SeaSTAR 68982P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GPS RECEIVER
ANTENNE GPS
HÖRER, GPS
RICEVITORE, GPS
ANTENA, GPS
USA Sales/Support
Veethree Electronics and Marine
2420 Trailmate Drive
Sarasota, FL 34243, USA
Tel 941/538-7775
Fax 941/775-1222
www.V3instruments.com
OK
Unit can be mounted under
the dash or other hidden
areas as long as you verify the
speedometer is working properly
before permanently mounting the
receiver.
L'unité peut être monté sous le
tableau de bord ou d'autres zones
cachées, tant que vous vérifi ez
l'indicateur de vitesse fonctionne
correctement avant d'installer en permanence le récepteur.
Die Einheit kann unter dem Armaturenbrett oder andere versteckte Bereiche, so lange gelagert werden, da überprüfen, ob Sie den Tacho richtig
funktioniert, bevor endgültig der Montage des Empfängers.
L'unità può essere montato sotto il cruscotto o altre zone nascoste fi no a quando si verifi ca il tachimetro funzioni correttamente prima di montare
in modo permanente il ricevitore.
Unidad se puede montar en el tablero o en otras zonas ocultas, siempre y cuando compruebe el velocímetro está funcionando correctamente
antes de montar el receptor.
1. Install
Installation
Installieren Sie
Installi
Instale
OK
Satellite
Satellite
OK*
*
2. Wire Connection
Branchement connecteur
Verkabelung
Installi connettore
Conector de insta
Route cable fi rst. Crimp terminal on wire. Insert
terminals into connector.
Passer le câble vers le cadran en premier. Sertir les
broches sur les fi ls. Insérer les broches dans le con-
necteur (enclipsé) et rentrer la cale isolante.
Kabel werden als erstes verlegt. Dann die Anschlusskl-
emmen mit dem Kabel verbinden und die Anschlusskl-
emmen durch den Stecker führen.
Poi crespi tutti i terminali su cavo. Spinga tutti i termi-
nali in connettore.
Coloque el cable primero. Presione terminales sobre
cable. Inserte terminales en conector.
Cable can be cut to length.
Le câble peut être coupé selon la
longueur nécessaire.
Das Kabel kann auf die passende
Länge angepasst werden.
Il cavo può essere tagliato a
lunghezza.
El cable puede ser cortado to
Tamaño.
Connector parts not included with Receiver.
IT IS included with GPS Speedometer.
Le connecteur d’antenne est livré avec le
compteur de vitesse.
Verbindungsteile sind nicht im Lieferumfang
des Empfängers sondern im Lieferumfang des
GPS Geschwindigkeitsmessers enthalten.
Componenti di connettore non incluso
con Ricevitore, ma incluso con Tachi-
metro GPS.
Partes de conector no incluído con el
antena. Es incluido con Speedometer.
68913 Revision 3 Page 1 of 1
Pin 1 White Kanal HI Plus Blanc Weiß Bianco Blanco
Pin 2 Green Kanal LO Minus Vert Grün Verde Verde
Pin 3 Red Plus Power Rouge Rot Rosso Rojo
Pin 4 Black Minus Ground Noir Schwarz Nero Negro

Transcripción de documentos

GPS RECEIVER ANTENNE GPS HÖRER, GPS RICEVITORE, GPS ANTENA, GPS USA Sales/Support Veethree Electronics and Marine 2420 Trailmate Drive Sarasota, FL 34243, USA Tel 941/538-7775 Fax 941/775-1222 [email protected] www.V3instruments.com 1. Install Installation Installieren Sie Installi Instale Satellite Satellite OK OK OK* Unit can be mounted under the dash or other hidden areas as long as you verify the speedometer is working properly before permanently mounting the receiver. L'unité peut être monté sous le tableau de bord ou d'autres zones cachées, tant que vous vérifiez l'indicateur de vitesse fonctionne correctement avant d'installer en permanence le récepteur. Die Einheit kann unter dem Armaturenbrett oder andere versteckte Bereiche, so lange gelagert werden, da überprüfen, ob Sie den Tacho richtig funktioniert, bevor endgültig der Montage des Empfängers. L'unità può essere montato sotto il cruscotto o altre zone nascoste fino a quando si verifica il tachimetro funzioni correttamente prima di montare in modo permanente il ricevitore. Unidad se puede montar en el tablero o en otras zonas ocultas, siempre y cuando compruebe el velocímetro está funcionando correctamente antes de montar el receptor. * 2. Wire Connection Branchement connecteur Verkabelung Installi connettore Conector de insta Connector parts not included with Receiver. IT IS included with GPS Speedometer. Le connecteur d’antenne est livré avec le compteur de vitesse. Verbindungsteile sind nicht im Lieferumfang des Empfängers sondern im Lieferumfang des GPS Geschwindigkeitsmessers enthalten. Componenti di connettore non incluso con Ricevitore, ma incluso con Tachimetro GPS. Partes de conector no incluído con el antena. Es incluido con Speedometer. Route cable first. Crimp terminal on wire. Insert terminals into connector. Passer le câble vers le cadran en premier. Sertir les broches sur les fils. Insérer les broches dans le connecteur (enclipsé) et rentrer la cale isolante. Kabel werden als erstes verlegt. Dann die Anschlussklemmen mit dem Kabel verbinden und die Anschlussklemmen durch den Stecker führen. Poi crespi tutti i terminali su cavo. Spinga tutti i terminali in connettore. Coloque el cable primero. Presione terminales sobre cable. Inserte terminales en conector. Cable can be cut to length. Le câble peut être coupé selon la longueur nécessaire. Das Kabel kann auf die passende Länge angepasst werden. Il cavo può essere tagliato a lunghezza. El cable puede ser cortado to Tamaño. Pin 1 White Kanal HI Plus Blanc Weiß Bianco Blanco Pin 2 Green Kanal LO Minus Vert Grün Verde Verde Pin 3 Red Plus Power Rouge Rot Rosso Rojo Pin 4 Black Minus Ground Noir Schwarz Nero Negro 68913 Revision 3 Page 1 of 1
  • Page 1 1

SeaSTAR 68982P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario