADECUACIÓNPARAUNFINPARTICULAR.
TIMEXNOSEHARÁRESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,SECUNDARIOOACONSECUENCIA.En
ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones
dedaños,porlocualpuedequeestaslimitacionesnoseanaplicablesensucasoparticular.Estagarantíale
otorgaderechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquedierendeunpaís
a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al
comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene
conéste.EnEE.UU.yCanadásolamentesepuedeadjuntareloriginaldelcupóndereparacióndelrelojouna
notaenlaqueguresunombre,domicilio,númerodeteléfono,fechaylugardecompra.Paracubrirelcosto
deenvío,porfavoradjunteelsiguienteimporte(esteimportenoesparaelpagodelareparación):EnEE.UU.,
unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,unchequeogiroporvalorde
CAN$7,00(dólarescanadienses);enelReinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotros
países,Timexseencargarádecobrarleelimporteporelfranqueoyelmanejo.NUNCAINCLUYANINGÚN
ARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO
EnEE.UU.,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.EnCanadá,
llamealnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.EnAmérica
Central,paísesdelCaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EE.UU.).EnAsia,llamaral852-2815-0091.
EnelReinoUnido.,al442086879620.EnPortugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.Para
Alemania/Austria:+436628892130.ParaelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.Paraotraszonas,
sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía.
EnCanadá,EE.UU.yalgunosotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarleunsobre
con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación a un servicio de fábrica.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original: ______________________________________________
(si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra)
Comprado por: ______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra: ____________________________________________________
(nombre y dirección)
Razón de la devolución: ________________________________________________
__________________________________________________________________
29
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: TimexGroupUSA,Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury,CT06762
UnitedStatesofAmerica
declara que el producto:
Nombre del Producto: Timex
®
Run Trainer
GPS System
Números de modelo: M878,M503
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC
Normas:
EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503)
ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503)
ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878)
ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M229)
ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503)
ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503)
UL60950-1(878)
CSAC22.2#60950-1(878)
IEC60950-1(878)
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878)
FCC47CFR15BclB(878)
CENELECEN55022(878)
SAIAS/NZSCISPR22(878)
Inmunidad- Referencia EN 55024
Normas: CENELECEN55024
LVD: 2006/05/EC
Normas: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503)
CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)
Informaciónadicional:EsteproductocumpleconlosrequisitosdelaDirectiva1999/05/ECparaequipos
determinalderadioytelecomunicaciones,laDirectivadebajovoltaje2006/95/EC,yllevalasmarcasCE
pertinentes.
Agente:
DavidWimer
Ingeniero de Calidad
Fecha:9deseptiembrede2011,Middlebury,Connecticut,EE.UU.
Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas
graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios.
©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEeINDIGLOsonmarcas
registradasdeTimexGroupB.V.ysusaliados.IRONMANyMDOTsonmarcasregistradasdeWorldTriathlon
Corporation.Usadasaquíconpermiso.SiRFyellogodeSiRFsonmarcasregistradasdeCSR.SiRFstarIVesuna
marcaregistradadeCSR.ANT+yellogodeANT+sonmarcasregistradasdeDynastreamInnovations,Inc.

Transcripción de documentos

Índice Introducción..............................................................................................................................3 Reseña de funciones...............................................................................................................3 Cargue su reloj Run Trainer™ ................................................................................................. 4 Obtenga el firmware más reciente..........................................................................................4 Cree una cuenta gratuita Timex Online..................................................................................4 Configure el reloj......................................................................................................................5 Acoplamiento de los sensores ANT+™ con su reloj..............................................................6 Seleccione los sensores GPS y ANT+™ para su ejercicio....................................................7 Calibre el sensor de pie...........................................................................................................7 Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+™ ................................................8 Modo cronógrafo......................................................................................................................8 Inicie un Ejercicio ..................................................................................................................10 Automatizar un Ejercicio....................................................................................................... 11 Navegue el menú de manos libres....................................................................................... 11 Configure el Cronógrafo........................................................................................................ 11 Modo temporizador de intervalos.........................................................................................13 Configurar un ejercicio .........................................................................................................14 Personalice los intervalos.....................................................................................................14 Tome el tiempo de un ejercicio por intervalos ...................................................................16 Seleccione la pantalla del temporizador de intervalos.......................................................16 Modo Temporizador...............................................................................................................17 Configure el Temporizador ...................................................................................................18 Inicio del contador..................................................................................................................19 Modo recuperación................................................................................................................19 Modo Revisión........................................................................................................................20 Descargue datos usando el programa de la computadora................................................22 Modo Alarma...........................................................................................................................22 Encienda o apague una alarma.............................................................................................23 Configure la alarma................................................................................................................23 Modo configuración...............................................................................................................23 Configurar los ajustes de zona.............................................................................................23 Configurar los ajustes de metas...........................................................................................24 Configurar los ajustes de unidades.....................................................................................25 Configurar los ajustes de usuario........................................................................................26 Configurar los ajustes del Reloj...........................................................................................26 Configurar los ajustes de registro........................................................................................27 Configurar los ajustes de suavizado....................................................................................27 Configurar los ajustes del contraste....................................................................................27 Cuidado y mantenimiento......................................................................................................27 Resistencia al agua................................................................................................................27 Profundidad de resistencia al agua......................................................................................27 Garantía y servicio de reparación.........................................................................................28 Declaración de cumplimiento...............................................................................................29 Introducción Felicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Para usarlo por primera vez siga estos seis sencillos pasos: 1. Cargue el reloj 2. Incorpore el firmware más reciente 3. Programe las funciones 4. Adquiera la señal GPS 5. Grabe su sesión de ejercicios 6. Revise su rendimiento Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer™ en: http://www.timex.com/manuals Los vídeos de guía están puestos en: http://www.YouTube.com/TimexUSA Reseña de funciones • La tecnología GPS – SiRFstarIV™ registra paso, velocidad, distancia y altitud. • L as capacidades de recepción inalámbrica ANT+™ y de radio posibilitan que el reloj Run Trainer™ se conecte a un dispositivo sensor de frecuencia cardíaca y/o del pie. • S  ensor de frecuencia cardíaca (HR) – Cuando se conecta a un sensor de frecuencia cardíaca, monitorea su pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio. • D  ispositivo sensor del pie – Cuando se conecta a un dispositivo sensor del pie, registra distintos valores en su ejercicio incluidos paso, velocidad, distancia y cadencia. • L a luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera al oprimirse el botón INDIGLO®. La función Night-Mode® ilumina la pantalla al oprimirse cualquier botón. Cuando está activo Constant On (encendido continuo), la pantalla sigue iluminada hasta que se pulse de nuevo el botón INDIGLO®. BOTONES DE OPERACIÓN Botón Indiglo® Stop/Reset (p) (Parar/Reinciar) Set/Menu/Select/Next (Fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente) ( ) (  ) Radio/Back (Radio/Regresar) Start/Split/Down (q) (Inicio/Sección/Abajo) Mode/Exit/Done (Modo/Salir/Fin) Luz nocturna Indiglo® Pulse el botón INDIGLO® en cualquier momento para activar la luz nocturna INDIGLO® durante varios segundos. Manténgalo para encender la función Night-Mode® o poner iluminación constante. Radio/Back (Radio/Regresar) Pulse RADIO para empezar a buscar una señal de GPS. En un menú, pulse BACK para regresar al elemento anterior. Cuando se programan parámetros como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha por los campos. En cualquier modo de ejercicio o en el modo horario, pulse y mantenga RADIO para abrir el menú de sensores. Mode/Exit/Done (Modo/Salir/Fin) Cuando está en el modo horario, pulse MODE para circular a través de los modos operacionales. Cuando acabe de seleccionar una opción en un menú o submenú, pulse DONE para regresar al menú que contiene la opción. Start/Split/Down (Inicio/Sección/Abajo) En un menú, pulse DOWN para seleccionar el elemento que está debajo del presente. En los modos cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador, pulse START para comenzar el ejercicio. Pulse SPLIT para tomar una sección mientras cronometra un ejercicio. Stop/Reset/Up (Parar/Reiniciar/Arriba) En un menú, pulse UP para seleccionar el elemento que está arriba del presente. Cuando el cronógrafo está andando, pulse STOP para detenerlo o pausarlo. Si el cronógrafo está detenido (o en pausa), pulse y mantenga RESET para reiniciarlo. 3 Set/Menu/Select/Next (Fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente) En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto puede abrir un submenú o seleccionar el elemento con una marca de aprobación. Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al siguiente campo de información. ICONOS DE LA BARRA DE ESTADO Icono de la batería Muestra la carga aproximada de la batería. Más segmentos oscuros indican una mayor carga. Los segmentos de la batería centellean durante la carga hasta que el reloj esté totalmente cargado. d Icono de alarma Muestra el modo Hora del Día y Alarma cuando la alarma está puesta. N Icono de alerta Aparece en el modo Hora del Día cuando el reloj está programado a dar un pitido cada hora. g Icono de corazón Sólido: El sensor de frecuenca cardíaca se comunica correctamente. Centelleando: El reloj está buscando al sensor de frecuencia cardíaca. Ninguno:El sensor de frecuencia cardíaca no está seleccionado o el radio está apagado. Icono de zapato Sólido: El dispositivo sensor del pie se comunica correctamente. Centelleando:El reloj está buscando al dispositivo sensor del pie. Ninguno: El dispositivo sensor del pie no está seleccionado o el radio está apagado. Icono de satélite Sólido: GPS está ligado al satélite y se comunica correctamente. Centelleando: El GPS busca conectarse a un satélite. Ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está apagado. Cargue su reloj Run Trainer™ Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la pila durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa. Para optimizar la vida útil de la pila recargable: • A  gote la pila hasta que el último segmento indicador desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si la esfera del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en dicha situación por más de 1-2 días. • C  argue la pila del reloj durante al menos 4 horas hasta que los cuatro segmentos en el indicador de nivel dejen de centellear. • Repita este procedimiento de descarga/carga dos veces más. NOTA: Debe repetir este procedimiento cada dos meses si el reloj no se usa o recarga con regularidad. Cargue dentro de un intervalo de temperatura de 32°F - 113°F (0°C - 45°C). El cable de carga tiene un enchufe en un extremo y un conector USB estándar en el otro extremo. 1. E  nchufe el reloj de modo que las cuatro pines queden alineados con los cuatro contactos metálicos a la parte trasera del reloj. El enchufe tiene dos pines negros para alinearlo en la tapa trasera del reloj. 2. C  onecte el otro extremo del cable a un puerto USB de su computadora. El icono centelleante del nivel de batería confirma que el reloj se está cargando. Obtenga el firmware más reciente Use el Device Agent (administrador de dispositivos) para conectar el reloj Run Trainer™ a su computadora y obtener las actualizaciones más recientes. 1. Descargue el Timex Device Agent en: http://timexironman.com/deviceagent 2. C  onecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego haga clic dos veces sobre el icono de Device Agent en el escritorio de su computadora. 3. S  i el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones de la pantalla para descargar el firmware más reciente para el reloj. Cree una cuenta gratuita Timex Online Para descargar datos del reloj a la bitácora gratuita en red generada por TrainingPeaks™, vaya a: http://timexironman.com/deviceagent 4 Configure el reloj Programación de hora y fecha Puede programar hasta 3 husos horarios — manualmente, con el Device Agent de la computadora o usando la señal del GPS. NOTA: El GPS fija automáticamente la hora a UTC (hora universal coordinada). Cuando usted establece la hora a la hora local, el reloj automáticamente corrige los minutos y segundos. Necesitará ajustar la fecha correcta. 1. Pulse SET. Aparece el menú SET (Configuración). 2. Pulse DOWN para seleccionar TIME (hora) 1, TIME 2 o TIME 3, y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración TIME/DATE (hora/fecha). 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor que centellea. Pulsar NEXT para ir al siguiente valor. Elija el huso horario principal Para seleccionar el huso horario principal: 1. Pulse SET. 2. Pulse DOWN para seleccionar PRIMARY (principal), y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar el huso horario que desea como principal y luego pulse SELECT. 4. Pulse DONE. Vea los husos horarios alternativos o cambie uno como principal Desde la pantalla de Hora del Día: 1. Pulse DOWN para los husos horarios alternativos. El valor de los segundos cambia para identificar el huso horario (T1, T2 o T3) que se muestra temporalmente. 2. P  ulse y mantenga DOWN para hacer que ese huso horario sea el principal. Un mensaje le indica que mantenga el botón hasta que se cambie el huso horario. Personalice las vistas de pantalla: En los modos Hora del Día, cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador, usted puede establecer las pantallas RUN, CUSTOM 1 y CUSTOM 2 para que muestren diversos datos estadísticos cuando los sensores GPS o ANT+™ están activos. NOTA: Aunque estas pantallas tienen el mismo nombre en todos los modos, son independientes entre un modo y otro. En CADA UNO de estos modos: 1. Pulse SET. 2. Pulse SELECT para abrir el menú DISPLAY. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar la vista de pantalla a personalizar (RUN, CUSTOM 1, CUSTOM 2) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para elegir entre 3 líneas y 4 líneas. Pulse SELECT para verificar la pantalla a usar (3 o 4 líneas) en la visualización. 5. Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. 6. Pulse UP o DOWN para seleccionar y personalizar 3- o 4-LINE y luego pulse SELECT. 7. Pulse UP o DOWN para seleccionar la línea para la cual desea mostrar un ítem y luego pulse SELECT. 8. Pulse UP o DOWN para elegir los datos que se mostrarán en la línea y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 9. Pulse BACK para volver al menú de 3 o 4 líneas. 10. Repita los pasos 7 a 9 hasta que haya elegido un valor de pantalla para cada línea. NOTA: Estos pasos van a ajustar cada pantalla, pero para seleccionar la pantalla para cada modo, necesitará estar en dicho modo con al menos el GPS o un sensor ANT+™ activo. 5 Seleccione las vistas de pantalla En los modos hora del día, cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador, usted puede seleccionar la pantalla por omisión de cualquiera de las tres pantallas personalizables (RUN, CUSTOM 1 y CUSTOM 2). 1. Pulse RADIO para encender el GPS y/o los sensores ANT+™ – los iconos centellearán. 2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día Datos Unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Fecha formato DD-MM o MM-DD Día Día de la semana Distancia y segmentos de distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx. Odómetro Millas o kilómetros Paso, paso promedio y segmento de paso Minutos y segundos por milla/kilómetro Velocidad y velocidad promedio Millas o kilómetros por hora Hora del día Hora con formato de 12 o 24 horas Ninguno NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla. Acoplamiento de los sensores ANT+™ con su reloj Su reloj Run Trainer™ puede recibir señales de su sensor ANT+™ de frecuencia cardíaca y/o de un sensor de pie para mejorar la experiencia del entrenamiento. Para asegurar la recepción correcta, especialmente en ambientes concurridos, recomendamos que acople el reloj a sus sensores. NOTA: Asegúrese de hacer esto al menos a 30 pies / 10 metros de otras fuentes de datos de sensores. Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor alrededor de su pecho con el logo de TIMEX del transmisor hacia arriba. En los modos Hora del Día, Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador: 1. Pulse y mantenga RADIO para ir al menú de sensores. 2. Pulse DOWN para marcar SEARCH (buscar) y pulse SELECT. 3. Resalte HR y pulse SELECT. 4. E  l reloj mostrará SEARCHING FOR HEART RATE (buscando frecuencia cardíaca) y el icono de corazón centelleará. 5. Si lo encuentra, mostrará FOUND HR (HR encontrada). 6. S  i no lo encuentra, mostrará HR SENSOR NOT FOUND (HR no encontrada). Repita el procedimiento anterior y vuelva a colocar el sensor del pecho o reemplace la pila del sensor si no tiene éxito en intentos sucesivos. Para acoplar el sensor del pie, agite ligeramente el sensor para activarlo. En los modos Hora del Día, Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador: 1. Pulse y mantenga RADIO para ir al menú de sensores. 2. Pulse DOWN para marcar SEARCH (buscar) y pulse SELECT. 3. Resalte FOOT POD y pulse SELECT. 4. El reloj mostrará SEARCHING FOR FOOT POD (buscando dispositivo de pie) y el icono de zapato centelleará. 5. Si lo encuentra, mostrará FOUND FOOT POD (dispositivo de pie encontrado). 6. S  i no lo encuentra, mostrará FOOT POD SENSOR NOT FOUND (dispositivo de pie no encontrado). Repita el procedimiento anterior y reemplace la pila del sensor si no tiene éxito en intentos sucesivos. NOTA: Acoplar sólo es necesario cuando se agrega un nuevo sensor de frecuencia cardíaca o de pie, o cuando se reemplaza la pila de un sensor previamente acoplado. NOTA: El reloj recordará los ajustes de acoplamiento, de manera que no es necesario volver a acoplarlos cuando se seleccionan o eliminan de la selección sensores ANT+™ previamente acoplados para su ejercicio (ver la siguiente sección). 6 NOTA: El proceso de búsqueda y acoplamiento activará el sensor de GPS (si está seleccionado en el menú de sensores). Apague el menú de sensores para ahorrar pila – mantenga pulsado RADIO, señale POWER OFF y pulse SELECT. Seleccione los sensores GPS y ANT+™ para su ejercicio Dependiendo del ejercicio particular, el reloj Run Trainer™ funciona con el sensor de GPS, un sensor ANT+™ de frecuencia cardíaca (disponible en algunos paquetes o vendido por separado), y/o un sensor ANT+™ de pie (disponible por separado). En los modos hora del día, cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador: 1. Pulse y mantenga RADIO para ir al menú de sensores. 2. Pulse DOWN para resaltar cada sensor (GPS, HR y/o de pie) 3. Pulse SELECT (para marcarlo o desmarcarlo). 4. Pulse BACK para volver a la pantalla de modos. NOTA: Los cambios en el menú de sensores afectan al uso de los sensores de GPS y ANT+™ en todos los modos. Calibre el sensor de pie Para asegurar las medidas exactas de un sensor de pie, se puede calibrar el sensor de pie (opcional) sea automáticamente sobre una distancia conocida, o puede ingresar un factor de calibración manualmente. Calibre el sensor de pie automáticamente Usted corre una distancia conocida con el sensor de pie activado mientras el sensor mide su progreso. Una vez que haya avanzado más de 0.2 millas/ 300 metros, usted ingresa la distancia real que se ha desplazado en el Run Trainer. El reloj calcula entonces el factor de calibración comparando la distancia medida con la distancia real que usted corrió. 1. E  n los modos hora del día, cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador, pulse y mantenga RADIO hasta que aparezca HOLD FOR SENSOR MENU. 2. Pulse DOWN para seleccionar CALIBRATE (calibrar), y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir la pantalla de calibración de FOOT POD (sensor de pie). NOTA: El sensor de pie debe sincronizarse con el reloj para poder calibrar. Si aparece NO FOOT POD DATA (sin datos del sensor de pie), asegúrese de que el sensor de pie esté sincronizado y vuelva a intentar. Vea las instrucciones en la sección anterior para seleccionar los sensores ANT+™ para su ejercicio. 4. C  omience a correr una distancia conocida. La distancia debe ser al menos 0.2 millas / 300 metros para darle al sensor de pie datos suficientes para calibrar. 5. C  uando haya alcanzado la distancia conocida, deje de correr, y luego pulse STOP. Se abre la pantalla de ACTUAL DISTANCE (distancia real). NOTA: Si aparece NEED MORE DATA (se necesitan más datos), el sensor de pie no ha medido al menos 0.2 millas / 300 metros. Siga corriendo hasta que recorra como mínimo 0.2 millas / 300 metros. 6. P  ulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante, y pulse NEXT para mover al siguiente valor. Siga haciendo así hasta ingresar la distancia real que usted corrió. 7. P  ulse DONE. El reloj compara la distancia medida con la distancia que ingresó y asigna un factor de calibración. NOTA: Si no se han obtenido datos o si son insuficientes la calibración se CANCELA. Ingrese un factor de calibración Si ha calibrado previamente un sensor de pie y está sincronizándolo nuevamente con el reloj, usted puede ingresar el factor de calibración que el sensor del pie usó la última vez que se sincronizó con el reloj, para evitar hacer nuevamente todo el proceso de calibración automática. NOTA: El sensor de pie debe sincronizarse con el reloj para poder editar manualmente el factor de calibración. 1. E  n los modos hora del día, cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador, pulse y mantenga RADIO hasta que aparezca HOLD FOR SENSOR MENU. 2. Pulse DOWN para seleccionar CALIBRATE (calibrar), y luego pulse SELECT. 3. Pulse DOWN para seleccionar FACTOR, y luego pulse SELECT. 4. P  ulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante, y pulse NEXT para mover al siguiente valor. Siga haciendo esto hasta que haya ingresado el factor de calibración deseado desde 0.1% hasta 199.9%. NOTA: El factor de calibración se determina tomando la distancia conocida y dividiéndola entre la distancia registrada (por el sensor de pie). 5. Pulse DONE. 7 Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+™ NOTA: Asegúrese de ajustar la hora y la fecha antes de encender la recepción del GPS, HR sensor de pie para asegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente. • G  PS: Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u obstrucciones. • F  recuencia cardíaca: Asegúrese de que las almohadillas del sensor del pecho están húmedas, que la banda esté bien ajustada alrededor del pecho que el logo de TIMEX del transmisor apunta hacia arriba y está centrado sobre el esternón. NOTA: Asegúrese de retirar el transmisor de frecuencia cardíaca desmontable y lavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de la frecuencia cardíaca. • S  ensor de pie: Instale el sensor en los cordones o bajo la plantilla de acuerdo con las instrucciones incluidas. NOTA: Retire su sensor de pie mientras va en bicicleta para permitir que el sensor de GPS proporcione datos en vivo de velocidad y distancia. NOTA: Recuerde retirar el sensor de pie entre ejercicios para prolongar la vida útil de la pila. Pulse RADIO para encender la recepción del sensor en el reloj. Buscará las señales seleccionadas en el menú de sensores y centellearán los iconos correspondientes en la parte inferior de la pantalla del reloj. Si usted seleccionó GPS: 1. Aparece un mensaje de que el GPS se está encendiendo. 2. E  l reloj busca los satélites y aparece en la pantalla un mensaje WAITING FOR GPS (esperando GPS) con una barra de estado. 3. Aparece GPS READY (GPS listo) cuando el reloj encuentra una conexión intensa con el satélite. NOTA: Si usted no empieza su ejercicio (con el modo cronógrafo, temporizador interválico o temporizador) en un lapso de 30 minutos, el radio GPS se apagará. Esto se hace para conservar la duración de la pila en caso de que el radio GPS sea accidentalmente activado. SUGERENCIA: A pesar de tener el reloj muy rápida recepción de GPS, algunos atletas prefiere la señal GPS bloqueada antes de empezar una carrera o una parte de un triatlon. Sólo inicie el cronógrafo y páuselo (después de uno o dos segundos) y la función auto-apagado de 30 minutos (descrita antes) del GPS será desactivada. Toda la información, excepto el “tiempo de descanso” reportada en el modo Revisión será exacta. Si el reloj no encuentra una señal de GPS intensa después de 5 minutos, aparece un mensaje preguntando si usted está bajo techo. • Seleccione YES para apagar el GPS. • Seleccione NO para seguir buscando satélites de GPS de manera indefinida. NOTA: Si usted no responde en 30 segundos, el reloj supone que está bajo techo y apaga la búsqueda de GPS. Si seleccionó el sensor de frecuencia cardíaca y/o de pie: 1. El reloj intenta detectar durante 10 segundos una señal de uno o ambos sensores ANT+™ especificados. 2. Si no se detecta ninguna señal, el reloj deja de buscar el sensor y el icono correspondiente se apaga. 3. Cuando el sensor se conecta exitosamente, el ícono de frecuencia cardíaca o zapato se encienden de forma continua. NOTA: Los sensores deben estar a 3 pies (90 cm) del reloj para conectarse. Puede necesitar reubicar su sensor de HR en el pecho para iniciar la señal. Puede necesitar mover su zapato ligeramente para iniciar una señal del sensor de pie. NOTA: Si no ve el reloj intentando conectarse con el sensor deseado de GPS y/o ANT+™, mantenga pulsado RADIO para llegar al menú de sensores para confirmar sus ajustes de sensores. Modo cronógrafo El modo cronógrafo se usa como un cronómetro para tomar el tiempo de los segmentos de su ejercicio, como vueltas e intervalos, y brinda las siguientes características: • A  lmacena hasta 15 ejercicios en total (incluidos ejercicios con temporizador y temporizador de intervalos) y 100 vueltas por ejercicio • Tiene tres formatos personalizables de pantalla (cuando están activos los sensores de GPS, HR o de pie) • Tiene ajustes de manos libres, incluidos sección automática, inicio automático y parada automática • Temporizador opcional de recuperación de la frecuencia cardíaca cuando el cronógrafo se detiene 8 • Temporizadores de hidratación y alimentación para recordarle cuándo beber y consumir calorías Los siguientes datos se registran siempre en el modo cronógrafo: • Tiempo total • Tiempo por vuelta • Tiempo de descanso (cuando el modo cronógrafo está en pausa pero el ejercicio está activo) ¿Qué son los tiempos de vuelta y tiempo de sección? Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de actividad de su ejercicio. El tiempo de sección es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual. Cuando usted “toma una sección” usted ha terminado de tomar el tiempo de un segmento (como una vuelta) del ejercicio y ahora está tomando el tiempo del siguiente segmento. La siguiente gráfica representa los tiempos de vuelta y sección para un ejercicio en que se toman 4 vueltas. Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo cronógrafo y los informa en el modo revisión: Datos GPS Sensor de frecuencia cardíaca (HR) Sensor de pie Gasto de calorías • • • Gasto de calorías por vuelta • • • Velocidad promedio • • Velocidad promedio por vuelta • • Velocidad máxima • • Paso promedio • • Paso promedio por vuelta • • Paso mínimo • • Distancia • • Distancia por vuelta • • Elevación • Elevación por vuelta • Altitud máxima • Altitud mínima • Ascenso total • Descenso total • Frecuencia cardíaca • Frecuencia cardíaca mínima • Frecuencia cardíaca promedio • Frecuencia cardíaca promedio por vuelta • Frecuencia cardíaca máxima • Frecuencia cardíaca de recuperación • 9 HR dentro de una zona deseada de HR • Cadencia promedio • Cadencia promedio por vuelta • Cadencia máxima de pie • Inicie un Ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla. NOTA: • Solo se guardan en la memoria las primeras 100 secciones. • P  uede aparecer una advertencia de poca memoria o un mensaje de memoria llena si el reloj ya se conectó al Device Agent (administrador de dispositivos). Los datos deberían descargarse al Device Agent y borrarse del reloj si dichos mensajes aparecen. • S  i el reloj está conectado a alguno de los sensores, los iconos de los sensores aparecerán en la barra de estado de la pantalla. Tome una sección o vuelta 1. P  ulse SPLIT para iniciar la segunda sección y las secciones sucesivas de su ejercicio. En el gráfico de abajo, LAP # (el número de vuelta) se muestra en la línea superior, el tiempo de la vuelta está en la segunda línea, y el tiempo de la sección está en la tercera. La información que se muestra varía según la programación de la pantalla. NOTA: Todos los datos en vivo del GPS o sensor se informarán para esa vuelta, y se informará del promedio (indicado con una “A” a la izquierda de los datos) de los datos de paso/velocidad, frecuencia cardíaca y/o cadencia dentro de la vuelta . Detener y guardar un Ejercicio / APAGADO DE LOS SENSORES 1. Pulse STOP para detener/hacer pausa en el ejercicio. NOTA: Si está usando un medidor de pulso y tiene activada la función de ritmo cardíaco de recuperación, espere hasta que la recuperación se complete antes de proceder al paso 2 para guardar el ejercicio. 2. Pulse y mantenga RESET hasta que aparezca SAVE WORKOUT (guardar ejercicio). 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. NOTA: El mensaje SAVE WORKOUT YES/NO (guardar ejercicio sí/no) se muestra solamente si está corriendo un solo ejercicio. Si hay múltiples ejercicios activos (en los modos cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador) no tendrá la opción de reiniciar sin guardar. El ejercicio se guarda automáticamente cuando se pulsa y mantiene el botón RESET. 4. P  ara conservar la duración de la pila, el reloj le pedirá apagar todos los sensores después que el ejercicio es reiniciado. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES al mensaje TURN OFF SENSORS y pulse SELECT. Si no se escoge ni Yes ni NO, los sensores se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la información del medidor de pulso y dará un “--“ como resultado. A cambio, escoja NO y espere hasta que termine su recuperación. Después de la recuperación, pulse y mantenga RADIO para mostrar el menú de sensores. El indicador debe aparecer junto a “POWER OFF”. Si no fuera así, pulse UP o DOWN para ajustar y pulse SELECT para apagar los sensores del reloj. 10 Automatizar un Ejercicio Automatice su ejercicio usando las herramientas de manos libres de su reloj. Una vez ajustada, la configuración de manos libres se activa automáticamente en el modo cronógrafo. • S  ección automática – La configuración AUTO SPLIT se puede activar con opciones de tiempo o distancia. El reloj toma automáticamente un tiempo parcial cuando alcanza el umbral de distancia o tiempo. NOTA: Una fracción manual no reinicia el “contador” de distancia o tiempo. • Inicio automático – La configuración AUTO START inicia/reinicia su ejercicio cuando la velocidad es igual o mayor que el umbral de velocidad. • P  arada automática – La configuración AUTO STOP hace una pausa en su ejercicio cuando la velocidad es menor que el umbral de velocidad. • U  mbral de velocidad – La configuración THRESHOLD (umbral) es el valor de velocidad que dispara las configuraciones de inicio y parada automáticas. NOTA: Si el GPS y el sensor de pie proporcionan datos de distancia y velocidad, el sensor de pie tiene prioridad en la operación a manos libres. Navegue el menú de manos libres 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Si el cronógrafo está en marcha, deténgalo y reinícielo 3. Pulse MENU. 4. P  ulse DOWN para seleccionar HANDS-FREE y luego pulse SELECT. Aparece el menú HANDS-FREE (manos libres). Auto Split (Sección automática) 1. En el menú HANDS-FREE, pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración SPLIT. 2. Para navegar por el menú AUTO-SPLIT: a. P  ulse UP o DOWN para cambiar al siguiente tipo de sección automática (OFF, TIME o DISTANCE; apagado, tiempo o distancia). b. Pulse SELECT para comenzar a cambiar los valores numéricos de tiempo o distancia. c. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante, y pulse NEXT para mover al siguiente valor. d. Pulse DONE cuando haya terminado de configurar el tiempo o la distancia. Auto Start (inicio automático) 1. E  n el menú HANDS-FREE, pulse DOWN para seleccionar START-STOP y pulse SELECT. Aparece el menú START-STOP (inicio-parada). 2. Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración AUTO START. 3. Pulse DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. Auto Stop (parada automática) 1. E  n el menú HANDS-FREE, pulse DOWN para seleccionar START-STOP y pulse SELECT. Aparece el menú START-STOP (inicio-parada). 2. Pulse DOWN para seleccionar AUTO STOP y luego pulse SELECT. 3. Pulse DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. Threshold (umbral) 1. E  n el menú HANDS-FREE, pulse DOWN para seleccionar START-STOP y pulse SELECT. Aparece el menú START-STOP (inicio-parada). 2. Pulse DOWN para seleccionar THRESHOLD, y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 4. Pulse DONE. Configure el Cronógrafo Usted puede personalizar el formato de la pantalla y establecer los temporizadores de hidratación y alimento. Elija el formato de pantalla de cronógrafo SIN sensores Puede elegir entre dos formatos cuando los sensores de GPS o ANT+™ NO se usan. LAP SPLIT (vuelta sección) pone el tiempo de vuelta en la línea de arriba y el tiempo de sección en la línea de abajo. SPLIT LAP (sección vuelta) pone el tiempo de sección en la línea de arriba y el tiempo de vuelta en la línea de abajo. NOTA: Usted deberá parar y reiniciar el cronógrafo antes de poder configurarlo. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse SET. 11 3. Pulse DOWN para seleccionar FORMAT y luego pulse SELECT. 4. Pulse DOWN para elegir el formato y luego pulse SELECT. NOTA: Esta pantalla se transforma en la pantalla POR OMISIÓN. Elija el formato de pantalla de cronógrafo CON sensores Usted puede seleccionar una de los cuatro pantallas (RUN, CUSTOM 1, CUSTOM 2, o DEFAULT; correr, personalizada 1, personalizada 2, por omisión). 1. Pulse RADIO para encender el GPS y/o los sensores ANT+™ – los iconos centellearán. 2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo Datos Unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia y distancia de vuelta Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx. Número de vuelta Un número Tiempo de vuelta Minutos.Segundos.Centésimas u Horas:Minutos. Segundos Odómetro Millas o kilómetros Paso, promedio de paso y de paso de vuelta Minutos y segundos por milla/kilómetro Velocidad y velocidad promedio Kilómetros o millas por hora Tiempo de sección Minutos.Segundos.Centésimas u Horas:Minutos. Segundos Hora del día Hora con formato de 12 o 24 horas Ninguno La línea permanecerá en blanco Temporizador de hidratación 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse SET. 3. Pulse DOWN para seleccionar DRINK (beber) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. 5. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 6. Pulse DONE. Un mensaje para hidratarse (DRINK) aparecerá repetidamente a cada intervalo de tiempo seleccionado. NOTA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Temporizador de alimentación 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse SET. 3. Pulse DOWN para seleccionar EAT (comer) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. 5. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 6. P  ulse DONE. Un mensaje para alimentarse (EAT) aparecerá repetidamente a cada intervalo de tiempo seleccionado. 12 NOTA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Modo temporizador de intervalos Un intervalo es un periodo de tiempo del ejercicio personalizado según la zona de velocidad/paso, intensidad de frecuencia cardíaca opcional o zona de cadencia opcional. Una repetición (rep) es una serie de intervalos que se repite durante un ejercicio. Las siguientes características existen en el modo de temporizador de intervalos: • Almacenamiento de hasta 15 ejercicios en total (incluidos ejercicios en modo cronógrafo y temporizador) • Cinco ejercicios con hasta cinco intervalos cada uno • Nombre de intervalo personalizable • Calentamiento y enfriamiento opcional al inicio y final de cada ejercicio • Establece hasta 99 repeticiones • Tiene tres formatos personalizables de pantalla (cuando están activos los sensores de GPS, HR o de pie) Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador de intervalos: • Tiempo total • Tiempo de cada intervalo completado • Tiempo de descanso (cuando se para el modo temporizador de intervalos) Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador de intervalos y los informa en el modo revisión: GPS Sensor de frecuencia cardíaca (HR) Sensor de pie Gasto de calorías • • • Calorías por intervalo • • • Velocidad promedio • • Velocidad promedio por intervalo • • Velocidad máxima • • Paso promedio • • Paso promedio por intervalo • • Paso mínimo (o mejor) • • Distancia • • Distancia por intervalo • • Elevación • Elevación por intervalo • Altitud máxima • Altitud mínima • Ascenso total • Descenso total • Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas • Frecuencia cardíaca mínima • 13 GPS Sensor de frecuencia cardíaca (HR) Frecuencia cardíaca promedio • Frecuencia cardíaca promedio por intervalo • Frecuencia cardíaca máxima • HR dentro de una zona deseada de HR por intervalo • Sensor de pie Cadencia promedio • Cadencia promedio por intervalo • Cadencia máxima de pie • Configurar un ejercicio Personalice un ejercicio dándole un nombre de hasta 7 caracteres (como Colinas, Regular o Repetir), y establezca el número de repeticiones, su zona deseada de HR, paso, cadencia y zonas de velocidad. NOTA: Usted deberá parar y reiniciar el temporizador de intervalos antes de poder configurarlo. Nombre el ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca INTERVAL TIMER. 2. Pulse SET. 3. Pulse DOWN para seleccionar el ejercicio a renombrar y luego pulse SELECT. 4. Pulse DOWN para seleccionar RENAME (renombrar) y luego pulse SELECT. 5. Pulse UP o DOWN para cambiar la letra centelleante y luego pulse NEXT para mover a la siguiente letra. 6. Pulse DONE. NOTA: Si el nombre del ejercicio se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombre anterior al salir de la pantalla RENAME. Establezca el número de repeticiones 1. En el modo temporizador de intervalos, pulse SET. 2. Pulse DOWN para seleccionar el ejercicio en el cual establecer repeticiones y luego pulse SELECT. 3. Pulse DOWN para seleccionar REP COUNT (cuenta de repeticiones) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor REP COUNT. 5. Pulse DONE. Personalice los intervalos 1. En el modo temporizador de intervalos, pulse SET. 2. Pulse DOWN para seleccionar el ejercicio en el cual establecer intervalos y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir el menú INTERVALS. 4. P  ulse UP o DOWN para seleccionar el intervalo a personalizar y luego pulse SET. Aparece un menú con una lista de opciones de configuración para el intervalo seleccionado. Por ejemplo, si seleccionó el ejercicio con intervalos INT 3, entonces aparecen las opciones para personalizar INT 3. Las opciones de configuración son: Time, Zones y Goals (tiempo, zonas y metas). También verá una opción RENAME (renombrar) para todos los intervalos excepto WARM UP (calentamiento) y COOL DOWN (enfriamiento). Consulte las siguientes secciones para personalizar la configuración de intervalos: Establezca el tiempo del intervalo El tiempo del intervalo es el tiempo total que durará el intervalo antes de que se le indique cambiar a la siguiente actividad. a) Pulse UP o DOWN para seleccionar el intervalo a establecer y luego pulse SELECT. b) Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración TIME (tiempo). c) Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. d) Pulse DONE. 14 Establezca zonas de HR Las zonas de HR describen los límites superior e inferior de su frecuencia cardíaca durante este intervalo. Sonará una alerta si su frecuencia cardíaca se sale de este rango. a) Pulse UP o DOWN para seleccionar ZONES y luego pulse SET. b) Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración de HR. c) P  ulse UP o DOWN para seleccionar la zona de frecuencia cardíaca en que le gustaría estar durante el intervalo. d) Pulse DONE. Para averiguar más acerca de personalizar las zonas de HR, consulte el modo configuración. Establezca paso y velocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante el intervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. a) En el menú ZONES pulse UP o DOWN para seleccionar PACE-SPEED (paso-velocidad) y pulse SELECT. b) P  ulse UP o DOWN para seleccionar PACE o SPEED (paso o velocidad) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. c) Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. d) Pulse UP o DOWN para seleccionar PACE o SPEED (paso o velocidad) y luego pulse SELECT. e) Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. f) Pulse DONE. Establezca la cadencia Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de pasos por minuto que usted desea mantener durante el intervalo. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo. a) En el menú ZONES, pulse DOWN para seleccionar CADENCE y pulse SELECT. b) Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. c) Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. d) Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. e) Pulse DONE. Establezca metas Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante este intervalo. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta. a) En el menú INTERVALS pulse UP o DOWN para seleccionar un intervalo y luego pulse SELECT. b) Pulse DOWN para seleccionar GOALS (metas) y luego pulse SELECT. c) Pulse UP o DOWN para seleccionar DISTANCE o ALTITUDE (distancia o altitud) y luego pulse SELECT. d) Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. e) Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. f) Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. g) Pulse DONE. Nombre el intervalo Usted puede cambiar el nombre de cualquier intervalo dentro del ejercicio excepto los intervalos WARM UP (calentamiento) y COOL DOWN (enfriamiento). a) E  n el menú INTERVALS pulse UP o DOWN para seleccionar cualquier intervalo, excepto WARM UP o COOL DOWN, y luego pulse SELECT. b) Pulse DOWN para seleccionar RENAME (renombrar) y luego pulse SELECT. c) Pulse UP o DOWN para cambiar la letra centelleante y luego pulse NEXT para mover a la siguiente letra. d) Pulse DONE. NOTA: Si el nombre del intervalo se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombre anterior al salir de la pantalla RENAME. 5. Repita las instrucciones anteriores para configurar todos los intervalos que desea incluir en su ejercicio. 6. Pulse DONE. 15 Borre todos los datos de intervalos Usted puede reiniciar todos los tiempos de intervalos a sus valores por omisión. 1. En el menú INTERVALS, pulse DOWN para seleccionar CLEAR ALL (borrar todos) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. Se han borrado todos los tiempos de intervalos en este ejercicio. Tome el tiempo de un ejercicio por intervalos Esta sección describe como iniciar, parar y guardar ejercicios en el modo INTERVAL TIMER (temporizador de intervalos). Inicie un Ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca INTERVAL TIMER. 2. Pulse START para iniciar el primer intervalo de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de intervalo aparece en la segunda hilera de la pantalla. En la siguiente gráfica, el tiempo del intervalo se ha configurado para aparecer en el formato de tiempo preseleccionado en la línea del medio de tres líneas. La información que se muestra varía según la programación de la pantalla. Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienza de nuevo. Esto continúa hasta completar todas las repeticiones. NOTA: Solo se guardan en la memoria las primeras 100 repeticiones. Omita un intervalo • P  ulse y mantenga START para dejar de tomar el tiempo del intervalo presente y comenzar a tomar el tiempo del siguiente. Detener y guardar un Ejercicio 1. Pulse STOP 2. Pulse y mantenga RESET hasta que aparezca SAVE WORKOUT (guardar ejercicio). 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. NOTA: El mensaje SAVE WORKOUT YES/NO (guardar ejercicio sí/no) se muestra solamente si está corriendo un solo ejercicio. Si hay múltiples ejercicios activos (en los modos cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador) no tendrá la opción de reiniciar sin guardar. El ejercicio se guarda automáticamente cuando se pulsa y mantiene el botón RESET. 4. P  ara conservar la duración de la pila, el reloj le pedirá apagar todos los sensores después que el ejercicio es reiniciado. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES al mensaje TURN OFF SENSORS y pulse SELECT. Si no se escoge ni Yes ni NO, los sensores se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la información del medidor de pulso y dará un “--“ como resultado. A cambio, escoja NO y espere hasta que termine su recuperación. Después de la recuperación, pulse y mantenga RADIO para mostrar el menú de sensores. El indicador debe aparecer junto a “POWER OFF”. Si no fuera así, pulse UP o DOWN para ajustar y pulse SELECT para apagar los sensores del reloj. Seleccione la pantalla del temporizador de intervalos Usted puede seleccionar la pantallas DEFAULT (por omisión) o cualquiera de las tres pantallas personalizables (RUN, CUSTOM 1 o CUSTOM 2). 1. Pulse RADIO para encender el GPS y/o los sensores ANT+™ – los iconos centellearán. 2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Personalice la pantalla de 3 o 4 líneas La pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija. 1. Pulse MODE hasta que aparezca INTERVAL TIMER. 2. Personalice la pantalla como se describe en la sección “Configure el reloj” antes en esta Guía de Usuario. 16 Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador de intervalos DATOS UNIDADES Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia y distancia interválica Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx. Nombre del intervalo Nombre dado al intervalo en la configuración Número del intervalo Número secuencial del intervalo actual Tiempo de reinicio del intervalo Horas:Minutos.Segundos Tiempo del intervalo Horas:Minutos.Segundos Odómetro Millas o kilómetros Paso, promedio de paso y paso interválico Minutos y segundos por milla/kilómetro Número de repetición Número secuencial de la repetición actual Velocidad y velocidad promedio Millas o kilómetros por hora Hora del día Hora con formato de 12 o 24 horas Ninguno La línea permanecerá en blanco NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla. Modo Temporizador El temporizador es una cuenta regresiva con una duración preestablecida que se puede usar como recordatorio para comenzar/terminar una tarea o ejercicio. Una repetición (rep) es una cuenta del número de veces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio. Las siguientes características existen en el modo de temporizador: • A  lmacenamiento de hasta 15 ejercicios en total (incluidos ejercicios en modo cronógrafo y temporizador de intervalos) • Cuentas regresivas de hasta 59.59 (Minutos.Segundos) • Ajuste del temporizador para que pare, se repita o inicie el cronógrafo cuando el tiempo se acabe • Cuenta hasta 99 repeticiones del temporizador • Aviso a la mitad del tiempo • Tiene tres formatos personalizables de pantalla (cuando están activos los sensores de GPS, HR o de pie) Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador: • Tiempo total • Tiempo de cada repetición completada • Tiempo de descanso (cuando se para el temporizador) Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador y los informa en el modo revisión: Gasto de calorías GPS Sensor de frecuencia cardíaca (HR) Sensor de pie • • • • Calorías por repetición • Velocidad promedio • • • Velocidad promedio por repetición • • Velocidad máxima • • Paso promedio • • Paso promedio por repetición • • Paso mínimo (o mejor) • • Distancia • • Distancia por repetición • • Elevación • 17 Elevación por repetición • Altitud máxima • Altitud mínima • Ascenso total • Descenso total • Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas • Frecuencia cardíaca mínima • Frecuencia cardíaca promedio • Frecuencia cardíaca promedio por intervalo • Frecuencia cardíaca máxima • HR dentro de una zona deseada de HR por intervalo • Cadencia promedio • Cadencia promedio por intervalo • Cadencia máxima de pie • Configure el Temporizador Establezca el tiempo de la cuenta regresiva, qué sucede cuando termina y si enviar o no la alerta a la mitad del tiempo. También puede personalizar la pantalla en el modo temporizador. Ajuste el temporizador 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse SET. 3. Pulse DOWN para seleccionar TIME (tiempo) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 5. Pulse DONE. Establezca la acción al final Usted puede hacer que el temporizador inicie el modo cronógrafo cuando la cuenta regresiva finalice. También puede hacer que pare (STOP) o se repita (REPEAT) hasta que usted lo pare manualmente. 1. En el modo temporizador, pulse SET. 2. Pulse DOWN para seleccionar AT END (al final) y luego pulse SELECT. 3. P  ulse UP o DOWN para seleccionar CHRONO, REPEAT o STOP (cronógrafo, repetición o parar) y luego pulse SELECT. 4. Pulse DONE. Ponga la alerta a mitad del tiempo Usted puede hacer que el temporizador de una alerta cuando haya pasado la mitad del tiempo establecido. 1. En el modo temporizador, pulse SET. 2. Pulse DOWN para seleccionar HALFWAY (mitad del tiempo) y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar ALERT ON o ALERT OFF (alerta encendida o alerta apagada). 4. Pulse DONE. Personalice la pantalla de 3 o 4 líneas La pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija. 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Personalice la pantalla como se describe en la sección “Configure el reloj” antes en esta Guía de Usuario. 18 Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador Datos Unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia y distancia repetitiva Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx. Odómetro Millas o kilómetros Paso, paso promedio y paso repetitivo Minutos y segundos por milla/kilómetro Número de repetición La repetición actual del temporizador Velocidad y velocidad promedio Millas/kilómetros por hora Hora del día Hora con formato de 12 o 24 horas Tiempo del temporizador (activo) Horas:Minutos.Segundos Tiempo del temporizador (reiniciado) Horas:Minutos.Segundos Ninguno La línea permanecerá en blanco NOTA: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla. Inicio del contador Para iniciar el temporizador una vez configurado: 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse START. Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo. Al final de la cuenta regresiva, el temporizador hace la tarea seleccionada en la opción AT END (al final) en el menú del temporizador. Detenga el temporizador y guarde el ejercicio Para parar el temporizador una vez que ha comenzado la cuenta regresiva: 1. Seleccione STOP. 2. Pulse y mantenga STOP hasta que aparezca SAVE WORKOUT (guardar ejercicio). 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. NOTA: El mensaje SAVE WORKOUT YES/NO (guardar ejercicio sí/no) se muestra solamente si está corriendo un solo ejercicio. Si hay múltiples ejercicios activos (en los modos cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador) no tendrá la opción de reiniciar sin guardar. El ejercicio se guarda automáticamente cuando se pulsa y mantiene el botón RESET. 4. P  ara conservar la duración de la pila, el reloj le pedirá apagar todos los sensores después que el ejercicio es reiniciado. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES al mensaje TURN OFF SENSORS y pulse SELECT. Si no se escoge ni Yes ni NO, los sensores se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Si se está realizando una recuperación de ritmo cardíaco, apagar los sensores interrumpirá la información del medidor de pulso y dará un “--“ como resultado. A cambio, escoja NO y espere hasta que termine su recuperación. Después de la recuperación, pulse y mantenga RADIO para mostrar el menú de sensores. El indicador debe aparecer junto a “POWER OFF”. Si no fuera así, pulse UP o DOWN para ajustar y pulse SELECT para apagar los sensores del reloj. Modo recuperación El modo de recuperación le permite seguir el cambio en la frecuencia cardíaca durante un tiempo establecido por el usuario. Este cambio en la frecuencia cardíaca, o delta (∆), se puede comparar entre ejercicios para ver cómo mejor su condición cardíaca con el tiempo. Las siguientes características existen en el modo recuperación: • Establecer tiempos de recuperación de hasta 59.59 (Minutos.Segundos) • Iniciar el temporizador de recuperación automáticamente o iniciar manualmente el temporizador de recuperación en el modo recuperación • Mostrar las frecuencias cardíacas inicial e instantánea durante el periodo de recuperación • M  ostrar las frecuencias cardíacas de recuperación y delta (∆) cuando el temporizador de recuperación termina 19 Condiciones de inicio del temporizador de recuperación El temporizador de recuperación se reinicia y comienza automáticamente cuando se cumplen las siguientes condiciones: • U  n ejercicio en cronógrafo/temporizador de intervalos/temporizador se detiene o ha llegado al final y el reloj estaba conectado a un sensor de frecuencia cardíaca. • N  o hay cuenta regresiva en marcha del temporizador de recuperación que haya sido iniciada manualmente desde el reinicio a través de este modo. NOTA: El temporizador de recuperación no inicia automáticamente cuando está conectado a una computadora. Programe el tiempo de recuperación Para programar el tiempo de recuperación: 1. Pulse MODE hasta que aparezca RECOVERY. 2. Pulse SET. 3. Pulse SELECT para encender el tiempo de recuperación (ON). Aparece una marca de aprobación. 4. Pulse DOWN para seleccionar TIME (tiempo) y luego pulse SELECT. 5. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 6. Pulse DONE. Una vez ajustado, cuando se cumplen las condiciones de inicio anteriores, el temporizador de recuperación se activa y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura. Frecuencia cardíaca inicial Frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación Temporizador de recuperación La frecuencia cardíaca inicial aparece en el campo FROM (desde) y la frecuencia cardíaca de recuperación aparece en el campo TO (hasta). • P  ulse START mientras el temporizador de recuperación está en su cuenta regresiva para que aparezca un valor instantáneo de recuperación en la línea inferior de la pantalla. El valor instantáneo de recuperación muestra la diferencia entre la frecuencia cardíaca inicial y la frecuencia cardíaca en ese instante o de recuperación. • P  ulse y mantenga START para terminar el temporizador de recuperación antes del tiempo establecido, y capturar los datos acumulados en la memoria. • Pulse STOP para terminar el temporizador de recuperación antes del tiempo especificado. • Pulse y mantenga STOP para reiniciar el temporizador de recuperación. Cuando el temporizador termina, se almacenan la frecuencia cardíaca inicial, la frecuencia cardíaca de recuperación y el tiempo de recuperación en los datos del ejercicio. NOTA: Si el valor aparece como dos guiones (--), la frecuencia cardíaca de recuperación es mayor que la frecuencia cardíaca inicial o no hay lectura de frecuencia cardíaca. Estados de recuperación Existen los siguientes estados en el modo de recuperación según la programación y las conexiones inalámbricas: • S  i el reloj no está conectado al sensor de frecuencia cardíaca (HR), aparece HR SENSOR OFF (sensor HR apagado). • Si el reloj no recibe datos de HR, aparece HR DATA NOT FOUND (no se encuentran datos de HR). • P  ara iniciar un nuevo ciclo del temporizador de recuperación, pulse y mantenga RESET durante 2 segundos para reiniciar el modo de recuperación y luego pulse START para reiniciar el temporizador de recuperación. Modo Revisión El modo de revisión le permite ver la información almacenada en los datos de cronógrafo, temporizador de intervalos y/o temporizador. Las siguientes características existen en el modo de revisión: • Almacena hasta 15 ejercicios • Ve la distancia total recorrida (odómetro) • Almacena todos los ejercicios por fecha, por orden cronológico inverso 20 • Bloquea o desbloquea ejercicios • Recupera todos los datos mientras el ejercicio se desarrolla • Ve el resumen de datos para cada ejercicio • R  evisa vueltas, intervalos y repeticiones para ejercicios en cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador Elija el ejercicio para revisar 1. Pulse MODE hasta que aparezca REVIEW. El reloj muestra el número de ejercicios guardados para revisar. Si no hay ejercicios guardados, aparece NO WORKOUT (sin ejercicios). 2. Si aparece el odómetro, pulse UP o DOWN. 3. Pulse MENU. El menú WORKOUTS muestra una lista de las fechas que tienen ejercicios guardados. 4. P  ulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy). 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT. Elija los datos para revisar Una vez que haya seleccionado el ejercicio específico para revisar, usted puede revisar un resumen de todo el ejercicio, o datos para vueltas, intervalos o repeticiones individuales. Resumen: 1. Pulse UP para seleccionar SUMMARY (resumen), y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para desplazarse por los datos. La pantalla de la mejor vuelta alterna cada 2 segundos entre el mejor tiempo de vuelta y el número de la mejor vuelta correspondiente. Vueltas/intervalos/repeticiones: 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar: • LAPS para ver datos de vueltas en un ejercicio de cronógrafo • INTERVALS para ver los intervalos en un ejercicio de temporizador de intervalos • REPS para ver las repeticiones en un ejercicio de temporizador NOTA: Si todavía no se ha tomado una vuelta, o no ha terminado un intervalo o una repetición, aparece un mensaje que indica que aun no se han guardado datos de vuelta. 2. Pulse UP o DOWN para desplazarse por los datos de vuelta/intervalo/repetición. 3. Pulse BACK o NEXT para ver los datos de otra vuelta, intervalo o repetición. Revise, edite y reinicie los valores del odómetro El odómetro muestra la distancia total que se ha desplazado desde que el odómetro se ha reiniciado 1. Pulse MODE hasta que aparezca REVIEW. 2. Pulse UP o DOWN hasta que aparezca ODOMETER (odómetro). 3. Pulse MENU. Aparece el submenú del odómetro. 4. Para editar el odómetro: a. Pulse UP para seleccionar EDIT (editar) y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. c. Pulse DONE. 21 5. Para reiniciar el odómetro: a. En el submenú del odómetro, pulse DOWN para seleccionar RESET (reiniciar), y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. c. Pulse DONE. Bloquee y desbloquee ejercicios Una vez que tiene un ejercicio específico seleccionado para revisar, usted puede bloquearlo o desbloquearlo. Bloquee los ejercicios para evitar que sean reemplazados con nuevos ejercicios. Si el ejercicio está desbloqueado, usted verá una opción LOCK (bloquear) en el menú de revisión para dicho ejercicio. Si el ejercicio está bloqueado, esta opción será UNLOCK (desbloquear). NOTA: No puede borrar ejercicios individuales manualmente. Los ejercicios se eliminan cuando se registra uno nuevo en el mismo lugar. Todos los ejercicios se eliminan si el reloj se reinicia. 1. P  ulse MODE hasta que aparezca REVIEW. El reloj muestra el número de ejercicios guardados para revisar. Si no hay ejercicios guardados, aparece NO WORKOUT (sin ejercicios). 2. Si aparece el odómetro, pulse UP o DOWN. 3. Pulse MENU. El menú WORKOUTS muestra una lista de las fechas que tienen ejercicios guardados. 4. P  ulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy). 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT. 6. Pulse DOWN para seleccionar LOCK o UNLOCK (bloquear o desbloquear) y luego pulse SELECT. 7. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. 8. Pulse DONE. NOTA: Usted no puede bloquear un ejercicio en desarrollo. La opción de bloquear sólo aparece si el ejercicio ha sido guardado y reiniciado. Descargue datos usando el programa de la computadora El cable de comunicaciones de dos vías entre el reloj y la computadora le permite descargar datos del reloj a la computadora. 1. C  onecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego abra la aplicación Device Agent en es escritorio de su computadora. • A  parece PC SYNC READY (listo para sincronizar con la PC) cuando la computadora comienza a comunicarse con el reloj. Si no se establece la comunicación aparece un mensaje de error. • Aparece PC SYNC IN PROGRESS (sincronizando con la PC) durante el proceso de sincronización. 2. Si hay un ejercicio en progreso, el programa de la computadora solicita la confirmación de que usted desea continuar con el proceso de sincronización. Seleccione NO para terminar el proceso de sincronización y regrese al modo hora del día, o seleccione YES (sí) para continuar. 3. Si selecciona la opción YES centelleante para continuar con la sincronización: a. Aparece otro mensaje preguntando si desea guardar los ejercicios. b. Seleccione YES para guardar la sesión de ejercicios (cronógrafo/temporizador/temporizador de intervalos) con la información del sensor. El reloj detiene los ejercicios en progreso, apaga el GPS y la radio del ANT+™ y continúa el proceso de sincronización con la computadora. c. Seleccione NO para detener el ejercicio sin guardarlo. El reloj continúa el proceso de sincronización con la computadora. 4. C  uando la descarga a la computadora termina, aparece el mensaje PC SYNC TRANSFER COMPLETE (sincronización completada) y el reloj regresa al modo hora del día. NOTA: Pulse RADIO/BACK en cualquier momento para cancelar la descarga a la computadora y regresar a la pantalla hora del día. Modo Alarma Las siguientes características existen en el modo de alarma: • C  inco alarmas independientes con frecuencia seleccionable: diaria, días hábiles, fines de semana, una vez y domingo a sábado. • Nombres de alarmas personalizables • Alarma de respaldo que suena a los 5 minutos • La luz nocturna INDIGLO® centellea cuando suena la alarma 22 Encienda o apague una alarma Usted puede encender o apagar las alarmas desde la pantalla ALARM. 1. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. 2. Pulse UP para elegir la alarma que va a encender o apagar. El nombre de la alarma aparece arriba. 3. P  ulse DOWN para encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está encendida, su frecuencia aparece debajo de la hora. NOTA: Las alarmas activas suenan a sus tiempos preestablecidos. Pulse cualquier botón para silenciar una alarma. Configure la alarma 1. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. 2. Pulse SET. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar la alarma a configurar y luego pulse SELECT. Fije la hora de la alarma Con una alarma seleccionada, fije el tiempo de la alarma mediante los siguientes pasos: 1. Pulse UP para seleccionar TIME (hora), y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 3. Pulse DONE. Fijar la frecuencia de la alarma Con una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos: 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar FREQUENCY (frecuencia) y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar una frecuencia y luego pulse SELECT. 3. Pulse DONE. Cambie el nombre de la alarma Con una alarma seleccionada, cambie el nombre de la alarma mediante los siguientes pasos: 1. Pulse DOWN para seleccionar RENAME (renombrar) y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 3. Pulse DONE. Modo configuración El modo configuración es donde se establecen todos los ajustes generales del reloj. Puede establecer datos para zonas, metas, unidades y otras configuraciones. El reloj Run Trainer™ brinda las siguientes características que se pueden personalizar en el modo configuración: • E  legir unidades para frecuencia cardíaca (BPM, % de máx.), velocidad/paso (mph, kph), distancia (millas, km), altitud (pies, metros), peso (lb, kg), altura (pulg, cm) y globales (inglesas, métricas) • Establecer zonas deseadas para frecuencia cardíaca, paso, velocidad y cadencia • P  ersonalizar su información de usuario y calorías quemadas agregando su sexo, peso, estatura nivel y tipo de actividad, y fecha de nacimiento • Establezca alertas para metas de distancia y altitud • E  stablecer opciones del reloj para sonidos de los botones, señales sonoras horarias, alertas globales de zona y sincronización de tiempo con el GPS • P  ersonalizar su experiencia para frecuencia de registro, suavizado (altitud, paso, velocidad) y contraste de la pantalla Configurar los ajustes de zona Las zonas incluyen valores mínimos y máximos para frecuencia cardíaca, paso/velocidad y cadencia entre los cuales usted desea estar durante su ejercicio. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse UP para seleccionar ZONES (zonas) y luego pulse SELECT. Establezca las zonas de frecuencia cardíaca En el menú ZONES: 1. Pulse UP para seleccionar HEART RATE (frecuencia cardíaca) y luego pulse SELECT. 23 2. Establezca su zona de frecuencia cardíaca deseada: a. Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración TARGET (deseada). b. Pulse UP o DOWN para seleccionar la zona que le gustaría como su zona de frecuencia cardíaca deseada. c. Pulse DONE. 3. Configure manualmente sus zonas de frecuencia cardíaca deseada: a. Pulse UP o DOWN para seleccionar SETUP y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante, y pulse NEXT para mover al siguiente valor. Continúe haciendo esto en las cinco zonas. c. Pulse DONE. 4. E  lija si desea usar zonas de frecuencia cardíaca personalizadas o preconfiguradas: Elija ZONE para usar zonas preconfiguradas, o CUSTOM para usar los valores de zona que usted ingresó manualmente. a. Pulse UP o DOWN para seleccionar BASED ON y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para seleccionar ZONE o CUSTOM (preconfigurada o personalizada) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. c. Pulse DONE. 5. Establezca su frecuencia cardíaca máxima. a. Pulse DOWN para seleccionar MAXIMUM (máxima) y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. c. Pulse DONE. Establezca zonas de paso y velocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante todos los ejercicios. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. Estos ajustes serán ignorados en el temporizador de intervalos si usted estableció zonas de paso o velocidad para intervalos individuales. En el menú ZONES: 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar PACE-SPEED (paso-velocidad) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar PACE o SPEED (paso o velocidad) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar PACE o SPEED (paso o velocidad) y luego pulse SELECT. 5. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 6. Pulse DONE. Establezca las zonas de cadencia Usted puede establecer un mínimo y máximo de pasos por minuto que usted desea mantener durante todos los ejercicios. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo. Estos ajustes serán ignorados en el temporizador de intervalos si usted estableció zonas de cadencia para intervalos individuales. En el menú ZONES: 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar CADENCE (cadencia) y luego pulse SELECT. 2. Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 4. Pulse DONE. Configurar los ajustes de metas Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante todos los ejercicios. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta. Estos ajustes serán ignorados en el temporizador de intervalos si usted estableció metas para intervalos individuales. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar GOALS (metas) y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar DISTANCE o ALTITUDE (distancia o altitud) y luego pulse SELECT. 24 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. 5. Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. 6. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 7. Pulse DONE. Configurar los ajustes de unidades Elija el tipo de unidades que usará globalmente y para funciones específicas del reloj. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar UNITS (unidades) y luego pulse SELECT. Ajustes de unidades globales Si selecciona unidades globales inglesas o métricas cambiará todas las unidades individuales a los valores por omisión en inglesas o métricas, respectivamente. En el menú UNITS: 1. Pulse SELECT para abrir el menú GLOBAL. 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar ENGLISH o METRIC (inglesas o métricas) y luego pulse SELECT. 3. Pulse DONE. Establezca las unidades de frecuencia cardíaca Las unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto (bpm) o como porcentaje del máximo. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar HEART RATE (frecuencia cardíaca) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar BPM o % OF MAX (pulsaciones por minuto o % del máximo) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. NOTA: El paso aparece en minutos (‘) y segundos (“) Establezca unidades de paso y velocidad Elija si su velocidad y paso se mostrará en millas por hora (MPH)/minutos por milla (MI) o kilómetros por hora (KPH)/minutos por kilómetro (KM). 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar SPEED-PACE (velocidad-paso) y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar MPH-MI o KPH-KM y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Ajustes las unidades de distancia Las unidades de distancia determinan si sus distancias se miden en millas o kilómetros. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar DISTANCE (distancia) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar MILES o KM (millas o km) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Ajustes de unidades de altitud Las unidades de altitud determinan si su altitud se mide en pies o metros. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar ALTITUDE (altitud) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar FEET o METERS (pies o metros) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Ajustes de unidades de peso Las unidades de peso determinan si su peso se mide en libras (lb) o kilogramos (kg). 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar WEIGHT (peso) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar LB o KG (libras o kilogramos) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Ajustes de unidades de estatura Las unidades de estatura determinan si su peso se mide en pulgadas (IN) o centímetros (CM). 1. Pulse DOWN para seleccionar HEIGHT (estatura) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar IN o CM (pulgadas o centímetros) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. 25 Configurar los ajustes de usuario Establezca la información personal Ingrese su información personal para asegurar cálculos exactos durante los ejercicios. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar USER (usuario), y luego pulse SELECT. Se abre el menú USER. 3. P  ulse UP o DOWN para seleccionar el ajuste a cambiar y luego pulse SELECT. Se abre el menú SETTING (configuración). 4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal. • P  ulse UP o DOWN para cambiar un valor numérico, y pulse NEXT para mover al siguiente valor. Pulse DONE para volver al menú USER. • P  ulse UP o DOWN para seleccionar un valor no numérico, y luego pulse SELECT para aplicar la marca de aprobación. Pulse BACK para volver al menú USER. 5. Repita el procedimiento para fecha de nacimiento, género, peso, estatura y actividad. BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GENDER Seleccione MALE (Hombre) o FEMALE (Mujer). WEIGHT Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) HEIGHT Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará. NOTA: Un ejercicio Brick está compuesto por dos o más disciplinas deportivas (habitualmente ciclismo seguido por carrera) y realizado lado a lado cuando se usa para entrenar atletas multideportivos. Configurar los ajustes del Reloj La configuración del reloj le da la opción de establecer el sonido de los botones, señales sonoras horarias, alertas globales de zona y sincronización de tiempo con el GPS. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar WATCH (reloj) y luego pulse SELECT. Establezca el sonido de los botones Establece si el reloj hará un sonido cuando se pulsa un botón. Pulsar el botón INDIGLO® no hará que reloj suene. 1. Pulse SELECT para abrir el menú BUTTON (botón). 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar BEEP OFF o BEEP ON (sonido apagado o encendido) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Establezca el timbre a cada hora Establezca si el reloj timbrará a cada hora en punto. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar HOURLY (horario) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar CHIME OFF o CHIME ON (timbre apagado o encendido) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. El icono N aparece en la barra de estado en el modo hora del día. Establezca la alerta de zona Establezca si el reloj alertará cuando su frecuencia cardíaca, paso/velocidad u otros valores están fuera de los límites especificados y si la alerta será silenciosa o audible. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar ZONE ALERT (alerta de zona) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar NONE, AUDIBLE o SILENT (ninguna, audible, silenciosa) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. Establezca la sincronización del GPS Establezca si el reloj actualizará la hora actual según los datos recibidos del satélite a través del GPS. 1. Pulse DOWN para seleccionar GPS TIME (hora de GPS) y luego pulse SELECT. 2. P  ulse UP o DOWN para seleccionar SYNC OFF o SYNC ON (sincronización apagada o encendida) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE. 26 Configurar los ajustes de registro La configuración de registro le da la opción de cambiar la frecuencia de registro de los datos del sensor a alguna de las siguientes: cada 1 segundo, cada 2 segundos, cada 4 segundos, cada 8 segundos. El valor por omisión es 2 segundos. Cuanto menor sea el ajuste de registro, será más exacto el seguimiento. Las frecuencias de registro más altas pierden algo de exactitud, pero le permiten almacenar más datos en el reloj. Para configurar los ajustes del registro: 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar RECORDING (registro) y luego pulse SELECT. 3. P  ulse UP o DOWN para seleccionar 1 SEC, 2 SEC, 4 SEC u 8-SEC y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 4. P  ulse DONE. Los cambios en el registro serán efectivos la próxima vez que se reinicien los modos cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador. Configurar los ajustes de suavizado Establece si el reloj registra valores de altitud, paso y velocidad para una colección más reactiva o menos variable. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar SMOOTHING (suavizado) y luego pulse SELECT. 3. P  ulse UP o DOWN para seleccionar ALTITUDE, PACE o SPEED (altitud, paso o velocidad) y luego pulse SELECT. 4. P  ulse UP o DOWN para seleccionar ON u OFF (encendido o apagado) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 5. Pulse DONE. Configurar los ajustes del contraste Establezca qué tan oscuro o claro aparece la pantalla del reloj para el nivel que sea más fácil de leer para usted. Número menores significan una pantalla más clara, mientras que los números mayores significan una pantalla más oscura. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar CONTRAST (contraste) y luego pulse SELECT. 3. Pulse UP o DOWN para aumentar o disminuir el contraste. 4. Pulse DONE. Cuidado y mantenimiento Resistencia al agua El reloj Run Trainer™ GPS es resistente al agua a 50 metros. Profundidad de resistencia al agua Presión del agua por debajo de la superficie, en p.s.i.a.* 50 m/160 pies 86 *Libras por pulgada cuadrada absoluta ADVERTENCIA: PARA NO PERDER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN MIENTRAS ESTÉ SUMERGIDO. • El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. • El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. • Enjuague el reloj con agua fresca después de exponerlo al agua salada. 27 Garantía y servicio de reparación Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Se garantiza su producto Timex® GPS contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex® mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de vencido el plazo de la garantía; 2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor Timex autorizado; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean aplicables en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EE.UU., un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación a un servicio de fábrica. CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original:_______________________________________________ (si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra) Comprado por: _______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:_____________________________________________________ (nombre y dirección) Razón de la devolución: ________________________________________________ __________________________________________________________________ 28 Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del Producto: Timex® Run Trainer™ GPS System Números de modelo: M878, M503 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1:2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1:2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1:2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1 :2008 (M229) ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 (M503) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 (M503) UL 60950-1 (878) CSA C22.2 #60950-1 (878) IEC 60950-1 (878) Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC Part 15 Subpart B/EN 55022/AZ/NZS Cispr 22 (878) FCC 47CFR 15B clB (878) CENELEC EN 55022 (878) SAI AS/NZS CISPR 22 (878) Inmunidad- Referencia EN 55024 Normas: CENELEC EN 55024 LVD: 2006/05/EC Normas: CENELEC EN 60950-1/A11:2009 (M503) CENELEC EN 60950-1:2006 ED:2(M878) Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/05/EC para equipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, y lleva las marcas CE pertinentes. Agente: David Wimer Ingeniero de Calidad Fecha: 9 de septiembre de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios. ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una marca registrada de CSR. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations, Inc. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Timex Ironman Run Trainer 2.0 GPS Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario