Becken secador de cabelo BSHD4604 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
3
EN
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 8
2.1. Product Description 8
2.2. Product Usage 8
2.3. Maintenance 9
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9
4. POST-SALE SERVICE 9
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 10
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modifications to the product
will not be covered and automatically voids the warranty.
5
EN
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance. For more
instructions, please see the section “2.3. Maintenance”.
1.5. General Precautions
Please follow the user manual instructions to correctly install and
use this product and enjoy its advanced features. Please keep the
instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized dealers.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than originally designed, or
if it is not correctly connected, the product may suer damage and
the warranty will be voided.
Always make sure the voltage to be used corresponds to the voltage
indicated on the appliance.
Always switch the appliance o before putting it down, even if it is
only for a moment.
Do not unplug by pulling on the cord. Always grasp the plug and
unplug it from the outlet.
Do not use the dryer near gas or other inflammable substances (such
as benzene, paint thinner, sprays, etc.)
As the handle of hairdryer has built-in electrical components, the
hairdryer must be fixed so that the handle, when fully extended, is out
of the reach of a person using a bath or shower.
7
EN
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is
switched o. For additional protection, the installation of a residual
current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
Do not use the dryer with wet hands or in the bath or shower. Do not
use this hair dryer near water in bath-tubs, basins or other vessels.
Do not leave or store the dryer near a tub, sink or other place where it
will be exposed to water and other liquids or high humidity.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
The dryer is fitted with a heat-sensitive safety device. In the event
of overheating (for example if the rear grate is covered), the dryer
will stop automatically. Unplug the appliance and let it cool down for
a few minutes. Before switching the appliance on again, check the
grates to make sure they are not blocked by flu, hair, etc.
Do not direct the airflow towards the eyes other sensitive areas.
Close supervision is necessary when the dryer is used by or near
children and the disabled.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Please remove hair from the intake grate immediately to keep the
appliance in working order.
Never block the air grilles.
Clean the appliance after use to avoid the accumulation of grease
and other residues.
8
2.2. Product Usage
How to use
1. Make sure the power is in the 0 position. Plug the unit in and turn on
the power switch.
2. To dry your hair after washing, set the power switch to “2” or “1” if
you want to use cool air, please press the cool switch to “ ”.
3. Turn the power switch to 0 and unplug the unit.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
1 Nozzle
2 Air outlet
3 Air inlet
4 Cool Switch
5 Switch for heat levels with 3 settings
6 Switch for fan level with 2 settings
7 Cable protector
8 Hanging loop
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EN
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Turn end cap down
2.3. Maintenance
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning it.
Remove the air intake grate from the appliance. Clean the air inlet
grate, nozzle and hot and cold nozzle with a damp cloth or rinse them
under the tap.
After drying, refit the air inlet grate.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. BSHD4604
Power source: 220-240V ~ 50-60Hz 1800-2200W
This product is intended for household use only.
4. POST-SALE SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
Air inlet grate is dismounted diagram
10
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling
of all materials.
11
EN
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
12
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
13
ES
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables 15
1.3. Humedad y agua 15
1.4. Limpieza 16
1.5. Advertencias generales 16
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 18
2.1. Descripción del producto 18
2.2. Utilización del producto 18
2.3. Mantenimiento 19
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 19
4. SERVICIO POSVENTA 19
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 20
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modificación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
15
ES
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
16
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo. Para obtener
más instrucciones, consulte la sección “2.3. Mantenimiento.
1.5. Advertencias generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
utilizar adecuadamente este producto y disfrutar de sus características
avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben realizarse
solamente por revendedores autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para objetivos que no los determinados
originalmente o si no es conectado correctamente, el producto podrá
sufrir daños y la garantía se considerará inválida.
Compruebe siempre que la tensión indicada en el aparato coincide
con la de su red doméstica.
Apague siempre el aparato antes de dejarlo sobre un objeto o
superficie, incluso si es solo un momento.
No desenchufe el aparato tirando del cable. Sujete siempre el enchufe
y desconéctelo de la toma de corriente.
No utilice el secador cerca de gas u otras sustancias inflamables
(como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc.).
Puesto que el mango del secador contiene componentes eléctricos
integrados, el secador debe fijarse de forma que el mango, en
posición extendida, quede lejos del alcance de una persona que esté
utilizando la ducha o la bañera.
17
ES
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Cuando use el secador de pelo en un baño, desenchúfelo después de
usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso
cuando el secador de pelo está apagado. Para protección adicional,
es aconsejable la instalación de un dispositivo de corriente residual
(RCD) que tenga una corriente de operación residual nominal que
no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que suministra el baño.
Solicite asesoramiento a su instalador.
No utilice el secador con las manos húmedas o en la ducha o bañera.
No utilice el secador cerca del agua, como la bañera, el lavabo u
otros recipientes con agua. No deje ni guarde el secador cerca de
una bañera, lavabo u otro lugar donde esté expuesto al agua u otros
líquidos o a una humedad elevada.
No limpie el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
El secador está equipado con un sistema de seguridad sensible al
calor. En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, si la rejilla trasera
está cubierta), el secador se detendrá automáticamente. Desconecte
el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de volver
a encender el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que
no están bloqueadas con pelusas, pelo, etc.
No dirija el flujo de aire a los ojos u otras áreas sensibles.
Es necesario supervisar a los niños o personas con discapacidad que
vayan a utilizar el secador o se encuentren cerca de él.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera
similar para evitar riesgos.
Retire inmediatamente el cabello de la rejilla de entrada para que el
aparato siga funcionando correctamente.
Nunca bloquee las rejillas de aire.
Limpie el aparato después de su uso para evitar la acumulación de
grasa y otros residuos.
18
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
2.2. Utilización del producto
Modo de empleo
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición 0.
Enchufe la unidad y encienda el interruptor de encendido.
2. Para secarse el pelo tras lavarlo, ajuste el interruptor de encendido
de «2» a «1» si desea utilizar el aire frío, pulse el interruptor de aire frío
en « ».
3. Ajuste el interruptor de encendido a la posición 0 y desenchufe la
unidad.
1 Boquilla
2 Salida de aire
3 Entrada de aire
4 Interruptor de aire frío
5 Interruptor de calentamiento
con 3 niveles
6 Interruptor de aire con 2 niveles
7 Cable
8 Anillo para colgar
1
2
3
4
5
6
7
8
19
ES
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
2.3. Mantenimiento
Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
Extraiga la rejilla de entrada de aire del aparato. Limpie la rejilla de
entrada de aire, la boquilla y la boquilla de aire frío y caliente con un
paño húmedo o aclárelos bajo el grifo.
Una vez seca, vuelva a instalar la rejilla de entrada de aire.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo nº BSHD4604
Alimentación: 220-240V ~ 50-60Hz 1800-2200W
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
4. SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Diagrama de desmontaje de la rejilla de entrada de aire
Gire la tapa hacia abajo
20
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
21
ES
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
22
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
23
PT
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 24
1.1. Fonte de alimentação 25
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 25
1.3. Humidade e água 25
1.4. Limpeza 26
1.5. Precauções gerais 26
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 28
2.1. Descrição do produto 28
2.2. Utilização do produto 28
2.3. Manutenção 29
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 29
4. SERVIÇO PÓS-VENDA 29
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 30
24
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos
previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho fora deste âmbito,
qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modificações
manuais efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam
automaticamente o direito à garantia.
25
PT
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se elas receberem supervisão ou instruções
sobre o uso do aparelho de maneira segura e entenderem
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem
ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada
no aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para fins de limpeza).
26
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho. Para mais
instruções, veja a secção “2.3. Manutenção”.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual do utilizador para instalar e utilizar
corretamente este produto e tirar partido das suas funções
avançadas. Guarde as instruções para referência futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas pelos revendedores autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais ao produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins, que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
Certifique-se sempre de que a tensão que irá utilizar corresponde à
tensão indicada no aparelho.
Desligue sempre o aparelho antes de o pousar, mesmo que
momentaneamente.
Para desligar da tomada, não puxe o cabo. Agarre sempre pela ficha
para desligar o secador da tomada.
Não utilize o secador perto de gás ou de outras substâncias
inflamáveis (como benzina, diluente para tinta, sprays, etc.).
Uma vez que a pega do secador de cabelo possui componentes
elétricos incorporados, este deverá ficar colocado de modo que a
pega, quando completamente estendida, fique fora do alcance de
uma pessoa que esteja no banho ou duche.
27
PT
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Quando o secador de cabelo for usado na casa de banho, deslique-o
da tomada após o uso, pois a proximidade da água representa um
perigo, mesmo quando o secador de cabelo está desligado. Para
proteção adicional, é aconselhável a instalação de um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma corrente operacional residual
nominal que não exceda 30 mA no circuito elétrico que abastece a
casa de banho. Peça conselhos ao instalador.
Não utilize o secador com as mãos molhadas nem no banho ou no
duche. Não utilize este secador de cabelo perto de água em banheiras,
bacias ou noutros reservatórios. Não deixe nem guarde o secador
perto de uma banheira, lavatório ou de outro local no qual possa ser
exposto a água e a outros líquidos ou em locais com muita humidade.
Não limpe com produtos abrasivos ou corrosivos.
O secador está equipado com um dispositivo de segurança sensível
ao calor. Em caso de sobreaquecimento do secador (por exemplo,
se a grelha traseira estiver coberta), este para automaticamente de
funcionar. Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho, verifique que as
grelhas não estão obstruídas, por exemplo, com cotão, cabelos, etc.
Não direcione o fluxo de ar para os olhos ou outras áreas sensíveis.
É necessária supervisão quando o secador for utilizado por ou perto
de crianças ou pessoas com deficiência.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas da
mesma forma para evitar riscos.
Remova imediatamente todos os cabelos da grelha de admissão de
ar para manter o aparelho em boas condições.
Nunca bloqueie as grades de ar.
Limpe o aparelho após o uso para evitar a acumulação de resíduos.
28
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
2.2. Utilização do produto
Como utilizar
1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação se encontra
na posição 0. Ligue a unidade à tomada e ligue o interruptor de
alimentação.
2. Para secar o cabelo após lavar, coloque o interruptor de alimentação
na posição “2” ou “1”, se pretender utilizar ar frio, prima o interruptor
de frio “ ”.
3. Coloque o interruptor de alimentação em 0 e desligue a unidade da
tomada.
1 Bocal
2 Saída de ar
3 Entrada de ar
4 Interruptor de frio
5 Interruptor de temperatura com 3
intensidades
6 Interruptor de ar com 2 potências
7 Protetor de cabo
8 Presilha
1
2
3
4
5
6
7
8
29
PT
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
Diagrama de como desmontar a grelha de entrada de ar
Rode a tampa da
extremidade para baixo
2.3. Manutenção
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar.
Retire a grelha de admissão de ar do aparelho. Limpe a grelha de
entrada de ar, o concentrador e o concentrador de ar quente e de ar
frio com um pano húmido ou passe-os por água debaixo da torneira.
• Depois de secarem, volte a colocar a grelha de entrada de ar.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo nº BSHD4604
Fonte de alimentação: 220-240V ~ 50-60Hz 1800-2200W
Este produto foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.
4. SERVIÇO PÓS-VENDA
A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho - risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
30
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, depois de desmontado por uma empresa
especializada. Cumpra a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
31
PT
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo
32
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Becken secador de cabelo BSHD4604 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para