Medisana Intensive massager ITA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

40
E
1 Indicaciones de seguridad
Cabezal de masaje
Accesorio para acupresión
Accesorio para digitopresión
Cable con enchufe
Interruptor deslizante
- APAGADO (OFF)
- Intensidad de percusión baja (LO)
- Intensidad de percusión alta (HI)
Zonas de masaje recomendadas:
Brazo
Espalda
Pie
Muslo
Hombro
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes
de usar el aparato de masaje y conserve las
instrucciones de manejo.
Utilice el el aparato de masaje únicamente en
espacios cerrados.
No utilice el aparato en ningún tipo de recipientes
que contengan agua.
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el
dispositivo de masaje intensivo ITA habrá adquirido un
producto de MEDISANA de primera calidad. A fin de que
pueda sacar el máximo provecho y disfrutar largo tiempo
de su aparato de masaje ITA MEDISANA, le aconsejamos
leer atentamente las siguientes instrucciones de manejo y
de mantenimiento.
1.1
¡Muchas
gracias!
41
1 Indicaciones de seguridad
E
Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica,
asegúrese de que está apagado y de que el voltaje
indicado en la placa de características coincide con el de
la red eléctrica.
• Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de
calor, superficies calientes, humedad y líquidos. No
toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos
húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con
el agua.
Las piezas del aparato que conducen tensión eléctrica
no
deben entrar en contacto con ningún líquido.
Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin
haberlo desenchufado antes.
El aparato debe estar conectado de manera que quede
libre el acceso al enchufe.
Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya ter-
minado de utilizarlo.
Para desenchufar el aparato de la red, retire el enchufe
de la toma. No tire nunca del cable.
No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del
mismo.
Procure que el cable esté colocado de forma que nadie
pueda tropezarse. Asegúrese de que no está doblado,
enganchado ni retorcido.
Preste especial atención cuando el aparato sea utilizado
por o en las proximidades de niños o personas enfermas
o incapacitadas.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado
a la red eléctrica.
No permita que los niños utilicen el aparato como un
juguete
. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con los plásticos del
embalaje , ya que podrían asfixiarse.
En caso de que el aparato sea usado cerca de menores
de edad, o por personas limitadas en sus capacidades o
inválidas, deberá contarse con vigilancia permanente.
¡Los productos médicos no son un juguete!
1.2
Alimentación
de corriente
1.3
Casos especiales
de personas
42
E
1 Indicaciones de seguridad
No utilice el aparato si está embarazada.
• La personas que lleven marcapasos, articulaciones
artificiales o implantes electrónicos, deben consultar
siempre a consultar
a un médico antes de utilizar el
aparato.
No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las
siguientes enfermedades o dolencias: problemas circula-
torios, varices, heridas abiertas, contusiones, estrías, flebitis.
• Si percibe algún dolor o el masaje no le resulta agra-
dable, interrumpa inmediatamente el tratamiento y
consulte a su médico.
Antes de cada aplicación, compruebe atentamente si el
aparato y el cable presentan daños. En este caso, no
debe poner en funcionamiento el aparato.
No utilice el aparato si se aprecian daños en el mismo o
en el cable, si no funciona correctamente y si se ha
mojado. A fin de evitar riesgos, envíe a reparar el
aparato a un centro de asistencia técnica.
El aparato está previsto para uso exclusivamente privado
y no debe ser utilizado con fines comerciales.
• Utilice el aparato de masaje únicamente conforme al
uso prescrito en las instrucciones de manejo.
• En caso de uso inadecuado, se anulará el derecho de
garantía.
• No utilice ningún accesorio que no haya sido expresa-
mente recomendado por el fabricante.
Mantenga el aparato alejado de la lluvia y la humedad.
No lo utilice al aire libre.
• Nunca coloque, utilice ni guarde el aparato sobre
contenedores llenos de agua,
especialmente en lugares
en los que exista el riesgo de que el aparato caiga en
una bañera
o ducha.
No utilice el aparato en presencia de vapores procedentes
de aerosoles
o mientras se utiliza oxígeno.
1.4
Antes de usar
el aparato
1.5
Uso del
aparato
43
1 Indicaciones de seguridad
E
• No utilice el aparato debajo de cobertores o cojines.
No cubra jamás el aparato mientras se encuentra en
funcionamiento.
• Limite el uso del aparato a 20 minutos y deje que se
enfríe durante aproximadamente 30 minutos antes de
utilizarlo de nuevo.
• No aplique el aparato directamente sobre la cabeza,
sobre huesos o articulaciones, sobre la parte anterior del
cuello, o en la zona de los genitales y renal.
• Evite el contacto directo del aparato con partes del
cuerpo hinchadas
o inflamadas o con erupciones
cutáneas
.
• Mantenga el aparato alejado de los ojos y de otras
partes sensibles del cuerpo.
No utilice el aparato antes de ir a dormir. El masaje tiene
un efecto estimulante que puede retrasar el sueño.
Por razones obvias, el fabricante no se hace responsable
de los daños derivados del incumplimiento de las in-
strucciones de manejo.
• Si cede el aparato a terceras personas, entregue tam-
bién estas instrucciones de manejo.
• Las únicas tareas que puede realizar en el aparato son
las de limpieza. A fin de evitar situaciones de peligro, no
repare nunca el aparato por propia iniciativa. Para ello,
diríjase al centro de asistencia técnica.
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desconecte el
cable de la red y deje que se enfríe. No sumerja nunca
el aparato en agua u otros líquidos.
• Consulte el capítulo “Generalidades, 4.1 Cuidados y
conservación” en la pág. 46.
• Si se produce una avería, no repare el aparato por
propia iniciativa, ya que de lo contrario, quedará
anulada la garantía. Las reparaciones deberán ser
efectuadas únicamente por un centro de asistencia
técnica.
• Guarde el aparato hasta su próximo uso en un lugar
limpio y seco y preferiblemente en su embalaje original.
1.6
Mantenimiento
y limpieza
44
E
2 Informaciones interesantes
2.2
¿
Qué es el
masaje
?
2.3
¿Cómo funciona
el aparato de
masaje ITA?
2.1
Contenido
del paquete
y embalaje
Compruebe en primer lugar si el aparato se ha sumi-
nistrado íntegro. El contenido del paquete incluye:
•1 MEDISANA Aparato de masaje ITA
2 accesorios de masaje
1 Instrucciones de manejo
Los embalajes son reutilizables y reciclables. Elimine
debidamente el material embalaje que ya no necesite. Si
detecta daños ocasionados por el transporte, póngase en
contacto inmediatamente con su vendedor.
El masaje es uno de los métodos terapéuticos más
antiguos que existen y un elemento importante de la
fisioterapia. El tratamiento mecánico de las capas
superficiales de los tejidos corporales contribuye a relajar
los músculos tensos, mejora la circulación y estimula la
regeneración de los tejidos. De esta manera, el masaje
tiene un efecto relajante o estimulante y ayuda también a
aliviar dolores de origen nervioso o muscular.
Otro de sus efectos es la acción positiva que ejerce sobre
el sistema circulatorio, los órganos internos y el meta-
bolismo.
Se pueden distinguir 5 métodos clásicos de masaje:
roce,
amasamiento, percusión, vibración y fricción/palmadas.
Existen además importantes técnicas de masaje tera-
péutico como el drenaje linfático, la reflexología, el masaje
subacuático con chorro de agua a presión, el masaje con
cepillo y la digitopuntura (Shiatsu, acupresión).
Este aparato especial de masaje funciona por percusión.
Para ello, el cabezal de masaje se mueve con una
fre
cuencia de 2.600 impulsos/minuto en el nivel de
vibración bajo y de 3.400 impulsos/minuto en el nivel
más
alto. El efecto sobre la parte del cuerpo masajeada
corresponde al de un masaje por percusión.
45
3 Aplicación
E
Para poder utilizar el aparato, deberá conectar el enchufe
a una toma de corriente (230V~). Antes de enchufarlo,
asegúrese de que el aparato está apagado. El interruptor
deslizante
debe encontrarse en la posición OFF
.
Lea las indicaciones de seguridad del capítulo 1 antes de
poner en marcha el aparato
.
Comience el masaje deslizando el interruptor
de dos
posiciones. La primera
posición del interruptor corresponde
al
primer nivel de masaje. En esta posición el
aparato
funciona con una baja intensidad de vibración
(LO)
. Si continúa deslizando
el interruptor hasta que éste
encaje de nuevo, se activará la intensidad de masaje más
alta (HI)
. Para apagar el aparato, siga estos pasos en
orden inverso.
Puede aplicarse masajes a sí mismo o a otras personas.
Encienda el aparato como se describe arriba y coloque el
cabezal de masaje
sobre la zona del cuerpo que
desea masajear. Para ello, aplíquelo sobre el cuerpo
suavemente, sin ejercer presión. No se detenga
demasiado tiempo sobre el mismo lugar, sino más bien
cambie a menudo la zona de masaje durante la
aplicación.
• Mediante la dirección de masaje, puede escoger el
efecto que desea conseguir: un masaje en dirección
hacia el corazón tiene un efecto relajante, mientras que
un masaje desde el corazón tiene un efecto estimulante.
La duración del masaje no debe superar los 10-15
minutos
. Utilice el aparato regularmente para poder
sentir el efecto deseado.
Después del tratamiento, apague el aparato de masaje,
desenchúfelo de la red y deje que se enfríe.
3.1
Puesta en
servicio
3.2
Funcionamiento
3.3
El masaje
correcto
46
E
3 Aplicación / 4 Generalidades
4.1
Limpieza y
cuidados
El aparato se suministra con dos accesorios
de masaje
separados para acupresión
o digitopresión
. Apague
el
aparato Coloque el accesorio que desee utilizar
en el
cabezal de masaje
y vuelva a encender el aparato
.
Aplique el masaje como se describe en el punto 3.3.
• Antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de la
red y deje que se enfríe.
Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un
paño ligeramente humedecido y, si es preciso, una
solución jabonosa suave.
No utilice detergentes abrasivos ni cepillos rígidos.
• No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya
secado completamente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo
en un lugar limpio y seco.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida
de basuras doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de
si contienen substancias dañinas o no, en un punto de
recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para
que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su
aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento
especializado.
3.4
Uso de los
accesorios
de masaje
4.2
Indicaciones
para la
eliminación
47
4 Generalidades
E
Nombre/Modelo : MEDISANA
Aparato de masaje ITA
Alimentación de corriente : 230V~ 50Hz
Consumo de energía : 25W
Clase de protección : II
N° de artículo : 88290
Código EAN : 40 15588 88290 6
Debido a la constante mejora del producto
nos reservamos el derecho a introducir
modificaciones técnicas y de diseño.
4.3
Datos técnicos
48
E
5 Garantía
5.1 Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos
el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de
compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un
período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b.los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del
fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d.accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
E-mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página.

Transcripción de documentos

E 1 Indicaciones de seguridad         Cabezal de masaje Accesorio para acupresión Accesorio para digitopresión Cable con enchufe Interruptor deslizante - APAGADO (OFF) - Intensidad de percusión baja (LO) - Intensidad de percusión alta (HI) Zonas de masaje recomendadas:      Brazo Espalda Pie Muslo Hombro Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de usar el aparato de masaje y conserve las instrucciones de manejo. Utilice el el aparato de masaje únicamente en espacios cerrados. No utilice el aparato en ningún tipo de recipientes que contengan agua. 1.1 ¡Muchas gracias! 40 ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el dispositivo de masaje intensivo ITA habrá adquirido un producto de MEDISANA de primera calidad. A fin de que pueda sacar el máximo provecho y disfrutar largo tiempo de su aparato de masaje ITA MEDISANA, le aconsejamos leer atentamente las siguientes instrucciones de manejo y de mantenimiento. 1 Indicaciones de seguridad 1.2 Alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica. • Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua. • Las piezas del aparato que conducen tensión eléctrica no deben entrar en contacto con ningún líquido. • Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado antes. • El aparato debe estar conectado de manera que quede libre el acceso al enchufe. • Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utilizarlo. • Para desenchufar el aparato de la red, retire el enchufe de la toma. No tire nunca del cable. • No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del mismo. • Procure que el cable esté colocado de forma que nadie pueda tropezarse. Asegúrese de que no está doblado, enganchado ni retorcido. • Preste especial atención cuando el aparato sea utilizado 1.3 Casos especiales por o en las proximidades de niños o personas enfermas o incapacitadas. de personas • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red eléctrica. • No permita que los niños utilicen el aparato como un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. • No permita que los niños jueguen con los plásticos del embalaje, ya que podrían asfixiarse. • En caso de que el aparato sea usado cerca de menores de edad, o por personas limitadas en sus capacidades o inválidas, deberá contarse con vigilancia permanente. ¡Los productos médicos no son un juguete! 41 E E 1 Indicaciones de seguridad • No utilice el aparato si está embarazada. • La personas que lleven marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, deben consultar siempre a consultar a un médico antes de utilizar el aparato. • No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las siguientes enfermedades o dolencias: problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, estrías, flebitis. • Si percibe algún dolor o el masaje no le resulta agradable, interrumpa inmediatamente el tratamiento y consulte a su médico. 1.4 Antes de usar el aparato • Antes de cada aplicación, compruebe atentamente si el aparato y el cable presentan daños. En este caso, no debe poner en funcionamiento el aparato. • No utilice el aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente y si se ha mojado. A fin de evitar riesgos, envíe a reparar el aparato a un centro de asistencia técnica. 1.5 Uso del aparato • El aparato está previsto para uso exclusivamente privado y no debe ser utilizado con fines comerciales. • Utilice el aparato de masaje únicamente conforme al uso prescrito en las instrucciones de manejo. • En caso de uso inadecuado, se anulará el derecho de garantía. • No utilice ningún accesorio que no haya sido expresamente recomendado por el fabricante. • Mantenga el aparato alejado de la lluvia y la humedad. No lo utilice al aire libre. • Nunca coloque, utilice ni guarde el aparato sobre contenedores llenos de agua, especialmente en lugares en los que exista el riesgo de que el aparato caiga en una bañera o ducha. • No utilice el aparato en presencia de vapores procedentes de aerosoles o mientras se utiliza oxígeno. 42 1 Indicaciones de seguridad • No utilice el aparato debajo de cobertores o cojines. No cubra jamás el aparato mientras se encuentra en funcionamiento. • Limite el uso del aparato a 20 minutos y deje que se enfríe durante aproximadamente 30 minutos antes de utilizarlo de nuevo. • No aplique el aparato directamente sobre la cabeza, sobre huesos o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello, o en la zona de los genitales y renal. • Evite el contacto directo del aparato con partes del cuerpo hinchadas o inflamadas o con erupciones cutáneas. • Mantenga el aparato alejado de los ojos y de otras partes sensibles del cuerpo. • No utilice el aparato antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar el sueño. • Por razones obvias, el fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de manejo. • Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. • Las únicas tareas que puede realizar en el aparato son 1.6 las de limpieza. A fin de evitar situaciones de peligro, no Mantenimiento repare nunca el aparato por propia iniciativa. Para ello, y limpieza diríjase al centro de asistencia técnica. • Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desconecte el cable de la red y deje que se enfríe. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. • Consulte el capítulo “Generalidades, 4.1 Cuidados y conservación” en la pág. 46. • Si se produce una avería, no repare el aparato por propia iniciativa, ya que de lo contrario, quedará anulada la garantía. Las reparaciones deberán ser efectuadas únicamente por un centro de asistencia técnica. • Guarde el aparato hasta su próximo uso en un lugar limpio y seco y preferiblemente en su embalaje original. 43 E E 2 Informaciones interesantes 2.1 Contenido del paquete y embalaje Compruebe en primer lugar si el aparato se ha suministrado íntegro. El contenido del paquete incluye: • 1 MEDISANA Aparato de masaje ITA • 2 accesorios de masaje • 1 Instrucciones de manejo Los embalajes son reutilizables y reciclables. Elimine debidamente el material embalaje que ya no necesite. Si detecta daños ocasionados por el transporte, póngase en contacto inmediatamente con su vendedor. 2.2 ¿Qué es el masaje? El masaje es uno de los métodos terapéuticos más antiguos que existen y un elemento importante de la fisioterapia. El tratamiento mecánico de las capas superficiales de los tejidos corporales contribuye a relajar los músculos tensos, mejora la circulación y estimula la regeneración de los tejidos. De esta manera, el masaje tiene un efecto relajante o estimulante y ayuda también a aliviar dolores de origen nervioso o muscular. Otro de sus efectos es la acción positiva que ejerce sobre el sistema circulatorio, los órganos internos y el metabolismo. Se pueden distinguir 5 métodos clásicos de masaje: roce, amasamiento, percusión, vibración y fricción/palmadas. Existen además importantes técnicas de masaje terapéutico como el drenaje linfático, la reflexología, el masaje subacuático con chorro de agua a presión, el masaje con cepillo y la digitopuntura (Shiatsu, acupresión). 2.3 ¿Cómo funciona el aparato de masaje ITA? Este aparato especial de masaje funciona por percusión. Para ello, el cabezal de masaje se mueve con una frecuencia de 2.600 impulsos/minuto en el nivel de vibración bajo y de 3.400 impulsos/minuto en el nivel más alto. El efecto sobre la parte del cuerpo masajeada corresponde al de un masaje por percusión. 44 3 Aplicación 3.1 Puesta en servicio Para poder utilizar el aparato, deberá conectar el enchufe a una toma de corriente (230 V~). Antes de enchufarlo, asegúrese de que el aparato está apagado. El interruptor deslizante  debe encontrarse en la posición OFF . Lea las indicaciones de seguridad del capítulo 1 antes de 3.2 Funcionamiento poner en marcha el aparato. Comience el masaje deslizando el interruptor  de dos posiciones. La primera posición del interruptor corresponde al primer nivel de masaje. En esta posición el aparato funciona con una baja intensidad de vibración (LO) . Si continúa deslizando el interruptor hasta que éste encaje de nuevo, se activará la intensidad de masaje más alta (HI) . Para apagar el aparato, siga estos pasos en orden inverso. 3.3 El masaje correcto • Puede aplicarse masajes a sí mismo o a otras personas. Encienda el aparato como se describe arriba y coloque el cabezal de masaje  sobre la zona del cuerpo que desea masajear. Para ello, aplíquelo sobre el cuerpo suavemente, sin ejercer presión. No se detenga demasiado tiempo sobre el mismo lugar, sino más bien cambie a menudo la zona de masaje durante la aplicación. • Mediante la dirección de masaje, puede escoger el efecto que desea conseguir: un masaje en dirección hacia el corazón tiene un efecto relajante, mientras que un masaje desde el corazón tiene un efecto estimulante. • La duración del masaje no debe superar los 10-15 minutos. Utilice el aparato regularmente para poder sentir el efecto deseado. • Después del tratamiento, apague el aparato de masaje, desenchúfelo de la red y deje que se enfríe. 45 E E 3 Aplicación / 4 Generalidades 3.4 Uso de los accesorios de masaje El aparato se suministra con dos accesorios de masaje separados para acupresión  o digitopresión . Apague el aparato Coloque el accesorio que desee utilizar en el cabezal de masaje  y vuelva a encender el aparato. Aplique el masaje como se describe en el punto 3.3. 4.1 Limpieza y cuidados • Antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de la red y deje que se enfríe. • Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un paño ligeramente humedecido y, si es preciso, una solución jabonosa suave. • No utilice detergentes abrasivos ni cepillos rígidos. • No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente. • Si el cable está torcido, enderécelo. • Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 46 4 Generalidades 4.3 Datos técnicos Nombre/Modelo : MEDISANA Aparato de masaje ITA Alimentación de corriente : 230V~ 50 Hz Consumo de energía : 25W Clase de protección : II N° de artículo : 88290 Código EAN : 40 15588 88290 6 Debido a la constante mejora del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. 47 E E 5 Garantía 5.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 E-mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana Intensive massager ITA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para