Princess 505108 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEC 08 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
9
ACHTUNG:
Wenn dieser Föhn im Badezimmer benutzt wird, sollte sofort nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen
werden. Dadurch entsteht bei einem eventuellen Fallen des Gerätes keine Gefahr hinsichtlich vorhandenen
Wassers. Für eine zusätzliche Sicherung sollte die Elektrizitätinstallation des Badezimmers mit einem
Erdschlussschalter mit einem Ansprechstrom von 30 mA ausgestattet sein. Bei Fragen und Zweifeln sollte
ein Fachmann zu Rate gezogen werden.
GEBLÄSEDÜSE
Das ideale Hilfsmittel für schnelles und luftiges Trocknen der Haare. Mit der Gebläsedüse lassen sich
bestimmte Haarsträhnen sorgfältig trocknen und können gewünschte Akzente gesetzt werden. Das ist
sowohl mit warmer als auch mit kalter Luft möglich.
SPANNUNGSUMSCHALTUNG
Das Gerät kann auf 120 Volt oder auf 230 Volt eingstellt werden. Vor dem Anschluss des Netzsteckers
kontrollieren, ob der Wahlschalter auf der richtigen Spannung steht. Falls nötig, den Schalter umsetzen.
PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108
ANTES DEL USO
Antes del uso, lea primero estas instrucciones y guárdelas para una posible consulta futura. Revise si el
voltaje coincide con lo indicado en el aparato. No utilice un secador de pelo cerca de un lavabo, una
bañera u otro recipiente que contenga agua. Nunca intente agarrar un aparato que se hubiera caído al agua
sin desenchufar primero la clavija de la toma de corriente. Use el secador únicamente con las manos secas.
INSTRUCCIONES GENERALES
Este secador de pelo para viajes tiene un modelo elegante, es de acero inoxidable pulido y muy compacto
para transportar por su empuñadura plegable. Cuenta con dos velocidades y dos niveles de temperatura.
Para dar volumen a un cabello liso, o para modelar el cabello, usted puede usar un cepillo redondo durante
el secado. Para alisar el pelo es mejor usar un cepillo plano. Para dar mayor volumen al pelo en las raíces,
es preciso que primero seque el pelo en el sentido contrario. Una de las mejores técnicas para dar volumen
y forma a un cabello de rizo natural o permanentado, así como a un pelo abundante, es rizándolo con los
dedos. Separe un mechón de pelo mojado, téngalo en su mano y sóbelo con los dedos mientras deja pasar
el aire caliente entre los dedos. Mantenga el mechón de pelo mientras el pelo se enfría. Cuando el cabello
esté seco, sacuda los rizos y pase los dedos por el pelo. Tenga cuidado sobre todo de no calentar o secar
en exceso el pelo acercando demasiado el secador o dirigiéndolo demasiado tiempo seguido a determinada
parte del pelo. Con una temperatura y velocidad bajas obtendrá rápidamente un resultado igualmente bueno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Siempre desenchufe primero la clavija de la toma de corriente!
Puede limpiar el exterior de su secador con ayuda de un paño húmedo suave. ¡Pero jamás sumerja el
aparato en agua o cualquier otro líquido! Asegure que el orificio de succión de aire en la parte posterior
no se obstruya por pelos y pelusas. Si es necesario, limpie la rejilla de aire con un pequeño cepillo o
unas pinzas. Preste atención a que tampoco se bloquee esta rejilla durante el secado.
INDICACIONES IMPORTANTES
- Al usar rulos etc. en el cabello, le aconsejamos que tenga mucho cuidado con eventuales pinzas y horquillas.
- ¡Asegure que éstas no se introduzcan en los orificios de ventilación y de aire del secador!
- Después del uso siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente.
- No dirija la corriente de aire (caliente) hacia los ojos u otras partes sensibles del rostro.
- No utilice aerosoles cerca del secador encendido.
- No enrolle tensamente el cable alrededor del secador para evitar que se dañe el cable.
- Utilice exclusivamente los accesorios originales.
- Deje enfriar el secador antes de guardarlo.
- No ponga o coloque el secador encendido sobre una superficie blanda, como una cama,
almohada, mantel grueso, etc. para evitar sobrecalentamiento.
- Instruya a los niños con respecto a los riesgos y las normas de uso de los aparatos eléctricos.
- No deje que los niños pequeños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
- Este secador de pelo no requiere ser engrasado. Mande efectuar reparaciones y revisiones
a un Servicio técnico cualificado. No utilice el aparato si está dañado el mismo o el
cable, sino envíelo al Servicio técnico.
10
- Este secador de pelo sólo es apto para uso doméstico.
- El cable de este tipo de secadores sólo lo puede cambiar un técnico con herramientas especiales. Si el
cable está estropeado, envíe el secador a nuestro Servicio técnico.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
ATENCIÓN:
Si se utiliza este secador en el cuarto de baño, le aconsejamos desenchufe la clavija de la toma de corriente
inmediatamente después del uso, pensando en el peligro de la cercanía del agua en caso de que se dejara
caer el secador. Para mayor seguridad, la instalación eléctrica en el cuarto de baño debe estar dotada de
un interruptor automático con una corriente de 30mA. En caso de duda, consulte con su electricista.
BOQUILLA CONCENTRADORA
Un accesorio ideal para secar y dar volumen rápidamente al pelo. Con esta boquilla concentradora de
calor puede secar los rizos que quiera y acentuar el peinado donde lo desee. Lo puede hacer con aire
tibio o frío.
AJUSTAR EL VOLTAJE
Este aparato se puede ajustar en 120 ó 230 Voltios. Antes de enchufar la clavija en la toma de corriente,
debe controlar si el selector está puesto en el voltaje de red correcto. Si fuera preciso, cambie de posición
el selector.
PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il
voltaggio corrisponda a quello impostato sull’apparecchio. Non usate mai un asciugacapelli in prossimità
di un lavabo, vasca da bagno o altro contenitore, colmi d’acqua, alla doccia, ecc. Non toccate mai un
apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate
l’asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte.
INFORMAZIONI GENERALI
Questo asciugacapelli da viaggio in acciaio inossidabile satinato ha un design elegante ed è particolarmente
compatto, grazie al manico reclinabile. Dotato di 2 posizioni di velocità/temperatura.
Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda
durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume
ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una
delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o
permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete
al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono
asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente
i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una
stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto
rapidamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione!
Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito
con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la
presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o
lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o
una pinzetta. Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 6 15 ............................ 16 ....................................................... 17 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DEC 08 V0 ACHTUNG: Wenn dieser Föhn im Badezimmer benutzt wird, sollte sofort nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden. Dadurch entsteht bei einem eventuellen Fallen des Gerätes keine Gefahr hinsichtlich vorhandenen Wassers. Für eine zusätzliche Sicherung sollte die Elektrizitätinstallation des Badezimmers mit einem Erdschlussschalter mit einem Ansprechstrom von 30 mA ausgestattet sein. Bei Fragen und Zweifeln sollte ein Fachmann zu Rate gezogen werden. GEBLÄSEDÜSE Das ideale Hilfsmittel für schnelles und luftiges Trocknen der Haare. Mit der Gebläsedüse lassen sich bestimmte Haarsträhnen sorgfältig trocknen und können gewünschte Akzente gesetzt werden. Das ist sowohl mit warmer als auch mit kalter Luft möglich. SPANNUNGSUMSCHALTUNG Das Gerät kann auf 120 Volt oder auf 230 Volt eingstellt werden. Vor dem Anschluss des Netzsteckers kontrollieren, ob der Wahlschalter auf der richtigen Spannung steht. Falls nötig, den Schalter umsetzen. PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108 ANTES DEL USO Antes del uso, lea primero estas instrucciones y guárdelas para una posible consulta futura. Revise si el voltaje coincide con lo indicado en el aparato. No utilice un secador de pelo cerca de un lavabo, una bañera u otro recipiente que contenga agua. Nunca intente agarrar un aparato que se hubiera caído al agua sin desenchufar primero la clavija de la toma de corriente. Use el secador únicamente con las manos secas. INSTRUCCIONES GENERALES Este secador de pelo para viajes tiene un modelo elegante, es de acero inoxidable pulido y muy compacto para transportar por su empuñadura plegable. Cuenta