Trevi TT 1060CD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SISTEMA STEREO RADIO/CD/USB/SD/MP3
Manuale d'uso e collegamento
STEREO SYSTEM WITH RADIO/CD/USB/SD/MP3
Connection and Operation Manual
SYSTEME STEREO RADIO/CD/USB/SD/MP3
Mode d'emploi et branchement
STEREO SYSTEM RADIO/CD/USB/SD/MP3
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
EQUIPO DE MUSICA STEREO RADIO/CD/USB/SD/MP3
Manual para el uso y la conexión
SISTEMA STEREO RADIO/CD/USB/SD/MP3
Manual de uso e instalação
ΣΥΣTHMA STEREO RADIO/CD/USB/SD/MP3
Οδηγίες χρήσης και σύνδεσης
ID3 TAG
ON MP3
TT 1060CD
Guida d’uso
User guide
MP3
PLAYER
AM/FM
RADIO
2
TT 1060CD
3
TT 1060CDITALIANO
VOLTAGGIO PERICOLOSO
Questo simbolo riportato sul retro dell'apparec-
chio ed in questo manuale segnala la presenza
all'interno di questo apparecchio di componenti
operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare
il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo riportato sul retro dell'ap-
parecchio ed in questo manuale indicano la
presenza sugli stessi di importanti istruzioni
per la sicurezza d'uso. Leggetele attentamente
prima di utilizzare l'apparecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questo apparecchio è dotato di un sistema di
lettura con raggio laser. Benché il laser sia di
bassa potenza e con dispositivo di sicurezza
che ne impedisce il funzionamento a sportello
aperto attenetevi scrupolosamente alle seguenti
avvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente del laser
con l'apparecchio aperto, pericolo di lesione
della retina.
Non tentate di smontare o manomettere l'unità
laser, pericolo di assorbimento di radiazioni.
NOTE D'USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicinoafortifontidicalorecomecaloriferiestufe.
• Inluoghimoltoumidicomestanzedabagno,piscine,ecc.
• Inluoghimoltopolverosi.
• Inluoghisoggettiafortivibrazioni.
Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
Non ostruite le feritoie di ventilazione.
Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al più vicino centro assi-
stenzaautorizzatoTREVI.
Controllate sempre prima di accendere l'apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche incon-
veniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
DESCRIZIONE COMANDI
1. IndicatorePOWER
2. IndicatoreFMSTEREO
3. Tasto STOP
4. Tasto ALBUM
5. Tasto MODE
6. ControlloVolume
7. TastoINFO
8. Display LCD
9. Tasto PLAY / PAUSE / USB
10.TastoSKIP+
11.TastoSKIP-
12. Controllo Sintonia
13.IndicatoreSintonia
14.IngressoUSB
15.IngressoSDCARD
16.AntennaFM
17. Cavo di alimentazione
18. Selettore di banda
19. Selettore funzioni
4
TT 1060CD
ALIMENTAZIONE
RETE
InserirelaspinainunapresadicorrenteC.A.230V-50Hz.Noncollegarel'apparecchioapresecontensionediversadaquellaindicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. PerattivareilfunzionamentospostareilselettoreCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)sullafunzionedesiderata.
2. Perspegnerel'apparecchioportareilselettorefunzioniCD/MP3/USB/SD/AUX/OFF/RADIO(19)inposizioneOFF.
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO RADIO
1. PosizionareilselettorefunzioniCD/MP3/USB/SD/AUX/OFF/RADIO(19)suRADIO.
2. Selezionarelabandachedesiderateascoltare(AM/FM/FMstereo)conilselettore(18).
3. Sintonizzatevisull’emittentedesiderataconilcontrolloTUNING(12).
4. Se la stazione che state ascoltando è stereo l'indicatore (2) si illuminerà.
5. RegolareilvolumecomedesiderateconilcontrolloVOLUME(6).
6. Sedurantel’ascoltodiunaemittenteFMstereoavvertitefortirumoridifondoefrusciiportareilselettore(18)sullaposizioneFM.
NOTE
PerottenerelamigliorericezioneinFMestendeteeorientatel’antenna(16).Selaricezionenonèbuonaprovatearegolare
diversamentelalunghezzael’orientamentodell’antenna,comunquelaqualitàdellaricezioneinFMdipendemoltodalluogo
dove è posto l’apparecchio.
L’antenna AM è interna all’apparecchio per cui orientate l’apparecchio per ottenere la migliore ricezione.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di programmi
radio, in questo caso allontanate il radioregistratore dall’apparecchio che disturba.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3
RIPRODUZIONE
1. Posizionare il selettore funzioni(19) sulla posizione CD/MP3/USB/SD
2. Aprire il vano CD e inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l'alto. Richiudere lo sportello con cura.
3. La riproduzione partirà in automatico.
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE(9) per attivare la pausa; il simbolo di riproduzione inizia a lampeggiare.
5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto PLAY/PAUSE(9).
6. Premere il tasto STOP(3) per fermare definitivamente la riproduzione, il display LCD mostrerà le tracce presenti sul CD.
SALTO TRACCIA
1. PremendoiltastoSKIP+(10)durantel’ascoltosipassaallatracciasuccessiva,mentreconiltastoSKIP-(11)sipassaallatracciaprecedente.
2. TenendopremutoiltastoSKIP+(10)oSKIP-(11)durantel'ascoltosiricercavelocementeunparticolarepassaggiomusicale.
3. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA TRACCIA
- Inmodalitàdiriproduzione.
1. Premere il tasto MODE(5).
2. L’indicazione REPEAT apparirà sul display.
3. IllettoreCDriprodurràininterrottamentelatracciavisualizzatasuldisplay.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola traccia, premere il tasto STOP (3).
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL'INTERA CARTELLA (ALBUM)
NB: funzione valida solo per cd MP3.
- Inmodalitàdiriproduzione.
1. Premere due volte il tasto MODE (5).
2. L’indicazioneREPEATFOLDERappariràsuldisplay.
3. IllettoreCDriprodurràininterrottamenteilnumerodellacartellavisualizzatasuldisplay.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola album, premere il tasto STOP(3).
RIPETIZIONE ININTERROTTA DELL’INTERO DISCO
- Inmodalitàdiriproduzione.
1. Premere tre volte il tasto MODE (5).
2. L’indicazione REPEAT ALL apparirà sul display.
3. IllettoreCDriprodurràininterrottamentel’interodisco.
4. Per cancellare la riproduzione continua dell'intero disco, premere il tasto STOP(3).
ITALIANO
5
TT 1060CDITALIANO
RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI
- Inmodalitàdiriproduzione.
1. Premere quattro volte il tasto MODE (5).
2. Sul display compare la scritta RANDOM.
3. IllettoreCDriproduceibranisecondounasequenzacasuale.
4. Per interrompere la riproduzione casuale dei brani premete il tasto STOP(3).
PROGRAMMAZIONE CD AUDIO/MP3
È possibile selezionare l'ordine con cui vengono riprodotti i brani.
1. Premere il tasto STOP(3) per fermare la riproduzione.
2. Premere il tasto MODE(5), sul display appare la scritta "P-01” lampeggiante.
3. SelezionareilbranochedesiderateriprodurreperprimoconitastiSKIP+(10)oSKIP-(11).
4. Premere il tasto MODE(5) per confermare.
5. Ripetere i punti 3,4,5 per memorizzare e riprodurre i brani che desiderate
6. Premere il tasto PLAY/PAUSE(9) per iniziare la riproduzione.
7. Premere due volte il tasto STOP (3) per annullare la programmazione.
FUNZIONE ALBUM
NB: funzione valida solo per cd contenenti directory o cartelle.
Permette di selezionare la cartella contenente i brani da riprodurre
1. Premere il tasto STOP(3) per fermare la riproduzione.
2. Premetepiu'volteiltastoALBUM(4)perselezionarelacartelladesiderata;suldisplayapparelascrittaFOLDERconilnumerodellacartella
selezionata lampeggiante.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE(9) per iniziare la riproduzione di quella directory.
FUNZIONAMENTO INGRESSO USB
RIPRODUZIONE
1. Posizionare il selettore funzioni(19) sulla posizione CD/MP3/USB/SD e collegare un dispositivo USB all'ingresso USB (14).
- Attendere qualche secondo che il lettore carichi tutti i file MP3.
2. La riproduzione partirà in automatico.
3. Per inserire la pausa premere una volta il tasto PLAY/PAUSE(9).
4. Per disinserire la pausa premere una seconda volta il tasto PLAY/PAUSE(9).
5. Premere il tasto STOP(3) per fermare definitivamente la riproduzione.
- Fareriferimentoalparagrafo"funzionamentolettorecd-mp3"perilrestodellefunzioni.
FUNZIONAMENTO SD CARD
RIPRODUZIONE
1. Posizionare il selettore funzioni(19) sulla posizione CD/MP3/USB/SD e inserire una scheda SD nell'ingresso SD card (15).
- Attendere qualche secondo che il lettore carichi tutti i file MP3.
2. La riproduzione partirà in automatico.
3. Per inserire la pausa premere una volta il tasto PLAY/PAUSE(9).
4. Per disinserire la pausa premere una seconda volta il tasto PLAY/PAUSE(9).
5. Premere il tasto STOP(3) per fermare definitivamente la riproduzione.
- Fareriferimentoalparagrafo"funzionamentolettorecd-mp3"perilrestodellefunzioni.
ID3 TAG
1. PremereiltastoINFOpervisualizzareinformazionisuifilemp3chesistannoriproducendo.
Nota: la funzione ID3 TAG potrebbe non essere sempre disponibile a seconda dei file che si stanno riproducendo o dei dispositi collegati
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ................................................................C.A.230V-50Hz
Consumo: ......................................................................15W
ConsumoOFF ................................................................. <1W
Potenza massima in uscita: ............................................. 2x2,5W
Dimensioni: .....................................................................300 x 190 x 190 mm
Altoparlanti: .....................................................................4 ohm
SEZIONE CD
Sistema di lettura: ...........................................................Laser a semiconduttori
SEZIONE RADIO
Bande di frequenza: .........................................................FM87,5-108MHzAM540-1600KHz
6
TT 1060CD
ENGLISH
7
TT 1060CDENGLISH
8
TT 1060CD
ENGLISH
9
TT 1060CD
ENGLISH
10
TT 1060CD
ENGLISH
11
TT 1060CD
VOLTAGE DANGEREUX
Ce symbole apposé sur le dos de l’appa-
reil et reproduit dans ce manuel indique
la présence d’éléments fonctionnant à
haute tension à l’intérieur de cet appareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le risque de
décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur le dos de l’appa-
reil et reproduit dans ce manuel indique
la présence d’instructions importantes
pour la sécurité d’emploi. Lisez-les avec
attention avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT SUR LE LASER
Cet appareil est pourvu d’un système de
lecture à rayon laser. Bien que le laser soit
de faible puissance et muni d’un dispositif
de sécurité empêchant son fonctionnement
lorsque le volet est ouvert, suivez scru-
puleusement les précautions suivantes:
n’approchez pas les yeux de la lentille du
laser lorsque l’appareil est ouvert; danger
de lesion de la retine.
n’essayez pas de demonter ou d’alterer
l’unite laser; danger d’absorption de
radiations.
AVERTISSEMENT
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision; évitez donc de l’employer dans les cas suivants:
• Aproximitédefortessourcesdechaleurtellesquedesradiateursoutoutappareildechauffage.
• Dansdeslieuxtrèshumidestelsquedessallesdebains,despiscines,etc.
• Dansdeslieuxtrèspoussiéreux.
• Dansdeslieuxsujetsàdesfortesvibrations.
 Positionnerl’appareildefaçonàlaissertoujoursdel’espacepourlalibrecirculationdel’airàsescôtés(aumoins5cm).
N’obstruez pas les fentes d’aération.
Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche et apportez l’appareil au centre d’assistance
agrééTREVIleplusproche.
 Avantdemettrel’appareilenfonction,vérifieztoujoursquelescâblesd’alimentationetdeconnexionsoientcorrectementinstallés.
SOIN ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage on conseille l’emploi d’un chiffon doux, légèrement imbibé. Evitez les solvants ou les substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des inconvénients devaient se présenter,
contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des caractéristiques
différentes par rapport aux données mentionnées.
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. IndicateurPOWER
2. IndicateurFMSTEREO
3. Touche STOP
4. Touche ALBUM
5. Touche MODE
6. RéglageduVOLUME
7. ToucheINFO
8. Display LCD
9. Touche PLAY/PAUSE, lecture/pause CD/sélection lecteur MP3
10.TToucheSKIPUP,passageaumorceausuivant
11.ToucheSKIPDN,passageaumorceauprécédent
12.RéglageTUNING
13.Indicateurreglage
14. Port USB
15. Port SD
16.AntenneFM
17. Prise d’alimentation CA
18.SélecteurbandeAM/FM/FMSTEREO
19.SélecteurfonctionsCD/MP3/USB/SD//OFF/RADIO
FRANCAIS
12
TT 1060CD
ALIMENTATION
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Branchezlafiched’alimentationsuruneprisedecourantC.A.230V-50Hz.Nebranchezpascetappareilsurdesprisesayantunetensionautreque
celle indiquée.
MARCHE/ARRÊT
1. Pouractiverl’appareil,portezlesélecteurCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)surlafonctionsouhaitée.
2. Pourarrêterl’appareil,portezlesélecteurfonctionsCD/MP3/USB/SD/AUX/OFF/RADIO(19)surlapositionOFF.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT RADIO
1. PositionnezlesélecteurfonctionsCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)surRADIO.
2. Sélectionnezlabandequevousdésirezécouter(AM/FM/FMstéréo)àl’aidedusélecteur(18).
3. Syntonisezl’émetteursouhaitéàl’aidedelacommandeTUNING(12).
4. Si la station écoutée est en stéréo, l’indicateur (2) s’allume.
5. Réglezlevolumeàvotregré,àl’aideduréglageVOLUME(6).
6. Sipendantl’écouted’unestationFMstéréo,vousentendezdesbruitsdefondtropforts,positionnezlesélecteur(18)surFM.
REMARQUES
Déployezetorientezl’antenne(16),afind’obtenirlameilleureréceptionFMpossible.Silaréceptionn’estpasbonne,essayez
de régler de
manièredifférentelalongueuretl’orientationdel’antenne,laqualitéderéceptionFMdépendtoutefoisbeaucoupdel’endroit
où est placé l’appareil.
Puisque l’antenne AM se trouve à l’intérieur de l’appareil, orientez ce dernier de façon à obtenir la meilleure réception possible.
La proximité d’appareils télé, de lampes au néon ou d’autres électroménagers peut provoquer des brouillages dans la réception
de programmes radio ; si c’est le cas, éloignez la radiocassette de l’appareil en question.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3
LECTURE
1. Positionnez le sélecteur de fonction (19) sur la position CD/MP3/USB/SD, l’afficheur LCD (6) s’allume.
2. Ouvrez le logement CD et introduisez le disque avec la face étiquetée tournée vers le haut. Refermez le volet en appuyant délicatement.
3. La lecture démarre automatiquement.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (9) pour activer la pause. Le symbole de lecture commence à clignoter.
5. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur la touche PLAY/PAUSE (9).
6. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter complètement la lecture. L’afficheur LCD montre les pistes présentes dans le CD.
SAUT DE PISTE
1. EnappuyantsurlatoucheSKIP+(10)pendantl’écouteonpasseàlapistesuivante;enappuyantsurSKIP-(11)onpasseàlapisteprécédente.
2. GardezlatoucheSKIP+ouSKIP-appuyéependantl’écoutepourchercherrapidementunpassageparticulierd’unmorceau.
3. Relâchezlatouchepourreveniràlalecturenormale.
LECTURE ININTERROMPUE D’UNE SEULE PISTE
- En mode de lecture.
1. Appuyez sur la touche MODE (5).
2. L’indicateur “REPEAT” apparaît sur l’afficheur.
3. Le lecteur CD lira de façon continue la piste indiquée sur l’afficheur.
4. Pour désactiver la répétition continue du morceau, appuyez sur la touche STOP (3).
RÉPÉTITION ININTERROMPUE DU DOSSIER ENTIER (ALBUM)
REMARQUE:FonctionvalableseulementpourlescdMP3.
- En mode de lecture.
1. Appuyez deux fois sur la touche MODE (5).
2. L’indicateur“REPEATFOLDER”apparaîtsurl’afficheur.
3. Le lecteur CD lira de façon continue le numéro du dossier indiqué sur l’afficheur.
4. Pour désactiver la répétition continue du morceau, appuyez sur la touche STOP (3).
RÉPÉTITION ININTERROMPUE DU DISQUE ENTIER
- En mode de lecture.
1. Appuyez trois fois sur la touche MODE (5).
2. L’indicateur “REPEAT ALL” apparaît sur l’afficheur.
3. Le lecteur de CD lira de façon continue le disque entier.
4. Pour désactiver la répétition continue du disque entier, appuyez sur la touche STOP (3).
FRANCAIS
13
TT 1060CD
LECTURE DES MORCEAUX DANS UN ORDRE ALÉATOIRE
- En mode de lecture.
1. Appuyez quatre fois sur la touche MODE (5).
2. L’afficheur indique “RANDOM”.
3. Le lecteur de CD lit les morceaux selon une séquence aléatoire.
4. Pour interrompre la lecture aléatoire des morceaux, appuyez sur la touche STOP (3).
PROGRAMMATION DES DOSSIERS
Ilestpossibledesélectionnerl’ordredelecturedesmorceauxdansdifferèntsdossiers.
1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter la lecture.
2. Appuyez sur la touche MODE (5) ; l’afficheur montre le message « P-01 » clignotant.
3. Sélectionnezlemorceauquevoussouhaitezécouterenpremieràl’aidedestouchesSKIP+ouSKIP-.
4. Appuyez sur la touche MODE (5) pour confirmer.
5. Répétezlespoints3,4,5pourmémoriseretlirelesmorceauxquevoussouhaitezécouter,jusqu’àunmaximumde20morceauxpourlesCD
audio et de 99 morceaux pour les CD MP3.
6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (9) pour commencer la lecture.
7. Appuyez deux fois sur la touche STOP (3) pour annuler la programmation.
FONCTIONNEMENT DU PORT USB
LECTURE
1. Positionnez le sélecteur de fonction (19) sur la position CD/MP3/USB/SD
2. Branchez un lecteur MP3 avec interface USB sur le port USB (14).
- attendez quelques secondes pour que le lecteur charge tous les fichiers MP3.
3. La lecture démarre automatiquement.
4. Pour activer la pause, appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE (9).
5. Pour désactiver la pause, appuyez une deuxième fois sur la touche PLAY/PAUSE (9).
6. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter définitivement la lecture.
- Consultez la section “fonctionnement du lecteur cd-mp3” pour l’utilisation des autres fonctions.
FONCTIONNEMENT DU SD CARD
1. Positionnez le sélecteur de fonction (19) sur la position CD/MP3/USB/SD
2. Branchez une carte SD sur le port SD (15).
- attendez quelques secondes pour que le lecteur charge tous les fichiers MP3.
3. La lecture démarre automatiquement.
4. Pour activer la pause, appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE (9).
5. Pour désactiver la pause, appuyez une deuxième fois sur la touche PLAY/PAUSE (9).
6. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter définitivement la lecture.
- Consultez la section “fonctionnement du lecteur cd-mp3” pour l’utilisation des autres fonctions.
ID3 TAG
1.AppuyezsurlatoucheINFOpourafficherdesinformationssurlesfichiersMP3encoursdelecture.
Remarque: Le TAG ID3 ne sont pas disponibles selon le fichier que vous reproduisez ou les dispositions connexes
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Alimentation : ..................................................................C.A.230V-50Hz
Consommation : .............................................................15W
ConsommationOFFMode: .............................................. <1W
Puissance de sortie maximale : .......................................2x2,5W
Dimensions : ...................................................................300 x 190 x 190 mm
Haut-parleurs: ................................................................ 4 ohm
SECTION CD
Système de lecture :........................................................Laser à semi-conducteurs
SECTION RADIO
Bandes de fréquence : .....................................................FM87,5-108MHzAM540-1600KHz
FRANCAIS
14
TT 1060CD
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN
Dieses Symbol, das auf der Rückseite
des Gerätes und auf diesem Handbuch
abgebildet ist, weist den Benutzer auf das
VorhandenseinvonmitHochspannungbe-
triebenenBauteilenimInnerndesGerätes
hin. Um elektrische Schläge zu vermeiden,
muß das Gerät nicht geöffnet werden.
ACHTUNG
Dieses Symbol, das auf der Rückseite des
GerätesundaufdiesemHandbuchabge-
bildet ist, weist den Benutzer auf wichtige
Anweisungen zum sicheren Gebrauch hin.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,
müssen diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
HINWEISE IN BEZUG AUF DEN
LASER
Dieses Gerät ist mit einem Laser-Lesesy-
stem versehen. Der Laser verfügt über
eine niedrige Leistung und ist mit einer
Sicherheitsvorrichtung versehen, die den
Betrieb bei geöffneter Klappe verhindert.
Halten Sie sich trotzdem sorgfältig an
folgendeHinweise:beigeöffnetemgerät,
das auge nicht an die linse des lasers
nähern. es besteht die gefahr, dass die
netzhaut dabei verletzt wird.
versuchen sie nicht, die lasereinheit
abzumontieren oder unsachgemäss zu
behandeln. es besteht die gefahr, daß
strahlen dabei absorbiert werden.
HINWEISE
ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
DiesesGerätisteinelektronischesInstrumenthöchsterPräzision;vermeidenSiedeshalb,dasGerätinfolgendenFällenzubenutzen:
• InderNähevonWärmequellen,wiez.B.HeizkörpernoderÖfen.
• InsehrfeuchtenRäumen,wiez.B.Badezimmern,Schwimmbädern,usw.
• InsehrstaubigenRäumen.
• AnPlätzen,diestarkenVibrationenausgesetztsind.
Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß an den Seiten genügend Raum für den freien Luftumlauf vorhanden ist (mindestens 5 cm.).
 DieVentilationsöffnungennichtabdecken.
 SolltenFlüssigkeitenimInnerndesGerätseindringen,ziehenSiedenSteckersofortausderSteckdoseundbringenSiedasGerätindienächstge-
legeneTREVI-autorisierteKundendienststelle.
 VorInbetriebnahmedesGerätesüberprüfenSiestets,daßdieNetzkabelunddieVerbindungskabelordnungsgemäßinstalliertsind.
PFLEGE UND WARTUNG
ZumReinigenbenutzenSieeinenleichtangefeuchteten,weichenLappen.VerwendenSiekeineLösungsmitteloderScheuermittel.
WICHTIG
Die gute Bauweise des Geräts gewährleistet den einwandfreien Betrieb auf längere Zeit hin. Sollten trotzdem irgendwelche Störungen auftreten, wenden
SiesichandienächstgelegeneTREVI-autorisierteKundendienststelle.
DieFirmaTREVI istfürdieständigeForschungundEntwicklungseinerProdukteengagiert.AufGrunddieserTatsachekönnendieProdukteandere
Merkmale als die beschriebenen aufweisen.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1. TastePOWER
2. FM-STEREO-Anzeige
3. STOP-Taste
4. Taste ALBUM
5. Taste MODE
6. LautstärkereglerVOLUME
7. TasteINFO
8. LCD-Display
9. Taste PLAY/PAUSE/USB
10.TasteSKIP+,SprungzumnächstenTitel
11.TasteSKIP-,SprungzumvorhergehendenTitel
12.TUNING-Regler,Abstimmung
13.Tuning-Indikator
14. USB-Eingang
15. SD-Eingang
16.FM-Antenne
17. Eingang Stromversorgung AC
18.WahlschalterFrequenzbandAM/FM/FMSTEREO
19.FunktionswahlschalterCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO
DEUTSCH
15
TT 1060CD
VERSORGUNG
NETZBETRIEB
DenSteckerineineSteckdosemit230V-50HzWechselstromeinstecken.DasGerätnichtaneinemNetzmiteinerSpannunganschließen,dienicht
denobengenanntenWertenentspricht.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. UmdenBetriebzuaktivieren,wirdderWahlschalterCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)aufdiegewünschteFunktiongestellt.
2. DasGerätausschalten,indemderFunktionswahlschalterCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)aufdiePositionOFFgestelltwird.
BETRIEB
RADIOBETRIEB
1. DenFunktionswahlschalterCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)aufRADIOstellen.
2. MitdemWahlschalter(18)dasgewünschtenFrequenzband(AM/FM/FMStereo)wählen.
3. MitdemTUNING-Regler(12)dengewünschtenSenderabstimmen.
4. HandeltessichbeidemSenderumeinenStereosender,leuchtetdieStereoanzeige(2)auf.
5. DieLautstärkewiegewünschtmitdemVOLUME-Regler(6)einstellen.
6. TretenwährenddesEmpfangseinesFM-Stereo-SendersstarkeHintergrundgeräuscheundeinRauschenauf,denWahlschalter(18)aufFMstellen.
ANMERKUNGEN
FüreinengutenEmpfanginFMdieAntenne(16)ausziehenundausrichten.IstderEmpfangnichtzufriedenstellend,sosollte
versuchtwerden,dieLängeunddieAusrichtungderAntennezuregulieren.DieQualitätdesEmpfangsinFMistjedochauch
stark von der Umgebung abhängig, in der sich das Gerät befindet.
DieAM-AntennebefindetsichimInnerendesGeräts.DahermussfüreinengutenEmpfangdasgesamteGerätausgerichtetwerden.
DieAufstellunginderNähevonFernsehapparaten,NeonlampenoderanderenHaushaltsgerätenkannzuStörungenbeim
EmpfangvonRadioprogrammenführen.IndiesemFallsolltederRadiorecorderaneinemanderenOrtmiteinergewissen
Entfernung von der Störungsquelle aufgestellt werden.
BETRIEB DES CD-/MP3-PLAYERS
WIEDERGABE
1. DenFunktionswahlschalter(19)aufdiePositionCD/MP3/USB/SDstellen.
2. DruckdasCD-FachöffnenundeineCDmitderbeschriebenenSeitenachobeneinlegen.DieKlappevorsichtigschließen.
3. DieWiedergabebeginntautomatisch.
4. DieTastePLAY/PAUSE(9)drücken,umdiePausenfunktionzuaktivieren.DasSymbolderWiedergabebeginntzublinken.
5. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE (9) wird die Pausenfunktion ausgeschaltet.
6. UmdieWiedergabeendgültigabzubrechen,dieSTOP-Taste(3)drückenunddasLCD-DisplayzeigtdieTracksaufderCDan.
ÜBERSPRINGEN VON TITELN
1. WirddieTasteSKIP+(10)währendderWiedergabegedrückt,springtmanzumnächstenStücküber.MitderTasteSKIP-(11)springtmanhingegen
zum vorhergehenden Stück zurück.
2. DieTasteSKIP+oderSKIP-währendderWiedergabegedrückthalten,umschnelleinebestimmteStelledesMusikstückszusuchen.
3. DieTasteloslassen,umzurnormalenWiedergabezurückzukehren.
ENDLOSWIEDERGABE EINES EINZELNEN TITELS
- InderBetriebsartderWiedergabe.
1. Die Taste MODE (5) drücken.
2. Die Anzeige “REPEAT” erscheint auf dem Display.
3. Der CD-Player gibt den auf dem Display angezeigten Titel kontinuierlich wieder.
4. Zum Löschen der Endloswiedergabe eines einzelnen Titels die STOP-Taste (3) drücken.
ENDLOSWIEDERGABE DES GESAMTEN ORDNERS (ALBUM)
HINWEIS: diese Funktion kann nur bei MP3-CD aufgerufen werden.
- InderBetriebsartderWiedergabe.
1. Die Taste MODE (5) zweimal drücken.
2. DieAnzeige“REPEATFOLDER”erscheintaufdemDisplay.
3. Der CD-Player gibt den auf dem Display angezeigten Ordner kontinuierlich wieder.
4. Zum Löschen der Endloswiedergabe eines einzelnen Titels die STOP-Taste (3) drücken.
ENDLOSWIEDERGABE DER GESAMTEN CD
- InderBetriebsartderWiedergabe.
2. Die Taste MODE (5) dreimal drücken.
3. Die Anzeige “REPEAT ALL” erscheint auf dem Display.
4. Der CD-Player gibt die gesamte CD kontinuierlich wieder.
5. Zum Löschen der Endloswiedergabe der gesamten CD wird die STOP-Taste (3) gedrückt.
DEUTSCH
16
TT 1060CD
ZUFALLSWIEDERGABE
- InderBetriebsartderWiedergabe.
2. Die Taste MODE (5) four drücken.
3. Auf dem Display erscheint die Angabe RANDOM.
4. Der CD-Player spielt die Titel in einer zufälligen Reihenfolge ab.
5. Um die Zufallswiedergabe der Titel zu abzubrechen, die STOP-Taste (3) drücken.
PROGRAMMIERUNG
Die Reihenfolge, in der die Stücke wiedergegeben werden, kann programmiert werden.
1. UmdieWiedergabeabzubrechen,dieSTOP-Taste(3)drücken.
2. Die Taste MODE (5) drücken, auf dem Display erscheint daraufhin die blinkende Anzeige “P01”.
3. MitdenTastenSKIP+oderSKIP-denTitelwählen,deralsersterwiedergegebenwerdensoll.
4. Zur Bestätigung die MODE Taste (5) drücken.
5. DenVorgangwiederholen(Schritte3und4,5),bisallegewünschtenTitelgespeichertwurdenundabgespieltwerdenkönnen(fürAudio-CDmax.
20Titel).ImFormatMP3-CDkönnenbiszu99Titelgespeichertwerden.
6. DieTastePLAY/PAUSE(9)drücken,umdieWiedergabezustarten.
7. Um die Programmierung zu löschen, wird die STOP-Taste (3) zweimal gedrückt.
BETRIEB USB-EINGANG
WIEDERGABE
1. Bringen Sie den Betriebsartenschalter (19) auf die Position CD/MP3/USB/SD.Einen MP3-Player mit USB-Anschlussbuchse an den USB-Eingang
(14) anschließen.
2. DieWiedergabebeginntautomatisch.
3. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE (9) wird die Pausenfunktion eingeschaltet.
4. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE (9) wird die Pausenfunktion ausgeschaltet.
5. UmdieWiedergabeendgültigabzubrechen,dieSTOP-Taste(3)drücken.
- FüralleanderenFunktionenistaufdenAbschnitt“BetriebdesMP3-CD-Players”Bezugzunehmen.
BETRIEB SD-EINGANG
WIEDERGABE
1. Bringen Sie den Betriebsartenschalter (19) auf die Position CD/MP3/USB/SD. Den SD Card in den SD-Eingang (15) einstecken.
- Einige Sekunden warten, bis der Player alle MP3-Dateien lädt.
2. DieWiedergabebeginntautomatisch.
3. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE (9) wird die Pausenfunktion eingeschaltet.
4. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE (9) wird die Pausenfunktion ausgeschaltet.
5. UmdieWiedergabeendgültigabzubrechen,dieSTOP-Taste(3)drücken.
- FüralleanderenFunktionenistaufdenAbschnitt“BetriebdesMP3-CD-Players”Bezugzunehmen.
ID3 TAG
1. DrückenSiedieINFO-Taste,umInformationenüberdieMP3-Dateienabgespieltanzuzeigen.
Hinweis: Die ID3 TAG möglicherweise nicht verfügbar abhängig von der Datei, die Sie wiederzugeben oder zu Rückstellungen
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ALLGEMEINES
Versorgung: ....................................................................Wechselstrom230V-50Hz
Leistungsaufnahme: ........................................................15W
LeistungOFFmode: ........................................................<1W
Maximale Ausgangsleistung: ...........................................2x2,5W
Abmessungen: ................................................................300 x 190 x 190 mm
Lautsprecher: ..................................................................4 Ohm
CD-TEIL
Lesesystem: ...................................................................Halbleiterlaser
RADIOTEIL
Frequenzbänder:..............................................................FM87,5-108MHzAM540-1600KHz
DEUTSCH
17
TT 1060CD
VOLTAJE PELIGROSO
Este símbolo se halla en la parte trasera del
aparato y en el presente manual, su función
es la de señalar la presencia, en el interior del
aparato, de componentes que funcionan con
alta tensión, no lo abra: evitará de este modo
el riesgo de descargas eléctricas.
ATENCION
Este símbolo se halla en la parte trasera del
aparato y en este manual, su función es la de
indicar la presencia de instrucciones importan-
tes para utilizar dichos aparatos con seguridad.
Léalas atentamente antes de utilizar el aparato.
ADVERTENCIAS RELATIVAS AL
LASER
Este aparato consta de un sistema de lectura con
rayoláser.Aunqueelláserseadebajapotencia
y conste de dispositivo de seguridad que impide
el funcionamiento con la tapa abierta, aténgase
a las siguientes advertencias:
noacerqueelojoalalentedellaserconel
aparato abierto, peligro de lesiones en la retina.
no intente desmontar ni modificar la unidad laser,
peligro de absorcion de radiaciones.
ADVERTENCIAS
NOTAS DE UTILIZACION
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión, evite utilizarlo en los siguientes casos:
• Enproximidaddefuentesdecalorcomocaloríferosyestufas.
• Enlugaresdondeexistaaltogradodehumedadcomoporejemplocuartosdebaño,piscinas,etc..
• Enlugaresmuypolvorientos.
• Enlugaressujetosafuertesvibraciones.
Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio suficiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5
cm).
No obstruya los orificios de ventilación.
 Sientralíquidoenelaparato,desconecteinmediatamenteelenchufedelacorrienteylleveelaparatoalcentrodeasistenciaTREVImáscercano.
Controle siempre, antes de poner en funcionamiento el aparato, que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Paralalimpiezaseaconsejautilizarunpañosuave,ligeramentehumedecido.Evitardisolventesysustanciasabrasivas.
IMPORTANTE
La buena fabricación de este aparato garantiza durante largo tiempo su perfecto funcionamiento. Si aún así se presenta algún inconveniente, resultará
oportuno consultar el Centro Asistencia autorizado.
TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden presentar características distintas a las descritas.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
1. IndicadorPOWER
2. IndicadorFMSTEREO
3. Botón STOP
4. Botón ALBUM
5. Botón MODE
6. ControlVOLUME
7. BotónINFO
8. Display LCD
9. Botón PLAY/PAUSE/USB
10.BotónSKIP+,saltoalapiezasiguiente
11.BotónSKIP-,saltoalapiezaanterior
12.ControlTUNING,sintonía
13.Indicadorsintonia
14. Puerto USB
15. Puerto SD Card
16.AntenaFM
17. Toma de alimentación AC
18.SelectordebandaAM/FM/FMSTEREO
19.SelectordefuncionesCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO
ESPANOL
18
TT 1060CD
ALIMENTACIÓN
RED
IntroduzcaelenchufeenunatomadecorrienteC.A.230V-50Hz.Noconecteelaparatoatomasdecorrientecontensióndistintaalaindicada.
ENCENDIDO / APAGADO
1. ParaactivarelfuncionamientositúeelselectorCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)enlafuncióndeseada.
2. ParaapagarelaparatolleveelselectordefuncionesCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)alaposiciónOFF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Sitúeelselectordefunciones(19)enRADIO.
2. Seleccionelabandaquedeseaescuchar(AM/FM/FMestéreo)conelselector(18).
3. SintonicelaemisoradeseadaconelcontrolTUNING(12).
4. Si la emisora que está escuchando es estéreo, el indicador (2) se iluminará.
5. AjusteelvolumenasugustoconelcontrolVOLUME(6).
6. SidurantelaescuchadeunaemisoradeFMestéreopercibefuertesruidosdefondo,lleveelselector(18)alaposiciónFM.
NOTAS
ParaconseguirlamejorrecepciónenFMajustelaextensiónylaorientacióndelaantena(16).Silarecepciónnoesbuena,
intenteajustardeotramaneralaextensiónylaorientacióndelaantena.Detodasmaneras,lacalidaddelarecepciónenFM
depende en gran parte del lugar donde está ubicado el aparato.
LaantenaAMesinternaalaparato,demodoquedeberáorientarelaparatoparaobtenerlamejorrecepción.
LacercaníadeaparatosTV,lámparasdeneónuotroselectrodomésticospuedecausarinterferenciasenlarecepcióndelos
programasderadio;enestecaso,alejeelreproductordelaparatoquecausainterferencias.
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3
REPRODUCCIÓN
1. Sitúe el selector de funciones(19) en la posición CD/MP3/USB/SD.
2. Abralabandejayintroduzcaeldiscoconlaetiquetahaciaarriba.Cierredenuevolatapaconcuidado.
3. La reproducción comenzará automáticamente.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE(9) para activar la pausa; el símbolo de reproducción empezará a parpadear.
5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE(9).
6. Pulse el botón STOP(3) para detener definitivamente la reproducción, el display LCD mostrará las pistas contenidas en el CD.
SALTO DE PISTA
1. PulsandoelbotónSKIP+(10)durantelaescuchasepasaalapistasiguiente,encambiopulsandoelbotónSKIP-(11)sepasaalapistaanterior.
2. PulseymantengapulsadoelbotónSKIP+oSKIP-durantelaescuchaparabuscardemanerarápidaunfragmentoespecíficodelapieza.
3. Suelte el botón para volver a la reproducción normal.
REPRODUCCIÓN CONTINUA DE UNA ÚNICA PISTA
- En modo de reproducción.
1. Pulse el botón MODE (5).
2. El indicador “ REPEAT” aparecerá en el display.
3. El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente la pista visualizada en el display.
4. Para cancelar la reproducción continua de la pista, pulse el botón STOP (3).
REPRODUCCIÓN CONTINUA DE TODA LA CARPETA (ALBUM)
NOTA: función válida sólo para CD MP3.
- En modo de reproducción.
1. Pulse dos veces el botón MODE(5).
2. Elindicador“REPEATFOLDER”apareceráeneldisplay.
3. El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente el número de la carpeta visualizada en el display.
4. Para cancelar la reproducción continua de la pista, pulse el botón STOP(3).
REPRODUCCIÓN CONTINUA DE TODO EL CD
- En modo de reproducción.
1. Pulse tres veces el botón MODE(5).
2. El indicador “REPEAT ALL” aparecerá en el display.
3. El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente el CD.
4. Para cancelar la reproducción continua de la pista, pulse el botón STOP(3).
ESPANOL
19
TT 1060CD
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LAS PIEZAS
- En modo de reproducción.
1. Pulse cuatro veces el botón MODE(5).
2. EneldisplayapareceráelmensajeRANDOM.
3. El reproductor de CD reproducirá las piezas según una secuencia aleatoria.
4. Para interrumpir la reproducción aleatoria de las piezas pulse el botón STOP(3).
PROGRAMACIÓN CD-AUDIO
Es posible seleccionar el orden en el cual se desea reproducir las piezas.
1. Pulse el botón STOP(3) para detener la reproducción.
2. Pulse el botón MODE(5), en el display aparece “P-01” parpadeando.
3. PulsandolosbotonesSKIP+oSKIP-,seleccionelaprimerapiezaquedeseaescuchar.
4. Pulse el botón MODE(5) para confirmar.
5. Repita los puntos 3 y 4,5 para memorizar y reproducir las piezas que prefiera; en un CD audio se pueden memorizar un máximo de 20 piezas.
En cambio, en un CD MP3 se pueden memorizar un máximo de 99 piezas.
6. Pulse el botón PLAY/PAUSE(9) para iniciar la reproducción.
7. Pulse dos veces el botón STOP (3) para anular la programación.
FUNCIONAMIENTO DEL PUERTO USB
REPRODUCCIÓN
1. Sitúe el selector de funciones(19) en CD/MP3/USB/SD. Conecte un reproductor de MP3 equipado de conexión USB al puerto USB (14).
- Espere unos segundos hasta que el reproductor cargue todos los archivos MP3.
3. La reproducción comenzará automáticamente.
4. Para activar la pausa, pulse una vez el botón PLAY/PAUSE(9).
5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE(9).
6. Pulse el botón STOP(3) para detener definitivamente la reproducción.
- Consultealapartado“FuncionamientodelreproductordeCD-MP3”paralasdemásfunciones.
FUNCIONAMIENTO DEL PUERTO SD CARD
REPRODUCCIÓN
1. Sitúe el selector de funciones(19) en CD/MP3/USB/SD. Conecte el SD CARD al puerto SD(15).
- Espere unos segundos hasta que el reproductor cargue todos los archivos MP3.
2. La reproducción comenzará automáticamente.
3. Para activar la pausa, pulse una vez el botón PLAY/PAUSE(9).
4. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE(9).
5. Pulse el botón STOP(3) para detener definitivamente la reproducción.
- Consultealapartado“FuncionamientodelreproductordeCD-MP3”paralasdemásfunciones.
ID3 TAG
1. PulseelbotónINFOparamostrarinformaciónsobrelosarchivosMP3queseestáreproduciendo.
NOTA: la etiqueta ID3 pueden no estar disponibles dependiendo del archivo que está reproduciendo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GENERALES
Alimentación: .................................................................. C.A.230V-50Hz
Consumo: ......................................................................15W
ConsumoOFFMode: .......................................................<1W
Potencia máxima de salida: ............................................. 2x2,5W
Dimensiones: ..................................................................300 x 190 x 190 mm
Altavoces: ......................................................................4 ohm
SECCIÓN CD
Sistema de reproducción: ................................................Láser de semiconductor
SECCIÓN RADIO
Bandas de frecuencia: .....................................................FM87,5-108MHzAM540-1600KHz
ESPANOL
20
TT 1060CD
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
1. IndicadorPOWER
2. IndicadorFMSTEREO
3. Tecla STOP
4. Tecla ALBUM
5. Tecla MODE
6. ControlodoVOLUME
7. TeclaINFO
8. VisorLCD
9. Tecla PLAY/PAUSE/USB
10.TeclaSKIP+,passaràfaixaanterior
11.TeclaSKIP-,passaràfaixaseguinte
12.ControloTUNING,sintonia
13.Indicadorsintonia
14. Entrada USB
15. Entrada SD Card
16.AntenaFM
17. Alimentação AC
18.SelectorfaixaAM/FM/FMSTEREO
19.SelectordasfunçõesCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO
VOLTAGEM PERIGOSA
Este símbolo situado na parte traseira do
aparelho e neste manual indica a presença de
componentes que operam com alta tensão no
interior deste, portanto não abrí-lo para evitar
riscos de choques elétricos.
ATENÇÃO
Este símbolo situado na parte traseira do
aparelho e neste manual indica a presença
nos mesmos de importantes instruções para
a segurança e o uso. Ler atenciosamente antes
de utilizar o aparelho.
ADVERTÊNCIAS SOBRE O LASER
Este aparelho é dotado de um sistema de leitura
comraiolaser.Aindaqueolasersejadebaixa
potência e com dispositivo de segurança que
impede o funcionamento com a porta aberta,
é necessário seguir escrupulosamente as
seguintes advertências.
não aproximar os olhos da lente do laser com
o aparelho aberto, perigo de lesão da retina.
não tentar desmontar ou violar a unidade laser,
perigo de absorção de radiações.
ADVERTÊNCIAS
NOTAS PARA UTILIZAÇÃO
Esteaparelhoéuminstrumentoeletrônicodealtaprecisão;portantoevitarutilizá-lonosseguintescasos:
• Nasproximidadesdefortesfontesdecalorcomocaloríferoseaquecedores.
• Emlocaismuitoúmidoscomoquartosdebanho,piscinas,etc.
• Emlocaismuitoempoeirados.
• Emlocaissujeitosafortesvibrações.
Posicionar o aparelho em modo que nas suas laterais exista espaço suficiente para a livre circulação do ar (no mínimo 5 cm).
Não obstruir as aberturas de ventilação.
 Seoaparelhoforpenetradoporlíquido,destacarocabodatomadaderedeelétricaelevaroaparelhoaocentrodeassistênciaautorizadoTREVI
mais próximo.
 Verificarsempreantesdeacenderoaparelhoseoscabosdealimentaçãoedeligaçãoestãoinstaladoscorretamente.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Paraalimpezaaconselha-seousodeumpanomacio,levementeumedecido.Evitardiluentesousubstânciasabrasivas.
IMPORTANTE
A boa construção deste aparelho garante um perfeito funcionamento por um longo período de tempo. Se todavia surgirem inconvenientes, acon-
selhamos a consulta ao Centro de Assistência autorizado mais próximo.
A TREVI adota uma política de pesquisa e desenvolvimento contínuos. Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas
descritas.
PORTUGUESE
21
TT 1060CD
ALIMENTAÇÃO
REDE
IntroduzaafichanumatomadadecorrenteC.A.230V-50Hz.Nãoligueoaparelhoemtomadasdetensãodiferentedaquelaindicada.
LIGAR / DESLIGAR
1. ParaactivarofuncionamentoposicioneoselectorCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)nafunçãopretendida.
2. ParadesligaroaparelhoposicioneoselectordasfunçõesCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)sobreaposiçãoOFF.
FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
1. PosicioneoselectordefunçõesCD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19)naposiçãoRADIO.
2. Seleccioneafaixaquedesejareproduzir(AM/FM/FMestéreo)atravésdoselector(18).
3. SintonizeaestaçãodesejadacomocontroloTUNING(12).
4. Se a estação em reprodução for estéreo, o indicador (2) iluminar-se-á.
5. AjusteovolumeconformedesejarcomocontroloVOLUME(6).
6. SeduranteareproduçãodeumaestaçãoFMestéreoouvirfortesruídosdefundo,posicioneoselector(18)sobreaposiçãoFM.
OBS.
ParaobteramelhorrecepçãoemFMestendaeorienteaantena(16).Searecepçãonãoforboatenteajustarocomprimento
eaorientaçãodaantenadeformadiferente.Dequalquerforma,aqualidadedarecepçãoemFMdependemuitodolocalonde
está posicionado o aparelho.
A antena AM fica no interior do aparelho, portanto oriente o aparelho para obter a melhor recepção.
AproximidadedeaparelhosTV,lâmpadasfluorescentesououtroselectrodomésticospodeprovocarinterferênciasnarecepção
de programas de rádio. Neste caso afaste o rádio gravador do aparelho gerador de interferências.
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CD-MP3
REPRODUÇÃO
1. Posicione o selector de funções (19) sobre a posição CD/MP3/USB/SD.
2. AbraocompartimentoCDeintroduzaodiscocomoladoimpressoparacima.Fecheaportinholacuidadosamente.
3. A reprodução começará em automático.
4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (9) para activar a pausa; o símbolo de reprodução iniciará a piscar.
5. Para desactivar a pausa pressione mais uma vez a tecla PLAY/PAUSE (9).
6. Pressione a tecla STOP (3) para parar definitivamente a reprodução, o visor LCD apresentará as faixas presentes no CD.
SALTAR A FAIXA
1. AopressionarateclaSKIP+(10)duranteareproduçãopassa-seàfaixasucessiva,enquantoquecomateclaSKIP-(11)passa-seàfaixaanterior.
2. MantenhapressionadaateclaSKIP+ouSKIP-duranteareproduçãoparaprocurarrapidamenteumapassagemmusicalparticular.
3. Liberte a tecla para voltar à reprodução normal.
REPRODUÇÃO ININTERRUPTA DE UMA ÚNICA FAIXA
- No modo de reprodução.
1. Pressione a tecla MODE (5).
2. O indicador “REPEAT” aparecerá no visor.
3. O leitor de CD reproduzirá ininterruptamente a faixa visualizada no visor.
4. Para parar a reprodução contínua da faixa única, pressione a tecla STOP (3).
REPRODUÇÃO ININTERRUPTA DE TODA A PASTA (ALBUM)
N.B.: função válida só para CD MP3.
- No modo de reprodução.
1. Pressione duas vezes a tecla MODE (5).
2. Oindicador“REPEATFOLDER”apareceránovisor.
3. O leitor de CD reproduzirá ininterruptamente o número da pasta visualizada no visor.
4. Para parar a reprodução contínua da faixa única, pressione a tecla STOP (3).
REPETIÇÃO ININTERRUPTA DE TODO O DISCO
- No modo de reprodução.
1. Pressione três vezes a tecla MODE (5).
2. O indicador “ REPEAT ALL ” aparecerá no visor.
3. O leitor de CD reproduzirá ininterruptamente o disco todo.
4. Para parar a reprodução contínua de todo o disco, pressione a tecla STOP (3).
PORTUGUESE
22
TT 1060CD
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA DAS FAIXAS
- No modo de reprodução.
1. Pressione cuatro vezes a tecla MODE (5).
2. No visor aparecerá a escrita RANDOM.
3. O leitor de CD reproduzirá as faixas segundo uma sequência aleatória.
4. Para interromper a reprodução aleatória das faixas pressione a tecla STOP (3).
PROGRAMAÇÃO CD-AUDIO
É possível seleccionar a ordem de reprodução das faixas.
1. Pressione a tecla STOP (3) para parar a reprodução.
2. Pressione a tecla MODE (5), no visor aparecerá a escrita “P-01” a piscar.
3. SeleccioneafaixaareproduzirprimeiroatravésdasteclasSKIP+ouSKIP-.
4. Pressione a tecla MODE (5)para confirmar.
5. Repitaospontos3e4,5paramemorizarereproduzirasfaixasdesejadas,paraosCDáudioépossívelmemorizarummáximode20faixas,
enquanto que para os CD MP3 é possível memorizar um máximo de 99 faixas.
6. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (9) para começar a reprodução.
7. Pressione duas vezes a tecla STOP (3) para apagar a programação.
FUNCIONAMENTO DA ENTRADA USB
REPRODUÇÃO
1. Posicione o selector de funções (19) sobre a posição CD/MP3/USB/SD. Ligue um leitor de MP3 equipado com tomada USB à entrada USB (14).
- Aguarde alguns segundos até que o leitor carregue todos os ficheiros MP3.
2. A reprodução começará em automático.
3. Para activar a pausa pressione uma vez a tecla PLAY/PAUSE (9).
4. Para desactivar a pausa pressione uma segunda vez a tecla PLAY/PAUSE (9).
5. Pressione a tecla STOP (3) para parar definitivamente a reprodução.
- Refira-se ao parágrafo “funcionamento do leitor de CD-MP3” para as demais funções.
FUNCIONAMENTO DA ENTRADA SD CARD
REPRODUÇÃO
1. Posicioneoselectordefunções(19)sobreaposiçãoCD/MP3/USB/SD.IntroduzaaSDCardnaentradaSD(15).
- Aguarde alguns segundos até que o leitor carregue todos os ficheiros MP3.
2. A reprodução começará em automático.
3. Para activar a pausa pressione uma vez a tecla PLAY/PAUSE (9).
4. Para desactivar a pausa pressione uma segunda vez a tecla PLAY/PAUSE (9).
5. Pressione a tecla STOP (3) para parar definitivamente a reprodução.
- Refira-se ao parágrafo “funcionamento do leitor de CD-MP3” para as demais funções.
ID3 TAG
1. PressioneobotãoINFOparaexibirinformaçõessobreosarquivosMP3queestásendojogado.
Nota: O TAG ID3 podem não estar disponíveis, dependendo do arquivo que você está reproduzindo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GERAIS
Alimentação: ...................................................................C.A.230V-50Hz
Consumo: ......................................................................15W
ConsumoOFFMode: .......................................................<1W
Potência máxima de saída: ..............................................2x2,5W
Dimensões: .....................................................................300 x 190 x 190 mm
Altifalantes: ..................................................................... 4 ohm
SECÇÃO CD
Sistema de leitura:...........................................................Laser de semicondutor
SECÇÃO RÁDIO
Faixasdefrequência: .......................................................FM87,5-108MHzAM540-1600KHz
PORTUGUESE
23
TT 1060CD
EPIKUNDUNO BOLTAZ
Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw
me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to
egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a sto
eswteriko¢ auth¢V thV suskeuh¢V stoicei¢wn
pou leitourgou¢n se uyhlh¢ ta¢sh, mhn thn
anoi¢gete gia na apofu¢gete ton ki¢nduno
hlektrikw¢n ekkenw¢sewn.
PROSOCH
Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw
me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to
egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a, sta
i¢dia, shmantikw¢n odhgiw¢n gia thn asfalh¢
crh¢sh. Diaba¢ste teV prosectika¢ prin na
crhsimopoih¢sete th suskeuh¢.
PARATHRHSEIS GIA TO
LASER
Auth¢ h suskeuh¢ ei¢nai efodiasme¢nh me
e¢na su¢sthma ana¢gnwshV me akti¢na laser.
An kai to laser ei¢nai camhlh¢V iscu¢oV
kai e¢cei e¢na mhcanismo¢ asfalei¢aV pou
tou empodi¢zei th leitourgi¢a me anoicth¢
quri¢da, pre¢pei na threi¢te austhra¢ tiV
ako¢louqeV odhgi¢eV:
mhn plhsiazete ta matia sto fako tou laser
me anoicth th suskeuh, kindunos traumatismou
tou amfiblhstroeidh citwna.
mhn prospaqhsete na aposunarmologhsete ¢h
na metapoihsete th monada laser, kindunos
aporrofhshs aktinoboliwn.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Δείκτης POWER
2. Δείκτης FM STEREO
3. Πλήκτρο STOP
4. Πλήκτρο ALBUM
5. Πλήκτρο MODE
6. Διακόπτης ρύθμισης ΕΝΤΑΣΗΣ
7. Πλήκτρο INFO
8. Οθόνη Υγρών Κρυστάλλων (LCD)
9. Πλήκτρο PLAY/PAUSE/USB
10. Πλήκτρο SKIP+, αλλαγή επόμενου αποσπάσματος
11. Πλήκτρο SKIP -, αλλαγή προηγούμενου αποσπάσματος
12. Διακόπτης TUNING, συντονισμός
13. Δείκτης TUNING
14. Είσοδος USB
15. Είσοδος SD CARD
16. Κεραία FM
17. Είσοδος τροφοδοσίας AC
18. Επιλογέας περιοχής συχνοτήτων AM/FM/FM STEREO
19. Επιλογέας λειτουργιών CD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό όργανο υψηλής ακρίβειας, γι’ αυτό αποφεύγετε τη χρήση του στις παρακάτω
περιπτώσεις:
Κοντά σε ισχυρές πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ και σόμπες.
Σε πολύ υγρούς χώρους όπως μπάνια, πισίνες, κλπ.
Σε χώρους με πολύ σκόνη.
Σε χώρους που υποβάλλονται σε δυνατούς κραδασμούς.
- Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε στα πλαϊνά της να υπάρχει πάντα αρκετός χώρος για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
(τουλάχιστον 5 cm).
- Μην κλείνετε τις σχισμές εξαερισμού.
- Εάν διεισδύσουν υγρά στο εσωτερικό της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα και πηγαίνετε τη συσκευή
στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης TREVI.
- Να ελέγχετε πάντα πριν ανάψετε την συσκευή ότι τα καλώδια τροφοδοσίας και σύνδεσης είναι σωστά τοποθετημένα.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για τον καθαρισμό συνιστάται η χρήση ενός μαλακού πανιού, ελαφρά βρεγμένου. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών ή
λειαντικών ουσιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η καλή κατασκευή της συσκευής αυτής εγγυάται επί μακρόν την άψογη λειτουργία της. Εάν ωστόσο παρουσιασθεί κάποιο
πρόβλημα, θα πρέπει να συμβουλευθείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της TREVI.
Η TREVI ακολουθεί μία πολιτική συνεχούς έρευνας και ανάπτυξης. Ως εκ τούτου τα προϊόντα μπορεί να παρουσιάζουν
χαρακτηριστικά διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται.
HELLENIKA
24
TT 1060CD
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ
Βάλτε το φις σε μία ηλεκτρική πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος 230V - 50Hz. Μην συνδέετε τη συσκευή σε πρίζες με
τάση διαφορετική από αυτήν που υποδεικνύεται.
ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μετακινήστε τον επιλογέα CD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO (19) στην επιθυμητή λειτουργία.
2. Για να σβήσετε τη συσκευή μετακινήστε τον επιλογέα λειτουργιών CD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO (19) στη θέση OFF.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
1. Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργιών CD/MP3/USB/SD/OFF/RADIO(19) σε RADIO.
2. Επιλέξτε την περιοχή συχνοτήτων που θέλετε να ακούσετε (AM/FM/FM stereo) με τον επιλογέα (18).
3. Συντονισθείτε στον σταθμό που επιθυμείτε με το διακόπτη ρύθμισης TUNING (12).
4. Εάν ο σταθμός που ακούτε είναι στερεοφωνικός ο δείκτης (2) θα φωτισθεί.
5. Ρυθμίστε την ένταση όπως επιθυμείτε με το διακόπτη ρύθμισης VOLUME (6).
6. Εάν κατά την ακρόαση ενός σταθμού FM stereo διαπιστώσετε δυνατούς θορύβους και παράσιτα τοποθετήστε τον επιλογέα
(18) στη θέση FM.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Για να έχετε την καλύτερη λήψη στα FM επεκτείνετε και προσανατολίστε ανάλογα την κεραία (16). Εάν η λήψη
δεν είναι καλή δοκιμάστε να ρυθμίσετε διαφορετικά το μήκος και τον προσανατολισμό της κεραίας, η ποιότητα
πάντως της λήψης στα FM εξαρτάται πολύ από τη θέση όπου είναι τοποθετημένη η συσκευή.
Η κεραία AM είναι εσωτερική οπότε προσανατολίστε τη συσκευή για να πετύχετε την καλύτερη λήψη.
Εάν υπάρχουν κοντά συσκευές TV, λάμπες νέον ή άλλες ηλεκτρικές οικιακές συσκευές μπορούν να προκαλέσουν
παράσιτα στη λήψη ραδιοφωνικών προγραμμάτων, στην περίπτωση αυτή απομακρύνετε το ραδιοκασετόφωνο
από τη συσκευή που δημιουργεί τα παράσιτα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓOY CD-MP3
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
1. Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργιών (19) στη θέση CD/MP3/USB/SD.
2. Ανοίξτε τη θύρα CD και βάλτε το δίσκο με τη γραμμένη πλευρά στραμμένη προς τα πάνω. Ξανακλείστε την υποδοχή
προσεκτικά.
3. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα.
4. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9) για να ενεργοποιήσετε την παύση? το σύμβολο αναπαραγωγής αρχίζει να αναβοσβήνει.
5. Για να απενεργοποιήσετε την παύση πατήστε ακόμη μία φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9).
6. Πατήστε το πλήκτρο STOP (3) για να σταματήσετε οριστικά την αναπαραγωγή, η οθόνη LCD θα εμφανίσει τα κομμάτια που
υπάρχουν στο CD.
ΑΛΛΑΓΗ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
1. Πατώντας το πλήκτρο SKIP+ (10) κατά τη διάρκεια της ακρόασης περνάτε στο επόμενο κομμάτι, ενώ με το πλήκτρο SKIP-
(11) περνάτε στο προηγούμενο κομμάτι.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SKIP+ ή SKIP- κατά την ακρόαση για να αναζητήσετε γρήγορα ένα συγκεκριμένο
μουσικό πέρασμα.
3. Απελευθερώστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή.
ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΕΝΟΣ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΟΥ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
- Σε τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής.
1. Πατήστε το πλήκτρο MODE (5).
2. Ο δείκτης “REPEAT” θα εμφανιστεί στην οθόνη.
3. O αναπαραγωγός CD θα αναπαράγει συνεχώς το κομμάτι που απεικονίζεται στην οθόνη.
4. Για να απενεργοποιήσετε τη συνεχή αναπαραγωγή του μεμονωμένου κομματιού, πατήστε το πλήκτρο STOP (3).
ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ/ΦΑΚΕΛΟΥ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: λειτουργία έγκυρη μόνο για cd MP3.
- Σε τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής.
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής πατήστε δύο φορές το κουμπί MODE (5).
2. Ο δείκτης “REPEAT FOLDER” θα εμφανιστεί στην Οθόνη.
3. Η συσκευή ανάγνωσης CD θα αναπαράγει συνεχώς ολόκληρο το δίσκο/φάκελο.
4 Για να απενεργοποιήσετε τη συνεχή αναπαραγωγή ολόκληρου του δίσκου/φακέλου, πατήστε το πλήκτρο STOP (3).
ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ
- Σε τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής.
1. Πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο MODE (5).
2. Η ένδειξη “REPEAT ALL” θα εμφανιστεί στην οθόνη.
3. O αναπαραγωγός CD θα αναπαράγει συνεχώς ολόκληρο το δίσκο.
4. Για να απενεργοποιήσετε τη συνεχή αναπαραγωγή ολόκληρου του δίσκου, πατήστε το πλήκτρο STOP (3).
HELLENIKA
25
TT 1060CD
ΤΥΧΑΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΩΝ
- Τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής.
1. Πατήστε πέντε φορές το πλήκτρο MODE (5).
2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη RANDOM.
3. O αναπαραγωγός CD αναπαράγει τα αποσπάσματα με τυχαία αλληλουχία.
4. Για να διακόψετε την τυχαία αναπαραγωγή των αποσπασμάτων πατήστε το πλήκτρο STOP (3).
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-AUDIO
Είναι δυνατόν να επιλέξετε τη σειρά με την οποία αναπαράγονται τα αποσπάσματα.
1. Πατήστε το πλήκτρο STOP (3) για να σταματήσετε την αναπαραγωγή.
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE (5), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “P-01” αναβοσβήνοντας.
3. Επιλέξτε το απόσπασμα που θέλετε να αναπαράγετε πρώτο με τα πλήκτρα SKIP+ ή SKIP-.
4. Πατήστε το πλήκτρο MODE (5) για επιβεβαίωση.
5. Επαναλάβατε τα σημεία 3 και 4 ,5 για να αποθηκεύσετε και να αναπαράγετε τα αποσπάσματα που επιθυμείτε· για τα cd
audio μπορείτε να αποθηκεύσετε το ανώτερο 20 αποσπάσματα, ενώ για τα cd MP3 μπορείτε να αποθηκεύσετε το ανώτερο
99 αποσπάσματα.
6. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9) για να αρχίσει η αναπαραγωγή.
7. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο STOP (3) για να ακυρώσετε τον προγραμματισμό.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ USB
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
1. Συνδέστε έναν αναπαραγωγό MP3 που διαθέτει υποδοχή USB στην είσοδο USB (14).
- περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα ώστε o αναπαραγωγός να φορτώσει όλα τα αρχεία MP3.
2. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα.
3. Για την εισαγωγή της παύσης πιέστε μια φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9 ).
4. Για την ακύρωση της παύσης πιέστε για δεύτερη φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9).
5. Πατήστε το πλήκτρο STOP (3) για να σταματήσετε οριστικά την αναπαραγωγή.
- Δείτε σχετικά την παράγραφο “λειτουργία αναπαραγωγού cd-mp3” για τις υπόλοιπες λειτουργίες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ SD CARD
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
1. Εισάγετε τoν αναπαραγωγό mp3 στην είσοδο SD CARD (15).
- Περιμύνετε μερικό δευτερόλεπτα ώστε o αναπαραγωγός να φορτώσει όλα τα αρχεία mp3.
2. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα.
3. Για την εισαγωγή της παύσης πιέστε μια φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9 ).
4. Για την ακύρωση της παύσης πιέστε για δεύτερη φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE (9).
5. Πατήστε το πλήκτρο STOP (3) για να σταματήσετε οριστικά την αναπαραγωγή.
- Δείτε σχετικά την παράγραφο “λειτουργία αναπαραγωγού cd-mp3” για τις υπόλοιπες λειτουργίες.
ID3 TAG
1. Πατήστε το κουμπί INFO για να εμφανίσετε πληροφορίες σχετικά με τα αρχεία MP3 που αναπαράγεται
Σημείωση: Η TAG ID3 μπορεί να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με το αρχείο που αναπαράγουν ή συναφείς διατάξεις
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΑ
Τροφοδοσία: ......................................................... C.A. 230V - 50Hz
Κατανάλωση: ........................................................ 15 W
Κατανάλωση OFF Mode: ...................................... <1 W
Μέγιστη ισχύς εξόδου: .......................................... 2 x 2,5 W
Διαστάσεις: ........................................................... 300x 190 x 190 mm
Ηχεία: ............................................................... 4 ohm
ΤΜΗΜΑ CD
Σύστημα ανάγνωσης: ........................................... Λέιζερ με ημιαγωγούς
ΤΜΗΜΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
Περιοχές συχνοτήτων: .......................................... FM 87,5-108MHz AM 540-1600KHz
HELLENIKA
26
TT 1060CD
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve
essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri
di raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto
di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione
impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione
di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must
be disposed of in "separate collection" and so the product must
not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special "separate waste
collection centres" provided by local government, or deliver it to
the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment
with recycled materials and limits negative effects on the envi-
ronment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of ad-
ministrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte du
produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet
d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges
spécialisées de collecte séparée " prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives
de traitement, recyclage et élimination favorisent la production
d'appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur
la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt daher
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen"
bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts
übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung,
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferle-
gung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se
debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida
selectiva" creados por las administraciones municipales o bien
al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabrica-
ción de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una
gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve
ser objecto de "recolha separada" portanto o produto não deve
ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros
de recolha diferenciada" predispostos pelas administrações co-
munais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra
de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação
de sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά
“κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο
κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και
την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
27
TT 1060CD
PROSOCH
PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN
STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI
O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPO-
IADHPOTE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA
APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
ATENÇÃO
PERIGODECHOQUESELÉTRICOS
NÃOEXPORACHUVAEUMIDADE
ATENÇÃO: NÃOABRIROAPARELHO.NOINTERIORDOMESMONÃOEXISTEM
COMANDOSOUPEÇASDESUBSTITUIÇÃOQUEPOSSAMSERMANIPULADOS
PELOUSUÁRIO.EMCASODEEVENTUALOPERAÇÃODESERVIÇO,DIRIGIR-SE
AUMCENTRODEASSISTÊNCIAAUTORIZADOTREVI
ATENCION
ATENCION: NOABRIRELAPARATO,ENSUINTERIORNOHAYMANDOSQUE
PUEDANSERMANIPULADOSPOR ELUSUARIONIPARTESDEREPUESTO.
PARATODASLASOPERACIONESDESERVICIODIRIGIRSEAUNCENTRODE
ASISTENCIAAUTORIZADOTREVI.
PELIGRODECHOQUES
ELECTRICOS
NOEXPONERALLUVIAY
HUMEDAD
ACHTUNG
ACHTUNG: DASGERÄTNICHTÖFFNEN.IMINNERNBEFINDENSICHKEINEVOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE.
FÜRJEGLICHESERVICEARBEITEN,WENDENSIESICHBITTEANEINETREVI
AUTORISIERTENKUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHRELEKTRISCHERSCHLÄGE
NICHTDERFEUCHTIGKEITUND
DEM REGEN AUSSETZEN
WARNING!
WARNING: DONOTOPENTHESET.NEITHERCONTROLSORSPAREPARTSTO
BEUSEDBYTHEUSERARETOBEFOUNDINSIDEIT.APPLYTOAUTHORISED
TREVICENTERSFORSERVICEOPERATIONS.
DANGEROFELECTRICSHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAINORHUMIDITY
ATTENZIONE
RISCHIODISCOSSEELET-
TRICHE!
NONESPORREAPIOGGIAE
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDIMANIPOLABILIDALL'UTENTENEPARTIDIRICAMBIO.PERTUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATOTREVI
ATTENTION
ATTENTION: NE PASOUVRIRL’APPAREIL,AL’INTERIEUR IL N’Y A PASDE
COMMANDESAMANIPULERPARL’UTILISATEUROUDEPIECESDERECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICED’ASSISTANCEAUTORISETREVI.
RISQUEDEDECHARGESELEC-
TRIQUES
NEPASEXPOSERALAPLUIEETA
L’HUMIDITE
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue: .................................................................... Neutral
Brown: ................................................................ Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire: .......................................................... N or Black
Brown wire: ...................................................... L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the
fuse with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
WARNING!
Trevi S.p.A.
StradaConsolareRimini-SanMarino,6247924Rimini(Rn)Italia
Tel.0541/756420Fax0541/756430
www.trevi.it
MadeinCHINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L'apparecchio: Lettore CD/MP3/USB/SD con Radio AM/FM STEREO marca TREVI modello TT 1060CD
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Rimini, 11 Agosto 2011
TREVI spa
Strada Consolare Rimini - San Marino 62
47924 Rimini
Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Trevi TT 1060CD Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para