Bosch SilentMixx Pro MMB66G7M Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB66..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
uk Інструкціязексплуатації
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

de 
en  
fr  
it  
nl  
da  
no  
sv  
 
es  
pt  
el  
tr  
pl  
uk  
ru  
ar

 

de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch














Wichtige Sicherheitshinweise













W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!














en
Safety systems
Start lock-out



Automatic disconnection



Overload protection








Overview


Fig. A
1 Motor block
2 Rotary switch with illuminated ring

on




P

on 
min 
max 
Q



3 Quick-selection buttons

T


U*






V*



Figure G

High
Speed






TUVHigh Speed




Congratulations on the purchase of

further information about our products
on our web page.
Contents












fr
Conformité d’utilisation














Consignes de sécurité importantes














W Risque de chocs électriques et d’incendie !












it






W Pericolo di lesioni!













W Pericolo di scottature!









W 

W Attenzione!









nl









W Gevaar voor letsel!













W Risico van brandwonden!







W Verstikkingsgevaar!

W Attentie!









da
W Fare for at komme til skade!











W Fare for skoldning!







W Fare for kvælning!

W OBS!






W Vigtigt!

X


no



W Fare for skade!











W Fare for skolding!







W Fare for kvelning!

W Obs!







W Viktig!


X


sv



W Risk för personskador!













W 







W Risk för kvävning!

W Varning!







W Viktigt!

X



sv








Morotssoppa med
spiskummin
















Avfallshantering
J












Konsumentbestämmelser












W Loukkaantumisvaara!













W Palovammojen vaara!







W Tukehtumisvaara!

W Huomio!





W Tärkeää!

X










Roomankuminalla
maustettu porkkanakeitto















Jätehuolto
J











Takuu








es
Uso conforme a lo prescrito














Indicaciones de seguridad importantes













W ¡Peligro de electrocución y de incendio!














es






W ¡Peligro de lesiones!














W ¡Peligro de quemaduras!









W 

W ¡Atención!









es
Sistemas de seguridad
Seguro de conexión



Desconexión automática




Seguro contra sobrecarga














Descripción del aparato




Figura A
1 Unidad básica (bloque motor)
2 Mando giratorio con anillo luminoso


O






P

on 
min 
max 

Q





Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch.
Más informaciones sobre nuestros
productos las podrá hallar en nuestra
página web.
Contenido










W ¡Importante!


X


es
3 Teclas de selección rápida


T



U*





V*



G
High
Speed







T U V High Speed





«P»
4 Recogecable
5 Accionamiento
6 Portacuchillas con cuchilla batidora /
picadora y junta



7 Jarra batidora de silicato de boro




8 Tapa con boca de llenado
9 Vaso graduado con escala

10 Accesorio para batidos*





11 Vaso del accesorio picador universal*
12 Empujador




Manejo del aparato
Preparativos









Batidora










 
 





es
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes / el acciona-
miento giratorio!










W ¡Peligro de quemadura!





¡Atención!





Figura B





Advertencias importantes







(Fig. B-2a)
(Fig. B-2b)



















O



TUHigh Speed





Recomendaciones para el número de
revoluciones


min/max
 max

UHigh Speed / max


max


UHigh Speed / max


max

T / Q


Q

min
max
High Speed



es
Agregar o reponer ingredientes

P









Uso del empujador
W ¡Peligro de lesiones!


FiguraE












Nota:


Trabajar con el accesorio para
batidos de fruta




Figura C















¡Atención!







Tras concluir el trabajo

P








Advertencia relativa al accesorio para
batidos de frutas:















es
Accesorio picador universal



G!



Advertencia:




W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes / el acciona-
miento giratorio!



Figura D







Advertencias importantes







(Fig. D-2)
(Fig. D-3)


















V

Consejo práctico: 





Tras concluir el trabajo

P





















es
Cuidados y limpieza



F



W ¡Peligro de descarga eléctrica!




¡Atención!


Sugerencias:












Limpiar la unidad básica
(bloque motor)







Limpiar el portacuchillas
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!







Limpiar la batidora



Consejo práctico:



Q

Limpiar el accesorio picador
universal


Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones!!



Advertencia importante











Avería:




es
Posible causa:




Forma de subsanarla:

P




Posible causa:


Forma de subsanarla:

P




Advertencia importante





Recetas
Indicaciones generales:








Mayonesa
¡Atención!


Receta básica:
















Batido de chocolate


















es
Batido de plátano









U
High Speed


Consejo:

Copa de frutas










U
High Speed




Consejo:

Cóctel para
deportistas












U
High Speed








Consejo:

Batido verde

















U
High Speed

Q
Consejo:



es
Batido de uvas












U
High Speed


Consejo:

Jalea de frutas roja
























Sugerencia:


Pesto de albahaca










Q


Q
Sopa de calabaza


































es













Sopa de zanahoria
con comino
















Eliminación
J

















es
Garantía




















































tr




























W 












FB5192 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
Резки
MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2650B
CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Слов
ения
MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Миксеры, блендеры, измельчители
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AX5S00 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Слов
ения
MUM9YT5S24 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building, 5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
06/17
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 1 08.06.17 18:56
06/17
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider for
exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel.: 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +36 80-200-201
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg,
2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1722
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 06742 52 32
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax: 067 601 235
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 2 08.06.17 18:56
06/17
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калyжская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 3 08.06.17 18:56
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
8001078574
*8001078574*
970614
2a
3
11 12
10
max
G G
1500 ml
1 x
180 s
1-3 x
High Speed
max
G G
1 x
180 s
1-3 x
High Speed
max
G
500 ml 60 s min - max
G
10 x 10 g
(100 g)
20 x 2 s
1 x
Pulse
G G
100 g
8-30 s
7-15 s
max
G G
75 g
8-15 s
4-8 s
max
G G
50 g
3-6 x 1 s
1 x
Pulse
G G
20 x
8 x 1 s
2 x
Pulse
G
100 g
10 s
(CNSM15)
max
G

Transcripción de documentos

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB66.. de en fr it nl da Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning no sv fi es pt el Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης tr pl uk ru ar Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ de Deutsch 3 en English 14 fr Français 24 it Italiano 35 nl Nederlands 45 da Dansk 56 no Norsk 66 sv Svenska 76 fi Suomi 86 es Español 96 pt Português 109 el Ελληνικά 120 tr Türkçe 133 pl Polski 146 uk Українська 157 ru Pycckий 169 ar ‫ العربية‬ 194  Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die Zubehörteile für andere Geräte verwenden. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. WW Stromschlaggefahr und Brandgefahr! ■■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! ■■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.  3 en Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our web page. Contents Intended use���������������������������������������������14 Important safety information���������������������14 Safety systems�����������������������������������������16 Overview��������������������������������������������������16 Operation��������������������������������������������������17 Cleaning and servicing�����������������������������20 Troubleshooting����������������������������������������20 Recipes����������������������������������������������������21 Disposal����������������������������������������������������23 Guarantee������������������������������������������������23 Overview These operating instructions refer to various models. Please fold out the illustrated pages. Fig. A 1 Motor block 2 Rotary switch with illuminated ring The illuminated ring flashes slowly when the appliance is ready for use (on). The illuminated ring is lit continuously when the appliance is in operation. Rapid flashing signals a fault (see “Troubleshooting”). P on min max Q Safety systems Start lock-out The appliance cannot be switched on until the blender jug has been turned firmly into place. Automatic disconnection The appliance switches off automatically if the blender jug accidentally becomes detached during operation. Overload protection If the motor switches itself off while the appliance is being used, the overload protection feature has been activated. Possible causes: –– very large amounts of ingredients, –– appliance operated too long. If a safety system is activated, see “Troubleshooting”. 3 Stop Appliance on Lowest speed Highest speed Pulse circuit at maximum speed. Hold down switch for required duration. Quick-selection buttons Preset buttons for optimum results. for crushing ice cubes (crushed ice). Press button 1x briefly. U * For making mixed drinks and smoothies. Press button 1x briefly. For an even more delicate result, press the button a second time. V * For cutting ingredients in the universal cutter. Press button 1x briefly. Pay attention to Figure G in the table! High For making mixed drinks and Speed smoothies. Press button 1x briefly. The appliance runs with a speed that is up to three times higher. T When a quick selection button (T/U/V/High Speed) has been pressed, the preset programme runs. To end the programme early, press any quick-selection button or turn the rotary switch to 0/off. 16 fr Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Cet appareil convient pour mélanger les produits alimentaires liquides et mi-durs, à broyer / hacher les fruits et légumes crus, à réduire les préparations en purée et pour broyer les produits alimentaires surgelés (les fruits par exemple) ou les glaçons. L’appareil ne doit pas servir à transformer d’autres substances ou objets. D’autres applications sont possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser l’appareil uniquement avec des pièces et accessoires d’origine homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d’autres appareils. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m d’altitude. Consignes de sécurité importantes Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. WW Risque de chocs électriques et d’incendie ! ■■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé. ■■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! 24 it Importanti avvertenze di sicurezza ■■ Non immergere mai l’apparecchio base in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. ■■ L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti. WW Pericolo di lesioni! ■■ Prestare cautela nel maneggiare lame affilate durante lo svuotamento del contenitore e durante la pulizia. ■■ Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il funzionamento si muovono, l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente. ■■ Non introdurre mai le mani nel frullatore collegato. Lavorare sempre con il frullatore completamente montato e sempre con il coperchio applicato! Rimuovere o applicare il bicchiere frullatore solo ad apparecchio spento e ingranaggio fermo. Dopo lo spegnimento la lama continua a girare per qualche istante. ■■ Lavorare sempre con il mini-tritatutto completamente montato! Rimuovere o applicare il mini-tritatutto solo ad apparecchio spento e ingranaggio fermo. WW Pericolo di scottature! ■■ Durante la lavorazione di alimenti molto caldi, dall’imbuto nel coperchio esce vapore. Durante il funzionamento tenere sempre il coperchio con una mano, senza però metterla sopra l’apertura di aggiunta ingredienti! ■■ Introdurre nel bicchiere frullatore massimo 0,5 litri di liquido se è molto caldo o sviluppa schiuma. ■■ Prestare attenzione quando si versano liquidi molto caldi nell’apparecchio, poiché può fuoriuscire improvvisamente vapore ad elevata temperatura. WW Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. WW Attenzione! ■■ Prestare attenzione che non si trovino corpi estranei nel bicchiere frullatore. Non inserire e utilizzare oggetti (ad es. coltelli, cucchiai) nel bicchiere frullatore. Utilizzare solo il pestello fornito in dotazione con il coperchio applicato! ■■ Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione dell’alimento. Non fare girare a vuoto l’apparecchio. 36 nl Belangrijke veiligheidsinstructies ■■ Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over scherpe randen trekken. ■■ Het basisapparaat niet in water dompelen en niet in de vaatwasser doen. Gebruik geen stoomreiniger. Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. ■■ Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. WW Gevaar voor letsel! ■■ Voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen, bij het legen van het reservoir en bij het reinigen. ■■ Voordat u toebehoren of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens het gebruik, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgemaakt van het stroomnet. ■■ Grijp niet in de aangebrachte mixer. Altijd met compleet samengebouwde mixer en met aangebracht deksel werken! Mixkom alleen verwijderen of aanbrengen wanneer het apparaat is uitgeschakeld en de aandrijving stilstaat. Na uitschakeling blijft het mes nog korte tijd lopen. ■■ Altijd werken met een compleet samengebouwde universele fijnsnijder! Universele fijnsnijder alleen verwijderen of aanbrengen wanneer het apparaat is uitgeschakeld en de aandrijving stilstaat. WW Risico van brandwonden! ■■ Bij verwerking van hete mixvloeistoffen komt er stoom uit de trechter in het deksel. Het deksel tijdens het gebruik altijd met een hand vasthouden. Daarbij de hand niet boven de vulopening houden! ■■ Maximaal 0,5 liter hete of schuimende vloeistof in de mixkom doen. ■■ Wees voorzichtig bij het vullen van het apparaat met hete vloeistoffen, omdat er plotseling hete stoom kan vrijkomen. WW Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. WW Attentie! ■■ Erop letten dat er zich geen vreemde voorwerpen in de mixkom bevinden. Niet met voorwerpen (bijv. messen, lepels) in de mixkom komen. Uitsluitend de bijgevoegde stopper bij het gesloten deksel gebruiken! ■■ Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het levensmiddel. Niet onbelast laten lopen. 46 Vigtige sikkerhedshenvisninger da WW Fare for at komme til skade! ■■ Vær forsigtig ved omgangen med de skarpe knive, når beholderen tømmes og ved rengøringen. ■■ Før udskiftning af tilbehør eller ekstradele, der bevæges under driften, skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet. ■■ Stik aldrig fingrene ned i den påsatte blender. Låget skal altid være på, når blenderen er i gang! Tag kun blenderbægeret af, og sæt det kun på, når apparatet er slukket, og drevet står helt stille. Apparatet kører kort efter, at den er slukket. ■■ Minihakkeren skal altid være samlet helt, når der arbejdes med den! Tag kun minihakkeren af, og sæt den kun på, når apparatet er slukket, og drevet står helt stille. WW Fare for skoldning! ■■ Ved forarbejdning af varme ingredienser kommer der damp ud gennem tragten i låget. Hold altid fast på låget med en hånd under arbejdet. Hold ikke fingrene hen over påfyldningsåbningen! ■■ Kom maks. 0,5 liter varm eller skummende væske i blenderbægeret. ■■ Vær forsigtig, når der fyldes varme væsker ned i apparatet, da varm damp pludselig kan slippe ud. WW Fare for kvælning! Lad ikke børn lege med emballagemateriale. WW OBS! ■■ Sørg for, at der ikke er nogen fremmedlegemer i blenderbægeret. Anvend ikke genstande (f.eks. knive eller skeer) inde i blenderbægeret. Brug udelukkende den medleverede stopper i forbindelse med det påsatte låg! ■■ Det anbefales, at apparatet kun er tændt, så længe fødevarerne forarbejdes. Brug ikke apparatet i tomgang. WW Vigtigt! Rengør altid apparatet grundigt efter hver brug eller efter længere tid, hvor det ikke har været i brug. X ”Rengøring og pleje” se side 61 57 Viktige sikkerhetsanvisninger no ■■ Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil. WW Fare for skade! ■■ Vær forsiktig når du håndterer de skarpe knivene, når du tømmer beholderen og under rengjøring. ■■ Apparatet må slås av og kobles fra nettet, før det skiftes tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk. ■■ Grip aldri inn i den påsatte mikseren. Du må kun arbeide med sammensatt mikser og når lokket er satt godt fast! Miksebegeret må kun tas av og settes på når apparatet er slått av og drevet står stille. Etter utkoplingen fortsetter kniven å gå en kort tid. ■■ Det må alltid arbeides med komplett sammensatt universalkutter! Universalkutteren må kun settes på og tas av når apparatet er slått av og drevet står stille. WW Fare for skolding! ■■ Ved bearbeiding av varme mikseprodukter, kommer det damp ut gjennom trakten i lokket. Lokket må alltid holdes fast med en hånd under arbeidet. Hold da ikke hånden over påfyllingsåpningen! ■■ Fyll på maksimalt 0,5 liter varm eller skummende væske i miksebegeret. ■■ Vær forsiktig når du fyller på varme væsker i apparatet, det kan plutselig slippes ut varm damp. WW Fare for kvelning! Barn må ikke få leke med emballasjen. WW Obs! ■■ Pass på at det ikke finnes uvedkommende gjenstander i miksebegeret. Stikk ikke gjenstander (f.eks. kniver, skjeer) inn i miksebegeret. Bruk kun den støteren som fulgte med i leveransen og med påsatt lokk! ■■ Det anbefales ikke å la maskinen være innkoblet lenger enn det som er nødvendig for bearbeidingen av matvarene. Må ikke brukes på tomgang. WW Viktig! Det er tvingende nødvendig å rengjøre apparatet grundig etter hver bruk eller når det ikke har vært i bruk i en lengre periode. X ”Rengjøring og pleie” se side 71 67 Viktiga säkerhetsanvisningar sv ■■ Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma. WW Risk för personskador! ■■ Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna, när du tömmer behållaren och vid rengöringen. ■■ Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under användningen måste du först stänga av apparaten och ta ut nätkabeln ur uttaget. ■■ Stick aldrig in fingrarna i mixern när den är påsatt! När du arbetar med mixern ska den alltid vara komplett ihopsatt och locket ska vara påsatt! Du får bara ta av eller sätta på mixerbägaren när apparaten är avstängd och drivningen står stilla. Kniven fortsätter rotera en kort stund sedan du stängt av motorn. ■■ Minihackaren måste alltid vara komplett ihopsatt när du arbetar med den! Du får bara ta av eller sätta på minihackaren om apparaten är avstängd och drivningen står stilla. WW Risk för skållning! ■■ När heta ingredienser bearbetas i mixern tränger ånga ut genom tratten i locket. Håll alltid fast locket med ena handen under arbetet. Håll inte handen direkt ovanför påfyllningsöppningen! ■■ Fyll på mixerbägaren med högst 0,5 liter het eller skummande vätska. ■■ Var försiktig när du fyller på varma vätskor i apparaten. eftersom het ånga plötsligt kan spruta ut. WW Risk för kvävning! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. WW Varning! ■■ Se noga till att det inte finns några främmande föremål i mixerbägaren. Stick inte in några föremål (t.ex. knivar eller skedar) i mixerbägaren. Använd enbart den medföljande påmataren när locket är påsatt! ■■ Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte apparaten gå på tomgång. WW Viktigt! Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och om den inte har använts under en längre tid. X ”Rengöring och skötsel” se sidan 81 77 Avfallshantering ■■ Smaka av med salt och peppar, avsluta med en nypa kanel och en skvätt olivolja extra vergine. ■■ Häll en fjärdedel i sänder (max. 500 ml) av den totala mängden i mixerbägaren och puréa. ■■ Strö finriven parmesan på soppan före servering. Morotssoppa med spiskummin –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 780 g morötter 720 ml vatten 1 tesked spiskummin salt och peppar Skär morötterna i tärningar (cirka 15x15 mm). Häll morötterna och vattnet i mixerbägaren. Mixa några sekunder med maximal hastighet. Häll blandningen i en kastrull och tillsätt spiskumminet. Koka allting i 30 minuter. Om du vill ha en tunnare soppa kan du tillsätta mer vatten under kokningen. Smaka av med salt och peppar. sv Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. 85 Tärkeitä turvallisuusohjeita fi ■■ Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa. Älä käytä höyrypuhdistinta. Älä käytä laitetta märin käsin. ■■ Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan, sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai puhdistusta sekä häiriötilanteissa. WW Loukkaantumisvaara! ■■ Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä, tyhjentäessäsi astiaa ja puhdistaessasi laitetta. ■■ Katkaise laitteesta virta ja irrota se verkkovirrasta, ennen kuin vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. ■■ Älä koske paikalleen kiinnitetyn tehosekoittimen sisälle. Käytä tehosekoitinta vain, kun kaikki sen osat ja kansi ovat paikoillaan! Kiinnitä tai irrota kulho vain, kun laite on kytketty pois toiminnasta ja toiminta on pysähtynyt. Kun laite kytketään pois toiminnasta, terä pyörii vielä jonkin aikaa. ■■ Käytä minileikkuria vain, kun kaikki sen osat ovat paikoilleen kiinnitettynä! Kiinnitä tai irrota minileikkuri vain, kun laite on kytketty pois toiminnasta ja toiminta on pysähtynyt. WW Palovammojen vaara! ■■ Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos höyryä, kun sekoitetaan kuumia aineksia. Pidä käytön aikana kannesta aina kiinni yhdellä kädellä. Älä koske täyttöaukkoon! ■■ Lisää lasikulhoon enintään 0,5 litraa kuumaa tai vaahtoavaa nestettä. ■■ Varo, kun lisäät kuumia nesteitä laitteeseen. Laitteesta saattaa tulla kuumaa höyryä. WW Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. WW Huomio! ■■ Varmista, ettei sekoituskulhossa ole ylimääräisiä kappaleita. Älä työnnä sekoituskulhoon esineitä (esim. veitsiä, lusikoita). Käytä aina oheista syöttöpaininta ja pidä kansi paikallaan! ■■ Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset elintarvikkeiden käsittelyyn. Älä käytä laitetta tyhjäkäynnillä. WW Tärkeää! Laite on ehdottomasti puhdistettava huolellisesti jokaisen käytön jälkeen tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. X ”Puhdistus” katso sivu 91 87 Jätehuolto ■■ Mausta suolalla ja pippurilla, ripauksella kanelia ja viimeistele lorauksella extra vergine oliiviöljyä. ■■ Kaada neljäsosa (enint. 500 ml) koko ainesmäärästä kulhoon ja soseuta se. ■■ Tarjoile hienoksi raastetun parmesaanin kera. Roomankuminalla maustettu porkkanakeitto –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 780 g porkkanoita 720 ml vettä 1 tl roomankuminaa Suolaa ja pippuria Leikkaa porkkanat kuutioiksi (n. 15x15 mm). Laita porkkanat ja vesi kulhoon. Sekoita muutama sekunti maksiminopeudella. Kaada seos kattilaan ja lisää roomankumina. Keitä 30 minuuttia. Voit lisätä keittämisen aikana vettä, jos haluat keitosta ohuemman. Mausta suolalla ja pippurilla. fi Jätehuolto J Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Takuu Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. 95 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato es adecuado para mezclar alimentos líquidos y semilíquidos, picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. WW ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■■ No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! ■■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. 96 Indicaciones de seguridad importantes es ■■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las manos húmedas. ■■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. WW ¡Peligro de lesiones! ■■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza. ■■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. ■■ No introducir nunca las manos en la batidora montada. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada y con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra batidora solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. Tras desconectarlo, la cuchilla continúa funcionando durante unos instantes. ■■ ¡Trabajar siempre con la picadora universal armada! Retirar o montar la picadora universal solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. WW ¡Peligro de quemaduras! ■■ Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir ingredientes! ■■ Llenar como máximo 0,5 litros de líquidos calientes o espumantes en la jarra batidora. ■■ Prestar atención al llenar líquidos calientes en el aparato, dado que puede salir vapor caliente de repente. WW ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. WW ¡Atención! ■■ Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el vaso de la batidora. No introducir objetos (p. ej., cuchillo, cuchara) en el vaso de la batidora. ¡Utilizar solo el empujador suministrado con el aparato con la tapa puesta! ■■ Se aconseja dejar el aparato conectado solo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. 97 es Indicaciones de seguridad importantes WW ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Cuidados y limpieza» véase la página 103 Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Contenido Uso conforme a lo prescrito���������������������96 Indicaciones de seguridad importantes����96 Sistemas de seguridad�����������������������������98 Descripción del aparato����������������������������98 Manejo del aparato�����������������������������������99 Cuidados y limpieza�������������������������������103 Localización de averías��������������������������103 Recetas��������������������������������������������������104 Eliminación���������������������������������������������107 Garantía�������������������������������������������������108 Sistemas de seguridad Seguro de conexión El aparato solo se puede conectar si la jarra batidora se ha encajado correctamente, girándola hasta el tope. Desconexión automática El aparato se desconecta automáticamente en caso de que la jarra batidora montada se suelte fortuitamente del mismo durante el trabajo. Seguro contra sobrecarga En caso de desconectarse el motor automáticamente durante el trabajo con el aparato, ello es debido a la activación de la protección contra sobrecarga. Esto puede tener diversas causas: –– a que se han agregado unas cantidades de alimentos excesivas, –– a un funcionamiento excesivamente prolongado del aparato. 98 Para conocer los detalles sobre el comportamiento del aparato en caso de activarse uno de los sistemas de seguridad, deberá consultarse el capítulo «Localización de averías». Descripción del aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. Figura A 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Mando giratorio con anillo luminoso El anillo luminoso parpadea lentamente cuando el aparato está en disposición de funcionamiento (O). El anillo luminoso se ilumina de modo permanente cuando el aparato está funcionando. El parpadeo rápido del anillo luminoso indica que se ha producido una avería (véase el capítulo «Localización de averías»). Parada Aparato conectado Número mínimo de revoluciones Número máximo de revoluciones Q Accionamiento momentáneo con el máximo número de revoluciones. Mantener pulsado el interruptor para la duración deseada. P on min max Manejo del aparato 3 4 5 6 7 8 9 Teclas de selección rápida Teclas preajustadas para unos ­resultados óptimos. Para picar cubitos de hielo T (hielo picado). Pulsar la tecla 1 vez brevemente. U * Para preparar cócteles o batidos de frutas. Pulsar la tecla 1 vez brevemente. Para un resultado todavía mejor, pulsar la tecla una segunda vez. V * Para picar con la picadora universal. Pulsar la tecla 1 vez brevemente. ¡Observar la figura G ! High Para preparar cócteles o Speed batidos de frutas. Pulsar la tecla 1 vez brevemente. El aparato comienza a funcionar con un número de revoluciones hasta tres veces superior. Pulsando una de las teclas de selección rápida ( T / U / V / High Speed ), se inicia el programa preajustado. Para concluir anticipadamente el programa de una tecla de selección rápida, accionar una tecla de selección rápida cualquiera o colocar el mando giratorio en la posición «P». Recogecable Accionamiento Portacuchillas con cuchilla batidora / picadora y junta Según modelo: Se emplea con la jarra batidora o el recipiente de la picadora universal. Jarra batidora de silicato de boro Jarra particularmente resistente a las altas temperaturas, por lo que se pueden elaborar en la misma ingredientes en ebullición sin que el vidrio salte. Tapa con boca de llenado Vaso graduado con escala (máx. 50 ml) es 10 Accesorio para batidos* Para preparar zumos y batidos de frutas y otros ingredientes. El accesorio filtra las pepitas o granos y otros componentes sólidos, evitando que acceden al zumo o batido. 11 Vaso del accesorio picador universal* 12 Empujador Para empujar los ingredientes adheridos en el borde o difíciles de mezclar hacia la cuchilla de mezcla. * No disponible en todos los modelos. Manejo del aparato Preparativos ■■ Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. Véase a este respecto también el capítulo «Limpieza». ■■ Colocar la unidad básica (bloque motor) sobre una superficie de trabajo lisa, nivelada y limpia. ■■ Desenrollar el cable de conexión en la longitud que se vaya a necesitar. Batidora La batidora es apropiada para –– mezclar y batir líquidos –– triturar y picar frutas crudas, verdura, nueces y chocolate –– hacer purés de verduras o frutas cocidas –– preparar mayonesas y salsas. La batidora es apropiada para elaborar las siguientes cantidades de alimentos líquidos: Alimentos sólidos Alimentos líquidos Líquidos calientes o con propensión a forma espuma 100 g máx. 1,5 l máx. 0,5 l 99 es Manejo del aparato WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando ésta colocada en el aparato. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada! ¡Trabajar siempre con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra batidora solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. Tenga presente que tras desconectar el aparato, la cuchilla continúa funcionando durante unos instantes. WW¡Peligro de quemadura! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de líquidos calientes o espumantes en la jarra batidora. ¡Atención! ¡No hacer funcionar nunca la batidora en vacío! Trabajar siempre con el aparato completamente montado. Al colocar la jarra batidora sobre el bloque motor, girarla siempre completamente hasta el tope. Figura B ■■ Colocar la jarra batidora con el fondo hacia arriba. ■■ Montar la junta sobre el portacuchillas. ¡Cerciorarse del asiento correcto de la junta! Advertencias importantes Si la junta estuviera defectuosa o no se hubiera colocado correctamente, pueden producirse fugas de líquido durante el trabajo. ■■ Sujetar el portacuchillas por el asa y colocarlo en la jarra batidora. ¡Prestar atención a la forma de las piezas (Fig. B-2a)! ■■ Abatir el asa (Fig. B-2b). De este modo se bloquea el portacuchillas en la jarra batidora. ■■ Dar la vuelta a la jarra batidora. ■■ Colocar la jarra batidora sobre el accionamiento en el bloque motor. La flecha en la jarra batidora muestra hacia la marca (punto) en el bloque motor. 100 ■■ Fijar a tope la jarra batidora girándola a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). ■■ Poner los ingredientes en la jarra batidora. ■■ Colocar la tapa y encajarla hacia abajo, hasta el tope. ■■ Colocar el vaso graduado en la abertura para incorporar alimentos de la tapa. ■■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. ■■ Conectar el aparato: Colocar el mando giratorio en la posición O. ■■ Ajustar con el mando giratorio la velocidad de trabajo deseada. o ■■ Accionar la tecla de selección rápida (T, U o High Speed) deseada. ■■ ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos! ¡No introducir nunca las manos a través de la abertura de carga de los alimentos! Recomendaciones para el número de revoluciones Preparar min/max mayonesas Sopas max Batidos de frutas U* / High Speed / max Fruta y verdura max cruda Cócteles, batidos U* / High Speed / max de leche max Ingredientes congelados Cubitos de hielo T / Q Ingredientes Q muy duros * Según modelo min = Número mínimo de revoluciones max = Número máximo de revoluciones High Speed = Número de revoluciones hasta tres veces superior Manejo del aparato Agregar o reponer ingredientes ■■ Colocar el mando giratorio en la ­posición P. O bien ■■ Retirar la tapa. ■■ Agregar o reponer ingredientes. o ■■ Retirar el vaso graduado. ■■ Agregar líquidos e ingredientes sólidos (de pequeño tamaño) a través de la abertura para incorporar alimentos de la tapa. ■■ Conectar el aparato nuevamente. Uso del empujador WW¡Peligro de lesiones! ¡No utilizar nunca el empujador si la tapa no está puesta! Figura E ■■ Retirar el vaso graduado. ■■ Colocar el empujador suministrado con el aparato en la abertura. ■■ Empujar los ingredientes hacia la cuchilla de mezcla con el empujador. Para ello, pasar el empujador por las esquinas y las paredes del vaso de la batidora. ■■ A continuación, retirar de inmediato el empujador. Colocar el vaso graduado en la abertura para incorporar alimentos de la tapa. Nota: La calidad de la mezcla resultante puede mejorar mucho con el uso del empujador. Trabajar con el accesorio para batidos de fruta Con este accesorio se pueden preparar sabrosos batidos de fruta fresca, leche, leche de soja, yogur y zumos con gran facilidad. Figura C ■■ Preparar la jarra batidora tal como se describe más arriba y montarla sobre el bloque motor. ■■ Tras montar y bloquear la jarra batidora sobre la unidad básica, se coloca el accesorio para batidos en la jarra batidora. es ■■ Colocar la tapa y encajarla hacia abajo, hasta el tope. ■■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. ■■ Incorporar los ingredientes a través de la abertura para agregar ingredientes. En caso necesario, triturar previamente las frutas. ¡Atención! ¡No incorporar semillas o huesos de alimentos de gran tamaño y dureza, como por ejemplo los huesos de los aguacates o las ciruelas a la jarra batidora! ■■ Colocar el vaso graduado en la abertura para incorporar alimentos de la tapa. ■■ Conectar el aparato. Tras concluir el trabajo ■■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Retirar la jarra batidora girándola hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj). ■■ Retirar la tapa de la jarra. ■■ Vaciar la jarra batidora en un recipiente adecuado. Advertencia relativa al accesorio para batidos de frutas: Retirar el vaso graduado de la tapa y encajarlo en el accesorio para batidos de frutas. De este modo se evita que las partículas sólidas puedan acceder desde el accesorio al batido que se desea preparar. ■■ Dar la vuelta a la jarra batidora y colocarla con la abertura hacia abajo. ■■ Retirar el portacuchillas. Abatir a tal efecto el asa hacia arriba y extraer el portacuchillas. ■■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». 101 es Manejo del aparato Accesorio picador universal Para triturar o picar pequeñas cantidades de carne, queso curado, cebollas, perejil, ajo, fruta y verdura. ¡Observar la figura G ! ¡No picar granos de café ni de pimienta, terrones de azúcar, semillas de adormidera y nabos! Advertencia: En caso de no estar incluido el picador universal en el equipo de serie de su aparato, lo puede adquirir como accesorio opcional en el Servicio de Asistencia Técnica (nº de pedido 12007111). WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! Montar o desmontar siempre la picadora universal con el aparato desconectado y el accionamiento mismo parado. Figura D ■■ Colocar el recipiente de la picadora universal con la abertura hacia arriba, ■■ Incorporar los alimentos que se deseen picar a la picadora universal. ■■ Montar la junta sobre el portacuchillas. ¡Cerciorarse del asiento correcto de la junta! Advertencias importantes Si la junta estuviera defectuosa o no se hubiera colocado correctamente, pueden producirse fugas de líquido durante el trabajo. ■■ Sujetar el portacuchillas por el asa y colocarlo en el recipiente de la picadora universal. ¡Prestar atención a la forma de las piezas (Fig. D-2)! ■■ Abatir el asa (Fig. D-3). De este modo se bloquea el portacuchillas en el recipiente de la picadora universal. ■■ Dar la vuelta al recipiente de la picadora universal. ■■ Colocar el recipiente e la picadora universal sobre el accionamiento de la unidad básica (bloque motor). La flecha del recipiente de la picadora universal muestra hacia la marca (punto) de la unidad básica (bloque motor). 102 ■■ Bloquear el recipiente de la picadora universal en su posición girándolo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. ■■ Conectar el aparato. Colocar el mando giratorio en la posición «on». ■■ Colocar el mando giratorio en la posición «Pulse» y mantenerlo en dicha posición. o ■■ Pulsar la tecla de selección rápida V (en función del modelo). Consejo práctico: Cuanto más tiempo funcione el aparato, más finamente se trituran o pican los alimentos. En el caso de las hierbas finas, el grado de picado deseado se puede alcanzar al cabo de un breve período de funcionamiento de la máquina. Tras concluir el trabajo ■■ Colocar el mando giratorio en la ­posición P. ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Retirar el recipiente de la picadora universal girándolo a hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj). ■■ Dar la vuelta al recipiente de la picadora universal. ■■ Retirar el portacuchillas. Abatir a tal efecto el asa hacia arriba y extraer el portacuchillas. ■■ Vaciar el recipiente de la picadora universal. ■■ Retirar los restos de los alimentos picados del vaso con ayuda de un útil adecuado (por ejemplo una cuchara). ■■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza El aparato no requiere un mantenimiento especifico! Una limpieza a fondo es la garantía de una larga vida útil de la máquina. En la figura F se muestra un cuadro sinóptico relativo al modo de lavado adecuado de las distintas piezas y componentes del aparato. WW¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No sumergir nunca la unidad básica (bloque motor) en el agua ni mantenerla debajo del chorro de agua del grifo o lavarla en el lavavajillas! ¡Atención! No emplear agentes agresivos o abrasivos. Las superficies pueden resultar dañadas. Sugerencias: –– Limpiar las piezas y componentes directamente tras concluir su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como aceites aromáticos o especias. –– Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño. Limpiar la unidad básica (bloque motor) ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Limpiar el cuerpo exterior de la unidad básica con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas manual. ■■ Secarla a continuación. es Limpiar el portacuchillas WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. Usar siempre un cepillo para limpiar la cuchilla. No lavar el portacuchillas en el lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del grifo con ayuda de un cepillo. ¡No dejarla en el agua! Retirar la junta para lavarla. Limpiar la batidora La jarra batidora, empujador, el accesorio para batidos y el vaso graduado se pueden lavar en el lavavajillas. Consejo práctico: Poner algo de lavavajillas manual en la jarra batidora montada en el bloque motor. Colocar el mando giratorio durante unos segundos en la posición «Q». Verter el agua y de la jarra y aclarar con agua limpia. Limpiar el accesorio picador universal El recipiente de la picadora universal se puede lavar en el lavavajillas. Localización de averías WW¡Peligro de lesiones!! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Advertencia importante El anillo luminoso parpadea rápidamente –– cuando no se ha colocado correctamente la jarra batidora o el recipiente de la picadora universal, –– cuando la jarra batidora o el recipiente de la picadora universal se sueltan del aparato durante el funcionamiento de éste. –– cuando el motor se para durante su funcionamiento a causa de una sobrecarga. Avería: El aparato no se conecta o se desconecta durante su funcionamiento. 103 es Recetas Posible causa: El aparato ha sufrido una sobrecarga (por ejemplo al quedar bloqueado un accesorio durante el procesamiento de un alimento) y se ha activado el fusible electrónico. Forma de subsanarla: ■■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Eliminar la causa de la sobrecarga. ■■ Volver a poner en marcha el aparato. Posible causa: La jarra batidora o el recipiente de la picadora universal se han soltado. Forma de subsanarla: ■■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■■ Colocar correctamente la jarra batidora o el recipiente de la picadora universal y bloquearlos hasta el tope. ■■ Volver a poner en marcha el aparato. Advertencia importante –– En caso de no poder subsanar la avería deberá ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca (las direcciones figuran al final del presente manual de instrucciones). Recetas Indicaciones generales: Mezclar los ingredientes sólidos primero con la mitad del líquido y, a continuación, añadir el resto del líquido. Cuando se preparen batidos, después de vaciar la jarra batidora, volver a colocarla y llevar brevemente el mando selector a la posición de máxima velocidad para obtener el resto de líquido. 104 Mayonesa ¡Atención! ¡En la batidora, las mayonesas sólo se pueden elaborar con huevos enteros! Receta básica: –– 1 huevo –– 15 g de vinagre o zumo de limón –– 1 pizca de sal –– 1 pizca de azúcar –– 250 ml de aceite Todos los ingredientes deberán tener la misma temperatura. ■■ Seleccionar una velocidad de trabajo lenta. ■■ Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos a una velocidad de trabajo lenta. ■■ Colocar el mando selector en la posición de máxima velocidad de trabajo, incorporar el aceite a través del embudo y batir durante unos 2 minutos. Batido de chocolate –– 50-75 g de chocolate puro congelado –– ½ litro de leche caliente –– Nata montada y virutas de chocolate, según el gusto personal. ■■ Cortar el chocolate en trozos de aprox. 1 cm. Poner el chocolate en la jarra y ajustar la máxima velocidad de trabajo. Triturar el chocolate completamente. ■■ Desconectar la batidora. Agregar la leche caliente a través del embudo. ■■ Batir durante un minuto con la máxima velocidad de trabajo. ■■ Verter el chocolate caliente en los vasos y servirlo con nata montada y raspaduras de chocolate según el gusto personal. Recetas Batido de plátano –– 2-3 plátanos (aprox. 300 g) –– 2-3 cucharadas soperas colmadas de helado de vainilla o limón (80-100 g) –– 2 sobrecito de azúcar de vainilla –– 500 ml de leche ■■ Poner todos los ingredientes en la jarra batidora. ■■ Pulsar la tecla de selección rápida U o High Speed. o ■■ Batir durante un minuto con la máxima velocidad de trabajo. Consejo: Esta receta también sale bien con el accesorio para batidos. Copa de frutas –– 250 gramos de fruta congelada (por ejemplo fresas, plátano, naranja, manzana) –– 50-100 gramos de azúcar –– 500 ml de agua fría –– Helado al gusto personal ■■ Pelar las frutas y cortarlas en trozos. ■■ Poner todos los ingredientes (excepto el helado) en la jarra batidora. ■■ Pulsar la tecla de selección rápida U o High Speed. o ■■ Batir durante un minuto con la máxima velocidad de trabajo. ■■ Servirse conjuntamente con el helado, si se desea. Consejo: Esta receta también sale bien con el accesorio para batidos. Cóctel para deportistas –– 2-3 naranjas (aprox. 600 g) –– 1-2 limones (aprox. 150 g) –– ½-1 cucharada sopera de azúcar o miel –– ¼ litro de jugo de manzana –– ¼ litro de agua mineral –– cubitos de hielo en caso de desearlo es ■■ Pelar las naranjas y los limones. Cortarlas en trozos. ■■ Poner todos los ingredientes (excepto el jugo de manzana y el agua mineral) en la jarra batidora. ■■ Pulsar la tecla de selección rápida U o High Speed. o ■■ Batir durante un minuto con la máxima velocidad de trabajo. ■■ Agregar el jugo de manzana y el agua mineral. ■■ Batir brevemente hasta formar espuma. ■■ Verter el cóctel en los vasos y servirlo con cubitos de hielo en caso de desearlo. Consejo: Esta receta también sale bien con el accesorio para batidos. Batido verde –– 1 manzana verde (aprox. 100 gramos) –– El zumo de un limón –– (aprox. 20 gramos) –– 20 gramos de col rizada –– 10 gramos de apio verde –– 10 gramos de hojas de cilantro –– 10 g semillas de lino –– 1 gramos de canela molida –– 250 gramos de agua del frigorífico ■■ Cortar la manzana, el apio verde y la col rizada en trozos. ■■ Poner un poco de agua en la jarra batidora. ■■ Poner todos los ingredientes sólidos en el accesorio para batidos. Llenarlo con el agua. ■■ Pulsar la tecla de selección rápida U o High Speed. o ■■ Batir durante 60 segundos en la posición de trabajo Q. Consejo: Esta receta también se puede preparar sin el accesorio para batidos. 105 es Recetas Batido de uvas –– 250 g ramos de uvas –– 25 gramos de espinacas jóvenes –– 100 gramos de trozos de plátano –– congelados –– 200 ml de té verde frío (adecuado para niños) ■■ Poner un poco de té en la jarra batidora, ■■ Poner las uvas, las espinacas y los trozos de plátano en el accesorio para batidos. Llenar el té restante en el accesorio. ■■ Pulsar la tecla de selección rápida U o High Speed. o ■■ Batir con la máxima velocidad de trabajo, hasta que el batido esté listo. Consejo: Esta receta también sale bien con el accesorio para batidos. Jalea de frutas roja –– 400 gramos de frutas (guindas deshuesadas, frambuesas, grosellas, fresas, moras) –– 100 ml de jugo de guindas –– 100 ml vino tinto –– 80 gramos de azúcar –– 1 sobrecito de azúcar de vainilla –– 2 cucharada sopera de zumo de limón –– 1 pizca de clavo molido –– 1 pizca de canela molida –– 8 láminas de gelatina ■■ Ablandar las láminas de gelatina poniéndolas en agua fría durante aprox. diez minutos. ■■ Cocer todos los ingredientes, excepto la gelatina. ■■ Exprimir la gelatina y fundirla en el microondas. ¡No cocerla! ■■ Batir la fruta caliente y la gelatina durante aprox. 1 minuto a una velocidad de trabajo lenta. ■■ Verter la jalea en fuentes pequeñas o platos individuales enjuagados previamente con agua fría. Ponerla a enfriar. Sugerencia: La jalea de frutas roja se puede servir con nata montada o salsa de vainilla. 106 Pesto de albahaca –– –– –– –– –– –– ■■ 10 gramos de piñones 3 g ajo 5 gramos sal 40 gramos de queso parmesano 10 gramos de albahaca fresca 70 g de aceite de oliva Poner los piñones, el ajo, la sal y el queso en el recipiente de cristal y cerrarlo con el portacuchillas. ■■ Triturarlos durante 15 segundos en la posición de trabajo Q. ■■ Agregar la albahaca y el aceite de oliva. Mezclar todo durante 10 segundos en la posición de trabajo Q. Sopa de calabaza –– 600 gramos de calabaza amarilla –– 200 gramos de patatas –– 1 l de caldo vegetal –– 2 cebollas –– 2 dientes de ajo –– Pimienta molida y sal –– 30 gramos de mantequilla –– 2 cucharadas soperas de aceite de oliva virgen extra –– 5-6 hojas de albahaca –– 2-3 hojas de salvia –– 1 ramita de perejil –– 1 ramita de tomillo –– 1 ramita de mejorana –– ¼ cucharada de las de café de canela molida –– Queso parmesano rallado a gusto ■■ Cortar la calabaza en rodajas; eliminar la corteza y las pepitas. Cortar la calabaza en trozos pequeños. ■■ Pelar las patatas y cortarlas igualmente en trozos pequeños. ■■ Pelar las cebollas, picarlas finamente y dorarlas a fuego lento en una sartén con la mantequilla, el aceite de oliva y el ajo picado. ■■ Incorporar los trozos de calabaza y patatas; rehogar sin parar de remover. Añadir poco a poco el caldo vegetal y las hierbas aromáticas atadas formando un ramillete. Eliminación ■■ Cocer a fuego lento durante unos 25-30 minutos, agregando en caso necesario caldo vegetal. ■■ Retirar el ramillete de hierbas aromáticas. ■■ Salpimentar al gusto, agregar una pizca de canela y un chorrito de aceite de oliva, ■■ Introducir consecutivamente en la jarra batidora un cuarto de la cantidad total (máx. 500 ml) y hacerla puré. ■■ Para servir, espolvorear con queso parmesano finamente rallado. Sopa de zanahoria con comino –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 780 g de zanahorias 720 ml de agua 1 cucharilla de comino Sal y pimienta Cortar las zanahorias en dados (aprox. 15 x 15 mm). Introducir las zanahorias y verter el agua en el vaso de la batidora. Mezclar durante algunos segundos a velocidad máxima. Verter la mezcla en una cacerola y añadir el comino. Cocer durante 30 minutos. Puede añadir agua durante la cocción si desea una sopa menos espesa. Salpimentar. es Eliminación J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 107 es Garantía Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. 108 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso. Amaca uygun kullanım tr Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece evinizde hazırlayacağınız miktarlar ve süreler için kullanınız. Bu cihaz sıvı ya da yarı katı besinlerin karıştırılması, çiğ meyve ve sebzelerin doğranması/kıyılması, besinlerin pürelenmesi ve derin dondurulmuş besinlerin (örn. meyve) veya küp buzların doğranması için uygundur. Cihaz başka cisimlerin veya maddelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır. Üretici tarafından izin verilmiş başka aksesuarlar kullanarak çeşitli uygulamaların gerçekleştirilmesi de mümkündür. Cihazı sadece izin verilen orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanınız. Başka cihazlara ait aksesuarları kesinlikle kullanmayınız. Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız. Önemli güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocuklar cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutulmalıdır ve cihazı kullanmaları yasaktır. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çalışmaları çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. WW Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi! ■■ Cihazı kesinlikle tip etiketi üzerindeki bilgilere uygun şekilde bağlayınız ve çalıştırınız. Cihazın kendisinde veya elektrik kablosunda hasar varsa cihazı kesinlikle kullanmayınız. Her türlü tehlikenin önlenmesi amacıyla, örn. hasarlı bir elektrik bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerinde gerçekleştirilecek tüm onarımlar sadece yetkili servisimiz tarafından yürütülmelidir. ■■ Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumandalı prizlere bağlamayınız. Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutunuz! ■■ Cihazı, sıcak yüzeylerin (örn. ocaklar) üzerine veya yakınına koymayınız. Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz. 133 Торговое обозначение Апробационный тип Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до Соковыжималки MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 Резки MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 Миксеры, блендеры, измельчители MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM2650B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 08.02.2016 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 07.02.2021 Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 19.02.2016 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 18.02.2021 Словения Словения Турция Турция Словения Словения Турция Турция Словения Словения 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 17.08.2016 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 30.12.2015 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 29.01.2016 29.01.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 16.08.2021 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 29.12.2020 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 28.01.2021 28.01.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Торговое обозначение Апробационный тип Сертификат соответствия СтранаРегистрационДата Действует изготовитель ный номер выдачи до Миксеры, блендеры, измельчители MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 Кухонные комбайны MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9AX5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9YT5S24 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 Кофемолки MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 Мясорубки MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 17.02.2016 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 16.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 21.12.2016 12.02.2016 12.02.2016 12.02.2016 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 20.12.2021 11.02.2021 11.02.2021 11.02.2021 Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения Словения 16.02.2016 16.02.2016 15.02.2021 15.02.2021 Словения Словения 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 03.12.2015 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 02.12.2020 Польша Польша Польша Польша Польша Польша Польша Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай Китай FB5192 03/2017 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae AL Republika e Shqiperise, Albania ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au *Mo-Fr: 24 hours 06/17 BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina “HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tel.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:[email protected] www.bosch.home.bg BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected] BY Belarus, Беларусь OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] www.simson.ee Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:[email protected] www.renerk.ee Eliser OÜ Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected] www.kodumasinate-remont.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%) FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:[email protected] Service Pièces Détachées et Accessoires: 0,40 € / min 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) mailto:[email protected] www.bosch-home.gr HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] www.bosch-home.cn HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft. Árpád fejedelem útja 26-28 1023 Budapest Call Center: +36 80-200-201 mailto: [email protected] www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk *0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.com/lu IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:[email protected] www.serviscentrs.lv * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays) IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected] LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt UAB “AG Service” R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:[email protected] www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1722 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt 06/17 Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 070 520; -36 Fax: 067 070 524 mailto:[email protected] www.elkorserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:[email protected] www.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia, Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:[email protected] www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected] www.bosch-home.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected] www.bosch-home.ro RU Russia, Россия OOO “БСХ Бытовая техника” Cepвис от производителя Малая Калyжская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:[email protected] www.aljelectronics.com.sa SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays) SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir 06/17 TW Taiwan, 台湾 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua XK Kosovo Service-General SH.P.K. Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 Tel.: 0290 330 723 mailto:a_service@ gama-electronics.com XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/za ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen AT 0810 550 511 DE 0911 70 440 040 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001078574* 8001078574 970614 10 11 2a 3 12 G max G G 1500 ml 1x High Speed 180 s max 1-3 x G G 1x High Speed 180 s max 1-3 x G 500 ml G 10 x 10 g (100 g) G G 100 g G G 75 g G G 50 g G G G 20 x 100 g 60 s min - max 20 x 2 s Pulse 1x 8-30 s 7-15 s 8-15 s 4-8 s 3-6 x 1 s max max Pulse 1x 8x1s Pulse 2x 10 s (CNSM15) max
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Bosch SilentMixx Pro MMB66G7M Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario