Wayne WWB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LEA ESTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
NO CUMPLIR CON LAS
INSTRUCCIONES Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
EN EL MANUAL PUEDE
RESULTAR EN GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. GUARDE ESTE MANUAL PARA
REFERENCIA FUTURA.
La bomba sumergible y de uso múltiple está
diseñada para uso manual en agua. La unidad está
equipada con un cable eléctrico de 10 pies (3 m)
con enchufe de tres clavijas y conexión a tierra. El
motor está lleno de aceite y sellado para trabajar
a temperatura baja. Los empalmes de descarga
están diseñados para conectarse fácilmente a la
manguera de jardín.
Palabras de señal de seguridad
indica una situación de peligro
inminente que, de NO evitarse, OCASIONARÁ la
muerte o una lesión grave.
indica una situación de peligro
potencial que, de NO evitarse, PODRÍA ocasionar
la muerte o una lesión grave.
indica una situación de peligro
potencial que, de NO evitarse, PUDIERA ocasionar
una lesión menor o moderada.
indica información importante
que, si NO se cumple, PUEDE causar daños al equipo.
Este es un símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre los peligros potenciales de
lesiones personales. El significado de
este símbolo de alerta de seguridad
se explica a continuación: ¡Atención!
¡Manténgase alerta! Su seguridad puede estar
en riesgo. El mensaje que aparece junto a la
advertencia puede estar por escrito o presentarse
de manera gráfica. NUNCA quite ni altere las
etiquetas de advertencia o los dispositivos de
seguridad de la bomba.
La mayoría de los incidentes relacionados con
productos eléctricos son debido a que no se
siguieron las reglas de seguridad o precauciones
básicas. WAYNE Water Systems NO es responsable
por ninguna lesión corporal o daños a la propiedad
que pudieran resultar de una operación fuera de
las condiciones de funcionamiento normales.
Si usa la bomba para drenar un
recipiente de agua, asegúrese de que la bomba no
esté en uso mientras haya personas en el interior
o que estén en contacto con el agua.
NO bombee fluidos inflamables o
explosivos, como gasolina, aceite
combustible, queroseno, solventes,
adelgazadores, etc. NO use en un ambiente
inflamable y/o explosivo. ÚNICAMENTE bombee
agua limpia. El uso incorrecto podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
Mantenga alejados a niños y a otras personas.
NUNCA se debe permitir la entrada de niños al
área de trabajo.
¡Riesgo de descarga eléctrica! Los
tomacorrientes GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) brindarán protección contra las
fallas de la línea a la conexión a tierra solamente.
El tomacorriente de falla de conexión a tierra NO
limita la magnitud de la falla de corriente y NO
impide una descarga eléctrica. Cambie el cable
inmediatamente si está dañado.
Esta bomba debe ser conectada a un tomacorriente
GFCI conectado a tierra y correctamente
instalado, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas aplicables. (Figura 1) Nunca quite la
clavija de conexión a tierra ni modifique el enchufe
de ninguna manera. No use ningún enchufe
adaptador. Verifique con un electricista calificado
si no está seguro sobre si el tomacorriente está
correctamente conectado a tierra. Si la bomba
tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión
a tierra proporciona una ruta de baja resistencia
para alejar la electricidad del usuario.
Antes de cada uso verifique que la bomba,
el cable de corriente y el enchufe no estén
dañados. Si la bomba está dañada NO LA USE.
Un electricista calificado debe realizar todo
el cableado eléctrico. El cableado incorrecto
podría provocar una descarga eléctrica mortal.
Trate el cable con cuidado. Nunca use el cable
para transportar la bomba ni para jalar el enchufe
y sacarlo de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las partes en movimiento. Cambie los
cables inmediatamente si están dañados.
TEST
RESET
Figura 1
Paleta de clavija de
conexión a tierra
Tomacorriente GFCI
conectado a tierra
Cable de corriente
© 2016, WAYNE/Scott Fetzer Company.
MODELO WWB
Los cables dañados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
No use un cable de extensión. Esto aumenta el
riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario,
instale un tomacorriente GFCI, correctamente
conectado a tierra, más cerca a la bomba.
Cuando maneje esta bomba, manténgase alerta,
preste atención a lo que hace y use su sentido
común. No trate de usar esta bomba si está
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de distracción
puede ocasionar lesiones personales graves.
Vístase adecuadamente. No use alhajas ni
vestimenta suelta. Sujétese el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las partes móviles. Las alhajas,
las prendas sueltas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las partes móviles.
* No se estire demasiado para usar la herramienta.
Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio adecuados
permiten un mejor control en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre use
protección para los ojos. Se debe usar una
máscara para polvo, calzado de seguridad
antideslizante y casco para las condiciones
adecuadas.
Si usa una bomba para drenar
un recipiente que contiene agua caliente, espere a
que el agua se enfríe a temperatura ambiente antes
de bombear el agua. No hacerlo puede ocasionar
una falla en la bomba o daños a la propiedad.
Servicio
Este producto no está aprobado para aplicaciones
de piscina permanente o como una bomba de
drenado de cubierta de piscina o jacuzzi.
El servicio de la bomba debe ser realizado
únicamente por personal de reparaciones
calificado. El servicio o mantenimiento realizado
por personal de reparaciones no calificado puede
ocasionar lesiones y pudiera anular la garantía.
Al realizarse un servicio a una bomba, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga
las instrucciones de la sección Mantenimiento
de este manual. El uso de piezas no autorizadas o
el no seguir las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de descarga eléctrica o
lesión y puede anular la garantía.
Información específica de
seguridad
Riesgo de descarga
eléctrica. Esta bomba viene con un
enchufe de conexión a tierra. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
asegúrese de que la bomba esté conectada
solo a un tomacorriente del tipo de conexión a
tierra (GFCI) y correctamente conectado a tierra.
Por su propia seguridad, antes de operar esta
unidad lea con atención y por completo este manual
del operador. Aprenda la operación, aplicación y
peligros potenciales relacionados con esta unidad.
Llame a WAYNE Pumps, Departamento de Servicio
Técnico al 800.237.0987 si tiene alguna pregunta.
Seguridad de la bomba de uso
general
NO bombee líquidos inflamables o
explosivos, como gasolina, aceite
combustible, queroseno, solventes,
adelgazadores, etc. NO la use en un
ambiente inflamable y/o explosivo.
ÚNICAMENTE bombee agua limpia.
El uso incorrecto podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
Si hay agua o humedad en el piso, no camine
sobre el área mojada hasta que se desconecte
la corriente. Si la caja de desconexión principal
está en el sótano, llame a un electricista. Si no
respeta esta advertencia puede provocar una
descarga eléctrica mortal.
Desconecte la corriente antes de
realizar un servicio. El uso incorrecto
podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
NO manipule una bomba ni el motor
de una bomba con las manos mojadas
ni cuando se encuentre parado sobre
superficies húmedas o en el agua
cuando la bomba esté conectada a la
fuente de poder.
Especificaciones
Esta bomba no está diseñada para manejar
agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni
demás usos que pudieran contener productos
químicos cáusticos, agua altamente clorada
y/o materiales extraños. Esta bomba no es
adecuada para usarse con la vida acuática. Si
se usa en estas aplicaciones, la bomba puede
dañarse o fallar y se anulará la garantía.
7
www.waynepumps.com
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Aplicación de la bomba
La bomba sólo debe usarse para bombear agua
limpia. No bombee líquidos como gasolina,
aceite combustible o queroseno. No la utilice
en entornos inflamables o explosivos. El uso
inadecuado podría ocasionar lesiones graves
y/o la muerte.
Desconecte la corriente antes de
realizar un servicio. El uso incorrecto
podría ocasionar la muerte o
lesiones graves.
NO manipule una bomba ni el
motor de una bomba con las manos
mojadas ni cuando se encuentre
parado sobre superficies húmedas o
en el agua cuando la bomba esté conectada a
la fuente de poder.
1. Esta bomba ha sido diseñada para conectarse
a una manguera de jardín estándar. Enrosque
el extremo hembra de la manguera de
jardín para descargar la bomba. Asegúrese
de que la descarga que no está en uso
esté correctamente sellada al usar la tapa
atornillable adjunta. (si la descarga sin usar no
se cubre con la tapa, el agua no se bombeará
por la manguera de jardín).
2. Para reducir la pérdida entre la bomba y
la manguera, coloque una arandela para
mangueras (no se incluye) en la manguera de
jardín antes de instalar la bomba.
3. Para un mejor rendimiento de la bomba,
desenrosque la manguera antes de encender
la bomba. Esto ayudará a eliminar cualquier
pliegue o acodamiento en la manguera y
permitirá que la unidad bombee con menos
restricciones.
4. Coloque la bomba sobre una superficie dura
en el agua. No coloque la bomba directamente
sobre una superficie lodosa o arenosa. Esto
obstruirá el filtro de entrada. Para mejores
resultados, limpie un área en la superficie
dura para colocar la bomba mientras está en
funcionamiento. Los accesorios del filtro de
esta bomba funcionan mejor si los residuos se
filtran desde el exterior hacia adentro. Colocar
la bomba directamente sobre una superficie
suelta/sucia no permitirá que los accesorios
del filtro funcionen al máximo de su capacidad.
Un objeto plano tal como una pieza de madera
o plástico rígido (por ejemplo, la tapa de una
cubeta de 5 galones) puede colocarse debajo
de la bomba si no encuentra una superficie
dura limpia. Sin embargo, esto aumentará los
niveles de cebado y de bombeo.
No coloque la bomba
directamente sobre arcilla, grava, hojas o
cualquier superficie arenosa o de tierra suelta.
Estas superficies contienen pequeñas piedras,
arena o residuos que pueden obstruir o dañar la
bomba. Esto podría ocasionar la falla de la bomba
provocando inundaciones y daños a la propiedad.
5. El nivel del agua debe ser de al menos 3/16
pulg. (4.8 mm) de profundidad para que la
bomba pueda funcionar. Los niveles de agua
inferiores a 3/16 pulg. (4.8 mm) no permitirán
que el impulsor entre en contacto con el agua
y no se bombeará agua.
6. Verifique que la caja de la bomba, el cable de
corriente y el enchufe no estén dañados ni
tengan fugas. Si el enchufe no tiene la clavija
de conexión a tierra o el cable está dañado,
no use la bomba hasta que el cable haya sido
sustituido. Si la caja de la bomba está dañada o
tiene fugas deseche la bomba y NO LA UTILICE.
Nunca corte la clavija de
conexión a tierra ni use un adaptador.
7. Siempre debe saber donde está colocada
la manguera de descarga. Una manguera
de descarga sin asegurar puede moverse o
sacudirse bruscamente cuando se encienda la
bomba.
8. Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente con conexión a tierra GFCI de
120VAC. Asegúrese de que el tomacorriente
esté conectado a tierra y tenga una clasificación
de al menos 15 amperes. La bomba comenzará
a funcionar en cuanto enchufe el cable de
corriente en el tomacorriente.
9. La bomba extraerá agua hasta
aproximadamente 1/16 pulg. (1.59 mm) de la
superficie dura sobre la que se colocó la bomba.
Extraer agua hasta 1/16 pulg. (1.59 mm) se basa
en muchos factores. Para que la bomba extraiga
agua lo más bajo posible, la bomba debe estar
sobre una superficie nivelada.
10. La bomba debe desconectarse una vez que
ya no se esté moviendo el agua o la bomba
funcionará sin líquido.
No permita que la bomba
funcione sin líquido. El sello del eje depende
del agua para su lubricación. Si hace funcionar
la bomba sin agua, dañará el sello del eje y
provocará el fallo de la bomba.
Cuando el nivel del agua
se acerque al límite mínimo de bombeo (1/16
[1.59 mm]), la velocidad de extracción del agua
puede ser más lenta y la bomba puede volverse
más ruidosa. Esto se debe al aire que se está
extrayendo hacia la bomba además del agua.
Durante este tiempo la bomba aún puede extraer
agua. Una vez que el agua haya dejado de salir de
la manguera desconecte la bomba para evitar que
funcione sin líquido.
8
www.waynepumps.com
Al encaminar el cable eléctrico, proteja el cable de
objetos punzantes, superficies calientes, aceites y
productos químicos. Evite los pliegues en el cable;
reemplace de inmediato cualquier cable dañado.
Instrucciones de mantenimiento
Desconecte la
corriente antes de realizar un servicio.
El uso incorrecto podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
1. La entrada de la bomba debe
mantenerse limpia y libre
de cualquier objeto extraño.
Inspeccione la entrada al inicio de
cada uso.
2. La caja del motor está completamente sellada
y no requiere servicio. Si desarma la caja del
motor o altera el cable de corriente, puede
provocar una descarga eléctrica mortal.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Todo trabajo de servicio de
esta bomba debe ser realizado por personal de
reparación calificado. Utilice piezas de repuesto
idénticas de WAYNE ÚNICAMENTE.
Cuando preste servicio a
esta bomba, solo se deben utilizar piezas de
repuesto idénticas de WAYNE. El no seguir estas
instrucciones puede crear peligro de inundación,
daños a la propiedad, corto circuito mortal u otras
lesiones graves.
Para cualquier pregunta sobre el servicio o la
reparación de este equipo, llame o escriba a:
WAYNE Pumps
Attn. Departamento de servicio técnico
101 Production Drive
Harrison, Ohio 45030
Tel: 1.800.237.0987
9
www.waynepumps.com
NOTA: El filtro de residuos no protegerá a la
bomba de todos los residuos. Si se observa una
reducción en el rendimiento puede ser necesario
limpiar el difusor y el impulsor.
LIMPIEZA DEL DIFUSOR Y EL IMPULSOR
a. Desenchufe la bomba
b. Quite los 6 tornillos negros que se muestran en
la (Figura 2)
c. Quite el difusor y limpie el impulsor y el difusor
para eliminar todos los residuos.
d. Vuelva a colocar el empaque de corcho usando
las características de alineación y teniendo
cuidado de no obstruir las aberturas de
descarga de la bomba.
e. Vuelva a instalar el difusor teniendo cuidado de
no apretar demasiado o barrer los tornillos o
tornillos de refuerzo.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene un
producto químico que el Estado de California
reconoce como causante de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
La Propuesta 65 de California requiere que se
proporcione una advertencia a los clientes del
Estado de California.
Figura 2
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
10
www.waynepumps.com
GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa(s) posible(s) Acción correctiva
La bomba no
enciende o no
funciona
1. Fusible o disyuntor
quemado
2. Bajo voltaje
3. Motor desgastado
4. El impulsor no gira
(atascado)
5. Protector térmico abierto
1. Verifique que la caja de la bomba o el cable de corriente
no estén dañados antes de reemplazar el fusible o
restablecer el disyuntor. Si tiene dudas, llame a un
electricista.
2. Contacte a un electricista.
3. Sustituya la bomba.
4. Si el impulsor no gira, desconecte la bomba de la fuente
de poder y elimine la obstrucción. (Vea las instrucciones
de limpieza del difusor y el impulsor)
5 a. La temperatura del agua es demasiado alta, espere a
que se enfríe el agua antes de utilizar la bomba.
b. La entrada está obstruida, quite los residuos.
c. El motor se atascó, reemplace la bomba.
d. Descarga obstruida o manguera con pliegues/
obstruida. Limpie la obstrucción
La bomba
funciona, pero
el flujo es bajo
o nulo
1. Entrada obstruida
2. Bajo voltaje
3. Restricción en la
manguera de descarga
4. Altura de descarga
demasiado alta
5. El impulsor está obstruido
1. Limpie el residuo desde el exterior de difusor y todos los
accesorios de filtrado de residuos.
2. Póngase en contacto con un electricista
3. Desenrosque la manguera de jardín, elimine todos los
pliegues o restricciones que tenga la manguera.
4. El nivel del agua al final de la manguera de jardín es de
25pies (7.6 m) o más, reduzca la altura vertical.
5. Desconecte la bomba de la fuente de poder y quite la
obstrucción. (Vea las instrucciones de limpieza del
difusor y el impulsor)
LIMITED WARRANTY
For one (1) year on model WWB, from date of purchase, WAYNE Water Systems (”WAYNE“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump
Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by WAYNE to be defective in materials or workmanship. Please call WAYNE (800-237-0987) for instructions or see your
dealer. Be prepared to provide the model number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by
purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to
operate in accordance with WAYNEs written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, FOR ONE (1) YEAR (WWB)
FROM DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS
EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations
might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall WAYNE or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental
or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost
of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material
or correspondence. Please call WAYNE (800-237-0987) for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO._____________________ SERIAL NO._________________________ INSTALLATION DATE __________________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
GARANTIA LIMITADA
Para uno (1) año
para los Modelo
WWB,
a partir de la fecha de compra al comprador original. Durante estos períodos la compañía Wayne Water Systems (Wayne) le reparará o
reemplazará, según se decida, al comprador original cualquier pieza o piezas de las bombas para sumideros o bombas de agua (Producto) que después de haber sido examinadas por
Wayne se encuentren dañados debido al material o proceso de fabricaión utilizados. Sírvase llamar a WAYNE (800-237-0987) para recibir instrucciones o comuníquese con la tienda
donde compró el producto. Deberá suministrar el número del modelo y serie en el momento de presentar un reclamo bajo esta garantía. El comprador será responsable por los gastos
de flete de los productos o piezas enviados para ser reparados o reemplazados.
Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las
instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
O PARA UNO (1) AÑO (WWB) DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO
CONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS.
Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites
arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro.
Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (in cluyendo negligencia) u otras causas,la compañía WAYNE o ninguno de sus
surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el
equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del
comprador por dichos daños.
Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una
copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía WAYNE (800-237-0987, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de
como enviar la mercancía.
NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto sólo como datos.
MODEL NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________ FECHA DE INSTALACION ____________________
GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI
www.waynepumps.com

Transcripción de documentos

MODELO WWB ™ LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL PUEDE RESULTAR EN GRAVES LESIONES O LA MUERTE. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. La bomba sumergible y de uso múltiple está diseñada para uso manual en agua. La unidad está equipada con un cable eléctrico de 10 pies (3 m) con enchufe de tres clavijas y conexión a tierra. El motor está lleno de aceite y sellado para trabajar a temperatura baja. Los empalmes de descarga están diseñados para conectarse fácilmente a la manguera de jardín. Palabras de señal de seguridad indica una situación de peligro inminente que, de NO evitarse, OCASIONARÁ la muerte o una lesión grave. indica una situación de peligro potencial que, de NO evitarse, PODRÍA ocasionar la muerte o una lesión grave. esté en uso mientras haya personas en el interior o que estén en contacto con el agua. • NO bombee fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite combustible, queroseno, solventes, adelgazadores, etc. NO use en un ambiente inflamable y/o explosivo. ÚNICAMENTE bombee agua limpia. El uso incorrecto podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • Mantenga alejados a niños y a otras personas. NUNCA se debe permitir la entrada de niños al área de trabajo. • ¡Riesgo de descarga eléctrica! Los tomacorrientes GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) brindarán protección contra las fallas de la línea a la conexión a tierra solamente. El tomacorriente de falla de conexión a tierra NO limita la magnitud de la falla de corriente y NO impide una descarga eléctrica. Cambie el cable inmediatamente si está dañado. Paleta de clavija de conexión a tierra indica una situación de peligro potencial que, de NO evitarse, PUDIERA ocasionar una lesión menor o moderada. Tomacorriente GFCI conectado a tierra TEST RESET Cable de corriente indica información importante que, si NO se cumple, PUEDE causar daños al equipo. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre los peligros potenciales de lesiones personales. El significado de este símbolo de alerta de seguridad se explica a continuación: ¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad puede estar en riesgo. El mensaje que aparece junto a la advertencia puede estar por escrito o presentarse de manera gráfica. NUNCA quite ni altere las etiquetas de advertencia o los dispositivos de seguridad de la bomba. La mayoría de los incidentes relacionados con productos eléctricos son debido a que no se siguieron las reglas de seguridad o precauciones básicas. WAYNE Water Systems NO es responsable por ninguna lesión corporal o daños a la propiedad que pudieran resultar de una operación fuera de las condiciones de funcionamiento normales. Si usa la bomba para drenar un recipiente de agua, asegúrese de que la bomba no © 2016, WAYNE/Scott Fetzer Company. Figura 1 • Esta bomba debe ser conectada a un tomacorriente GFCI conectado a tierra y correctamente instalado, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas aplicables. (Figura 1) Nunca quite la clavija de conexión a tierra ni modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador. Verifique con un electricista calificado si no está seguro sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. Si la bomba tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario. • Antes de cada uso verifique que la bomba, el cable de corriente y el enchufe no estén dañados. Si la bomba está dañada NO LA USE. • Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico. El cableado incorrecto podría provocar una descarga eléctrica mortal. • Trate el cable con cuidado. Nunca use el cable para transportar la bomba ni para jalar el enchufe y sacarlo de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Cambie los cables inmediatamente si están dañados. GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. • No use un cable de extensión. Esto aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario, instale un tomacorriente GFCI, correctamente conectado a tierra, más cerca a la bomba. • Cuando maneje esta bomba, manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentido común. No trate de usar esta bomba si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción puede ocasionar lesiones personales graves. • Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta. Sujétese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. Las alhajas, las prendas sueltas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. * No se estire demasiado para usar la herramienta. Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento. Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre use protección para los ojos. Se debe usar una máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante y casco para las condiciones adecuadas. Si usa una bomba para drenar un recipiente que contiene agua caliente, espere a que el agua se enfríe a temperatura ambiente antes de bombear el agua. No hacerlo puede ocasionar una falla en la bomba o daños a la propiedad. Servicio • Este producto no está aprobado para aplicaciones de piscina permanente o como una bomba de drenado de cubierta de piscina o jacuzzi. • El servicio de la bomba debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal de reparaciones no calificado puede ocasionar lesiones y pudiera anular la garantía. • Al realizarse un servicio a una bomba, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión y puede anular la garantía. Información específica de seguridad Riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba viene con un enchufe de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada solo a un tomacorriente del tipo de conexión a tierra (GFCI) y correctamente conectado a tierra. Por su propia seguridad, antes de operar esta unidad lea con atención y por completo este manual del operador. Aprenda la operación, aplicación y peligros potenciales relacionados con esta unidad. Llame a WAYNE Pumps, Departamento de Servicio Técnico al 800.237.0987 si tiene alguna pregunta. Seguridad de la bomba de uso general • • NO bombee líquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite combustible, queroseno, solventes, adelgazadores, etc. NO la use en un ambiente inflamable y/o explosivo. ÚNICAMENTE bombee agua limpia. El uso incorrecto podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • Si hay agua o humedad en el piso, no camine sobre el área mojada hasta que se desconecte la corriente. Si la caja de desconexión principal está en el sótano, llame a un electricista. Si no respeta esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica mortal. • Desconecte la corriente antes de realizar un servicio. El uso incorrecto podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • NO manipule una bomba ni el motor de una bomba con las manos mojadas ni cuando se encuentre parado sobre superficies húmedas o en el agua cuando la bomba esté conectada a la fuente de poder. Especificaciones • Esta bomba no está diseñada para manejar agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que pudieran contener productos químicos cáusticos, agua altamente clorada y/o materiales extraños. Esta bomba no es adecuada para usarse con la vida acuática. Si se usa en estas aplicaciones, la bomba puede dañarse o fallar y se anulará la garantía. www.waynepumps.com 7 GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA Aplicación de la bomba • La bomba sólo debe usarse para bombear agua limpia. No bombee líquidos como gasolina, aceite combustible o queroseno. No la utilice en entornos inflamables o explosivos. El uso inadecuado podría ocasionar lesiones graves y/o la muerte. • Desconecte la corriente antes de realizar un servicio. El uso incorrecto podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • NO manipule una bomba ni el motor de una bomba con las manos mojadas ni cuando se encuentre parado sobre superficies húmedas o en el agua cuando la bomba esté conectada a la fuente de poder. 1. Esta bomba ha sido diseñada para conectarse a una manguera de jardín estándar. Enrosque el extremo hembra de la manguera de jardín para descargar la bomba. Asegúrese de que la descarga que no está en uso esté correctamente sellada al usar la tapa atornillable adjunta. (si la descarga sin usar no se cubre con la tapa, el agua no se bombeará por la manguera de jardín). 2. Para reducir la pérdida entre la bomba y la manguera, coloque una arandela para mangueras (no se incluye) en la manguera de jardín antes de instalar la bomba. 3. Para un mejor rendimiento de la bomba, desenrosque la manguera antes de encender la bomba. Esto ayudará a eliminar cualquier pliegue o acodamiento en la manguera y permitirá que la unidad bombee con menos restricciones. 4. Coloque la bomba sobre una superficie dura en el agua. No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa. Esto obstruirá el filtro de entrada. Para mejores resultados, limpie un área en la superficie dura para colocar la bomba mientras está en funcionamiento. Los accesorios del filtro de esta bomba funcionan mejor si los residuos se filtran desde el exterior hacia adentro. Colocar la bomba directamente sobre una superficie suelta/sucia no permitirá que los accesorios del filtro funcionen al máximo de su capacidad. Un objeto plano tal como una pieza de madera o plástico rígido (por ejemplo, la tapa de una cubeta de 5 galones) puede colocarse debajo de la bomba si no encuentra una superficie dura limpia. Sin embargo, esto aumentará los niveles de cebado y de bombeo. No coloque la bomba directamente sobre arcilla, grava, hojas o 8 cualquier superficie arenosa o de tierra suelta. Estas superficies contienen pequeñas piedras, arena o residuos que pueden obstruir o dañar la bomba. Esto podría ocasionar la falla de la bomba provocando inundaciones y daños a la propiedad. 5. El nivel del agua debe ser de al menos 3/16 pulg. (4.8 mm) de profundidad para que la bomba pueda funcionar. Los niveles de agua inferiores a 3/16 pulg. (4.8 mm) no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua y no se bombeará agua. 6. Verifique que la caja de la bomba, el cable de corriente y el enchufe no estén dañados ni tengan fugas. Si el enchufe no tiene la clavija de conexión a tierra o el cable está dañado, no use la bomba hasta que el cable haya sido sustituido. Si la caja de la bomba está dañada o tiene fugas deseche la bomba y NO LA UTILICE. Nunca corte la clavija de conexión a tierra ni use un adaptador. 7. Siempre debe saber donde está colocada la manguera de descarga. Una manguera de descarga sin asegurar puede moverse o sacudirse bruscamente cuando se encienda la bomba. 8. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente con conexión a tierra GFCI de 120 VAC. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra y tenga una clasificación de al menos 15 amperes. La bomba comenzará a funcionar en cuanto enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. 9. La bomba extraerá agua hasta aproximadamente 1/16 pulg. (1.59 mm) de la superficie dura sobre la que se colocó la bomba. Extraer agua hasta 1/16 pulg. (1.59 mm) se basa en muchos factores. Para que la bomba extraiga agua lo más bajo posible, la bomba debe estar sobre una superficie nivelada. 10. La bomba debe desconectarse una vez que ya no se esté moviendo el agua o la bomba funcionará sin líquido. No permita que la bomba funcione sin líquido. El sello del eje depende del agua para su lubricación. Si hace funcionar la bomba sin agua, dañará el sello del eje y provocará el fallo de la bomba. Cuando el nivel del agua se acerque al límite mínimo de bombeo (1/16 [1.59 mm]), la velocidad de extracción del agua puede ser más lenta y la bomba puede volverse más ruidosa. Esto se debe al aire que se está extrayendo hacia la bomba además del agua. Durante este tiempo la bomba aún puede extraer agua. Una vez que el agua haya dejado de salir de la manguera desconecte la bomba para evitar que funcione sin líquido. www.waynepumps.com GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA Al encaminar el cable eléctrico, proteja el cable de objetos punzantes, superficies calientes, aceites y productos químicos. Evite los pliegues en el cable; reemplace de inmediato cualquier cable dañado. Instrucciones de mantenimiento Desconecte la corriente antes de realizar un servicio. El uso incorrecto podría ocasionar la muerte o lesiones graves. 1. La entrada de la bomba debe mantenerse limpia y libre de cualquier objeto extraño. Inspeccione la entrada al inicio de cada uso. 2. La caja del motor está completamente sellada y no requiere servicio. Si desarma la caja del motor o altera el cable de corriente, puede provocar una descarga eléctrica mortal. NOTA: El filtro de residuos no protegerá a la bomba de todos los residuos. Si se observa una reducción en el rendimiento puede ser necesario limpiar el difusor y el impulsor. LIMPIEZA DEL DIFUSOR Y EL IMPULSOR a. Desenchufe la bomba b. Quite los 6 tornillos negros que se muestran en la (Figura 2) c. Quite el difusor y limpie el impulsor y el difusor para eliminar todos los residuos. d. Vuelva a colocar el empaque de corcho usando las características de alineación y teniendo cuidado de no obstruir las aberturas de descarga de la bomba. e. Vuelva a instalar el difusor teniendo cuidado de no apretar demasiado o barrer los tornillos o tornillos de refuerzo. Figura 2 SERVICIO Y REPARACIÓN Todo trabajo de servicio de esta bomba debe ser realizado por personal de reparación calificado. Utilice piezas de repuesto idénticas de WAYNE ÚNICAMENTE. Cuando preste servicio a esta bomba, solo se deben utilizar piezas de repuesto idénticas de WAYNE. El no seguir estas instrucciones puede crear peligro de inundación, daños a la propiedad, corto circuito mortal u otras lesiones graves. Para cualquier pregunta sobre el servicio o la reparación de este equipo, llame o escriba a: WAYNE Pumps Attn. Departamento de servicio técnico 101 Production Drive Harrison, Ohio 45030 Tel: 1.800.237.0987 PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Este producto contiene un producto químico que el Estado de California reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. La Propuesta 65 de California requiere que se proporcione una advertencia a los clientes del Estado de California. www.waynepumps.com 9 GARANTÍA Y GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa(s) posible(s) Acción correctiva La bomba no enciende o no funciona 1. Fusible o disyuntor quemado 1. Verifique que la caja de la bomba o el cable de corriente no estén dañados antes de reemplazar el fusible o restablecer el disyuntor. Si tiene dudas, llame a un electricista. 2. Contacte a un electricista. 3. Sustituya la bomba. 4. Si el impulsor no gira, desconecte la bomba de la fuente de poder y elimine la obstrucción. (Vea las instrucciones de limpieza del difusor y el impulsor) 5 a. La temperatura del agua es demasiado alta, espere a que se enfríe el agua antes de utilizar la bomba. b. La entrada está obstruida, quite los residuos. c. El motor se atascó, reemplace la bomba. d. Descarga obstruida o manguera con pliegues/ obstruida. Limpie la obstrucción 2. Bajo voltaje 3. Motor desgastado 4. El impulsor no gira (atascado) 5. Protector térmico abierto La bomba 1. Entrada obstruida funciona, pero el flujo es bajo 2. Bajo voltaje o nulo 3. Restricción en la manguera de descarga 4. Altura de descarga demasiado alta 5. El impulsor está obstruido 10 1. Limpie el residuo desde el exterior de difusor y todos los accesorios de filtrado de residuos. 2. Póngase en contacto con un electricista 3. Desenrosque la manguera de jardín, elimine todos los pliegues o restricciones que tenga la manguera. 4. El nivel del agua al final de la manguera de jardín es de 25 pies (7.6 m) o más, reduzca la altura vertical. 5. Desconecte la bomba de la fuente de poder y quite la obstrucción. (Vea las instrucciones de limpieza del difusor y el impulsor) www.waynepumps.com LIMITED WARRANTY For one (1) year on model WWB, from date of purchase, WAYNE Water Systems (”WAYNE“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by WAYNE to be defective in materials or workmanship. Please call WAYNE (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser. This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with WAYNE’s written instructions. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, FOR ONE (1) YEAR (WWB) FROM DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state. In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall WAYNE or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages. You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call WAYNE (800-237-0987) for return authorization and instructions. DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records. MODEL NO._____________________ SERIAL NO._________________________ INSTALLATION DATE __________________________ ATTACH YOUR RECEIPT HERE GARANTIA LIMITADA Para uno (1) año para los Modelo WWB, a partir de la fecha de compra al comprador original. Durante estos períodos la compañía Wayne Water Systems (Wayne) le reparará o reemplazará, según se decida, al comprador original cualquier pieza o piezas de las bombas para sumideros o bombas de agua (Producto) que después de haber sido examinadas por Wayne se encuentren dañados debido al material o proceso de fabricaión utilizados. Sírvase llamar a WAYNE (800-237-0987) para recibir instrucciones o comuníquese con la tienda donde compró el producto. Deberá suministrar el número del modelo y serie en el momento de presentar un reclamo bajo esta garantía. El comprador será responsable por los gastos de flete de los productos o piezas enviados para ser reparados o reemplazados. Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, O PARA UNO (1) AÑO (WWB) DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS. Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro. Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (in­cluyendo negligencia) u otras causas,la compañía WAYNE o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del comprador por dichos daños. Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía WAYNE (800-237-0987, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía. NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto sólo como datos. MODEL NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________ FECHA DE INSTALACION ____________________ GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI www.waynepumps.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wayne WWB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas