Princess 502008 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEC 08 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
8
- Zur Vermeidung von Überhitzung sollten Sie den eingeschalteten und/oder heißen Haartrockner nicht
auf eine weiche Oberfläche (Bett, Kissen u.ä.) legen.
- Klären Sie Kinder über die Gefahren von Elektrogeräten auf und zeigen Sie ihnen, wie man richtig
damit umgeht.
- Kleine Kinder sollten Elektrogeräte nur unter Aufsicht verwenden.
- Dieser Haartrockner braucht nicht geschmiert oder geölt zu werden. Reparaturen und Wartungen
sollten Sie ausschließlich von einem fachmännischen Kundendienst ausführen lassen. Beschädigte
Geräte oder Geräte mit beschädigten Stromkabeln dürfen nicht mehr verwendet werden, sondern sind
an einen Kundendienst zur Reparatur zu schicken. Bei diesem Gerätetyp kann die Schnur nur mit Hilfe
von Spezialwerkzeug eines Kundendienstes ausgetauscht werden.
- Dieser Haartrockner ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
- Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich brin-
gen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch
einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
BESONDERHEITEN
2 Geschwindigkeits- und 2 Temperatureinstellungen
Gebläsedüse
GEBLÄSEDÜSE
Das ideale Hilfsmittel für schnelles und luftiges Trocknen der Haare. Mit der Gebläsedüse lassen sich
bestimmte Haarsträhnen sorgfältig trocknen und es können gewünschte Akzente gesetzt werden. Trocknen
mit warmer oder kalter Luft.
PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART. 502007 / 502008
ANTES DEL USO
Antes del uso léanse primero estas instrucciones de uso y guárdense para una eventual consulta posterior.
Controle si el voltaje coincide con el indicado en el aparato.
No use un secador en el cuarto de baño o cerca de un lavabo que tiene agua. No intente agarrar un aparato
no obstante caído al agua, sino desenchufe primero la clavija de la toma de corriente. Manipule el secador
únicamente con manos secas.
INSTRUCCIONES GENERALES
Para dar volumen a pelo liso o para modelar el cabello, puede usted utilizar un cepillo redondo durante el
secado. Para alisar el cabello es preferible usar un cepillo plano. Para dar más volumen al cabello en las
raíces, es preciso secar el cabello primero en sentido contrario. Rizar el cabello con los dedos es una de
las mejores técnicas para dar volumen y forma a un cabello de rizo natural o permanentado, también lo es
para pelo abundante. Tome un mechón de pelo mojado en la mano y amáselo con los dedos mientras deja
pasar la corriente de aire caliente por los dedos. Mantenga agarrado el mechón mientras se va enfriando el
pelo. Cuando el peinado está seco, sacuda los rizos y pase los dedos por el cabello. No caliente o seque
en exceso el cabello al tener el secador demasiado cerca de él o apuntando el secador demasiado tiempo
seguido en el cabello. Con una baja temperatura y baja velocidad se logra rápidamente un resultado
igualmente bueno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Siempre primero desenchufe la clavija de la toma de corriente!
Puede limpiar la parte exterior de su secador por medio de un paño húmedo suave.
Sin embargo, ¡jamás sumerja el aparato en agua u otro líquido! Asegure que la entrada de
aire en la parte posterior no quede obstruida con pelos y pelusas. Si fuera preciso, limpie
la rejilla de aire con un pequeño cepillo o unas pinzas. Ponga atención igualmente que esta
rejilla tampoco quede bloqueada durante el secado.
CONSEJOS IMPORTANTES
- Al usar rulos etc. en el cabello, aconsejamos tener sumo cuidado con eventuales púas
y horquillas. ¡Asegure que éstas no se introduzcan en los orificios de ventilación y de
entrada de aire del secador!
- Después del uso siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente.
9
- No apunte la corriente de aire (caliente) hacia los ojos u otras partes sensibles del rostro.
- No utilice aerosoles cerca del secador activado.
- No enrolle tensamente el cable alrededor del secador para evitar daños del cable.
- Use únicamente los accesorios originales.
- Deje enfriar el secador antes de recogerlo.
- No coloque el secador activado y/o caliente sobre una superficie blanda, como una cama, almohada,
etc. para evitar sobrecalentamiento.
- Informe a los niños de los peligros y las normas de uso de los aparatos eléctricos.
- No deje que los niños pequeños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
- Este secador no necesita engrase. Reparaciones y revisiones se confiarán a un servicio técnico experto.
No utilice el aparato si está averiado o si está dañado el cable, sino en tal caso envíelo a un servicio
técnico. En este tipo de aparatos el cable únicamente puede ser reemplazado por un servicio técnico
con ayuda de herramientas especiales.
- Este secador sólo está indicado para uso doméstico.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
CARACTERÍSTICAS
2 velocidades / 2 temperaturas
boquilla de aire
BOQUILLA DE AIRE
El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y aireada. Con la boquilla de aire se puede secar
detenidamente determinados mechones y poner acentos donde quiera. Se puede hacer con aire caliente o frío.
PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART. 502007 / 502008
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio. Non utilizzate l’asciugacapelli nella stanza da
bagno o in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua
prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate l’asciugacapelli esclusivamente con
le mani asciutte.
INFORMAZIONI GENERALI
Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda
durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume
ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una
delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o
permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete
al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono
asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente
i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una
stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto
rapidamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione!
Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito
con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la
presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o
lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o
una pinzetta. Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso.
RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI
- In caso di impiego di bigodini durante l’asciugatura, raccomandiamo la massima attenzione
nel maneggiare eventuali spilli o fermagli. Assicuratevi che questi non possano infilarsi
nelle prese d’aria e nelle aperture di ventilazione dell’asciugacapelli!
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione dopo l’uso.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 6 13 ............................ 14 ....................................................... 15 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DEC 08 V0 - Zur Vermeidung von Überhitzung sollten Sie den eingeschalteten und/oder heißen Haartrockner nicht auf eine weiche Oberfläche (Bett, Kissen u.ä.) legen. - Klären Sie Kinder über die Gefahren von Elektrogeräten auf und zeigen Sie ihnen, wie man richtig damit umgeht. - Kleine Kinder sollten Elektrogeräte nur unter Aufsicht verwenden. - Dieser Haartrockner braucht nicht geschmiert oder geölt zu werden. Reparaturen und Wartungen sollten Sie ausschließlich von einem fachmännischen Kundendienst ausführen lassen. Beschädigte Geräte oder Geräte mit beschädigten Stromkabeln dürfen nicht mehr verwendet werden, sondern sind an einen Kundendienst zur Reparatur zu schicken. Bei diesem Gerätetyp kann die Schnur nur mit Hilfe von Spezialwerkzeug eines Kundendienstes ausgetauscht werden. - Dieser Haartrockner ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. - Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. BESONDERHEITEN 2 Geschwindigkeits- und 2 Temperatureinstellungen Gebläsedüse GEBLÄSEDÜSE Das ideale Hilfsmittel für schnelles und luftiges Trocknen der Haare. Mit der Gebläsedüse lassen sich bestimmte Haarsträhnen sorgfältig trocknen und es können gewünschte Akzente gesetzt werden. Trocknen mit warmer oder kalter Luft. PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART. 502007 / 502008 ANTES DEL USO Antes del uso léanse primero estas instrucciones de uso y guárdense para una eventual consulta posterior. Controle si el voltaje coincide con el indicado en el aparato. No use un secador en el cuarto de baño o cerca de un lavabo que tiene agua. No intente agarrar un aparato no obstante caído al agua, sino desenchufe primero la clavija de la toma de corriente. Manipule el secador únicamente con manos secas. INSTRUCCIONES GENERALES Para dar volumen a pelo liso o para modelar el cabello, puede usted utilizar un cepillo redondo durante el secado. Para alisar el cabello es preferible usar un cepillo plano. Para dar más volumen al cabello en las raíces, es preciso secar el cabello primero en sentido contrario. Rizar el cabello con los dedos es una de las mejores técnicas para dar volumen y forma a un cabello de rizo natural o permanentado, también lo es para pelo abundante. Tome un mechón de pelo mojado en la mano y amáselo con los dedos mientras deja pasar la corriente de aire caliente por los dedos. Mantenga agarrado el mechón mientras se va enfriando el pelo. Cuando el peinado está seco, sacuda los rizos y pase los dedos por el cabello. No caliente o seque en exceso el cabello al tener el secador demasiado cerca de él o apuntando el secador demasiado tiempo seguido en el cabello. Con una baja temperatura y baja velocidad se logra rápidamente un resultado igualmente bueno. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Siempre primero desenchufe la clavija de la toma de corriente! Puede limpiar la parte exterior de su secador por medio de un paño húmedo suave. Sin embargo, ¡jamás sumerja el aparato en agua u otro líquido! Asegure que la entrada de aire en la parte posterior no quede obstruida con pelos y pelusas. Si fuera preciso, limpie la rejilla de aire con un pequeño cepillo o unas pinzas. Ponga atención igualmente que esta rejilla tampoco quede bloqueada durante el secado. CONSEJOS IMPORTANTES - Al usar rulos etc. en el cabello, aconsejamos tener sumo cuidado con eventuales púas y horquillas. ¡Asegure que éstas no se introduzcan en los orificios de ventilación y de entrada de aire del secador! - Después del uso siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente. 8 - - No apunte la corriente de aire (caliente) hacia los ojos u otras partes sensibles del rostro. No utilice aerosoles cerca del secador activado. No enrolle tensamente el cable alrededor del secador para evitar daños del cable. Use únicamente los accesorios originales. Deje enfriar el secador antes de recogerlo. No coloque el secador activado y/o caliente sobre una superficie blanda, como una cama, almohada, etc. para evitar sobrecalentamiento. Informe a los niños de los peligros y las normas de uso de los aparatos eléctricos. No deje que los niños pequeños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Este secador no necesita engrase. Reparaciones y revisiones se confiarán a un servicio técnico experto. No utilice el aparato si está averiado o si está dañado el cable, sino en tal caso envíelo a un servicio técnico. En este tipo de aparatos el cable únicamente puede ser reemplazado por un servicio técnico con ayuda de herramientas especiales. Este secador sólo está indicado para uso doméstico. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. CARACTERÍSTICAS 2 velocidades / 2 temperaturas boquilla de aire BOQUILLA DE AIRE El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y aireada. Con la boquilla de aire se puede secar detenidamente determinados mechones y poner acentos donde quiera. Se puede hacer con aire caliente o frío. PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART. 502007 / 502008 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio. Non utilizzate l’asciugacapelli nella stanza da bagno o in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate l’asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte. INFORMAZIONI GENERALI Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto rapidamente. PULIZIA E MANUTENZIONE Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione! Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o una pinzetta. Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso. RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI - In caso di impiego di bigodini durante l’asciugatura, raccomandiamo la massima attenzione nel maneggiare eventuali spilli o fermagli. Assicuratevi che questi non possano infilarsi nelle prese d’aria e nelle aperture di ventilazione dell’asciugacapelli! - Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione dopo l’uso. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess 502008 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación