Wayne RUP160 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto RUP160
Lea y conserve estas instrucciones. Lea atentamente antes de intentar armar, instalar, operar o realizar mantenimiento al producto descrito.
Protéjase a usted mismo y a los demás respetando toda la información de seguridad. No respetar las instrucciones podría dar como resultado
lesiones personales y/o daño a la propiedad. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
RECORDATORIO: conserve su prueba de compra fechada, para la garantía.
Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.
322100-001 3/11© 2011, WAYNE/Scott Fetzer Company.
Bomba sumergible
de uso general
NOTA: Información que requiere
atención especial.
Información general
de seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto o
su cable de corriente
pueden contener químicos, incluido
plomo, que es conocido por el Estado
de California como causante de cáncer
y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos luego de
manipularlo.
SEGURIDAD GENERAL
Lea atentamente todos
los manuales incluidos
con este producto.
Familiarícese bien con
los controles y el uso correcto del
equipo. Siga todas las instrucciones.
Sólo se les debe permitir usar esta
unidad a aquellas personas bien
familiarizadas con estas reglas de
manejo seguro. Mantenga fuera del
alcance de los niños.
NO bombee
uidos
infl amables o explosivos, como
gasolina, fueloil, queroseno,
etc. NO use este equipo en
un ambiente infl amable
o explosivo. Bombee
únicamente agua limpia. De lo contrario
podrá provocar lesiones y/o daños a la
propiedad.
¡Riesgo
de
choque eléctrico! Esta bomba
NO ha sido probada para uso
en piscinas o en áreas marinas. No coloque
NUNCA la bomba en una piscina cuando
haya personas en el agua.
NO
manipule
la bomba con las manos
mojadas ni mientras esté
parado en el agua o sobre
una superfi cie húmeda.
Descripción
Esta bomba portátil, sumergible y de
uso general, está diseñada para uso
manual en agua. Las unidades están
equipadas con un cable de corriente de
2,7 m (9 pies ) con enchufe de tres clavijas
con conexión a tierra. El empalme de
descarga está diseñado para conectarse
fácilmente a una manguera de jardín.
Desempaque
Inspeccione esta unidad antes de
usarla. Ocasionalmente, los productos
se dañan durante el envío. Si la bomba,
o sus componentes, está dañada,
contacte el servicio al cliente,
en el teléfono 1-800-237-0987.
Pautas de seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante conocer y comprender.
Esta información es proporcionada por
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON
EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta
información, observe los siguientes símbolos.
Peligro signifi ca
una situación
inminentemente peligrosa, que si NO
se evita, DARÁ como resultado la muerte
o lesiones graves.
Advertencia
signifi ca una
situación potencialmente peligrosa, que si
NO se evita, PODRÍA dar como resultado
la muerte o lesiones graves.
Precaución indica
una situación
potencialmente peligrosa, que si NO se
evita, PUEDE dar como resultado lesiones
leves o moderadas.
Aviso Indica
información
importante, que si NO se cumple,
puede causar daños al equipo.
Este es el símbolo de alerta
de seguridad. Se usa para advertirle
sobre posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar posibles lesiones o muerte.
MANUAL
¡Riesgo
de choque
eléctrico! Esta bomba viene con
un conductor de conexión a
tierra y un enchufe de conexión
a tierra. Use un tomacorriente con conexión
a tierra (GFCI), para reducir el riesgo de un
choque eléctrico mortal.
1. Al trabajar con bombas,
use gafas de seguridad en
todo momento.
2. Se recomienda enchufar
esta unidad en un interruptor de
circuito con descarga a tierra (GFCI).
Consulte a un electricista local para
su instalación y disponibilidad.
3. Esto puede provocar daños al cable
de corriente o a la manguera de
descarga. Use el mango que se
proporciona con la bomba.
Aplicación y funcionamiento
¡Riesgo de choque
eléctrico! Esta
bomba viene con
un conductor de conexión a tierra
y un enchufe de conexión a tierra.
Use un tomacorriente con conexión a
tierra (GFCI), para reducir el riesgo de
un choque eléctrico mortal.
Peligro
de choque
eléctrico. Use sólo cables de
extensión homologados por
Underwriters Laboratories
(UL) con alambre calibre 16 o mayor,
etiquetado para uso en exteriores. Use
sólo enchufes polarizados de conexión a
tierra. Los enchufes polarizados tienen
una clavija ligeramente más ancha que
la otra y pueden enchufarse de una sola
manera en el tomacorriente. NO maneje
el conector de enchufe cerca del agua.
El no seguir estas instrucciones dará como
resultado lesiones graves o la muerte.
9 Sp
10 Sp
Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto
Aplicación y funcionamiento
(continuación)
d. Enchufe el cable de corriente en
un tomacorriente con conexión
a tierra GFCI, de 115 voltios. Si la
bomba funciona correctamente,
prosiga al punto 3. Si la bomba
NO funciona correctamente,
desenchufe el cordón eléctrico
y siga al punto 4 de esta sección.
3. Para verificar que la manguera de
descarga no tenga obstrucciones:
a. Conecte la manguera a otra
fuente de agua, como un grifo.
Si el agua fluye a través de la
manguera, prosiga con el paso
3b. Si el agua no fluye, verifique
que la manguera de descarga
esté desenrollada. Elimine
todos los pliegues, dobleces u
obstrucciones de la manguera.
b. Verifique que la altura de
bombeo NO supere los 6 m
(20 pies) (ver Figura 1).
Si la altura de bombeo es mayor
a 6 m (20 pies), esta bomba
NO funcionará.
4. Para mantener el buen
funcionamiento la bomba requiere
una limpieza periódica. Siga los pasos
de limpieza indicados abajo:
a. Desenchufe el cable de corriente.
b. Retire los 4 tornillos al fondo
de la base.
c. Quite la base y la placa
de entrada.
d. Elimine los desechos y asegúrese
de que el impulsor gire
libremente.
e. Vuelva a colocar la placa,
la base y los tornillos.
Esta
unidad
NO está diseñada para uso en
tanques sépticos ni sótanos
subterráneos, para bombear
aguas residuales o efl uentes.
No la utilice NUNCA en ubicaciones
peligrosas u explosivas.
1. Esta bomba fue diseñada con un
tamaño de descarga de 3 cm
(1-1/4 pulg.) NPT. Conecte el tubo o
el accesorio de conexión a la salida
de descarga roscada o conecte a
la bomba la conexión acodada
de la manguera de jardín que se
proporciona. Enrosque el extremo
hembra de la manguera de jardín
a la salida macho de la bomba.
2. Para reducir las pérdidas entre la
bomba y la manguera, antes de
instalar la bomba coloque una
arandela para mangueras (no se
incluye) en la manguera de jardín.
3. Para un mejor rendimiento de la
bomba, desenrolle la manguera antes
de encender la bomba. Esto ayudará a
eliminar cualquier pliegue o codo en
la manguera y permitirá que la unidad
bombee con menos resistencia.
4. Coloque la bomba sobre una
superficie dura y plana en el agua.
No coloque la bomba directamente
sobre una superficie lodosa o arenosa.
Esto obstruirá el filtro de entrada.
5. El nivel del agua debe ser de al menos
4,4 cm (1-3/4 pulg.) para que
la bomba pueda cebar y funcionar.
Los niveles de agua inferiores a
4,4 cm (1-3/4 pulg.) no
permitirán
que el impulsor
entre en contacto con
el agua
y no se bombeará agua.
NO
manipule
la bomba con las manos
mojadas o si está parado
en una superfi cie húmeda
o con agua cuando la unidad esté
en funcionamiento o tenga fallas de
funcionamiento. Antes de manipular,
desconecte SIEMPRE el cable de la
bomba de la fuente de energía.
6. Enchufe el cable en un tomacorriente
con conexión a tierra GFCI, de
115 voltios. La bomba comenzará a
funcionar en cuanto enchufe el cable
de corriente en el tomacorriente.
7. La bomba sacará agua hasta
9,5 mm (3/8 pulg.) de la superficie
dura sobre la que se colocó la bomba.
8. Una vez que el nivel del agua alcance
la marca de 9,5 mm (3/8 pulg.),
es necesario apagar la bomba.
NO permita que
la bomba funcione
sin líquido. El sello del eje, para su
lubricación, depende del agua. Si hace
funcionar la bomba sin agua DAÑARÁ
el sello del eje y provocará el fallo de
la bomba.
Mantenimiento
SIEMPRE
desconecte
la fuente de electricidad
antes de intentar instalar,
efectuar un servicio,
reubicar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento. El no hacer así PUEDE
provocar un choque eléctrico mortal.
Esta bomba requiere un servicio
mínimo. Si la bomba no funciona,
siga estas pautas de diagnóstico
y resolución de problemas:
1. La caja del motor de la bomba
está completamente sellada y no
requiere servicio.
Desarmar
la caja del
motor o alterar el cable de
corriente PUEDE provocar un
choque eléctrico mortal.
2. Para verificar que la bomba esté
funcionando correctamente:
a. Desconecte la bomba
de la fuente de energía.
b. Desconecte la manguera
de descarga de la bomba.
c. Sumerja la bomba en un cubo
o tina con agua.
Máx. 6 m
(20 pies).
Nivel de agua
Figura 1 – Nivel de agua
11 Sp
RUP160
Para obtener piezas de repuesto o asistencia técnica,
llame al 1-800-237-0987
Proporcione la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de serie
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
N. de
Ref. Descripción RUP160 Cant.
1 Adaptador acodado 62060-001 1
1
Notas
Dirija su correspondencia sobre repuestos a:
WAYNE/Scott Fetzer Company
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 - U.S.A.
12 Sp
Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto
Garantía Limitada por Un Año
Durante un año partir de la fecha de compra, WAYNE Water Systems Division (“WAYNE”) reparará o reemplazará, según
lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas de agua (“Producto”) que, después de
un examen, sean halladas por Wayne como defectuosas en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Wayne
(800-237-0987) para obtener instrucciones, o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar los números de modelo
y de serie cuando ejerza el derecho a esta garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas
para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador.
Esta garantía limitada no cubre Productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia,
instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de WAYNE.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A 1 (UN) AÑO A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE DE TODA RESPONSABILIDAD
POR TODO Y CUALQUIER DAÑO, INDIRECTO O CONSECUENTE, O GASTOS AFINES.
Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas, ni permiten las
exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes, de forma que las limitaciones mencionadas
anteriormente pueden no aplicarse a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos legales que pueden variar dependiendo del estado.
Bajo ningún concepto, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento extracontractual
(incluyendo negligencia) u otro, WAYNE o sus proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente,
incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo
asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos sustitutos, instalaciones, poderes de servicio
o reemplazo, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de
garantía, DEBE enviar una copia del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Wayne
(800-237-0987) para obtener autorizaciones e instrucciones de devolución.
NO ENVÍE ESTE FORMULARIO A WAYNE. Use este formulario sólo para mantener sus registros.
NO DE MODELO ___________________________ NO DE SERIE __________________ FECHA DE INSTALACIÓN_________________
ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO

Transcripción de documentos

RUP160 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Lea y conserve estas instrucciones. Lea atentamente antes de intentar armar, instalar, operar o realizar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás respetando toda la información de seguridad. No respetar las instrucciones podría dar como resultado lesiones personales y/o daño a la propiedad. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Bomba sumergible de uso general Descripción Esta bomba portátil, sumergible y de uso general, está diseñada para uso manual en agua. Las unidades están equipadas con un cable de corriente de 2,7 m (9 pies ) con enchufe de tres clavijas con conexión a tierra. El empalme de descarga está diseñado para conectarse fácilmente a una manguera de jardín. Desempaque Inspeccione esta unidad antes de usarla. Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la bomba, o sus componentes, está dañada, contacte el servicio al cliente, en el teléfono 1-800-237-0987. Pautas de seguridad Este manual contiene información que es muy importante conocer y comprender. Esta información es proporcionada por SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro significa una situación inminentemente peligrosa, que si NO se evita, DARÁ como resultado la muerte o lesiones graves. Advertencia significa una situación potencialmente peligrosa, que si NO se evita, PODRÍA dar como resultado la muerte o lesiones graves. Precaución indica una situación potencialmente peligrosa, que si NO se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas. NOTA: Información que requiere atención especial. Información general de seguridad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto o su cable de corriente pueden contener químicos, incluido plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de manipularlo. SEGURIDAD GENERAL • Lea atentamente todos los manuales incluidos con este producto. Familiarícese bien con los controles y el uso correcto del equipo. Siga todas las instrucciones. • Sólo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas personas bien familiarizadas con estas reglas de manejo seguro. Mantenga fuera del alcance de los niños. MANUAL NO bombee fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, fueloil, queroseno, etc. NO use este equipo en un ambiente inflamable o explosivo. Bombee únicamente agua limpia. De lo contrario podrá provocar lesiones y/o daños a la propiedad. Aviso Indica información importante, que si NO se cumple, puede causar daños al equipo. ¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba NO ha sido probada para uso en piscinas o en áreas marinas. No coloque NUNCA la bomba en una piscina cuando haya personas en el agua. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. NO manipule la bomba con las manos mojadas ni mientras esté parado en el agua o sobre una superficie húmeda. ¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba viene con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Use un tomacorriente con conexión a tierra (GFCI), para reducir el riesgo de un choque eléctrico mortal. 1. Al trabajar con bombas, use gafas de seguridad en todo momento. 2. Se recomienda enchufar esta unidad en un interruptor de circuito con descarga a tierra (GFCI). Consulte a un electricista local para su instalación y disponibilidad. 3. Esto puede provocar daños al cable de corriente o a la manguera de descarga. Use el mango que se proporciona con la bomba. Aplicación y funcionamiento ¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba viene con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Use un tomacorriente con conexión a tierra (GFCI), para reducir el riesgo de un choque eléctrico mortal. Peligro de choque eléctrico. Use sólo cables de extensión homologados por Underwriters Laboratories (UL) con alambre calibre 16 o mayor, etiquetado para uso en exteriores. Use sólo enchufes polarizados de conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen una clavija ligeramente más ancha que la otra y pueden enchufarse de una sola manera en el tomacorriente. NO maneje el conector de enchufe cerca del agua. El no seguir estas instrucciones dará como resultado lesiones graves o la muerte. RECORDATORIO: conserve su prueba de compra fechada, para la garantía. Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura. © 2011, WAYNE/Scott Fetzer Company. 9 Sp 322100-001 3/11 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Aplicación y funcionamiento (continuación) Esta unidad NO está diseñada para uso en tanques sépticos ni sótanos subterráneos, para bombear aguas residuales o efluentes. No la utilice NUNCA en ubicaciones peligrosas u explosivas. 1. Esta bomba fue diseñada con un tamaño de descarga de 3 cm (1-1/4 pulg.) NPT. Conecte el tubo o el accesorio de conexión a la salida de descarga roscada o conecte a la bomba la conexión acodada de la manguera de jardín que se proporciona. Enrosque el extremo hembra de la manguera de jardín a la salida macho de la bomba. 2. Para reducir las pérdidas entre la bomba y la manguera, antes de instalar la bomba coloque una arandela para mangueras (no se incluye) en la manguera de jardín. 3. Para un mejor rendimiento de la bomba, desenrolle la manguera antes de encender la bomba. Esto ayudará a eliminar cualquier pliegue o codo en la manguera y permitirá que la unidad bombee con menos resistencia. 4. Coloque la bomba sobre una superficie dura y plana en el agua. No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa. Esto obstruirá el filtro de entrada. 5. El nivel del agua debe ser de al menos 4,4 cm (1-3/4 pulg.) para que la bomba pueda cebar y funcionar. Los niveles de agua inferiores a 4,4 cm (1-3/4 pulg.) no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua y no se bombeará agua. NO permita que la bomba funcione sin líquido. El sello del eje, para su lubricación, depende del agua. Si hace funcionar la bomba sin agua DAÑARÁ el sello del eje y provocará el fallo de la bomba. Mantenimiento SIEMPRE desconecte la fuente de electricidad antes de intentar instalar, efectuar un servicio, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. El no hacer así PUEDE provocar un choque eléctrico mortal. Esta bomba requiere un servicio mínimo. Si la bomba no funciona, siga estas pautas de diagnóstico y resolución de problemas: 1. La caja del motor de la bomba está completamente sellada y no requiere servicio. Desarmar la caja del motor o alterar el cable de corriente PUEDE provocar un choque eléctrico mortal. 2. Para verificar que la bomba esté funcionando correctamente: a. Desconecte la bomba de la fuente de energía. b. Desconecte la manguera de descarga de la bomba. c. Sumerja la bomba en un cubo o tina con agua. Máx. 6 m (20 pies). NO manipule la bomba con las manos mojadas o si está parado en una superficie húmeda o con agua cuando la unidad esté en funcionamiento o tenga fallas de funcionamiento. Antes de manipular, desconecte SIEMPRE el cable de la bomba de la fuente de energía. 6. Enchufe el cable en un tomacorriente con conexión a tierra GFCI, de 115 voltios. La bomba comenzará a funcionar en cuanto enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. 7. La bomba sacará agua hasta 9,5 mm (3/8 pulg.) de la superficie dura sobre la que se colocó la bomba. 8. Una vez que el nivel del agua alcance la marca de 9,5 mm (3/8 pulg.), es necesario apagar la bomba. d. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente con conexión a tierra GFCI, de 115 voltios. Si la bomba funciona correctamente, prosiga al punto 3. Si la bomba NO funciona correctamente, desenchufe el cordón eléctrico y siga al punto 4 de esta sección. 3. Para verificar que la manguera de descarga no tenga obstrucciones: a. Conecte la manguera a otra fuente de agua, como un grifo. Si el agua fluye a través de la manguera, prosiga con el paso 3b. Si el agua no fluye, verifique que la manguera de descarga esté desenrollada. Elimine todos los pliegues, dobleces u obstrucciones de la manguera. b. Verifique que la altura de bombeo NO supere los 6 m (20 pies) (ver Figura 1). Si la altura de bombeo es mayor a 6 m (20 pies), esta bomba NO funcionará. 4. Para mantener el buen funcionamiento la bomba requiere una limpieza periódica. Siga los pasos de limpieza indicados abajo: a. Desenchufe el cable de corriente. b. Retire los 4 tornillos al fondo de la base. c. Quite la base y la placa de entrada. d. Elimine los desechos y asegúrese de que el impulsor gire libremente. e. Vuelva a colocar la placa, la base y los tornillos. Nivel de agua Figura 1 – Nivel de agua 10 Sp RUP160 Para obtener piezas de repuesto o asistencia técnica, llame al 1-800-237-0987 Proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos N. de Ref. 1 Descripción Adaptador acodado RUP160 62060-001 Dirija su correspondencia sobre repuestos a: WAYNE/Scott Fetzer Company 101 Production Drive Harrison, OH 45030 - U.S.A. 1 Notas 11 Sp Cant. 1 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Garantía Limitada por Un Año Durante un año partir de la fecha de compra, WAYNE Water Systems Division (“WAYNE”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas de agua (“Producto”) que, después de un examen, sean halladas por Wayne como defectuosas en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Wayne (800-237-0987) para obtener instrucciones, o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar los números de modelo y de serie cuando ejerza el derecho a esta garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador. Esta garantía limitada no cubre Productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de WAYNE. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A 1 (UN) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE DE TODA RESPONSABILIDAD POR TODO Y CUALQUIER DAÑO, INDIRECTO O CONSECUENTE, O GASTOS AFINES. Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas, ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes, de forma que las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos legales que pueden variar dependiendo del estado. Bajo ningún concepto, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento extracontractual (incluyendo negligencia) u otro, WAYNE o sus proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente, incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos sustitutos, instalaciones, poderes de servicio o reemplazo, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de garantía, DEBE enviar una copia del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Wayne (800-237-0987) para obtener autorizaciones e instrucciones de devolución. NO ENVÍE ESTE FORMULARIO A WAYNE. Use este formulario sólo para mantener sus registros. NO DE MODELO ___________________________ NO DE SERIE __________________ FECHA DE INSTALACIÓN_________________ ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO 12 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wayne RUP160 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas