Bosch MMBM1P6R/01 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMBM1...
en Instruction manual
es Instrucciones de uso
id Petunjuk penggunaan
th คู่มือการใช้งาน
zh 使用说明书
zf 使用說明書
10
Uso conforme a lo prescrito
es
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de
funcionamiento habituales para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado para la mezcla y el procesamiento de
alimentos líquidos o semisólidos, así como para picar o triturar fruta
y verdura crudas o hacer purés. Por lo tanto no deberá usarse para
procesar otros tipos de alimentos o productos.
Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados
por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones
adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales
autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos.
Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel
del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas
para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas
instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del
incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del
aparato.
Este aparato puede ser manejado por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de
experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido
los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar
el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por
niños.
W ¡Peligro de electrocución y de incendio!
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones especificadas en la placa de características del
modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión
o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos,
el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de
alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica.
No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes
teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté
funcionando!
11
Indicaciones de seguridad importantes
es
No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como
p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato
entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.
No sumergir nunca la unidad motriz en líquidos. No lavarla
debajo del grifo de agua ni tampoco en el lavavajillas. ¡No utilizar
limpiadoras de vapor! No usar el aparato con las manos húmedas.
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica
después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes
del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
W ¡Peligro de lesiones!
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan
durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando esta en
el aparato. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada
y con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra batidora solo
estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo
completamente parado. Tras desconectarlo, la cuchilla continúa
funcionando durante unos instantes.
Trabajar siempre con el molinillo completamente montado. Retirar
o montar el molinillo solo estando el aparato desconectado y el
accionamiento del mismo completamente parado.
W ¡Peligro de quemaduras!
Prestar atención al elaborar líquidos calientes con el aparato.
Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede
escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Sujetar
la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No sujetar
la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir
ingredientes!
No procesar alimentos muy calientes (>50°C).
W ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
W ¡Importante!
Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo
absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar
el aparato en seco, sin alimentos.
Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de
cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo
prolongado. X «Cuidados y limpieza» véase la página 15
12
Contenido
es
Descripción del aparato
Despliegue, por favor, las páginas con
las ilustraciones.
X Fig. A
1 Unidad básica (bloque motor)
2 Recogecable
3 Interruptor
Å = Mínimo número de revoluciones –
velocidad de trabajo lenta
ÅÅ = Máximo número de revoluciones –
velocidad de trabajo rápida Hay que
mantener oprimido el mando con la
mano durante el funcionamiento.
4 Accionamiento
Jarra batidora
5 Vaso mezclador de plástico, 600 ml
6 Cuchilla de la batidora
7 Tapa con boca de llenado
8 Vaso medidor, máx. 20 ml
9 Accesorio para batidos
Para preparar zumos y batidos de
frutas y otros ingredientes. El accesorio
filtra las pepitas o granos y otros
componentes sólidos, evitando que
acceden al zumo o batido.
Molinillo
10 Portacuchillas con cuchilla
11 Recipientes para el molinillo, 400 ml
(2 unidades incluidas en el equipo
de serie)
12 Tapa
Para cerrar el recipiente del
molinillo (11). Para guardar o llevar
batidos, zumos, papillas, etc.
El molinillo permite aprovechar toda la
potencia del aparato para preparar, por
ejemplo, galletas de mantequilla con
amaretto (observando las indicaciones que
se hacen en la receta).
La receta correspondiente figura en el
apartado «Recetas».
Símbolos que incorpora el aparato
d
Colocar el accesorio en la
unidad básica (bloque motor)
(a) y bloquearlo (b), cerrar la
jarra con la tapa (b) o retirar
la tapa (a), según el caso.
Contenido
Uso conforme a lo prescrito......................10
Indicaciones de seguridad importantes .... 10
Sistemas de seguridad .............................12
Descripción del aparato ............................ 12
Manejo del aparato .................................. 13
Cuidados y limpieza .................................15
Localización de averías ............................16
Recetas ....................................................16
Eliminación ...............................................18
Garantía....................................................18
Enhorabuena por la compra de su
nuevo aparato de la casa Bosch. Más
informaciones sobre nuestros productos
las podrá hallar en nuestra página web.
Sistemas de seguridad
Seguro de conexión
¡La máquina solo se puede conectar si la
jarra batidora se ha girado a tope!
Desconexión automática
El aparato se desconecta automáticamente
en caso de que la jarra batidora montada
se suelte fortuitamente del mismo durante
el trabajo.
Para conocer los detalles sobre el
comportamiento del aparato en caso
de activarse uno de los sistemas
de seguridad, deberá consultarse el
capítulo «Localización de averías».
13
Manejo del aparato
es
Manejo del aparato
Preparativos
Se aconseja limpiar a fondo el aparato y
sus accesorios antes de usarlos por vez
primera. Véase a este respecto también
el capítulo «Limpieza».
Colocar la unidad básica (bloque motor)
sobre una superficie de trabajo lisa,
nivelada y limpia.
Desenrollar el cable de conexión en la
longitud que se vaya a necesitar.
Jarra batidora
La batidora es apropiada para
mezclar y batir líquidos
triturar y picar frutas crudas, verdura,
nueces y chocolate
hacer purés de verduras o frutas
cocidas
preparar mayonesas y salsas
La batidora es apropiada para elaborar
las siguientes cantidades de alimentos
líquidos:
Alimentos sólidos 200 gramos
Alimentos líquidos máx. 0,6 l
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes/ el accionamiento
giratorio!
¡No introducir nunca las manos en la
batidora montada. ¡Trabajar siempre
con la batidora completa montada!
¡Trabajar siempre con la tapa colocada!
Montar o desmontar la jarra batidora del
accionamiento solo una vez que éste se
haya parado. Tenga presente que tras
desconectar el aparato, la cuchilla continúa
funcionando durante unos instantes.
W ¡Peligro de quemadura!
Al elaborar alimentos o líquidos calientes
en la batidora, puede escapar vapor
caliente a través del embudo en la tapa.
¡No llenar en la batidora líquidos calientes
o espumantes!
¡Atención!
¡No hacer funcionar nunca la batidora en
vacío! Trabajar siempre con el aparato
completamente montado. Encajar
completamente la batidora sobre la unidad
básica (bloque motor) y fijarla hasta el tope.
Colocar la unidad básica (bloque motor)
sobre una superficie de trabajo lisa,
nivelada y limpia.
X Fig. B
Colocar la jarra batidora sobre el
accionamiento en el bloque motor. La
marca en el vaso mezclador tiene que
coincidir con la marca (a) del bloque
motor.
Fijar a tope la jarra batidora girándola a
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj) (b).
Poner los ingredientes en la jarra
batidora.
Montar la tapa y bloquearla girándola
hacia la derecha (sentido de marcha de
las agujas del reloj).
¡Prestar atención a que quede
bloqueada completamente!
La tapa de puede coloca en dos
posiciones diferentes.
con la boca de descarga hacia delante
verter los alimentos procesados en otro
recipiente
con la boca de descarga hacia atrás
cerrar el recipiente
Colocar el vaso graduado en la abertura
para incorporar ingredientes y girarlo a
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj).
Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
Conectar el aparato.
Seleccionar a tal efecto con el mando
la posición de trabajo deseada,
manteniéndolo oprimido.
¡No sujetar la tapa pasando la mano por
encima de la abertura para incorporar
alimentos! ¡No sujetar la tapa pasando
la mano por encima de la abertura para
incorporar y descargar alimentos!
14
Manejo del aparato
es
Velocidades de trabajo recomendadas
Å Velocidad de trabajo lenta Å
para ...
preparar purés de frutas blandas
o verduras, mayonesas.
ÅÅ Velocidad de trabajo rápida ÅÅ
para ...
preparar sopas, batidos, procesar
fruta cruda y dura, verdura cruda,
preparar cócteles, batidos de leche.
Agregar o reponer ingredientes
Soltar el interruptor. Aguardar que el
accionamiento se detenga.
O bien
Retirar la tapa.
Agregar o reponer ingredientes.
o
Retirar el vaso graduado.
Agregar líquidos e ingredientes sólidos
(de pequeño tamaño) a través de la
abertura para incorporar alimentos de
la tapa.
Conectar el aparato nuevamente.
Trabajar con el accesorio para
batidos de fruta
Con este accesorio se pueden preparar
sabrosos batidos de fruta fresca, leche,
leche de soja, yogur y zumos con gran
facilidad.
X Fig. C
Colocar la jarra batidora sobre el
accionamiento en el bloque motor. La
marca en el vaso mezclador tiene que
coincidir con la marca (a) del bloque
motor.
Fijar a tope la jarra batidora girándola a
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj) (b).
Colocar el accesorio para batidos en la
jarra.
Colocar la tapa con la boca de
descarga hacia adelante (para
verter posteriormente el batido en un
recipiente) y bloquearla girándola a
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj). ¡Prestar atención a que
quede bloqueada completamente!
Incorporar los ingredientes a través de
la abertura para agregar ingredientes.
En caso necesario, triturar previamente
las frutas.
¡Atención!
¡No incorporar semillas o huesos de
alimentos de gran tamaño y dureza, como
por ejemplo los huesos de los aguacates o
las ciruelas a la jarra batidora!
Colocar el vaso graduado en la abertura
para incorporar ingredientes y girarlo a
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj).
Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
Conectar el aparato.
Seleccionar a tal efecto la posición de
trabajo ÅÅ con el mando y mantenerlo
oprimido.
Tras concluir el trabajo
Soltar el interruptor.
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente.
Retirar la batidora de la unidad básica,
girándola a tal efecto hacia la izquierda
(sentido de marcha contrario al de las
agujas de reloj).
Verter el contenido de la jarra batidora
en un recipiente adecuado a través de
la abertura de la tapa.
o
Retirar la tapa de la jarra.
Vaciar la jarra batidora en un recipiente
adecuado.
Limpiar todas las piezas.
Véase a este respecto el capítulo
«Cuidados y limpieza».
15
Cuidados y limpieza
es
Molinillo
para triturar alimentos secos y duros.
por ejemplo granos de café, granos de
pimienta, azúcar, semillas de adormidera,
guindillas, nuez moscada.
También se pueden preparar batidos y
papillas de frutas y verduras (como máximo
400 ml).
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes/el accionamiento
giratorio!
Retirar o montar el molinillo solo estando el
aparato desconectado y el accionamiento
del mismo completamente parado.
X Fig. D
Colocar el vaso del molinillo con la
abertura hacia arriba.
Poner los ingredientes que se desean
picar en el vaso.
¡Prestar atención a la marca de máximo
llenado «MAX» del vaso!
Montar el portacuchillas en el vaso
y bloquearlo girándolo a la izquierda
(sentido de marcha contrario a las
agujas de reloj).
Dar la vuelta al molinillo.
Colocar el molinillo sobre el
accionamiento del bloque motor.
La marca en el vaso mezclador tiene
que coincidir con la marca (a) del
bloque motor.
Fijar a tope el molinillo girándolo hacia
la derecha (sentido de marcha de las
agujas de reloj) (b).
Conectar el aparato. Seleccionar a tal
efecto la posición de trabajo ÅÅ con el
mando y mantenerlo oprimido.
Advertencia: Cuanto más tiempo se
mantenga conectado el molinillo, más
finamente se muele o tritura el alimento.
Tras concluir el trabajo
Soltar el interruptor.
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente.
Retirar el molinillo girándolo a la
izquierda (sentido de marcha contrario a
las agujas del reloj),
Dar la vuelta al molinillo.
Girar el portacuchillas a la derecha
(sentido de marcha de las agujas del
reloj) y retirarlo.
Vaciar el vaso o colocar la tapa en el
vaso.
Limpiar todas las piezas. Véase a
este respecto el capítulo «Cuidados y
limpieza».
Cuidados y limpieza
El aparato no requiere un mantenimiento
especifico!
Una limpieza a fondo es la garantía de una
larga vida útil de la máquina.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡No sumergir nunca la unidad básica
(bloque motor) en el agua ni mantenerla
debajo del chorro de agua del grifo o lavarla
en el lavavajillas!
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!
No tocar las cuchillas directamente con
las manos. ¡Usar siempre un cepillo para
limpiar las cuchillas!
¡Atención!
No emplear agentes agresivos o abrasivos.
Las superficies pueden resultar dañadas.
16
Localización de averías
es
Sugerencias:
Limpiar las piezas y componentes
directamente tras concluir su uso.
De este modo no quedan adheridos
restos de alimentos y el plástico no
está expuesto a la acción agresiva de
agentes tales como aceites aromáticos
o especias.
Simplemente basta poner un poco
de agua y lavavajillas manual en
la batidora montada en el aparato.
Conectar durante unos pocos
segundos. Evacuar el agua y enjuagar
la jarra con agua limpia.
Al rallar zanahorias, lombardas o
productos similares, se acumula sobre
las piezas de plástico una capa de color
rojizo. Esta capa se puede eliminar
aplicando varias gotas de aceite
comestible y frotando con un paño.
X Fig. E
Limpiar la unidad básica
(bloque motor)
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente.
Limpiar el cuerpo exterior de la unidad
básica con un paño húmedo. En
caso necesario, agregar un poco de
lavavajillas manual.
Secarla a continuación.
Limpiar la jarra batidora
La jarra batidora, el accesorio para batidos.
la tapa y el vaso graduado se pueden lavar
en el lavavajillas.
Limpiar el molinillo
No lavar el portacuchillas en el lavavajillas,
sino bajo el chorro de agua del grifo
con ayuda de un cepillo.
¡No dejarla en el agua! El vaso y la tapa
se pueden lavar en el lavavajillas.
Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
aparato, extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
Avería:
El aparato no se conecta o se desconecta
durante su funcionamiento.
Posible causa:
El accesorio se ha soltado.
Forma de subsanarla:
Soltar el interruptor.
Montar y encajar correctamente el
accesorio hasta el tope.
Volver a poner en marcha el aparato.
Advertencia importante
En caso de no poder subsanar la avería
deberá ponerse en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca
(las direcciones figuran al final del presente
manual de instrucciones).
Recetas
Las cantidades indicadas son suficientes
para dos raciones.
Batido para desintoxicar
y limpiar el cuerpo
1 manzana verde (aprox. 80 gramos)
El zumo de un limón (aprox. 20 gramos)
20 gramos de col rizada
20 gramos de apio verde
10 gramos de hojas de cilantro
10 gramos semillas de lino
1 gramos de canela molida
300 gramos de agua del frigorífico
Pelar la manzana y cortarla en trozos.
Cortar el apio en trozos.
Poner todos los ingredientes en la jarra
batidora y batirlos hasta que espesen.
17
Recetas
es
Batido energetizante
240 gramos de leche desnatada
½ plátano (ca. 50 g)
30 gramos de azúcar
20 gramos de cacao en polvo
Cortar el plátano en trozos y congelarlos
durante la noche.
Poner todos los ingredientes en la jarra
batidora y mezclarlos.
Papilla de guisantes y manzana
100 gramos de guisantes congelados
100 gramos de granos de soja
1 manzana (aprox. 100 gramos)
220 gramos jugo de manzana
Pelar la manzana, quitar las pepitas
y cortarla en trozos.
Poner los guisantes y los granos de soja
en un colador y lavarlos bajo el chorro
de agua del grifo.
Poner la manzana, los guisantes y
los granos de soja en agua hirviendo.
Cocer durante tres minutos,
Poner los ingredientes cocidos en un
colador y lavar bajo el chorro de agua
del grifo. Dejar enfriar durante tres
minutos en un baño de hielo.
Poner los ingredientes cocidos y el jugo
de manzana en la jarra batidora y batir
hasta que espese.
Verter la papilla en una cubitera y
congelarla.
Papilla cremosa de aguacate
1 manzana o una pera
(aprox 100 gramos)
½ aguacate (aprox. 70 gramos)
50 gramos de agua
Pelar la manzana (o la pera), quitar las
pepitas y cortarla en trozos,
Poner los trozos de manzana o pera
en una caerla pequeña con un poco de
agua y cocer los trozos de fruta a fuego
lento, hasta que estén blandos.
Pelar los aguacates, partirlos a la mitad
y retirar el hueso. Cortarlos en trozos.
Poner los trozos de fruta cocidos. así
como los trozos aguacate, en la jarra
batidora y batir hasta que la papilla
espese.
Galletas de mantequilla con
amaretto
220 gramos de mantequilla blanda
240 gramos de harina
200 gramos de azúcar
105 gramos almendras
1,5 gramos sal
1 huevo
8-12 gramos de licor de amaretto
6 gramos rallada
Triturar las almendras en el molinillo
durante 20 segundos en la posición de
trabajo ÅÅ.
Mezclar bien la mantequilla y el azúcar
en una ensaladera hasta formar una
masa lisa.
Agregar la yema de huevo, la sal, el
licor y la cáscara de naranja rallada.
Mezclar bien.
Incorporar la harina y mezclar bien.
Repartir la masa uniformemente sobre
una bandeja pastelera no engrasada
(aprox. 25 x 40 cm, recubierta de capa
antiadherente).
Batir la clara a punto de nieve y
distribuirla sobre la masa.
Distribuir las almendras de modo
uniforme sobre la nieve.
Introducir la bandeja en el horno
precalentado (150 °C).
Hornear aprox. durante 45 minutos,
hasta que la masa adquiera un color
dorado.
Retirar la bandeja del horno y cortar la
masa en cuadrados (aprox. 5 x 5 cm)
mientras esté caliente.
18
Eliminación
es
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Euro-
pea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24 meses, a
partir de la fecha de compra por el usuario
nal, las piezas cuyo defecto o falta de funcio-
namiento obedezca a causas de fabricación,
así como la mano de obra necesaria para su
reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio
Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domici-
lio para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías produ-
cidas por causas ajenas a la fabricación o
por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau-
sas no imputables al aparato (manejo inade-
cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta-
lación incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y mante-
nimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usua-
rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la
fecha de adquisición mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que el usua-
rio acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por perso-
nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado
por Bosch, signifi ca la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de Elec-
trodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y
modifi caciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMBM1... en Instruction manual es Instrucciones de uso id Petunjuk penggunaan th คูม ่ อ ื การใช้งาน zh 使用说明书 zf 使用說明書 es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado para la mezcla y el procesamiento de alimentos líquidos o semisólidos, así como para picar o triturar fruta y verdura crudas o hacer purés. Por lo tanto no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. WW ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■■ No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! 10 Indicaciones de seguridad importantes es ■■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. ■■ No sumergir nunca la unidad motriz en líquidos. No lavarla debajo del grifo de agua ni tampoco en el lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con las manos húmedas. ■■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. WW ¡Peligro de lesiones! ■■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza. ■■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. ■■ No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando esta en el aparato. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada y con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra batidora solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. Tras desconectarlo, la cuchilla continúa funcionando durante unos instantes. ■■ Trabajar siempre con el molinillo completamente montado. Retirar o montar el molinillo solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. WW ¡Peligro de quemaduras! ■■ Prestar atención al elaborar líquidos calientes con el aparato. ■■ Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir ingredientes! ■■ No procesar alimentos muy calientes (>50°C). WW ¡Peligro de asfixia! ■■ No permita que los niños jueguen con el embalaje. WW ¡Importante! ■■ Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. ■■ Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Cuidados y limpieza» véase la página 15 11 es Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Contenido Uso conforme a lo prescrito���������������������10 Indicaciones de seguridad importantes����10 Sistemas de seguridad�����������������������������12 Descripción del aparato����������������������������12 Manejo del aparato ����������������������������������13 Cuidados y limpieza���������������������������������15 Localización de averías����������������������������16 Recetas����������������������������������������������������16 Eliminación�����������������������������������������������18 Garantía���������������������������������������������������18 Sistemas de seguridad Seguro de conexión ¡La máquina solo se puede conectar si la jarra batidora se ha girado a tope! Desconexión automática El aparato se desconecta automáticamente en caso de que la jarra batidora montada se suelte fortuitamente del mismo durante el trabajo. Para conocer los detalles sobre el comportamiento del aparato en caso de activarse uno de los sistemas de seguridad, deberá consultarse el capítulo «Localización de averías». Descripción del aparato Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. X Fig. A 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Recogecable 3 Interruptor Å = Mínimo número de revoluciones – velocidad de trabajo lenta ÅÅ = Máximo número de revoluciones – velocidad de trabajo rápida Hay que mantener oprimido el mando con la mano durante el funcionamiento. 4 Accionamiento Jarra batidora 5 Vaso mezclador de plástico, 600 ml 6 Cuchilla de la batidora 7 Tapa con boca de llenado 8 Vaso medidor, máx. 20 ml 9 Accesorio para batidos Para preparar zumos y batidos de frutas y otros ingredientes. El accesorio filtra las pepitas o granos y otros componentes sólidos, evitando que acceden al zumo o batido. Molinillo 10 Portacuchillas con cuchilla 11 Recipientes para el molinillo, 400 ml (2 unidades incluidas en el equipo de serie) 12 Tapa Para cerrar el recipiente del molinillo (11). Para guardar o llevar batidos, zumos, papillas, etc. El molinillo permite aprovechar toda la potencia del aparato para preparar, por ejemplo, galletas de mantequilla con amaretto (observando las indicaciones que se hacen en la receta). La receta correspondiente figura en el apartado «Recetas». Símbolos que incorpora el aparato Colocar el accesorio en la unidad básica (bloque motor) (a) y bloquearlo (b), cerrar la jarra con la tapa (b) o retirar la tapa (a), según el caso. d 12 Manejo del aparato Manejo del aparato Preparativos ■■ Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. Véase a este respecto también el capítulo «Limpieza». ■■ Colocar la unidad básica (bloque motor) sobre una superficie de trabajo lisa, nivelada y limpia. ■■ Desenrollar el cable de conexión en la longitud que se vaya a necesitar. Jarra batidora La batidora es apropiada para –– mezclar y batir líquidos –– triturar y picar frutas crudas, verdura, nueces y chocolate –– hacer purés de verduras o frutas cocidas –– preparar mayonesas y salsas La batidora es apropiada para elaborar las siguientes cantidades de alimentos líquidos: Alimentos sólidos 200 gramos Alimentos líquidos máx. 0,6 l WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes/ el accionamiento giratorio! ¡No introducir nunca las manos en la batidora montada. ¡Trabajar siempre con la batidora completa montada! ¡Trabajar siempre con la tapa colocada! Montar o desmontar la jarra batidora del accionamiento solo una vez que éste se haya parado. Tenga presente que tras desconectar el aparato, la cuchilla continúa funcionando durante unos instantes. WW¡Peligro de quemadura! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. ¡No llenar en la batidora líquidos calientes o espumantes! es ¡Atención! ¡No hacer funcionar nunca la batidora en vacío! Trabajar siempre con el aparato completamente montado. Encajar completamente la batidora sobre la unidad básica (bloque motor) y fijarla hasta el tope. Colocar la unidad básica (bloque motor) sobre una superficie de trabajo lisa, nivelada y limpia. X Fig. B ■■ Colocar la jarra batidora sobre el accionamiento en el bloque motor. La marca en el vaso mezclador tiene que coincidir con la marca (a) del bloque motor. ■■ Fijar a tope la jarra batidora girándola a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj) (b). ■■ Poner los ingredientes en la jarra batidora. ■■ Montar la tapa y bloquearla girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj). ¡Prestar atención a que quede bloqueada completamente! La tapa de puede coloca en dos posiciones diferentes. –– con la boca de descarga hacia delante verter los alimentos procesados en otro recipiente –– con la boca de descarga hacia atrás cerrar el recipiente ■■ Colocar el vaso graduado en la abertura para incorporar ingredientes y girarlo a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). ■■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. ■■ Conectar el aparato. Seleccionar a tal efecto con el mando la posición de trabajo deseada, manteniéndolo oprimido. ■■ ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos! ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar y descargar alimentos! 13 es Manejo del aparato Velocidades de trabajo recomendadas Velocidad de trabajo lenta Å para ... preparar purés de frutas blandas o verduras, mayonesas. ÅÅ Velocidad de trabajo rápida ÅÅ para ... preparar sopas, batidos, procesar fruta cruda y dura, verdura cruda, preparar cócteles, batidos de leche. Å Agregar o reponer ingredientes ■■ Soltar el interruptor. Aguardar que el accionamiento se detenga. O bien ■■ Retirar la tapa. ■■ Agregar o reponer ingredientes. o ■■ Retirar el vaso graduado. ■■ Agregar líquidos e ingredientes sólidos (de pequeño tamaño) a través de la abertura para incorporar alimentos de la tapa. ■■ Conectar el aparato nuevamente. Trabajar con el accesorio para batidos de fruta Con este accesorio se pueden preparar sabrosos batidos de fruta fresca, leche, leche de soja, yogur y zumos con gran facilidad. X Fig. C ■■ Colocar la jarra batidora sobre el accionamiento en el bloque motor. La marca en el vaso mezclador tiene que coincidir con la marca (a) del bloque motor. ■■ Fijar a tope la jarra batidora girándola a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj) (b). ■■ Colocar el accesorio para batidos en la jarra. 14 ■■ Colocar la tapa con la boca de descarga hacia adelante (para verter posteriormente el batido en un recipiente) y bloquearla girándola a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). ¡Prestar atención a que quede bloqueada completamente! ■■ Incorporar los ingredientes a través de la abertura para agregar ingredientes. En caso necesario, triturar previamente las frutas. ¡Atención! ¡No incorporar semillas o huesos de alimentos de gran tamaño y dureza, como por ejemplo los huesos de los aguacates o las ciruelas a la jarra batidora! ■■ Colocar el vaso graduado en la abertura para incorporar ingredientes y girarlo a la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). ■■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. ■■ Conectar el aparato. Seleccionar a tal efecto la posición de trabajo ÅÅ con el mando y mantenerlo oprimido. Tras concluir el trabajo ■■ Soltar el interruptor. ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Retirar la batidora de la unidad básica, girándola a tal efecto hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). ■■ Verter el contenido de la jarra batidora en un recipiente adecuado a través de la abertura de la tapa. o ■■ Retirar la tapa de la jarra. ■■ Vaciar la jarra batidora en un recipiente adecuado. ■■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». Cuidados y limpieza Molinillo para triturar alimentos secos y duros. por ejemplo granos de café, granos de pimienta, azúcar, semillas de adormidera, guindillas, nuez moscada. También se pueden preparar batidos y papillas de frutas y verduras (como máximo 400 ml). WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes/el accionamiento giratorio! Retirar o montar el molinillo solo estando el aparato desconectado y el accionamiento del mismo completamente parado. X Fig. D ■■ Colocar el vaso del molinillo con la abertura hacia arriba. ■■ Poner los ingredientes que se desean picar en el vaso. ¡Prestar atención a la marca de máximo llenado «MAX» del vaso! ■■ Montar el portacuchillas en el vaso y bloquearlo girándolo a la izquierda (sentido de marcha contrario a las agujas de reloj). ■■ Dar la vuelta al molinillo. ■■ Colocar el molinillo sobre el accionamiento del bloque motor. La marca en el vaso mezclador tiene que coincidir con la marca (a) del bloque motor. ■■ Fijar a tope el molinillo girándolo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj) (b). ■■ Conectar el aparato. Seleccionar a tal efecto la posición de trabajo ÅÅ con el mando y mantenerlo oprimido. es Tras concluir el trabajo ■■ Soltar el interruptor. ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Retirar el molinillo girándolo a la izquierda (sentido de marcha contrario a las agujas del reloj), ■■ Dar la vuelta al molinillo. ■■ Girar el portacuchillas a la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) y retirarlo. ■■ Vaciar el vaso o colocar la tapa en el vaso. ■■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». Cuidados y limpieza El aparato no requiere un mantenimiento especifico! Una limpieza a fondo es la garantía de una larga vida útil de la máquina. WW¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No sumergir nunca la unidad básica (bloque motor) en el agua ni mantenerla debajo del chorro de agua del grifo o lavarla en el lavavajillas! WW¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! No tocar las cuchillas directamente con las manos. ¡Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas! ¡Atención! No emplear agentes agresivos o abrasivos. Las superficies pueden resultar dañadas. Advertencia: Cuanto más tiempo se mantenga conectado el molinillo, más finamente se muele o tritura el alimento. 15 es Localización de averías Sugerencias: –– Limpiar las piezas y componentes directamente tras concluir su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como aceites aromáticos o especias. –– Simplemente basta poner un poco de agua y lavavajillas manual en la batidora montada en el aparato. Conectar durante unos pocos segundos. Evacuar el agua y enjuagar la jarra con agua limpia. –– Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño. X Fig. E Limpiar la unidad básica (bloque motor) ■■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■■ Limpiar el cuerpo exterior de la unidad básica con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas manual. ■■ Secarla a continuación. Limpiar la jarra batidora La jarra batidora, el accesorio para batidos. la tapa y el vaso graduado se pueden lavar en el lavavajillas. Limpiar el molinillo No lavar el portacuchillas en el lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del grifo con ayuda de un cepillo. ¡No dejarla en el agua! El vaso y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. 16 Localización de averías WW¡Peligro de lesiones! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Avería: El aparato no se conecta o se desconecta durante su funcionamiento. Posible causa: El accesorio se ha soltado. Forma de subsanarla: ■■ Soltar el interruptor. ■■ Montar y encajar correctamente el accesorio hasta el tope. ■■ Volver a poner en marcha el aparato. Advertencia importante En caso de no poder subsanar la avería deberá ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca (las direcciones figuran al final del presente manual de instrucciones). Recetas Las cantidades indicadas son suficientes para dos raciones. Batido para desintoxicar y limpiar el cuerpo –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ 1 manzana verde (aprox. 80 gramos) El zumo de un limón (aprox. 20 gramos) 20 gramos de col rizada 20 gramos de apio verde 10 gramos de hojas de cilantro 10 gramos semillas de lino 1 gramos de canela molida 300 gramos de agua del frigorífico Pelar la manzana y cortarla en trozos. Cortar el apio en trozos. Poner todos los ingredientes en la jarra batidora y batirlos hasta que espesen. Recetas Batido energetizante –– –– –– –– ■■ 240 gramos de leche desnatada ½ plátano (ca. 50 g) 30 gramos de azúcar 20 gramos de cacao en polvo Cortar el plátano en trozos y congelarlos durante la noche. ■■ Poner todos los ingredientes en la jarra batidora y mezclarlos. Papilla de guisantes y manzana –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 100 gramos de guisantes congelados 100 gramos de granos de soja 1 manzana (aprox. 100 gramos) 220 gramos jugo de manzana Pelar la manzana, quitar las pepitas y cortarla en trozos. Poner los guisantes y los granos de soja en un colador y lavarlos bajo el chorro de agua del grifo. Poner la manzana, los guisantes y los granos de soja en agua hirviendo. Cocer durante tres minutos, Poner los ingredientes cocidos en un colador y lavar bajo el chorro de agua del grifo. Dejar enfriar durante tres minutos en un baño de hielo. Poner los ingredientes cocidos y el jugo de manzana en la jarra batidora y batir hasta que espese. Verter la papilla en una cubitera y congelarla. Papilla cremosa de aguacate –– 1 manzana o una pera (aprox 100 gramos) –– ½ aguacate (aprox. 70 gramos) –– 50 gramos de agua ■■ Pelar la manzana (o la pera), quitar las pepitas y cortarla en trozos, ■■ Poner los trozos de manzana o pera en una caerla pequeña con un poco de agua y cocer los trozos de fruta a fuego lento, hasta que estén blandos. ■■ Pelar los aguacates, partirlos a la mitad y retirar el hueso. Cortarlos en trozos. es ■■ Poner los trozos de fruta cocidos. así como los trozos aguacate, en la jarra batidora y batir hasta que la papilla espese. Galletas de mantequilla con amaretto –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 220 gramos de mantequilla blanda 240 gramos de harina 200 gramos de azúcar 105 gramos almendras 1,5 gramos sal 1 huevo 8-12 gramos de licor de amaretto 6 gramos rallada Triturar las almendras en el molinillo durante 20 segundos en la posición de trabajo ÅÅ. Mezclar bien la mantequilla y el azúcar en una ensaladera hasta formar una masa lisa. Agregar la yema de huevo, la sal, el licor y la cáscara de naranja rallada. Mezclar bien. Incorporar la harina y mezclar bien. Repartir la masa uniformemente sobre una bandeja pastelera no engrasada (aprox. 25 x 40 cm, recubierta de capa antiadherente). Batir la clara a punto de nieve y distribuirla sobre la masa. Distribuir las almendras de modo uniforme sobre la nieve. Introducir la bandeja en el horno precalentado (150 °C). Hornear aprox. durante 45 minutos, hasta que la masa adquiera un color dorado. Retirar la bandeja del horno y cortar la masa en cuadrados (aprox. 5 x 5 cm) mientras esté caliente. 17 es Eliminación Eliminación J Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Bosch MMBM1P6R/01 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas