Becken secador de cabelo PROFISSIONAL BPHD2663 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been
certified by several laboratory tests. This
instructions manual is provided to simplify
the use of the appliance as well as to
guarantee a safe use.
Please read carefully the instructions and
safety measures described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied
when using your new appliance.
3
EN
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 8
2.1. Product Description 8
2.2. Using the Product 9
2.3. Maintenance 10
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 10
4. POST-SALE SERVICE 10
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 11
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
It has fallen to the ground;
You notice any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the
ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modifications to the
product will not be covered and automatically voids the
warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from qualified personnel.
5
EN
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children from
the age of 8 and by people with reduced
physical, sensorial or mental capabilities
and/or lack of experience and knowledge
if they have been given instructions on
using the appliance safely and if they
understand the hazards involved. Children
may not play with the appliance. Cleaning
and maintenance must not be carried out
by children without supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s.
If this is not the case, please consult the Customer Support
Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance.
Also, keep the cord away from warm surfaces.
6
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the
appliance to become wet under any circumstances as this
may be dangerous. To avoid fire hazard or electric shock do
not expose your appliance to humidity or water. Furthermore,
do not place your appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and
remove the plug from the main power supply. Always allow
the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which help
to properly install and operate this product and enjoy its
advanced features. Please keep the instructions for future
reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the
product is not covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones
originally intended, or if it is not correctly connected, the
product may become damaged and the warranty will be
voided.
7
EN
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
WARNING
Always ensure the voltage to be used corresponds to the
voltage stated on the unit.
Always switch the appliance o before putting it down,
even if it is only for a moment.
Do not unplug by pulling on the cord. Always grasp the
plug and unplug it from the outlet.
Do not use the dryer near gas or other inflammable
materials (such as benzene, paint thinner, sprays, etc.)
As the hairdryer handle incorporates electrical components,
the hairdryer must be fixed so that the handle, when fully
extended, is out of reach of a person using the bath or
shower.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents a hazard, even
when the hairdryer is switched o.
As an additional safety measure, we recommend the
installation of a residual current device in the electrical
circuit supplying the bathroom, operating at no more than
30 mA. Ask your installer for advice.
Do not use the hairdryer with wet hands or in the bath or
shower. Do not use this hairdryer near water contained in
baths, basins or other vessels. Do not leave or store the
dryer near a tub, sink or other place where it will be exposed
to water and other liquids or high humidity.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
The hairdryer is equipped with a heat-sensitive safety
device. In the event of overheating (for example, if the
rear grill is blocked), the hairdryer will stop automatically.
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Before switching the appliance on again, check the grills to
make sure they are not blocked by flu, hair, etc.
8
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Do not direct the airflow towards the eyes or other sensitive
areas.
Close supervision is necessary when the hairdryer is used
by or near children and disabled persons.
If the cord is damaged, discontinue the use of the hairdryer
immediately and return the unit to your nearest authorised
BECKEN service dealer for replacement.
Please clean the hair on the inlet grille to keep your
hairdryer working properly.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
1
23
4
5
5 7
8
6
9
1 Nozzle
2 Air inlet
3 Air outlet
4 Cool switch
5 Power switch
0 (O)
I (Set)
II (Turbo)
6 Handle
7 Hanger
8 Cord
9 Diuser
II
I
0
3
2
1
- Turbo
- Set
- O
- Warm
- Soft
- Cold
9
EN
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
2.2. Using the Product
Before use
This hairdryer can be operated directly from an AC220-
240V~50Hz power source. It has a new turbo function, so
you can dry your wet hair quickly. Use the soft function to
dry short hair or for styling. To prevent overdrying while
styling your hair, the unique healthy setting reduces the
heat output to 57 ºC.
The ionizer inside releases negatively charged ions that
surround your hair. Negative ions reduce static electricity
build-up and help keep your hair in good condition, making it
shiny, smooth and frizz-free.
The handle of this hairdryer can be folded for storage.
How to use
1. Make sure the power switch is in the 0 position. Plug the
unit in and turn on the power switch.
2. Drying your hair after washing: Set the power switch to “2”
without attaching the nozzle, if you want to use cool air,
please press the cool switch or set the power switch to “1”. If
you want to use warm air, please set the power switch to “3”.
3. Hair setting: Set the power switch to “1” and attach the
nozzle. If you want to use cool air, please press the cool
switch or set the heat switch to “2”. If you want to use warm
air, please set the heat switch to “3”.
4. Turn the power switch to 0 and unplug the unit.
10
2.3. Maintenance
Cleaning
1. Always unplug the unit before cleaning it.
2. Remove the air inlet grille from the appliance. Clean the air
inlet grille, nozzle and bicyclic hot and cold nozzle with a
moist cloth or by rinsing them under the tap.
3. After drying, connect the air inlet grille.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. BPHD2663
Power source: 220V-240V, 50Hz/60Hz, 2200W
This product is intended for household use only.
4. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee
maximum reliability. However, if a problem occurs do not
attempt to open the appliance - there is a risk of electrical
shock. If you are not able to solve the problem, please contact
the Costumer Support Service of any Worten, Modelo or
Continente store in order to be assisted. Worten Equipamentos
para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without
contacting the manufacturer or seller will void the warranty.
11
EN
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
All users must be familiar with these instructions. Knowing
what could go wrong can help prevent problems from
occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce the
volume of packaging used, limiting it to three easily sorted
materials: cardboard, paper and plastic. The appliance is
manufactured using recyclable materials after disassembled
by a specialized company. Please comply with local regulations
concerning the recycling of all materials.
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a
diversas pruebas que avalan su calidad.
Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato
y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones,
así como las medidas de seguridad
descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté
satisfecho con su nuevo aparato.
13
ES
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables 15
1.3. Humedad y agua 16
1.4. Limpieza 16
1.5. Precauciones generales 16
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 18
2.1. Descripción del producto 18
2.2. Utilización del producto 19
2.3. Mantenimiento 20
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 20
4. SERVICIO POSVENTA 20
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 21
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
Se ha caído al suelo;
Nota alguna señal de daño;
Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido
a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las
instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera
de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así
como cualquier modificación manual del producto, no estará
cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos
que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al
Servicio de Atención al Cliente.
15
ES
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños
de ocho años o más y por personas con
discapacidad física, sensorial o mental,
o personas con falta de experiencia o
conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado
instrucciones para usar este aparato de un
modo seguro, y entiendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible
con la indicada en el aparato. En caso de que no sea
compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para
desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de
superficies calientes.
16
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para
que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el
aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede
ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad.
Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y
desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato
se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un
paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán
a instalar y poner en funcionamiento correctamente este
producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde
las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al
producto no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que
ha sido originalmente diseñado, o si no está correctamente
conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará
anulada.
17
ES
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el voltaje que se utilizará
corresponde con el voltaje indicado en la unidad.
Apague siempre el aparato antes de guardarlo, aunque sea
solo por un momento.
No desenchufe la unidad tirando del cable. Siempre agarre
el enchufe y desconéctelo de la toma.
No utilice el secador cerca de gas u otros materiales inflamables
(como benceno, disolventes de pintura, aerosoles, etc.).
Dado que el asa del secador incorpora componentes
eléctricos, guarde el aparato de manera tal que el mango,
cuando esté totalmente extendido, esté fuera del alcance
de quien esté dándose un baño o una ducha.
Cuando el secador de pelo se utiliza en un cuarto de baño,
desenchúfelo después de su uso, ya que la proximidad con
el agua representa un peligro incluso cuando el secador
está apagado.
Como medida de seguridad adicional, recomendamos la
instalación de un interruptor de corriente residual (RCD) en
el circuito eléctrico que proporcione alimentación al baño, a
no más de 30 mA. Pida asesoramiento a su instalador.
No use el secador de pelo con las manos mojadas o en
el baño o la ducha. No utilice este aparato cerca del agua
contenida en bañeras, lavabos u otros recipientes. No deje
ni guarde el secador cerca de una bañera, fregadero o en
otro lugar donde estará expuesto al agua y a otros líquidos
o a mucha humedad.
No limpie el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
El secador de pelo está equipado con un dispositivo de
seguridad sensible al calor. En caso de sobrecalentamiento
(por ejemplo, si la rejilla posterior está bloqueada), el
secador se detendrá automáticamente. Desenchufe el
aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes
18
de volver a encenderlo, revise las rejillas para asegurarse de
que no estén bloqueadas con pelusa, pelo, etc.
No dirija el flujo de aire hacia los ojos u otras áreas sensibles.
Supervise atentamente el uso del aparato cuando sea
utilizado por niños o personas discapacitadas, o cerca de ellos.
Si el cable está dañado, interrumpa inmediatamente el uso
del secador de pelo y devuelva la unidad al distribuidor
autorizado de servicio técnico más cercano de BECKEN
para su sustitución.
Quite el pelo en la rejilla de entrada para mantener el
correcto funcionamiento del secador.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
1
23
4
5
5 7
8
6
9
1 Boquilla
2 Entrada de aire
3 Salida de aire
4 Interruptor de aire frío
5 Interruptor de
alimentación
0 (Apagado)
I (Potencia media)
II (Potencia máxima)
6 Asa
7 Anillo para colgar
8 Cable
9 Difusor
II
I
0
- Apagado
- Potencia media
- Potencia máxima
3
2
1
- Warm
- Soft
- Cold
19
ES
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
2.2. Utilización del producto
Antes de su uso
Este secador de pelo se puede utilizar directamente desde
una fuente de alimentación de 220 a 240V CA~50Hz. Incluye
una nueva función de potencia máxima, de manera que
puede secar el pelo mojado rápidamente. Utilice la función
suave para secar pelo corto o para peinar el cabello. Para
evitar secar en exceso el pelo durante el peinado, utilice la
posición saludable única de potencia media, que reduce la
salida de calor a 57 ºC
El ionizador que se encuentra en el interior libera iones con
carga negativa que rodean su cabello. Los iones negativos
reducen la acumulación de electricidad estática y ayudan
a mantener el cabello en buen estado, dándole brillo y
suavidad y eliminando el encrespamiento.
Puede doblar el asa para almacenar el aparato.
Cómo utilizar el secador de pelo
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición «0».
Enchufe la unidad y encienda el interruptor de alimentación.
2. Cómo secar el cabello después del lavado: Coloque el
interruptor en la posición «2» sin fijar la boquilla. Si desea
utilizar aire frío, presione el interruptor de aire frío o coloque
el interruptor en la posición «1». Si quiere utilizar aire caliente,
coloque el interruptor en la posición «3».
3. Cómo peinar el cabello: Coloque el interruptor en la posición
«1» y fije la boquilla. Si desea utilizar aire frío, presione el
interruptor de aire frío o coloque el interruptor de aire
caliente en la posición «2». Si quiere utilizar aire caliente,
coloque el interruptor de aire caliente en la posición «3».
20
4. Coloque el interruptor en la posición «0» y desenchufe la
unidad.
2.3. Mantenimiento
Limpieza
1. Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.
2. Extraiga la rejilla de entrada de aire del aparato. Limpie
la rejilla de entrada de aire, la boquilla y la boquilla de
aire caliente y frío de doble ciclo con un paño húmedo o
enjuáguelas bajo el grifo.
3. Después del secado, conecte la rejilla de entrada de aire.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo n.° BPHD2663
Fuente de alimentación: 220-240V, 50/60Hz, 2200W
Este producto únicamente está previsto para uso doméstico.
4. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar
la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún
problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de
electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el
problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente,
para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier
defecto de fabricación.
21
ES
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas
instrucciones. El hecho de conocer los posibles problemas
puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al
máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a
tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla la
normativa local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste
artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos
testes laboratoriais, que atestam a sua
qualidade. Para que a utilização do
aparelho seja mais fácil e segura, junto
enviamos o manual de instruções do
mesmo.
Queira ler atentamente as instruções
e medidas de segurança que se
encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que fique
satisfeito com a utilização do seu novo
aparelho.
23
PT
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 24
1.1. Fonte de alimentação 25
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 25
1.3. Humidade e água 26
1.4. Limpeza 26
1.5. Precauções gerais 26
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 28
2.1. Descrição do produto 28
2.2. Utilização do produto 29
2.3. Manutenção 30
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 30
4. SERVIÇO PÓS-VENDA 30
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 31
24
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
Caiu ao chão;
Notar algum vestígio de danos;
Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além
dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica.
Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como
quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não
estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO. NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não
abra a unidade. O interior não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
25
PT
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com idade igual ou superior 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas e/ou pessoas com
falta de experiência ou conhecimento
caso tenham recebido instruções sobre o
uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a
indicada no aparelho. Caso não corresponda, consulte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho.
Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
26
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem
danificados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que
o aparelho se molhe sob circunstância alguma, já que tal
poderá ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além
disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo,
para fins de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e
retire o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça
antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano
seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no
na instalação e operação corretas deste produto e a tirar
partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções
para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser
realizadas apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do
produto não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles
para os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá ficar danificado e a garantia será
anulada.
27
PT
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
AVISOS
Garantir sempre que a tensão a ser utilizada corresponde à
tensão declarada na unidade.
Desligue sempre o aparelho antes de o pousar, mesmo que
seja apenas por um momento.
Não desligue puxando o cabo. Segure sempre na ficha e
desligue-a da tomada.
Não utilize o secador perto de gases ou outros materiais
inflamáveis (como benzeno, diluente, pulverizadores, etc.)
Como o punho do secador de cabelo incorpora componentes
elétricos, o secador de cabelo deve ser fixado para que o
punho, quando totalmente estendido, esteja fora do alcance
de uma pessoa a utilizar a banheira ou chuveiro.
Quando o secador foi utilizado em casas de banho, desconecte
o aparelho após a utilização já que a proximidade de água
representa um perigo, mesmo quando o secador estiver
desligado.
Como medida de segurança adicional, recomendamos a
instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) no
circuito elétrico que alimenta a casa de banho, a funcionar a
não mais que 30 mA. Peça aconselhamento ao seu instalador.
Não utilize o secador de cabelo com as mãos molhadas ou
na banheira ou chuveiro. Não utilize este secador de cabelo
perto de água contida em banheiras, lavatórios ou outros
recipientes. Não deixe ou armazene o secador perto de uma
banheira, lavatório ou qualquer outro local onde possa ser
exposto a água, outros líquidos ou elevada humidade.
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
O secador de cabelo está equipado com um dispositivo de
segurança sensível ao calor. No caso de sobreaquecimento
(por exemplo, se a grelha traseira estiver obstruída), o secador
de cabelo parará automaticamente. Desligue o dispositivo da
tomada e deixe-o arrefecer por alguns minutos. Antes de ligar
novamente o aparelho, verifique as grelhas para garantir que
28
não estão obstruídas por cotão, cabelos, etc.
Não dirija o fluxo de ar para os olhos ou outras áreas sensíveis.
É necessária supervisão rigorosa quando o secador de cabelo é
utilizado por ou perto de crianças e pessoas com deficiências.
Se o cabo estiver danificado interrompa a utilização do
secador de cabelo imediatamente e devolva a unidade ao
fornecedor de assistência BECKEN autorizado mais próximo,
para substituição.
Recomendamos que limpe os cabelos da grelha de entrada
de ar para manter o seu secador de cabelo a funcionar
corretamente.
ATENÇÃO: Não utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros, bacias ou outros recipientes que contenham
água.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
1
23
4
5
5 7
8
6
9
1 Bocal
2 Entrada de ar
3 Saída de ar
4 Interruptor de frio
5 Interruptor de
potência
0 (Desligado)
I (Normal)
II (Turbo)
6 Punho
7 Presilha
8 Cabo
9 Difusor
II
I
0
- Desligado
- Normal
- Turbo
3
2
1
- Warm
- Soft
- Cold
29
PT
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
2.2. Utilização do produto
Antes de utilizar
Este secador de cabelo pode ser utilizado diretamente de
uma fonte de alimentação de CA 220-240V~50Hz. Tem uma
nova função turbo para que possa secar o cabelo molhado
rapidamente. Utilize a função suave para secar cabelo curto
ou para estilizar/pentear. Para evitar secar demasiado o
cabelo ao estilizar, a configuração saudável exclusiva reduz
a saída de calor a 57 ºC.
O ionizador interno liberta iões negativamente carregados
que envolvem o seu cabelo. Os iões negativos reduzem a
acumulação de eletricidade estática e mantêm o seu cabelo
em boas condições, tornando-o brilhante, suave e sem
frisados.
O punho deste secador de cabelo pode ser dobrado para
armazenar.
Como utilizar
1. Certifique-se de que o interruptor está na posição “0”. Ligue
a ficha da unidade e ligue o interruptor de potência.
2. Secar o cabelo depois de lavar: Defina o interruptor de
potência no “2” sem acoplar o bocal; se deseja utilizar ar
frio pressione o interruptor de frio ou defina o interruptor
de potência para “1”. Se deseja utilizar ar quente defina o
interruptor de potência para “3”.
3. Definição de cabelo: Defina o interruptor de potência para
“1” e acople o bocal. Se deseja utilizar ar frio pressione o
interruptor de frio ou defina o interruptor de potência para
“2”. Se deseja utilizar ar quente defina o interruptor de
potência para “3”.
30
4. Mude o interruptor de potência para 0 e desligue a ficha da
unidade.
2.3. Manutenção
Limpeza
1. Desligue sempre a ficha da unidade antes de limpar.
2. Remova a grelha da entrada de ar do aparelho. Limpe
a grelha de entrada de ar, o bocal e o bocal bicíclico de
quente e frio com um pano húmido ou enxague debaixo da
torneira.
3. Após secar, conecte a grelha da entrada de ar.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo N.º BPHD2663
Fonte de alimentação: 220V-240V, 50Hz/60Hz, 2200W
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica.
4. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a
máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema,
não tente abrir o aparelho - risco de choque elétrico. Se não
conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio
ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente,
para obter assistência. A Worten Equipamentos para o Lar
fornece uma garantia contra defeitos de fabrico, por um
período de 2 anos a partir da data de compra do aparelho.
31
PT
Hairdryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem
contactar o fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas
instruções. O facto de saber o que pode correr mal poderá
ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a três
materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico. O aparelho
é constituído por material reciclável, uma vez desmontado
por uma empresa especializada. Respeite a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Becken secador de cabelo PROFISSIONAL BPHD2663 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario