Tefal Clipso plus gourmet El manual del propietario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung
Guía del usuario
User Guide
DE
ES
EN
CLIPSO
®
+
CLIPSO
®
+ gourmet
www.tefal.com
m
a
x
2
/
3
1
/
2
1
/
3
m
a
x
2
/
3
1
/
2
1
/
3
J*
K
O
P
F
G
I
L*
H*
J*
L*
E
M*
N*
* je nach Modell - *según modelo - *depending on model
A
C
D
B
24
* según el modelo
Precauciones importantes
Por su seguridad, este aparato cumple con las normas y reglamentaciones aplicables:
- Directiva de equipos a presión
- Materiales en contacto con alimentos
- Medio ambiente
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
• Tómese el tiempo necesario para leer todas las instrucciones y consulte siempre la “Guía
del usuario.
• Como ocurre con todos los aparatos de coccn, mantenga una vigilancia estrecha si utiliza
la olla a presn con nos cerca.
• No coloque la olla a presn en un horno caliente. Solamente pueden colocarse en el horno
la cuba equipado con asas de acero inoxidable y la tapa de cacerola de acero inoxidable.
• Cuando la olla a presión es bajo presn, muévala con sumo cuidado. No toque las
superficies calientes. Utilice las asas y los botones. Utilice guantes si fuera necesario.
• Verifique regularmente que las asas de la cuba estén fijadas correctamente. Revíselas si
fuera necesario.
• Utilice la olla a presión solamente para el propósito para el que está destinada.
• La olla a presn cocina a presn. El uso inadecuado puede dar lugar a quemaduras.
Aserese de que la olla a presión esté bien cerrada antes de ponerla en servicio. Consulte
el rrafo Cierre”.
• Asegúrese de que la válvula esté en posición de descompresión antes de abrir la olla a
presn.
• No abra nunca la olla a presión a la fuerza. Asegúrese de que la presn interior haya cdo.
Consulte el rrafo Seguridad.
• No use nunca la olla a presn sin quido ya que al hacerlo se daría gravemente.
Aserese de que siempre haya quido suficiente durante la cocción.
• Utilice fuente(s) de calor compatible(s) de acuerdo con las instrucciones de uso.
• No prepare nunca recetas a base de leche en la olla a presn.
• No utilice nunca sal gruesa en la olla a presn; agregue sal fina al terminar la coccn.
• No llene la olla a presión s al de los 2/3 (referencia de llenado máximo).
• Para los alimentos que se dilatan durante la coccn, como el arroz, las legumbres
deshidratadas y las compotas, no llene la olla a presión más allá de la mitad de la capacidad.
Para ciertas sopas a base de calabazas grandes, calabacines (zuchinni), etc., deje enfriar la
olla a presión durante varios minutos y luego enfela bajo un chorro de agua fa.
• Después de la cocción de carnes con una piel de superficie (como la lengua de vaca) que
puede hincharse por efectos de la presión, no pinche la carne mientras la piel presente un
aspecto hinchado ya que correría el riesgo de quemarse. Le recomendamos pinchar la carne
antes de la cocción.
• En el caso de alimentos pastosos (como arvejas secas partidas y ruibarbos), es necesario
agitar ligeramente la olla a presn antes de abrirla para evitar que estos alimentos se
deslicen al exterior.
• Verifique que las válvulas no estén obstruidas antes de cada uso. Consulte el rrafo Antes
de la cocción”.
• No use la olla a presión para freir a presión con aceite.
• No manipule los sistemas de seguridads al de lo permitido por las instrucciones de
limpieza y mantenimiento.
• No utilice elementos que no sean piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo.
En particular, utilice una cuba y una tapa TEFAL.
• Los vapores de alcohol son inflamables. Llévelos al punto de ebullición unos 2 minutos antes
de cerrar la tapa. Vigile el aparato cuando se trata de recetas a base de alcohol.
• No utilice la olla a presn para almacenar alimentos ácidos o salados ni antes ni desps
de la cocción ya que poda dañarse la cuba.
• No coloque nunca la olla a presión con las asas bajas* sobre una fuente de calor.
Guarde estas instrucciones
ES
25
* según el modelo
Diagrama descriptivo
Características
Diámetro del fondo de la olla a presión: referencias
Información normativa:
Presión superior de funcionamiento: 80 kPa
Presión máxima de seguridad: 120 kPa
Fuentes de calor compatibles
• La olla a presión se utiliza en todos los modos de
calentamiento, incluso la inducción.
A. Válvula de funcionamiento
B. Conducto de evacuación de
vapor
C. Referencia de posicionamiento
de la válvula
D. Indicador de presencia de
presión
E. Válvula de seguridad
F. Asa de apertura/cierre
G. Tapa de la olla a presión
H*. Tapa de cacerola*
I. Junta
J*. Cesta de vapor*
K. Cacerola
L*. Asa de la cuba fija*
M*. botón de liberación de las asas*
N*. Asa de la cuba fija*
O. Tazón
P. Referencia de llenado máximo
Capa-
cidad
Ø Tazón
Ø
Fondo
CLIPSO
®
+
asas fijas
CLIPSO
®
+
asas plega-
bles
CLIPSO
®
+
gourmet
Material
de la cuba
y la tapa
4,5 L 22 cm 18 cm P43606 - -
Acero
Inoxidable
6 L
CLIPSO
®
+
22 cm
CLIPSO
®
+
18 cm - P43707 -
CLIPSO
®
+
Gourmet
25 cm
CLIPSO
®
+
Gourmet
20 cm
- - P43813
8 L 25 cm 20 cm - P43714 -
10 L 25 cm 20 cm - P43715 -
GAS
PLACA
ELÉCTRICA
VITROCERÁMICA
HALÓGENO
RADIANTE
INDUCCIÓN
ELECTRICIDAD
ESPIRAL
UTILIZACIÓN
DE LOS
SUJETADORES
No caliente la cuba
cuando está vacía,
pues el producto
podría deteriorarse.
* según el modelo
Si la calienta sobre una placa eléctrica, utilice una
placa de diámetro igual o inferior al del fondo de
la olla a presión.
Sobre una placa de vitrocerámica, asegúrese de
que el fondo de la cuba esté limpio.
Sobre gas, la llama no debe superar el diámetro de
la cuba.
Sobre todos los fuegos, asegúrese de que la olla a
presión esté bien centrada.
Accesorios TEFAL
Los accesorios disponibles en el comercio para la
olla a presión
• Para cambiar otras piezas o realizar reparaciones,
diríjase a los Centros de servicio homologados de
TEFAL.
• No utilice elementos que no sean piezas originales
TEFAL que correspondan a su modelo.
Utilización
Apertura
• Bascule el asa de apertura/cierre de la posición
horizontal a la posición vertical (las pinzas se
separan) - fig 1.
• Levante la tapa.
Si no puede abrir la tapa:
• Vuelva a bascular el arco en posición horizontal y
verifique que el indicador de presencia de presión
(D) se encuentre en la posición baja.
Accesorios
CLIPSO
®
+ CLIPSO
®
+ gourmet
4,5/6L 8/10L 6L
Junta X1010004 X1010003 X1010003
Cesta de vapor* 792185 X1030002 X1030002
Cacerola X1030007 -
26
ES
* según el modelo
Cierre
• Asegúrese de que el arco esté en posición vertical
y que las pinzas estén abiertas
• Coloque la tapa sobre la cuba asegurándose de
que esté posicionada correctamente.
• Bascule el asa de apertura/cierre de la posición
vertical a la posición horizontal - fig 2.
• Al llegar al final, haga algo de fuerza para activar
el mecanismo de bloqueo.
• Es normal que, en posición cerrada, la tapa pueda
girar libremente sobre la cuba.
Si no puede cerrar la tapa:
• Verifique que la junta esté bien coloca.
Llenado mínimo y máximo
• Mínimo 25 cl (2 vasos) - fig 3
• Máximo 2/3 de la altura de la cuba, referencia (P)
- fig 4
Para ciertos alimentos:
• Para los alimentos que se dilatan durante la
cocción, como el arroz, las legumbres
deshidratadas y las compotas, no llene la olla a
presión más alde la mitad de la altura de la
cuba. En cuanto a las válvulas, le recomendamos
una descompresión rápida.
Utilización de la cesta de vapor*
• Vierta 75 cl de agua en el fondo de la cuba.
• Sujete la cacerola (K) bajo la cesta de vapor* (J) -
fig 5 - 6.
• Coloque el conjunto en el fondo de la cuba - fig
7.
27
Las pinzas deben
estar en contacto
con el borde de la
tapa.
Los alimentos
colocados en la
cesta de vapor* no
deben tocar la tapa
de la olla a presión.
* según el modelo
Utilización de la válvula
de funcionamiento
• Coloque la válvula (A) sobre el conducto de
evacuación de vapor (B) alineando el icono de
de la válvula con la referencia de posicionamiento
de la válvula (C) - fig 8.
• Apoye a fondo - fig 8 y gire hasta llegar a la
posición de cocción - fig 9.
Para cocinar alimentos delicados y legumbres:
• Posicione el icono de la válvula frente a la
referencia de posicionamiento (C).
Para cocinar carnes, pescados y alimentos
congelados:
• Posicione el icono de la válvula frente a la
referencia de posicionamiento (C).
Para retirar la válvula de funcionamiento:
• Apriete la válvula de funcionamiento (A) y alinee
el icono
con la referencia de posicionamiento
(C) - fig 10
• Quite el - fig 11.
Asas plegables*
Antes del uso, retire las etiquetas de cada asa.
No trate de plegar las asas sin apretar los botones
de desbloqueo.
28
Para plegar las asas:
Para colocar las
asas en
posición de uso:
“CLIC”
No coloque nunca
la olla a presión con
las asas bajas*
sobre una fuente de
calor.
ES
29
Primera utilización
• Sujete la cacerola (K) bajo la cesta de vapor* (J) -
fig 5 - 6.
• Coloque la cesta de vapor* (J) en el fondo de la
cuba - fig 7.
• Llene con agua hasta los 2/3 de la cuba (P).
• Cierre la olla a presión.
• Coloque la lvula de funcionamiento (A) y
posiciónela sobre .
• Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor
y luego regule la fuente a su máximo.
• Cuando comienza a salir vapor por la válvula,
reduzca la fuente de calor y espere 20 min.
• Una vez pasados los 20 min., apague la fuente de
calor.
• Gire la válvula de funcionamiento hasta la
posición .
• Cuando el indicador de presencia de presión (D)
vuelve a bajar, la olla a presión ya no está bajo
presión.
• Abra la olla a presión - fig 1.
• Límpiela.
Antes de la cocción
• Antes de cada utilización, retire la válvula de
funcionamiento - fig 10 - 11 y verifique visualmente
y la luz del día que el conducto de evacuación de vapor
(B) no esté obstruido - fig 12.
• Verifique que la lvula de seguridad se mantenga
móvil; consulte el párrafo "Limpieza y mantenimiento”.
• Cierre la olla a presión - fig 2.
• Coloque la válvula en su posición (A) - fig 8.
• Apoye a fondo y gire hasta llegar a la posición de
cocción elegida - fig 9.
• Asegúrese de que la olla a presión esté bien cerrada
antes de ponerla en servicio.
• Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor y
luego regule la fuente a su máximo.
30
Antes de la cocción
• Cuando la válvula de funcionamiento deja escapar
vapor continuamente y emite un sonido regular
(PSCHHHT), reduzca la fuente de calor.
• Espere hasta que pase el tiempo de cocción
indicado en la receta.
• Vigile la olla a presión durante la cocción para estar
seguro de que la válvula emita sonidos
regularmente. Si no hay vapor suficiente, aumente
ligeramente la fuente de calor; en el caso contrario,
redúzcala.
Fin de la cocción
Para liberar el vapor:
• Una vez apagada la fuente de calor, usted
tiene dos posibilidades:
Descompresión lenta: gire la válvula de
funcionamiento (A) hasta la posición .
Cuando el indicador de presencia de presión
(D) vuelve a bajar, la olla a presión ya no está
bajo presión.
Descompresión rápida: coloque la olla a
presión bajo un chorro de agua fría
- fig 13.
Cuando el indicador de presencia de presión
(D) vuelve a bajar, la olla a presión ya no está
bajo presión. gire la válvula de funcionamiento
(A) hasta la posición .
Para los modelos con cuba equipada con asas
metálicas*, utilice sujetadores.
• Puede abrir la olla a presión
- fig 1.
• En el caso de cocción de alimentos emulsivos o
legumbres deshidratadas, no descomprima la
olla a presión y espere que baje el indicador de
presencia de presión para abrir. Prevea reducir
un poco los tiempos de cocción recomendados.
El indicador de presencia
de presn (D) impide
que se abra la olla a
presn si todavía está
bajo presn.
Si el indicador de
presencia de presión (D)
no baja, coloque la olla a
presn bajo chorro de
agua fa
- fig 13.
Nunca trate de
manipular este indicador
de presencia de presn.
Si cuando se libera el
vapor observa
proyecciones
anormales, vuelva a
colocar la válvula de
funcionamiento (A) en
la posición de cocción
o , y luego
efectúe una
descompresión rápida.
El indicador de
presencia de
presión (D) impide
que aumenta la
presión de la olla
a presión si esta
última no está
cerrada
correctamente.
ES
31
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la olla a presión
Para garantizar el buen funcionamiento del aparato,
respete estas recomendaciones de limpieza y
mantenimiento después de cada uso.
• Lave la olla a presión después de cada uso con
agua tibia a la que se haya agregado un producto
para lavar vajilla. Siga el mismo procedimiento
que para la cesta*.
• No utilice Lejía ni productos clorados.
• No caliente demasiado la cuba cuando está vacía.
Para limpiar el interior de la cuba:
• Lave con un estopajo y un producto para lavar
vajilla.
• Si el interior de la cuba de acero inoxidable
presenta reflejos iridescentes, límpielo con vinagre
blanco.
Para limpiar el exterior de la cuba:
• Lave con una esponja y un producto para lavar
vajilla.
Para limpiar la tapa:
• Lave la tapa con una esponja y un producto para
lavar vajilla.
Para limpiar la junta de la tapa a presión o de
acero inoxidable:
• Después de cada cocción, limpie la junta (I) y su
alojamiento.
• Para volver a colocar la junta en su lugar, consulte
la
- fig 14 y asegúrese de que la leyenda “face
côté couvercle” quede contra la tapa.
El oscurecimiento y
las rayas que
pueden aparecer
después de una
utilización
prolongada no son
un problema.
Es posible colocar la
cuba y la cesta en el
lavavajillas.
Después de retirar
la válvula de
funcionamiento (A)
y la junta (I), puede
colocar la tapa en el
lavavajillas.
No retire nunca el
tornillo ni la tuerca
del interior de la
tapa.
No coloque nunca
la junta en el
lavavajillas.
32
* según el modelo
Para retirar la válvula de funcionamiento (A):
• Retire la válvula de funcionamiento (A) - fig 10 -
11.
• la válvula de funcionamiento (A) bajo un chorro de
agua - fig 15.
• Verifique su movilidad: figura de la derecha.
Para limpiar el conducto de evacuación de vapor (B)
situado sobre la tapa:
• Retire la válvula (A)
- fig 10 - 11.
• Controle visualmente a la luz del día que el conducto
de evacuación de vapor se encuentre destapado y
redondo - fig 12. Si fuera necesario límpielo con un
palillo mondadientes - fig 16 y enjuáguelo.
Para limpiar la válvula de seguridad (E):
• Limpie la parte de la válvula de seguridad situada
en el interior de la tapa colocándola en agua.
• Verifique que funcione correctamente apretando
firmemente con un palillo de algodón la bola que
debe ser móvil
- fig 17.
Para cambiar la junta de la olla a presión:
• Cambie la junta de la olla a presión todos los años,
o bien cuando presente un corte.
• Tome siempre una junta original TEFAL
correspondiente a su modelo.
• Para volver a colocar la junta en su lugar, consulte la
- fig 14 y asegúrese de que la leyenda "face côté
couvercle" quede contra la tapa.
Para guardar la olla a presión:
• Dé la vuelta a la tapa y apóyela sobre la cuba
- fig
18.
Si la olla a presión cuenta con asas plegables*:
•Apriete los botones de desbloqueo (M) de las asas.
Consulte el párrafo “Asas plegables”.
ES
33
Seguridad
La olla a presión cuenta con varios dispositivos
de seguridad:
Seguridad para el cierre:
- Los sujetadores deben estar en contacto con el
borde de la tapa. De lo contrario, habrá una fuga
de vapor al nivel del indicador de presencia de
presión (D) y la presión dentro de la olla a presión
no podrá aumentar.
Seguridad para la apertura:
- Si la olla a presión se encuentra bajo presión, el asa
de apertura/cierre (F) no debe ser accionada.
- No intente nunca de abrir la olla a presión a la fuerza.
- Especialmente importante es que no manipule el
indicador de presencia de presión (D).
- Asegúrese de que la presión interior haya caído.
- Si ha basculado el asa de apertura/cierre (F) para que
quede en posición vertical cuando la olla a presión
todavía estaba bajo presión, no podrá abrirla.
- Vuelva a bascular el asa en posición horizontal y
espere hasta que el indicador de presencia de
presión (D) se encuentre en posición baja.
Dos medios de seguridad contra la sobrepresión:
- Primer dispositivo: la válvula de seguridad (E) libera
la presión
- fig 19.
- Segundo dispositivo: la junta deja escapar vapor
entre la tapa y la cuba - fig 20.
Si uno de los sistemas de seguridad contra la
sobrepresión se activa:
• Detenga la fuente de calor.
• Espere hasta que la olla a presión se enfríe
completamente.
• Abra la olla.
• Verifique y limpie la válvula de funcionamiento (A),
el conducto de evacuación de vapor (B), la válvula
de seguridad (E) y la junta (I) - fig 15 -16 - 17.
• Si después de estas verificaciones y tareas de
limpieza el producto presenta pérdidas o no
funciona, llévelo a un Centro de servicio
homologado TEFAL.
34
Recomendaciones para el uso
1 - Cuando sale de la válvula de funcionamiento, el vapor
está muy caliente.
2 - En cuanto el indicador de presencia de presión sube,
usted ya no puede abrir la olla a presión.
3 - Como ocurre con todos los aparatos de cocción,
mantenga una vigilancia estrecha si utiliza la olla a
presión con niños cerca.
4 - Atención al chorro de vapor.
5 - Utilice las dos asas de la cuba para mover la olla a
presión.
6 - No deje alimentos dentro de la olla a presión.
7 - No utilice nunca Lejía ni productos clorados que
podrían afectar la calidad del acero inoxidable.
8 - Nunca sumerja la tapa en agua.
9 - Cambie la junta todos los os, o bien cuando presente
un corte.
10 - La limpieza de la olla a presión debe realizarse
imperativamente en frío, con la unidad vacía.
11 - Es imperativo hacer verificar la olla a presión en un
Centro de servicio homologado TEFAL después de los
10 años de uso.
12 - No transporte nunca la olla a presión tomándola por
la asa.
Garantía
• Si se la utiliza de acuerdo con los principios indicados
en las instrucciones, la cuba de su nueva olla a presión
TEFAL tiene garantía de 10 años contra:
- Todo defecto vinculado a la estructura metálica
de la cuba,
- Toda degradación prematura del metal de base.
Para las demás piezas, la garantía de material y
mano de obra es de 1 año (a menos que la legislación
específica de su país indique lo contrario), contra todo
defecto o fallo de fabricación.
Esta garantía contractual se obtendrá contra
presentación del comprobante de caja o factura de
esta fecha de compra.
ES
35
Estas garantías excluyen:
• Las degradaciones consecutivas debidas al
incumplimiento de las precauciones importantes al uso
negligente, en particular:
- Choques, caídas, colocación en el horno*, …
• Solamente los Centros de servicio homologados TEFAL
están autorizados para brindar los beneficios de esta
garantía.
• Llame a información telefónica para obtener la
dirección del Centro de servicio homologados TEFAL
más cercano a su domicilio.
*Solamente pueden colocarse en el horno la cuba equipada con asas de acero inoxidable y la tapa de
cacerola de acero inoxidable.
Marcas reglamentarias
Marcas Localización
Identificación del fabricante o marca
comercial
En la cubierta
Año y lote de fabricación
Referencia modelo
Presión máxima de seguridad (PS)
Presión superior de funcionamiento (PF)
En el borde superior de la tapa,
visible cuando la tapa está en
posición “abierta”
Capacidad En el fondo exterior de la cuba
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.
36
TEFAL responde a sus preguntas
Problemas Recomendaciones
Si no puede cerrar
la tapa:
• Verifique que el asa de apertura/cierre esté efectiva-
mente en posición vertical y que las pinzas estén se-
paradas.
• Verifique el sentido correcto de montaje de la junta;
consulte el párrafo "Limpieza y mantenimiento".
Si la olla a presión
se ha calentado
bajo presión sin lí-
quido en el interior:
Lleve a revisar la olla a presión por un Centro de servicio
homologado TEFAL.
Si el indicador de
presencia de pre-
sión no está mon-
tado y no sale
nada por la válvula
durante la cocción:
Esto es normal durante los primeros minutos. Si el
fenómeno persiste, verifique que:
- La fuente de calor sea suficientemente fuerte y, de no
ser así, auméntela.
- La cantidad de líquido en la cuba sea suficiente.
- La válvula de funcionamiento esté posicionada sobre
o .
- La olla a presión esté bien cerrada.
- La junta o el borde de la cuba no está deteriorado.
- La junta esté bien posicionada en la tapa; consulte el
párrafo "Limpieza y mantenimiento".
Si el indicador de
presencia de pre-
sión está montado
y no sale nada por
la válvula durante
la cocción:
Esto es normal durante los primeros minutos.
Si el fenómeno persiste, coloque el aparato debajo de
agua fría hasta que descienda el indicador de presen-
cia de presión.
Limpie la válvula de funcionamiento - fig 15 y el
conducto de evacuación de vapor - fig 16 y use un pa-
lillo con algodón para verificar que la bola de la válvula
de seguridad se hunde sin dificultades - fig 17.
ES
37
* según el modelo
Problemas
Recomendaciones
Si hay fugas de vapor
alrededor de la tapa, ve-
rifique:
El cierre correcto de la tapa.
El posicionamiento de la junta en la tapa. El buen
estado de la junta; si fuera necesario, cámbiela.
El estado de limpieza de la tapa, la junta y su alo-
jamiento en la tapa.
El buen estado del borde de la cuba.
Si hay fugas de vapor
alrededor de la tapa,
acompañadas de un
ruido estridente:
Verifique que la junta no haya quedado atrapada
entre la cuba y la tapa.
Si no puede abrir la
tapa:
Verifique que el indicador de presencia de presión
es en posición de base.
De no ser así, descomprima y, según sea necesario,
enfe la olla a presn bajo un chorro de agua fría.
Nunca trate de manipular este indicador de presión.
Si los alimentos no
están cocidos o están
quemados verifique:
El tiempo de cocción.
La potencia de la fuente de calor.
El posicionamiento correcto de la válvula de fun-
cionamiento.
La cantidad de líquido.
Si se han quemado
alimentos en la olla a
presión:
Deje templar un tiempo la olla a presión antes de
lavarla.
No utilice Lejía ni productos clorados.
Si uno de los sistemas
de seguridad se activa:
Detenga la fuente de calor.
Deje enfriar la olla a presión sin moverla. Espere
hasta que el indicador de presencia de presión
haya bajado y abra la olla a presión.
Verifique y limpie la válvula de funcionamiento, el
conducto de evacuación de vapor, la válvula de se-
guridad y la junta.
Si el defecto persiste, Lleve a revisar el aparato por
un Centro de servicio homologado TEFAL.
Si no logra colocar las
asas plegables * en
posición de uso:
Verifique que:
• El botón de desbloqueo* se pueda mover.
• Si el fenómeno persiste, Lleve a revisar el aparato
por un Centro de servicio homologado TEFAL.
Si no logra colocar las
asas plegables * en
posición plegada:
• No las fuerce.
• Asegúrese de apoyar a fondo sobre los botones
de bloqueo* de las asas.
38
8 deliciosas recetas para preparar
con la olla CLIPSO
®
+
Entrante
Sopa de verduras
4 patata, 2 cebollas de cambray, 5 zanahorias, 2 nabos, 1 1/2 l de agua, sal, pimienta, 3
cucharadas soperas de crema líquida (opcional).
Pele y lave las verduras.
Corte en trozos grandes las patata y los nabos. Corte
las zanahorias y las cebollas de cambray en rodajas
gruesas.
Ponga agua en la olla, ada las verduras, sal y
pimienta.
Deje cocer durante 10 min
Si lo desea, puede añadir crema líquida antes de
servirla.
Arroz a la mexicana
3 cucharadas de aceite, 1 taza de arroz, 2 tazas de agua caliente, 1 trozo de cebolla, 1 diente
de ajo, 1 ramita de perejil, 1 taza de verdura (chicharo, zanahoria y elote) precocida,
1 cucharada de consomé en polvo.
Remoje 1 taza de arroz en 2 tazas de agua caliente
durante una hora. Escurra el arroz perfectamente.
En la olla a presión, caliente el aceite y fría el arroz
hasta que esté transparente. Agregue el agua caliente,
el trozo de cebolla, el ajo, el perejil, las verduras y el
consomé en polvo.
Tape la olla y cocine a fuego vivo hasta que ésta haya
alcanzado su punto de presión.
Baje el fuego y deje cocer durante 7 minutos.
4 personas
Elaboración: 15 min
Tiempo de cocción: 10 min
Posición de la válvula:
4 personas
Elaboración: 20 min
Tiempo de cocción: 7 min
Posición de la válvula:
ES
39
Cerdo
Asado de cerdo (cocción de base)
1 kg de lomo de cerdo, 1 cucharada sopera de aceite de cacahuate, 30 g de mantequilla, sal,
pimienta, 3 dientes de ajo, 2 cebollas, 2 zanahorias cortadas en trozos grandes, azúcar, 2 vasos
de vino blanco, 1 vaso de agua, 1 ramillete de hierbas de olor.
En la olla, freir a fuego vivo la carne en aceite y
mantequilla. Salpimiente.
Añada el ajo pelado, las cebollas, las zanahorias,
1 cucharada sopera de azúcar en polvo y dore durante
5 min a fuego vivo. Vierta el vino blanco y 1 vaso de
agua, añada las hierbas de olor. Cierre la olla. En
cuanto silbe la válvula, baje el fuego y deje cocer
durante 18 min
Retire la carne y deje reducir el líquido de cocción a
fuego vivo hasta que obtenga una salsa. Retire el
ramillete de hierbas de olor y los dientes de ajo.
Corte el lomo en rodajas gruesas y báñelas
abundantemente con la salsa.
Carne del chef
2 litros de agua, 1 cebolla picada con 3 clavos, 3 zanahorias, 3 poros atados, 3 nabos, 1 cabeza
de ajo, 1 rama de apio, 1 ramillete de hierbas aromatizadas, 1.2 kg de carne de res (codillo o
espaldilla, cola de res, costillas), 800 g de patata gruesas, 1/2 limón, 2 huesos con tuétano,
4 rebanadas de pan de hogaza tostado, 4 cucharas soperas de Oporto, sal y pimienta.
Limpie y pele las verduras, rtelas en trozos. Vierta 2 litros
de agua en la olla y ponga la cebolla, las zanahorias, los
poros, los nabos, el apio- nabo, la cabeza de ajo, la rama
de apio y el ramillete de hierbas aromatizadas.
Salpimiente. Hiérvalo e introduzca los trozos de carne.
Cueza 10 min a fuego lento retirando de forma regular
la espuma que se forma en la superficie.
Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la olla, baje el
fuego y deje cocer durante 20 min. Retire las zanahorias,
los poros, el nabo y sepárelos. Cierre la olla. En cuanto
empiece a silbar la válvula, baje el fuego y deje cocer
durante 30 min
Lave y pele las patata y cuézalas en una cacerola con
agua salada. Durante la cocción de la carne y de las
patata, corte en rodajas el limón y colóquelas en el
extremo de cada hueso con tuétano fijándolas con un
hilo de cocina. Coloque los huesos con tuétano en una
cacerola con agua ligeramente salada y el limón, deje
cocer durante 10 min a fuego lento.
4 personas
Elaboración: 20 min
Tiempo de cocción: 18 min
Posición de la válvula:
4 personas
Elaboración: 20 min
Tiempo de cocción: 20 min
30 min
Posición de la válvula:
40
Escurra la carne. Sírvala con las verduras alrededor.
Escurra los huesos y extraiga el tuétano. Sírvalos con
rebanadas de pan tostado ligeramente condimentado
con ajo. Presente el caldo aparte después de añadir 3 ó
4 cucharadas soperas de Oporto.
Aves
Pollo a la vasca
4 cucharas soperas de aceite de oliva, 3 dientes de ajo picado, 1 pollo de 1.5 kg cortado en
trozos, sal, pimienta, 2 vasos de vino blanco, 3 cebollas cortadas en rebanadas, 2 latas de 400
g de pimientos, 1 lata de 400 g de jitomates, 1 ramillete de hierbas de olor.
Escurra cuidadosamente los pimientos antes de cortarlos
en tiras. Caliente en la olla a fuego vivo el aceite de oliva
con la mitad del ajo, y remoje los trozos de pollo.
Salpimiente. Vierta 1 vaso de vino blanco para despegar
los jugos de cocción pegados en el fondo de la olla, y
retire los trozos.
En la misma olla, dore la cebolla. Añada los pimientos
cortados y cuézalos durante 5 min a fuego vivo
removiendo. Añada los jitomates, el ramillete de hierbas
aromatizadas, el ajo y el vino restante. Salpimiente. Deje
cocer a fuego lento 3 min y vuelva a introducir los trozos
de pollo.
Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula, baje
el fuego y déjelo cocer durante 11 min
Retire el ramillete de hierbas aromatizadas, y coloque en
cada plato unos trozos de pollo con la salsa. Sírvalo
acompañado de arroz.
4 personas.
Elaboración: 20 min
Tiempo de cocción: 11 min
Posición de la válvula:
ES
41
Verduras
Pisto
2 cebollas grandes picadas, 3 pimientos rojos en cubos, 6 cucharadas soperas de aceite de oliva,
4 berenjenas en cubos, 5 calabazas cortadas en rodajas, 4 jitomates grandes en cubos, 1 rama
de tomillo, 1 hoja de laurel, 1 rama de romero, 3 dientes de ajo pelados y triturados, 15 g bote
de cilantro, sal y pimienta, un vaso de agua (200ml).
Fría en la olla a fuego vivo las cebollas, el pimiento rojo
y verde con 3 cucharadas soperas de aceite de oliva.
Cuando estén dorados, añada berenjena, calabaza,
jitomate y el resto del aceite. Para terminar, añada
tomillo, laurel, romero y ajo. Salpimiente. Remueva
bien. Añadir agua.
Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula,
baje el fuego y deje cocer durante el tiempo indicado.
Abra, vuelva a colocarlo a fuego lento durante 10
minutos aproximadamente sin tapa. Rectifique la
sazón, si fuera necesario.
Sirva caliente, espolvoreado con una mezcla de
albahaca y cilantro picado.
Frijoles
Frijoles tradicionales
2 tazas de frijoles bayos, 4 tazas de agua (la suficiente para cubrir), 1 cucharada de sal, 1 trozo
de cebolla, 1 diente de ajo, 1 ramita de epazote.
Remoje los frijoles desde la noche anterior. Escurra los
frijoles y colóquelos dentro de la olla.
Agregue 4 tazas de agua, la sal, la cebolla, el ajo y el
epazote. Cierre la olla y cocine a fuego vivo hasta que
ésta haya llegado a su punto de presión. Baje el fuego
y cocine durante 30 minutos.
Escurra el agua. Vierta 4 tazas de agua nueva caliente,
agregue la sal, la cebolla, el ajo y el epazote y cocínelos
con la olla destapada durante 10 minutos.
8 personas
Elaboración: 20 min
Tiempo de cocción: 30 min
Posición de la válvula:
6 personas
Elaboración: 15 min
Tiempo de cocción: 15 min
Posición de la válvula:
42
Postre
Compotas a las tres manzanas caramelizadas
4 manzanas amarillas, 4 manzanas rojas, 4 manzanas verdes, 60 g de mantequilla, 2 pizcas
de canela en polvo, 1 cucharadita de vainilla líquida, 1 pizca de Jengibre en polvo, 100 g de
azúcar morena, 100 g de piñones, helado de vainilla o crema, un vaso de agua (200 ml).
Pele las manzanas, quíteles las semillas y córtelas en
gajos de 2 cm de espesor.
Saltee las manzanas en la olla a fuego lento con la
mantequilla. Añada canela, vainilla, jengibre, azúcar
moreno y los piñones. Remueva con una cuchara de
madera. Añadir agua.
Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula,
baje el fuego y deje cocer durante 6 min
Sirva la compota fría o templada con 1 bola de helado
de vainilla o 1 cucharada sopera de crema.
4 a 6 personas
Elaboración: 15 min
Tiempo de cocción: 6 min
Posición de la válvula:
ES
43
* según el modelo
Tabla de los tiempos de cocción
Verduras
Cocción
FRESCOS
Posicn de la lvula
CONGELADOS
Posicn de la lvula
Alcachofas - Vapor*
18 min.
- inmersión**
15 min.
Espárragos - inmersión
5 min.
Remolacha - Vapor
20 - 30 min.
Trigo (cereales) - inmersión
15 min.
Brócoli - Vapor
3 min. 3 min.
Zanahorias Rodajas - Vapor
7 min. 5 min.
Apio - Vapor
6 min.
- inmersión
10 min.
Champiñones Laminados - Vapor
1 min. 5 min.
enteros - inmersión
1 min. 30
Repollo Laminado - Vapor
6 min.
deshojado - Vapor
7 min.
Coles de Bruselas - Vapor
7 min. 5 min. - immersion
Coliflor - inmersión
3 min. 4 min.
Calabacines - Vapor
6 min. 30 9 min
- inmersión
2 min.
Endivias - Vapor
12 min.
Espinacas - Vapor
5 min. 8 min.
- inmersión
3 min.
Judías verdes - Vapor
8 min. 9 min.
Judías semi secas - inmersión
20 min.
Lentejas verdes (legum-
bre)
- inmersión
10 min.
Nabos - Vapor
7 min.
- inmersión
6 min.
Guisantes - Vapor
1 min. 30 4 min
Puerros rodajas - Vapor
2 min. 30
Calabaza (puré) - inmersión
8 min.
Patatas en cuartos - Vapor
12 min.
- inmersión
6 min.
Garbanzos (legumbre) - inmersión
14 min.
Arroz (legumbre) - inmersión
7 min.
*Alimento en el cestillo
** Alimento en el agua
Carne - Pescado
FRESCOS
Posición de la válvula
Cordero (pierna 1,3 Kg) 25 min
Ternera (rôti 1 Kg) 10 min
Rape (filetes 0,6 Kg) 4 min
Cerdo (rollo 1 Kg) 25 min
Pollo (entero 1,2 Kg) 20 min
Salmón(4 rodajas 0,6 Kg) 6 min
Atún (4 filetes 0,6 Kg) 7 min

Transcripción de documentos

DE ® CLIPSO + CLIPSO® + gourmet Bedienungsanleitung Guía del usuario User Guide www.tefal.com ES EN F A B G C H* D I E J* J* K L* P 3 max 2/ 1/2 1/3 L* 3 max 2/ 1/2 1/3 O M* N* * je nach Modell - *según modelo - *depending on model Precauciones importantes Por su seguridad, este aparato cumple con las normas y reglamentaciones aplicables: - Directiva de equipos a presión - Materiales en contacto con alimentos - Medio ambiente • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. • Tómese el tiempo necesario para leer todas las instrucciones y consulte siempre la “Guía del usuario”. • Como ocurre con todos los aparatos de cocción, mantenga una vigilancia estrecha si utiliza la olla a presión con niños cerca. • No coloque la olla a presión en un horno caliente. Solamente pueden colocarse en el horno la cuba equipado con asas de acero inoxidable y la tapa de cacerola de acero inoxidable. • Cuando la olla a presión está bajo presión, muévala con sumo cuidado. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. Utilice guantes si fuera necesario. • Verifique regularmente que las asas de la cuba estén fijadas correctamente. Revíselas si fuera necesario. • Utilice la olla a presión solamente para el propósito para el que está destinada. • La olla a presión cocina a presión. El uso inadecuado puede dar lugar a quemaduras. Asegúrese de que la olla a presión esté bien cerrada antes de ponerla en servicio. Consulte el párrafo “Cierre”. • Asegúrese de que la válvula esté en posición de descompresión antes de abrir la olla a presión. • No abra nunca la olla a presión a la fuerza. Asegúrese de que la presión interior haya caído. Consulte el párrafo “Seguridad”. • No use nunca la olla a presión sin líquido ya que al hacerlo se dañaría gravemente. Asegúrese de que siempre haya líquido suficiente durante la cocción. • Utilice fuente(s) de calor compatible(s) de acuerdo con las instrucciones de uso. • No prepare nunca recetas a base de leche en la olla a presión. • No utilice nunca sal gruesa en la olla a presión; agregue sal fina al terminar la cocción. • No llene la olla a presión más allá de los 2/3 (referencia de llenado máximo). • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas y las compotas, no llene la olla a presión más allá de la mitad de la capacidad. Para ciertas sopas a base de calabazas grandes, calabacines (zuchinni), etc., deje enfriar la olla a presión durante varios minutos y luego enfríela bajo un chorro de agua fría. • Después de la cocción de carnes con una piel de superficie (como la lengua de vaca) que puede hincharse por efectos de la presión, no pinche la carne mientras la piel presente un aspecto hinchado ya que correría el riesgo de quemarse. Le recomendamos pinchar la carne antes de la cocción. • En el caso de alimentos pastosos (como arvejas secas partidas y ruibarbos), es necesario agitar ligeramente la olla a presión antes de abrirla para evitar que estos alimentos se deslicen al exterior. • Verifique que las válvulas no estén obstruidas antes de cada uso. Consulte el párrafo “Antes de la cocción”. • No use la olla a presión para freir a presión con aceite. • No manipule los sistemas de seguridad más allá de lo permitido por las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • No utilice elementos que no sean piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. En particular, utilice una cuba y una tapa TEFAL. • Los vapores de alcohol son inflamables. Llévelos al punto de ebullición unos 2 minutos antes de cerrar la tapa. Vigile el aparato cuando se trata de recetas a base de alcohol. • No utilice la olla a presión para almacenar alimentos ácidos o salados ni antes ni después de la cocción ya que podría dañarse la cuba. • No coloque nunca la olla a presión con las asas bajas* sobre una fuente de calor. Guarde estas instrucciones 24 * según el modelo Diagrama descriptivo A. Válvula de funcionamiento B. Conducto de evacuación de vapor C. Referencia de posicionamiento de la válvula D. Indicador de presencia de presión E. Válvula de seguridad F. Asa de apertura/cierre G. Tapa de la olla a presión H*. Tapa de cacerola* I. J*. K. L*. M*. N*. O. P. Junta Cesta de vapor* Cacerola Asa de la cuba fija* botón de liberación de las asas* Asa de la cuba fija* Tazón Referencia de llenado máximo Características Diámetro del fondo de la olla a presión: referencias CLIPSO® + Material CapaØ CLIPSO® + CLIPSO® + Ø Tazón asas plegade la cuba cidad Fondo asas fijas gourmet bles y la tapa 4,5 L 22 cm 18 cm CLIPSO®+ CLIPSO®+ 22 cm 6L 18 cm CLIPSO®+ CLIPSO®+ Gourmet Gourmet P43606 - - - P43707 - - - P43813 25 cm 20 cm 8L 25 cm 20 cm - P43714 - 10 L 25 cm 20 cm - P43715 - Acero Inoxidable Información normativa: Presión superior de funcionamiento: 80 kPa Presión máxima de seguridad: 120 kPa Fuentes de calor compatibles GAS PLACA ELÉCTRICA VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN ELECTRICIDAD ESPIRAL UTILIZACIÓN DE LOS SUJETADORES No caliente la cuba cuando está vacía, pues el producto podría deteriorarse. • La olla a presión se utiliza en todos los modos de calentamiento, incluso la inducción. * según el modelo 25 ES • Si la calienta sobre una placa eléctrica, utilice una placa de diámetro igual o inferior al del fondo de la olla a presión. • Sobre una placa de vitrocerámica, asegúrese de que el fondo de la cuba esté limpio. • Sobre gas, la llama no debe superar el diámetro de la cuba. Sobre todos los fuegos, asegúrese de que la olla a presión esté bien centrada. Accesorios TEFAL • Los accesorios disponibles en el comercio para la olla a presión Accesorios CLIPSO® + CLIPSO® + gourmet 4,5/6L 8/10L 6L Junta X1010004 X1010003 X1010003 Cesta de vapor* 792185 X1030002 X1030002 Cacerola X1030007 - • Para cambiar otras piezas o realizar reparaciones, diríjase a los Centros de servicio homologados de TEFAL. • No utilice elementos que no sean piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. Utilización Apertura • Bascule el asa de apertura/cierre de la posición horizontal a la posición vertical (las pinzas se separan) - fig 1. • Levante la tapa. Si no puede abrir la tapa: • Vuelva a bascular el arco en posición horizontal y verifique que el indicador de presencia de presión (D) se encuentre en la posición baja. 26 * según el modelo Cierre Las pinzas deben estar en contacto con el borde de la tapa. • Asegúrese de que el arco esté en posición vertical y que las pinzas estén abiertas • Coloque la tapa sobre la cuba asegurándose de que esté posicionada correctamente. • Bascule el asa de apertura/cierre de la posición vertical a la posición horizontal - fig 2. • Al llegar al final, haga algo de fuerza para activar el mecanismo de bloqueo. • Es normal que, en posición cerrada, la tapa pueda girar libremente sobre la cuba. Si no puede cerrar la tapa: • Verifique que la junta esté bien coloca. Llenado mínimo y máximo • Mínimo 25 cl (2 vasos) - fig 3 • Máximo 2/3 de la altura de la cuba, referencia (P) - fig 4 Para ciertos alimentos: • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas y las compotas, no llene la olla a presión más allá de la mitad de la altura de la cuba. En cuanto a las válvulas, le recomendamos una descompresión rápida. Utilización de la cesta de vapor* Los alimentos colocados en la cesta de vapor* no deben tocar la tapa de la olla a presión. * según el modelo • Vierta 75 cl de agua en el fondo de la cuba. • Sujete la cacerola (K) bajo la cesta de vapor* (J) - fig 5 - 6. • Coloque el conjunto en el fondo de la cuba - fig 7. 27 ES Utilización de la válvula de funcionamiento • Coloque la válvula (A) sobre el conducto de evacuación de vapor (B) alineando el icono de de la válvula con la referencia de posicionamiento de la válvula (C) - fig 8. • Apoye a fondo - fig 8 y gire hasta llegar a la posición de cocción - fig 9. Para cocinar alimentos delicados y legumbres: • Posicione el icono de la válvula frente a la referencia de posicionamiento (C). Para cocinar carnes, pescados y alimentos congelados: • Posicione el icono de la válvula frente a la referencia de posicionamiento (C). Para retirar la válvula de funcionamiento: • Apriete la válvula de funcionamiento (A) y alinee el icono con la referencia de posicionamiento (C) - fig 10 • Quite el - fig 11. • • Asas plegables* No coloque nunca la olla a presión con las asas bajas* sobre una fuente de calor. Antes del uso, retire las etiquetas de cada asa. No trate de plegar las asas sin apretar los botones de desbloqueo. Para plegar las asas: Para colocar las asas en posición de uso: 28 “CLIC” * según el modelo Primera utilización • Sujete la cacerola (K) bajo la cesta de vapor* (J) - fig 5 - 6. ES • Coloque la cesta de vapor* (J) en el fondo de la cuba - fig 7. • Llene con agua hasta los 2/3 de la cuba (P). • Cierre la olla a presión. • Coloque la válvula de funcionamiento (A) y posiciónela sobre . • Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor y luego regule la fuente a su máximo. • Cuando comienza a salir vapor por la válvula, reduzca la fuente de calor y espere 20 min. • Una vez pasados los 20 min., apague la fuente de calor. • Gire la válvula de funcionamiento hasta la posición . • Cuando el indicador de presencia de presión (D) vuelve a bajar, la olla a presión ya no está bajo presión. • Abra la olla a presión - fig 1. • Límpiela. Antes de la cocción • Antes de cada utilización, retire la válvula de funcionamiento - fig 10 - 11 y verifique visualmente y la luz del día que el conducto de evacuación de vapor (B) no esté obstruido - fig 12. • Verifique que la válvula de seguridad se mantenga móvil; consulte el párrafo "Limpieza y mantenimiento”. • Cierre la olla a presión - fig 2. • Coloque la válvula en su posición (A) - fig 8. • Apoye a fondo y gire hasta llegar a la posición de cocción elegida - fig 9. • Asegúrese de que la olla a presión esté bien cerrada antes de ponerla en servicio. • Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor y luego regule la fuente a su máximo. 29 Antes de la cocción • Cuando la válvula de funcionamiento deja escapar vapor continuamente y emite un sonido regular (PSCHHHT), reduzca la fuente de calor. • Espere hasta que pase el tiempo de cocción indicado en la receta. • Vigile la olla a presión durante la cocción para estar seguro de que la válvula emita sonidos regularmente. Si no hay vapor suficiente, aumente ligeramente la fuente de calor; en el caso contrario, redúzcala. El indicador de presencia de presión (D) impide que aumenta la presión de la olla a presión si esta última no está cerrada correctamente. Fin de la cocción El indicador de presencia de presión (D) impide que se abra la olla a presión si todavía está bajo presión. Si el indicador de presencia de presión (D) no baja, coloque la olla a presión bajo chorro de agua fría - fig 13. Nunca trate de manipular este indicador de presencia de presión. Si cuando se libera el vapor observa proyecciones anormales, vuelva a colocar la válvula de funcionamiento (A) en la posición de cocción o , y luego efectúe una descompresión rápida. 30 Para liberar el vapor: • Una vez apagada la fuente de calor, usted tiene dos posibilidades: • Descompresión lenta: gire la válvula de funcionamiento (A) hasta la posición . Cuando el indicador de presencia de presión (D) vuelve a bajar, la olla a presión ya no está bajo presión. • Descompresión rápida: coloque la olla a presión bajo un chorro de agua fría - fig 13. Cuando el indicador de presencia de presión (D) vuelve a bajar, la olla a presión ya no está bajo presión. gire la válvula de funcionamiento (A) hasta la posición . • Para los modelos con cuba equipada con asas metálicas*, utilice sujetadores. • Puede abrir la olla a presión - fig 1. • En el caso de cocción de alimentos emulsivos o legumbres deshidratadas, no descomprima la olla a presión y espere que baje el indicador de presencia de presión para abrir. Prevea reducir un poco los tiempos de cocción recomendados. Limpieza y mantenimiento Limpieza de la olla a presión ES Para garantizar el buen funcionamiento del aparato, respete estas recomendaciones de limpieza y mantenimiento después de cada uso. • Lave la olla a presión después de cada uso con agua tibia a la que se haya agregado un producto para lavar vajilla. Siga el mismo procedimiento que para la cesta*. • No utilice Lejía ni productos clorados. • No caliente demasiado la cuba cuando está vacía. Para limpiar el interior de la cuba: • Lave con un estopajo y un producto para lavar vajilla. • Si el interior de la cuba de acero inoxidable presenta reflejos iridescentes, límpielo con vinagre blanco. Para limpiar el exterior de la cuba: • Lave con una esponja y un producto para lavar vajilla. Para limpiar la tapa: • Lave la tapa con una esponja y un producto para lavar vajilla. Para limpiar la junta de la tapa a presión o de acero inoxidable: • Después de cada cocción, limpie la junta (I) y su alojamiento. • Para volver a colocar la junta en su lugar, consulte la - fig 14 y asegúrese de que la leyenda “face côté couvercle” quede contra la tapa. El oscurecimiento y las rayas que pueden aparecer después de una utilización prolongada no son un problema. Es posible colocar la cuba y la cesta en el lavavajillas. Después de retirar la válvula de funcionamiento (A) y la junta (I), puede colocar la tapa en el lavavajillas. No retire nunca el tornillo ni la tuerca del interior de la tapa. No coloque nunca la junta en el lavavajillas. 31 Para retirar la válvula de funcionamiento (A): • Retire la válvula de funcionamiento (A) - fig 10 - 11. • la válvula de funcionamiento (A) bajo un chorro de agua - fig 15. • Verifique su movilidad: figura de la derecha. Para limpiar el conducto de evacuación de vapor (B) situado sobre la tapa: • Retire la válvula (A) - fig 10 - 11. • Controle visualmente a la luz del día que el conducto de evacuación de vapor se encuentre destapado y redondo - fig 12. Si fuera necesario límpielo con un palillo mondadientes - fig 16 y enjuáguelo. Para limpiar la válvula de seguridad (E): • Limpie la parte de la válvula de seguridad situada en el interior de la tapa colocándola en agua. • Verifique que funcione correctamente apretando firmemente con un palillo de algodón la bola que debe ser móvil - fig 17. Para cambiar la junta de la olla a presión: • Cambie la junta de la olla a presión todos los años, o bien cuando presente un corte. • Tome siempre una junta original TEFAL correspondiente a su modelo. • Para volver a colocar la junta en su lugar, consulte la - fig 14 y asegúrese de que la leyenda "face côté couvercle" quede contra la tapa. Para guardar la olla a presión: • Dé la vuelta a la tapa y apóyela sobre la cuba - fig 18. Si la olla a presión cuenta con asas plegables*: •Apriete los botones de desbloqueo (M) de las asas. Consulte el párrafo “Asas plegables”. 32 * según el modelo Seguridad La olla a presión cuenta con varios dispositivos de seguridad: • Seguridad para el cierre: - Los sujetadores deben estar en contacto con el borde de la tapa. De lo contrario, habrá una fuga de vapor al nivel del indicador de presencia de presión (D) y la presión dentro de la olla a presión no podrá aumentar. • Seguridad para la apertura: - Si la olla a presión se encuentra bajo presión, el asa de apertura/cierre (F) no debe ser accionada. - No intente nunca de abrir la olla a presión a la fuerza. - Especialmente importante es que no manipule el indicador de presencia de presión (D). - Asegúrese de que la presión interior haya caído. - Si ha basculado el asa de apertura/cierre (F) para que quede en posición vertical cuando la olla a presión todavía estaba bajo presión, no podrá abrirla. - Vuelva a bascular el asa en posición horizontal y espere hasta que el indicador de presencia de presión (D) se encuentre en posición baja. • Dos medios de seguridad contra la sobrepresión: - Primer dispositivo: la válvula de seguridad (E) libera la presión - fig 19. - Segundo dispositivo: la junta deja escapar vapor entre la tapa y la cuba - fig 20. Si uno de los sistemas de seguridad contra la sobrepresión se activa: • Detenga la fuente de calor. • Espere hasta que la olla a presión se enfríe completamente. • Abra la olla. • Verifique y limpie la válvula de funcionamiento (A), el conducto de evacuación de vapor (B), la válvula de seguridad (E) y la junta (I) - fig 15 -16 - 17. • Si después de estas verificaciones y tareas de limpieza el producto presenta pérdidas o no funciona, llévelo a un Centro de servicio homologado TEFAL. ES 33 Recomendaciones para el uso 1 - Cuando sale de la válvula de funcionamiento, el vapor está muy caliente. 2 - En cuanto el indicador de presencia de presión sube, usted ya no puede abrir la olla a presión. 3 - Como ocurre con todos los aparatos de cocción, mantenga una vigilancia estrecha si utiliza la olla a presión con niños cerca. 4 - Atención al chorro de vapor. 5 - Utilice las dos asas de la cuba para mover la olla a presión. 6 - No deje alimentos dentro de la olla a presión. 7 - No utilice nunca Lejía ni productos clorados que podrían afectar la calidad del acero inoxidable. 8 - Nunca sumerja la tapa en agua. 9 - Cambie la junta todos los años, o bien cuando presente un corte. 10 - La limpieza de la olla a presión debe realizarse imperativamente en frío, con la unidad vacía. 11 - Es imperativo hacer verificar la olla a presión en un Centro de servicio homologado TEFAL después de los 10 años de uso. 12 - No transporte nunca la olla a presión tomándola por la asa. Garantía • Si se la utiliza de acuerdo con los principios indicados en las instrucciones, la cuba de su nueva olla a presión TEFAL tiene garantía de 10 años contra: - Todo defecto vinculado a la estructura metálica de la cuba, - Toda degradación prematura del metal de base. • Para las demás piezas, la garantía de material y mano de obra es de 1 año (a menos que la legislación específica de su país indique lo contrario), contra todo defecto o fallo de fabricación. • Esta garantía contractual se obtendrá contra presentación del comprobante de caja o factura de esta fecha de compra. 34 Estas garantías excluyen: • Las degradaciones consecutivas debidas al incumplimiento de las precauciones importantes al uso negligente, en particular: - Choques, caídas, colocación en el horno*, … • Solamente los Centros de servicio homologados TEFAL están autorizados para brindar los beneficios de esta garantía. • Llame a información telefónica para obtener la dirección del Centro de servicio homologados TEFAL más cercano a su domicilio. ES *Solamente pueden colocarse en el horno la cuba equipada con asas de acero inoxidable y la tapa de cacerola de acero inoxidable. Marcas reglamentarias Marcas Localización Identificación del fabricante o marca comercial En la cubierta Año y lote de fabricación Referencia modelo Presión máxima de seguridad (PS) Presión superior de funcionamiento (PF) En el borde superior de la tapa, visible cuando la tapa está en posición “abierta” Capacidad En el fondo exterior de la cuba • ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 35 TEFAL responde a sus preguntas Problemas Recomendaciones Si no puede cerrar • Verifique que el asa de apertura/cierre esté efectivamente en posición vertical y que las pinzas estén sela tapa: paradas. • Verifique el sentido correcto de montaje de la junta; consulte el párrafo "Limpieza y mantenimiento". Si la olla a presión Lleve a revisar la olla a presión por un Centro de servicio homologado TEFAL. se ha calentado bajo presión sin líquido en el interior: Si el indicador de presencia de presión no está montado y no sale nada por la válvula durante la cocción: Esto es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, verifique que: - La fuente de calor sea suficientemente fuerte y, de no ser así, auméntela. - La cantidad de líquido en la cuba sea suficiente. - La válvula de funcionamiento esté posicionada sobre o . - La olla a presión esté bien cerrada. - La junta o el borde de la cuba no está deteriorado. - La junta esté bien posicionada en la tapa; consulte el párrafo "Limpieza y mantenimiento". Si el indicador de presencia de presión está montado y no sale nada por la válvula durante la cocción: Esto es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, coloque el aparato debajo de agua fría hasta que descienda el indicador de presencia de presión. Limpie la válvula de funcionamiento - fig 15 y el conducto de evacuación de vapor - fig 16 y use un palillo con algodón para verificar que la bola de la válvula de seguridad se hunde sin dificultades - fig 17. 36 Problemas Recomendaciones Si hay fugas de vapor El cierre correcto de la tapa. alrededor de la tapa, ve- El posicionamiento de la junta en la tapa. El buen estado de la junta; si fuera necesario, cámbiela. rifique: El estado de limpieza de la tapa, la junta y su alojamiento en la tapa. El buen estado del borde de la cuba. Si hay fugas de vapor alrededor de la tapa, acompañadas de un ruido estridente: Verifique que la junta no haya quedado atrapada entre la cuba y la tapa. Si no puede abrir la Verifique que el indicador de presencia de presión esté en posición de base. tapa: De no ser así, descomprima y, según sea necesario, enfríe la olla a presión bajo un chorro de agua fría. Nunca trate de manipular este indicador de presión. Si los alimentos no El tiempo de cocción. están cocidos o están La potencia de la fuente de calor. El posicionamiento correcto de la válvula de funquemados verifique: cionamiento. La cantidad de líquido. Si se han quemado alimentos en la olla a presión: Deje templar un tiempo la olla a presión antes de lavarla. No utilice Lejía ni productos clorados. Si uno de los sistemas Detenga la fuente de calor. de seguridad se activa: Deje enfriar la olla a presión sin moverla. Espere hasta que el indicador de presencia de presión haya bajado y abra la olla a presión. Verifique y limpie la válvula de funcionamiento, el conducto de evacuación de vapor, la válvula de seguridad y la junta. Si el defecto persiste, Lleve a revisar el aparato por un Centro de servicio homologado TEFAL. Si no logra colocar las asas plegables * en posición de uso: Verifique que: • El botón de desbloqueo* se pueda mover. • Si el fenómeno persiste, Lleve a revisar el aparato por un Centro de servicio homologado TEFAL. Si no logra colocar las asas plegables * en posición plegada: • No las fuerce. • Asegúrese de apoyar a fondo sobre los botones de bloqueo* de las asas. * según el modelo 37 ES 8 deliciosas recetas para preparar con la olla CLIPSO® + Entrante Sopa de verduras 4 patata, 2 cebollas de cambray, 5 zanahorias, 2 nabos, 1 1/2 l de agua, sal, pimienta, 3 cucharadas soperas de crema líquida (opcional). 4 personas Elaboración: 15 min Tiempo de cocción: 10 min Posición de la válvula: Pele y lave las verduras. Corte en trozos grandes las patata y los nabos. Corte las zanahorias y las cebollas de cambray en rodajas gruesas. Ponga agua en la olla, añada las verduras, sal y pimienta. Deje cocer durante 10 min Si lo desea, puede añadir crema líquida antes de servirla. Arroz a la mexicana 3 cucharadas de aceite, 1 taza de arroz, 2 tazas de agua caliente, 1 trozo de cebolla, 1 diente de ajo, 1 ramita de perejil, 1 taza de verdura (chicharo, zanahoria y elote) precocida, 1 cucharada de consomé en polvo. 4 personas Elaboración: 20 min Tiempo de cocción: 7 min Posición de la válvula: 38 Remoje 1 taza de arroz en 2 tazas de agua caliente durante una hora. Escurra el arroz perfectamente. En la olla a presión, caliente el aceite y fría el arroz hasta que esté transparente. Agregue el agua caliente, el trozo de cebolla, el ajo, el perejil, las verduras y el consomé en polvo. Tape la olla y cocine a fuego vivo hasta que ésta haya alcanzado su punto de presión. Baje el fuego y deje cocer durante 7 minutos. Cerdo Asado de cerdo (cocción de base) 1 kg de lomo de cerdo, 1 cucharada sopera de aceite de cacahuate, 30 g de mantequilla, sal, pimienta, 3 dientes de ajo, 2 cebollas, 2 zanahorias cortadas en trozos grandes, azúcar, 2 vasos de vino blanco, 1 vaso de agua, 1 ramillete de hierbas de olor. 4 personas Elaboración: 20 min Tiempo de cocción: 18 min Posición de la válvula: En la olla, freir a fuego vivo la carne en aceite y mantequilla. Salpimiente. Añada el ajo pelado, las cebollas, las zanahorias, 1 cucharada sopera de azúcar en polvo y dore durante 5 min a fuego vivo. Vierta el vino blanco y 1 vaso de agua, añada las hierbas de olor. Cierre la olla. En cuanto silbe la válvula, baje el fuego y deje cocer durante 18 min Retire la carne y deje reducir el líquido de cocción a fuego vivo hasta que obtenga una salsa. Retire el ramillete de hierbas de olor y los dientes de ajo. Corte el lomo en rodajas gruesas y báñelas abundantemente con la salsa. Carne del chef 2 litros de agua, 1 cebolla picada con 3 clavos, 3 zanahorias, 3 poros atados, 3 nabos, 1 cabeza de ajo, 1 rama de apio, 1 ramillete de hierbas aromatizadas, 1.2 kg de carne de res (codillo o espaldilla, cola de res, costillas), 800 g de patata gruesas, 1/2 limón, 2 huesos con tuétano, 4 rebanadas de pan de hogaza tostado, 4 cucharas soperas de Oporto, sal y pimienta. 4 personas Elaboración: 20 min Tiempo de cocción: 20 min 30 min Posición de la válvula: Limpie y pele las verduras, córtelas en trozos. Vierta 2 litros de agua en la olla y ponga la cebolla, las zanahorias, los poros, los nabos, el apio- nabo, la cabeza de ajo, la rama de apio y el ramillete de hierbas aromatizadas. Salpimiente. Hiérvalo e introduzca los trozos de carne. Cueza 10 min a fuego lento retirando de forma regular la espuma que se forma en la superficie. Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la olla, baje el fuego y deje cocer durante 20 min. Retire las zanahorias, los poros, el nabo y sepárelos. Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula, baje el fuego y deje cocer durante 30 min Lave y pele las patata y cuézalas en una cacerola con agua salada. Durante la cocción de la carne y de las patata, corte en rodajas el limón y colóquelas en el extremo de cada hueso con tuétano fijándolas con un hilo de cocina. Coloque los huesos con tuétano en una cacerola con agua ligeramente salada y el limón, deje cocer durante 10 min a fuego lento. 39 ES Escurra la carne. Sírvala con las verduras alrededor. Escurra los huesos y extraiga el tuétano. Sírvalos con rebanadas de pan tostado ligeramente condimentado con ajo. Presente el caldo aparte después de añadir 3 ó 4 cucharadas soperas de Oporto. Aves Pollo a la vasca 4 cucharas soperas de aceite de oliva, 3 dientes de ajo picado, 1 pollo de 1.5 kg cortado en trozos, sal, pimienta, 2 vasos de vino blanco, 3 cebollas cortadas en rebanadas, 2 latas de 400 g de pimientos, 1 lata de 400 g de jitomates, 1 ramillete de hierbas de olor. 4 personas. Elaboración: 20 min Tiempo de cocción: 11 min Posición de la válvula: 40 Escurra cuidadosamente los pimientos antes de cortarlos en tiras. Caliente en la olla a fuego vivo el aceite de oliva con la mitad del ajo, y remoje los trozos de pollo. Salpimiente. Vierta 1 vaso de vino blanco para despegar los jugos de cocción pegados en el fondo de la olla, y retire los trozos. En la misma olla, dore la cebolla. Añada los pimientos cortados y cuézalos durante 5 min a fuego vivo removiendo. Añada los jitomates, el ramillete de hierbas aromatizadas, el ajo y el vino restante. Salpimiente. Deje cocer a fuego lento 3 min y vuelva a introducir los trozos de pollo. Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula, baje el fuego y déjelo cocer durante 11 min Retire el ramillete de hierbas aromatizadas, y coloque en cada plato unos trozos de pollo con la salsa. Sírvalo acompañado de arroz. Verduras ES Pisto 2 cebollas grandes picadas, 3 pimientos rojos en cubos, 6 cucharadas soperas de aceite de oliva, 4 berenjenas en cubos, 5 calabazas cortadas en rodajas, 4 jitomates grandes en cubos, 1 rama de tomillo, 1 hoja de laurel, 1 rama de romero, 3 dientes de ajo pelados y triturados, 15 g bote de cilantro, sal y pimienta, un vaso de agua (200ml). 6 personas Elaboración: 15 min Tiempo de cocción: 15 min Posición de la válvula: Fría en la olla a fuego vivo las cebollas, el pimiento rojo y verde con 3 cucharadas soperas de aceite de oliva. Cuando estén dorados, añada berenjena, calabaza, jitomate y el resto del aceite. Para terminar, añada tomillo, laurel, romero y ajo. Salpimiente. Remueva bien. Añadir agua. Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula, baje el fuego y deje cocer durante el tiempo indicado. Abra, vuelva a colocarlo a fuego lento durante 10 minutos aproximadamente sin tapa. Rectifique la sazón, si fuera necesario. Sirva caliente, espolvoreado con una mezcla de albahaca y cilantro picado. Frijoles Frijoles tradicionales 2 tazas de frijoles bayos, 4 tazas de agua (la suficiente para cubrir), 1 cucharada de sal, 1 trozo de cebolla, 1 diente de ajo, 1 ramita de epazote. 8 personas Remoje los frijoles desde la noche anterior. Escurra los Elaboración: 20 min frijoles y colóquelos dentro de la olla. Tiempo de cocción: 30 min Agregue 4 tazas de agua, la sal, la cebolla, el ajo y el Posición de la válvula: epazote. Cierre la olla y cocine a fuego vivo hasta que ésta haya llegado a su punto de presión. Baje el fuego y cocine durante 30 minutos. Escurra el agua. Vierta 4 tazas de agua nueva caliente, agregue la sal, la cebolla, el ajo y el epazote y cocínelos con la olla destapada durante 10 minutos. 41 Postre Compotas a las tres manzanas caramelizadas 4 manzanas amarillas, 4 manzanas rojas, 4 manzanas verdes, 60 g de mantequilla, 2 pizcas de canela en polvo, 1 cucharadita de vainilla líquida, 1 pizca de Jengibre en polvo, 100 g de azúcar morena, 100 g de piñones, helado de vainilla o crema, un vaso de agua (200 ml). 4 a 6 personas Elaboración: 15 min Tiempo de cocción: 6 min Posición de la válvula: 42 Pele las manzanas, quíteles las semillas y córtelas en gajos de 2 cm de espesor. Saltee las manzanas en la olla a fuego lento con la mantequilla. Añada canela, vainilla, jengibre, azúcar moreno y los piñones. Remueva con una cuchara de madera. Añadir agua. Cierre la olla. En cuanto empiece a silbar la válvula, baje el fuego y deje cocer durante 6 min Sirva la compota fría o templada con 1 bola de helado de vainilla o 1 cucharada sopera de crema. Tabla de los tiempos de cocción Verduras FRESCOS CONGELADOS Cocción Posición de la válvula Posición de la válvula Alcachofas Espárragos Remolacha Trigo (cereales) Brócoli Zanahorias Apio Champiñones Repollo Coles de Bruselas Coliflor Calabacines Endivias Espinacas Judías verdes Judías semi secas Lentejas verdes (legumbre) Nabos Guisantes Puerros rodajas Calabaza (puré) Patatas en cuartos Garbanzos (legumbre) Arroz (legumbre) - Vapor* - inmersión** - inmersión - Vapor - inmersión - Vapor Rodajas - Vapor - Vapor - inmersión Laminados - Vapor enteros - inmersión Laminado - Vapor deshojado - Vapor - Vapor - inmersión - Vapor - inmersión - Vapor - Vapor - inmersión - Vapor - inmersión - inmersión - Vapor - inmersión - Vapor - Vapor - inmersión - Vapor - inmersión - inmersión - inmersión 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 3 min. 5 min. 5 min. 5 min. - immersion 4 min. 9 min 8 min. 9 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. 4 min *Alimento en el cestillo ** Alimento en el agua * según el modelo 43 ES Carne - Pescado FRESCOS Posición de la válvula Cordero (pierna 1,3 Kg) 25 min Ternera (rôti 1 Kg) 10 min Rape (filetes 0,6 Kg) 4 min Cerdo (rollo 1 Kg) 25 min Pollo (entero 1,2 Kg) 20 min Salmón(4 rodajas 0,6 Kg) 6 min Atún (4 filetes 0,6 Kg) 7 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Tefal Clipso plus gourmet El manual del propietario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para