con dos velocidades y dos niveles de temperatura. Para dar volumen a un cabello liso, o para modelar el cabello, usted puede usar un cepillo redondo durante el secado. Para alisar el pelo es mejor usar un cepillo plano. Para dar mayor volumen al pelo en las raíces, es preciso que primero seque el pelo en el sentido contrario. Una de las mejores técnicas para dar volumen y forma a un cabello de rizo natural o permanentado, así como a un pelo abundante, es rizándolo con los dedos. Separe un mechón de pelo mojado, téngalo en su mano y sóbelo con los dedos mientras deja pasar el aire caliente entre los dedos. Mantenga el mechón de pelo mientras el pelo se enfría. Cuando el cabello esté seco, sacuda los rizos y pase los dedos por el pelo. Tenga cuidado sobre todo de no calentar o secar en exceso el pelo acercando demasiado el secador o dirigiéndolo demasiado tiempo seguido a determinada parte del pelo. Con una temperatura y velocidad bajas obtendrá rápidamente un resultado igualmente bueno. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Siempre desenchufe primero la clavija de la toma de corriente! Puede limpiar el exterior de su secador con ayuda de un paño húmedo suave. ¡Pero jamás sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido! Asegure que el orificio de succión de aire en la parte posterior no se obstruya por pelos y pelusas. Si es necesario, limpie la rejilla de aire con un pequeño cepillo o unas pinzas. Preste atención a que tampoco se bloquee esta rejilla durante el secado. INDICACIONES IMPORTANTES - Al usar rulos etc. en el cabello, le aconsejamos que tenga mucho cuidado con eventuales pinzas y horquillas. ¡Asegure que éstas no se introduzcan en los orificios de ventilación y de aire del secador! Después del uso siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente. No dirija la corriente de aire (caliente) hacia los ojos u otras partes sensibles del rostro. No utilice aerosoles cerca del secador encendido. No enrolle tensamente el cable alrededor del secador para evitar que se dañe el cable. Utilice exclusivamente los accesorios originales. Deje enfriar el secador antes de guardarlo. No ponga o coloque el secador encendido sobre una superficie blanda, como una cama, almohada, mantel grueso, etc. para evitar sobrecalentamiento. - Instruya a los niños con respecto a los riesgos y las normas de uso de los aparatos eléctricos. - No deje que los niños pequeños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. - Este secador de pelo no requiere ser engrasado. Mande efectuar reparaciones y revisiones a un Servicio técnico cualificado. No utilice el aparato si está dañado el mismo o el cable, sino envíelo al Servicio técnico. 9 - Este secador de pelo sólo es apto para uso doméstico. - El cable de este tipo de secadores sólo lo puede cambiar un técnico con herramientas especiales. Si el cable está estropeado, envíe el secador a nuestro Servicio técnico. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. - El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. ATENCIÓN: Si se utiliza este secador en el cuarto de baño, le aconsejamos desenchufe la clavija de la toma de corriente inmediatamente después del uso, pensando en el peligro de la cercanía del agua en caso de que se dejara caer el secador. Para mayor seguridad, la instalación eléctrica en el cuarto de baño debe estar dotada de un interruptor automático con una corriente de 30mA. En caso de duda, consulte con su electricista. BOQUILLA CONCENTRADORA Un accesorio ideal para secar y dar volumen rápidamente al pelo. Con esta boquilla concentradora de calor puede secar los rizos que quiera y acentuar el peinado donde lo desee. Lo puede hacer con aire tibio o frío. AJUSTAR EL VOLTAJE Este aparato se puede ajustar en 120 ó 230 Voltios. Antes de enchufar la clavija en la toma de corriente, debe controlar si el selector está puesto en el voltaje de red correcto. Si fuera preciso, cambie de posición el selector. PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il voltaggio corrisponda a quello impostato sull’apparecchio. Non usate mai un asciugacapelli in prossimità di un lavabo, vasca da bagno o altro contenitore, colmi d’acqua, alla doccia, ecc. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate l’asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte. INFORMAZIONI GENERALI Questo asciugacapelli da viaggio in acciaio inossidabile satinato ha un design elegante ed è particolarmente compatto, grazie al manico reclinabile. Dotato di 2 posizioni di velocità/temperatura. Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto rapidamente. PULIZIA E MANUTENZIONE Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione! Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o una pinzetta. Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Princess 505108 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación