KlipXtreme KWH-750 Guía del usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía del usuario
KWH-750
STYLE
STYLE
WARNINGS
AUDIO PRODUCT WARNING!
Please keep in mind that permanent hearing loss may result from long-term
exposures to sounds at high volumes. It is recommended to use as low a volume
as possible.
This product might be capable of delivering sounds at loud volumes and
high-pitched audible tones. Under certain circumstances, exposure to such loud
sounds can result in permanent hearing loss damage. The volume level may vary
based on the conditions such as audio source you are using, volume settings
and the environment. Avoid prolonged use of headset at excessive sound
pressure levels.
You can reduce the risk of hearing damage by following these safety
guidelines.
1. Prior to using this product, follow these steps
• Before using this product, make sure to turn the volume control to its lowest
level.
• Put the headsets on.
• Slowly adjust the volume control to a comfortable level.
ENGLISH
2. During the use of this product
• Keep the volume at a comfortable or lowest level possible.
• If increased volume setting is necessary, adjust the volume control slowly.
• Ringing in the ears may be an indication that the sound level is too high.
• Stop using the product if it causes great discomfort.
BATTERY WARNING!
"Caution"-Unless otherwise specified in the user manual or quick start guide,
the battery in your product cannot be removed or replaced by the user. Any
attempt to do so is risky and may result in damage of self and product.
• Use of other batteries may present a risk of fire or explosion and the warranty
will be voided.
CHARGER WARNING!
• Do not use a wall charger with more than 5VDC/1A output.
• When you disconnect the power cord, grasp and pull the plug, not the cord.
Never use a charger that is damaged.
• Avoid charging your product in extremely high or low temperatures. Avoid
using the charger in damp areas.
I. Introduction
Thank you for purchasing the Style-KWH-750 stereo headphones with
Bluetooth® wireless technology. We encourage you to read this quick installation
guide thoroughly to get the most of this innovative wireless device.
Main features
• The battery provides extended playback times of up to 40 hours with 500
hours of standby time*** on a single charge
• Experience ultimate freedom with the latest V 5.0 streaming technology: that is
higher speeds, expanded range and capacity compared to older devices
equipped with this function
• Compatible with Google and Siri voice assistant, it supports the voice
recognition feature for true hands-free control and access to your linked
device at the touch of a button
• Fine-tuned acoustics delivered through high-performance 40mm drivers
• Crisp highs, mids and dynamic bass can be equally enjoyed in wired or wireless
modes
• Seamless, hands-free management of your entertainment and calls
• Adjustable headband with hinged earcups are built for all day comfort
• Soft leatherette exterior enhances its stylish and sleek design
• Foldable for easy portability in its attractive hard protective case
1. : Increase volume/Next song
2. : Power (mutifunction) button: Pairing mode, On/off, Play/pause, Answer
and end a call, Reject a call, Call transfer and Voice Assistance function
3. : Decrease volume/Previous song
4. LED Indicator
5. Type-C charging port
6. 3.5mm input jack
7. Built-in microphone
8. Cushioned ear pads
9. Adjustable headband
Control Function LED indicator
: Power
(multifunction)
button
1. Power On: Press and hold this
button for approximately 3
seconds.
2. Power Off: Press and hold this
button for approximately 3
seconds.
3. Pairing mode: Press and hold this
button for approximately 3
seconds. (Same as power on)
1. The green and blue
LED blinks alternately
2. The LED turns off.
3. The LED will blink
green and blue
alternately when in
pairing mode, and will
will blink green once it
has paired successfully
III. Product components
Controls and functions
Package content
• Wireless headphones
• Type-C charging cable
• 3.5mm audio cable
• User guide
• Hard case
II. Product overview
1
2
3
745
9
8
6
4. Play/Pause: Briefly press this button
to play and pause media.
5. Answer an incoming call: Briefly press
this button once to answer an incoming
phone call (music will be paused)
6. End a call: Briefly press this button
once to end a call (music will resume)
7. Reject a call: Press and hold this
button for about 1 second to reject an
incoming call
8. Transfer a call: While on an active call,
press and hold this button to switch
devices, from the headset to the mobile
phone
9. Voice Assistant: Press and hold this
button for 1.5 seconds to enable the
voice assistance for Siri or Google. Press
this button two times to redial the last
number called.
Control Function LED indicator
1. Press and hold this button to increase
the audio level of the headphones
2. Press this button briefly to play the
next track.
:Volume
up/next track
button
IV. Basic operation
a. Charging your headphones
• Plug one end of the supplied USB-C Type cable to your headphones USB-C
port and the other end into the USB port of your computer or to a 5VDC/1A
USB power adapter to fully charge the battery*.
Note: The headphones’ battery should be initially charged for at least 4 hours.
Thereafter, the battery will take about 3 hours to recharge.
Control Function LED indicator
1. Press and hold this button
to decrease the audio level of the
headphones
2. Press this button briefly to play
the previous track
:Volume
down/previous
track button
V. Advanced operation
Pairing the headset with your mobile device
1. Turn on the headset by pressing and holding the power button. The LED light
will start blinking green and blue indicating that it has entered into the
Bluetooth® interface and is ready to be paired.
2. Next, set your Bluetooth® mobile device to “discover” the wireless
headphones.
3. Place both devices not more than one meter away from each other.
4. On your mobile phone, tap the newly discovered audio device (Style-KWH-750)
being displayed in the Bluetooth® list. The headset is now ready to be used
wirelessly.
5. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter the
passkey 0000 (4 zeros).
6. If pairing is successful, the LED will glow green. If after 60 seconds the pairing
process fails, please turn off the headset and repeat steps 1 through 5
described above.
7. The headset will enter into the Standby mode and will eventually turn off
automatically after five minutes if there is no matching device available for
pairing.
Note: The headset will automatically pair to the last known connected device 3
seconds after is powered on.
• While the headphones are being charged, the LED glows red. The LED will turn
OFF once the battery has reached full capacity.
• When battery is low, the LED indicator will start blinking every five seconds.
Also, when the remaining battery is at 20%, an audible prompt will be heard to
indicate that the headphones need to be recharged.
• Make sure that the headphones are fully charged before using them for the first
time.
*Do not use a USB fast charging or PD adapters with an output power greater
than 5VDC; otherwise, you will damage your headphones and void the warranty.
b. Auxiliary wired connection
• With the headset On or Off, insert the 3.5mm cable to play in Auxiliary mode.
Plug one end of the supplied 3.5mm cable to your headphones and the other
end to the 3.5mm auxiliary port in your input source.
• The LED indicator on the headset will turn off and the headset will
automatically switch to auxiliary in mode.
Note: When the Bluetooth® mode is enabled and the auxiliary cable is
connected, you will experience a momentary loss of audio as the input changes
to the wired 3.5mm connection.
• Set the desired volume on the input source. The volume controls on the
headphone will not operate when they are connected to an external wired audio
source.
Note: Once you remove the cable, the device will not return automatically to
Bluetooth® mode. Instead, you must turn the unit off and then on again to
reactivate the wireless function.
Using the wireless headset
a. Answering and ending a call using your mobile device
1. When there is an incoming call, an alert tone will be heard through the
headphones. Briefly press the multifunction button to pick it up. You may also
press the answer button on your smartphone to take the call (music will be
paused).
2. To end a call, simply press the multifunction button once again. Likewise, you
may also finish the call directly using the end key on your mobile (music will
be resume automatically).
3. To reject an incoming call, press the multifunction button for about 1 second.
4. Press and hold the multifunction button if during an active call, you want
switch (or transfer) such call from the headset to the mobile phone.
b. Music playback
1. Briefly press the play/pause (multifunction) button to start and stop audio
playback.
2. Press and hold the and buttons for 2 seconds to go to the next or
previous track.
3. Briefly press the and buttons to increase or decrease the volume on the
headphones.
4. When listening to music using your smartphone, playback will pause to allow
the call to go through.
5. As soon as you hang up, music playback will resume automatically.
Pairing the headphones to two Bluetooth® devices
1. Once the headset has paired with the first Bluetooth® compatible device,
momentarily disconnect the headset from that first mobile device.
2. The blue and green LEDs on the headphones will start alternating to indicate
that the device has entered into the pairing mode.
3. Using the second mobile or Bluetooth® device, set it to "discover" the wireless
headphone.
4. On your mobile device, tap the newly discovered headphon (Style-KWH-750)
to establish the wirelessly connection.
5. Now, return to the first Bluetooth® compatible device that was originally
connected to and search for the (Style-KWH-750) headphone once again to
reconnect.
6. Now, the headphones can be actively connected to the two devices at the
same time.
VI. Troubleshooting
a. The headphones are not turning on.
- Charge the headphones. If they don’t turn on even after charging, contact
customer service for help.
b. The headphones are not charging.
- Check if the supplied USB charging cable has been properly connected to
the headphones and the power source.
- Verify if the power source is on and properly connected.
- If using a USB charging cable different from the one supplied, make sure
that it is properly connected and functioning.
c. The headphones are not pairing.
- Check if the Bluetooth® device is powered on.
- Verify if the Bluetooth® mode is enabled on the device.
- Check if both devices are within 1 meter from each other.
- Verify if the Bluetooth® device is compatible with the headphones.
d. Music will not play through the headphones.
- Check if the headphones and the Bluetooth® device are powered on.
- Verify if there is music playing on your Bluetooth® device.
- Check the volume level on your Bluetooth® device.
e. There is distortion, lag or interference in the connection.
- Check if there is a 2.4GHz device close to the headphones or Bluetooth®
device.
- Verify that both devices are placed within the recommended distance.
- Verify if the Bluetooth® version of the source you are using is older than the
version on the headphones, such scenario may cause a sudden disconnec-
tion.
f. Difficulty in listening to a caller when receiving a call.
- Check if the headphones are connected to the Bluetooth® device.
- Verify if the Bluetooth® mode is enabled on your device.
- Check the volume level on your Bluetooth® device.
- If used in auxiliary mode, verify that the audio cable is properly connected to
the headset.
VII. Care and maintenance
HEADSET DEVICE
• Always unplug the product from the charger before cleaning
• It is recommended to clean the product by wiping with a dry soft cloth. The
cord may only be dry-dusted.
BUILT-IN BATTERY CARE
• This product is powered by a rechargeable battery. The full performance of a
new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge
cycles.
• The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will
eventually wear out. Do not leave a fully charged battery connected to charger,
since overnight charging may shorten its lifetime.
• Unplug the charger from the electrical plug and product when not in use.
• If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
• Leaving the product in hot or cold places such as in a closed car in the summer
and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery.
• Always try to keep the battery between 15 and 25 degrees Celsius (59 and 77
degrees Fahrenheit). A product with a hot or cold battery may not work
temporarily, even when the battery is fully charged.
• Charge/power the headset according to the instructions supplied with the
product.
Headphone
MPN KWH-750
Technical specifications
Form factor
Driver unit
Maximum power output
Frequency
Signal-to-noise ratio
Impedance
Sensitivity
Microphone
Form factor
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
On ear
Ф40mm
20mW per driver
100Hz-20,000Hz
80dB
32Ω ± 15%
119 ± 3dB/mW (S.P.L at 1kHz)
Built-in on left capsule
Omnidirectional
100Hz-18,000Hz
680Ω
-42dB ±3dB at 1kHz
Connectivity
Connection type
Wireless RF frequency
Wireless range
Bluetooth® profiles
Bluetooth® V5.0 and 3.5mm
audio connector
2.402GHz—2.480GHz
Up to 66ft*
- Supports the V5.0 specification
- A2DP v1.2
- AVRCP v1.4
- HFP v1.6
- HSP v1.2
- DI v1.3
Precautions
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Never try to disassemble, repair or modify the headset yourself, or push objects
of any kind into the product, as this may cause short circuits which could result
in a fire or electric shock.
• None of the components can be replaced or repaired by users. Only authorized
personnel may open the product.
• This product is not a toy-never allow children to play with this product and
always store the product out of reach of children.
• Protect the cords from being damaged or pinched.
• Discontinue to use the product if it overheats, has been dropped or damaged,
exposed to water or if it has a damaged cord or plug.
• Do not use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT expose headset to excessive heat or to direct sunlight for long periods
of time.
• Do NOT store the device in a place with high humidity or dust.
• Do NOT place heavy objects on top of the headset.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
*Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within
the line-of-sight between both Bluetooth® 5.0 devices
** First time charge should take 4 hours, thereafter 3 hours.
***It depends on the volume level and type of audio files being played.
Advanced audio characteristics
(not user-configurable)
Audio codecs
Battery
Type
Charging time
Run time
Standby time
Charging input
Additional information
Product dimensions (LxWxH)
Product weight
Cable length
Warranty
• SBC, MP3, AAC
• Stereo audio ADC with line input
• Stereo audio DAC
• Supported sample rates of 8, 11.025, 16,
22.05, 32, 44.1, 48 and 96kHz (DAC only)
Rechargeable lithium-ion battery, 3.7VDC
600mAh
Up to 3 hours**
Up to 40 hours at 50% volume
Up to 30 hours at 100% volume***
500 hours
USB Type-C to USB A cable: 5VDC/1A max.
7.3x6.8x2.9in
12.7oz
5ft
One year
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ESPAÑOL
2. Durante la utilización del producto
• Mantén el volumen en un nivel agradable de escuchar o en la mínima
regulación posible.
• Si es necesario aumentar el volumen, regula lentamente el control de
intensidad.
• El zumbido en los oídos puede ser una indicación de que la intensidad del
sonido es excesivamente alta.
• Deja de usar el producto si te causa mucha incomodidad.
¡ADVERTENCIA RELATIVA A LA BATERÍA!
• "Precaución"-A menos que se especifique lo contrario en el manual del
usuario o en la guía de configuración rápida, la batería del producto no es
susceptible de ser retirada ni reemplazada por el usuario. Aparte de ser
peligroso, puede ocasionar daños al producto y a la persona que intente
manipularlo.
El uso de otras baterías puede presentar riesgos de incendio o de explosión,
en cuyo caso dejará sin efecto la garantía del producto.
¡ADVERTENCIA SOBRE EL CARGADOR!
• No utilices un cargador de pared con una salida superior a 5V y 1A.
• Cuando desconectes el cable de alimentación, sujétalo del enchufe para tirarlo,
nunca del cable. Jamás utilices un cargador que esté fallado.
• Evita cargar el producto cuando la temperatura ambiente es extremadamente
alta o baja. Evita además utilizar el cargador en zonas húmedas.
¡ADVERTENCIAS!
ADVERTENCIA RELATIVA A PRODUCTOS DE AUDIO
Debes tener presente que la exposición prolongada a sonidos con altos niveles
de volumen puede producir la pérdida permanente de la audición. Se
recomienda mantener el volumen en su mínmima regulación.
Este producto es capaz de generar sonido con niveles de volumen muy elevados
y tonos agudos perceptibles. La exposición a tales sonidos, bajo ciertas
circunstancias, puede provocar daños irreversibles al oído. La intensidad del
volumen puede variar según las condiciones existentes, tales como la fuente de
audio utilizada, la regulación del volumen, así como las características del
entorno. Evita el uso prolongado de los auriculares con niveles de presión de
sonido excesivos.
Si cumples con las siguientes pautas de seguridad, puedes reducir el
riesgo de daños auditivos:
1. Ejecuta los pasos a continuación antes de utilizar este producto
• Antes de usar el producto, disminuye el volumen al mínimo.
• Ponte el auricular.
• Lentamente incrementa la regulación del volumen hasta un nivel agradable de
escuchar.
Contenido del empaque
• Audífonos inalámbricos
• Cable Tipo-C para carga
• Cable de audio de 3,5mm
• Guía del usuario
• Estuche rígido
II. Descripción del producto
1
2
3
745
9
8
6
I. Introducción
Gracias por preferir los audífonos estéreo Style-KWH-750 con tecnología
inalámbrica Bluetooth®. Le recomendamos leer detenidamente la guía de
instalación rápida, con el objeto de aprovechar al máximo todas las ventajas de
este innovador dispositivo inalámbrico.
Características principales
• La batería integrada ofrece hasta 40 horas de reproducción continua y 500 horas en
modo de pausa***, con una sola carga
• Disfruta de la libertad al extremo con la última tecnología inalámbrica Bluetooth®
V5.0: obtienes velocidades de transferencia más altas, mayor alcance y capacidad
comparada con versiones anteriores de dispositivos dotados con esta función
• El reconocimiento de la voz a través de Siri y Google Assistant permite el control y
acceso total al dispositivo con manos libres con la simple pulsación de un botón
• Sofisticación acústica a través de microparlantes de 40mm, de alto rendimiento
• Tonos agudos, medios y graves dinámicos son reproducidos con la misma nitidez
mediante una conexión con o sin cables
• Gestión fluida con manos libres de tu entretenimiento y de tus llamadas telefónicas
• La diadema ajustable con cápsulas articuladas ofrece máxima comodidad durante
todo el día
• El exterior suave de cuerina realza su elegante y moderno diseño
• Plegable, para su fácil portabilidad en su atractivo estuche de tapa rígida
4. Reproducción/Pausa: Presione
brevemente este botón para iniciar y
detener la reproducción de medios
5. Recepción de una llamada: Presione
brevemente este botón una vez para
contestar una llamada telefónica entrante
(en cuyo caso se detiene la reproducción de
música)
6. Finalizar una llamada: Presione
brevemente este botón una vez para
concluir una llamada telefónica (en cuyo
caso se reinicia la reproducción de música
en forma automática)
7. Rechazar una llamada: Mantenga
presionado este botón por 1 segundo para
rechazar una llamada entrante
8. Transferir una llamada: Cuando esté en
una llamada en curso, mantenga presionado
este botón para cambiar de dispostivo,
desde el auricular al teléfono móvil
9. Asistente de voz: Mantenga presionado
este botón por 1,5 segundos para
habilitar el asistente de voz para Siri o
Google. Presione este botón dos veces para
volver a marcar el último número discado
Control Función Indicador LED
3. La luz LED se
ilumina
alternadamente de
color verde y azul
en el modo de
emparejamiento, y
se ilumina en
forma intermitente
de color verde
para indicar que
se ha establecido
con éxito la
conexión
inalámbrica
1. Encendido: Mantenga presionado este
botón por aproximadamente 3 segundos
2. Apagado: Mantenga presionado este
botón por aproximadamente 3 segundos.
3. Emparejamiento: Mantenga presionado
este botón por aproximadamente 3
segundos. (Igual que en el modo de
conexión)
1. : Subir volumen/Próxima pista
2. : Botón (multifunción) de conexión: Modo de emparejamiento,
Encendido/apagado, Reproducción/pausa, Contestar y finalizar una llamada,
Rechazar una llamada, Transferir una llamada y función del Asistente de Voz
3. : Bajar volumen/Pista anterior
4. Indicador LED
5. Puerto Tipo-C para carga
6. Conjuntor estéreo de 3,5mm
7. Micrófono integrado
8. Almohadillas acolchadas para los oídos
9. Diadema ajustable
Control Función Indicador LED
: Botón de
conexión
(multifunción)
1. El LED de se
ilumina
alternadamente
de color verde y
azul
2. Se extingue la
luz LED
III. Componentes del producto
a. Controles y funciones
• Mientras se carga la batería, el LED se ilumina de color rojo en forma
permanente. Una vez que la batería alcanza el nivel de carga plena, se extingue
por completo el indicador LED.
• Cuando disminuye la carga de la batería, el indicador comienza a parpadear una
vez cada cinco segundos. Además, cuando la carga de la batería disminuye a un
20% de su capacidad, el auricular emitirá un tono audible para indicar que
necesita ser recargado.
Cerciórese de cargar completamente el audífono antes de utilizarlo por
primera vez.
*No utilice adaptadores de carga rápida USB ni adaptadores para distribución de
corriente (PD) con una potencia de salida superior a 5VCC; de lo contrario podrá
dañar el audífono y anular la garantía.
b. Conexión con cable auxiliar
• Con el audífono encendido o apagado, inserte el cable de 3,5mm para la
reproducción en modo Auxiliar. Conecte un extremo del cable incluido en el
audífono y el otro, en el puerto auxiliar de 3,5mm de la fuente de entrada.
• Lo anterior hará que se extinga el indicador LED, activándose en forma
automática el modo de reproducción auxiliar en el audífono.
Nota: Cuando se conecta el cable auxiliar teniendo el modo Bluetooth®
habilitado, experimentará la pérdida momentánea del audio al realizar el cambio
de entrada a la conexión cableada de 3,5mm.
• Regule la intensidad del volumen desde la fuente de audio. Los controles de
volumen no funcionan cuando se conecta el audífono físicamente a una fuente
de audio externa.
IV. Funcionamiento básico
a. Carga de los audífonos
• Para cargar la batería, inserte un extremo del cable USB Tipo-C suministrado en
el puerto USB-C del audífono y el otro en el puerto USB de su computadora o
adaptador USB de 5VCC/1A.*
Nota: Inicialmente se debe suministrar energía durante un lapso de 4 horas a la
batería de los audífonos. A contar de entonces, el proceso de recarga de la
batería tomará aproximadamente 3 horas.
Control Función Indicador LED
1. Mantrenga presionado este botón
para aumentar la intensidad de audio
de los audífonos
2. Oprima brevemente este botón
para reproducir la próxima pista
: Botón para
subir el volumen/
próxima pista
1. Mantenga presionado este botón
para disminuir la intensidad del audio
de los audífonos
2. Oprima brevemente este botón
para reproducir la pista anterior
: Botón para
bajar el volumen/
pista anterior
Cómo emparejar los auriculares con dos dispositivos Bluetooth®
1. Una vez que el auricular se haya emparejado con el primer dispositivo
compatible con Bluetooth®, desconecte momentáneamente el auricular de
ese primer dispositivo móvil.
2. Los LEDs de color azul y verde de los auriculares comenzarán a alternar, para
indicar que se ha iniciado el proceso de emparejamiento en el dispositivo.
3. Configure el segundo móvil o dispositivo Bluetooth® para que "descubra" el
auricular inalámbrico.
4. En su dispositivo móvil, seleccione el auricular que acaba de detectar
(Style-KWH-750), con el fin de establecer la conexión inalámbrica.
5. A continuación, abra el primer dispositivo compatible con Bluetooth® con el
cual el auricular (Style-KWH-750) estableció originalmente la conexión y
búsquelo en la lista con el fin de reconectarlo inalámbricamente una vez más.
6. A contar de ese momento estará habilitada la conexión de los auriculares con
ambos dispositivos al mismo tiempo.
Nota: Una vez que retire el cable, el dispositivo no se reconecta en forma
automática al modo Bluetooth®. Deberá en cambio apagar la unidad y volver a
encenderla para reactivar la función inalámbrica.
V. Funcionamiento avanzado
Cómo emparejar los auriculares con su dispositivo móvil.
1. Mantenga presionado el botón de conexión para encender el auricular. La luz
LED comenzará a parpadear de color azul y verde para indicar que ha pasado
a la interfaz de Bluetooth® y que está listo para ejecutar el emparejamiento.
2. A continuación, programe la función Bluetooth® en su teléfono móvil para que
pueda 'descubrir' los audífonos inalámbricos.
3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí.
4. En su teléfono móvil, seleccione el nuevo dispositivo de audio detectado
(Style-KWH-750) que aparece desplegado en la lista Bluetooth®. El auricular
ahora está listo para ser utilizado en forma inalámbrica.
5. En caso de contar con una versión Bluetooth® inferior, es posible que se le
pida ingresar la clave 0000 (4 ceros).
6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el LED se
ilumina de color verde. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra
emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior.
7. El audífono pasará al modo de Pausa, apagándose en forma automática
después de cinco minutos, de no existir ningún dispositivo con el cual se
pueda emparejar.
Nota: El auricular se emparejará automáticamente con el último dispositivo
conectado 3 segundos después de haber encendido la unidad.
VI. Guía de solución de problemas
a. La unidad no enciende.
- Cargue los audífonos. Si no se encienden a pesar de haberlos cargado,
contáctese con el servicio al cliente para solicitar ayuda.
b. La unidad no está recibiendo carga.
- Compruebe si el cable USB para carga incluido está conectado correcta-
mente al audífono y a la fuente de alimentación.
- Verifique si la fuente de alimentación está encendida y debidamente
conectada.
- De estar usando un adaptador USB distinto al incluido con la unidad,
asegúrese de que esté conectado y funcionando correctamente.
c. Los audífonos no se emparejan.
- Compruebe si está encendido el dispositivo Bluetooth®.
- Verifique si ha sido habilitado el modo Bluetooth® en el dispositivo.
- Compruebe si ambos dispositivos se encuentran a I metro de distancia
entre sí.
- Verifique que el dispositivo Bluetooth® es compatible con los audífonos.
d. No se escucha música a través de los audífonos.
- Compruebe si están conectados los audífonos y el dispositivo Bluetooth®.
- Verifique si en su dispositivo Bluetooth® está activada la reproducción de
música.
- Compruebe el nivel de volumen en el dispositivo Bluetooth®.
Funcionamiento de los auriculares con tecnología Bluetooth®
a. Contestar y finalizar una llamada desde su dispositivo móvil
1. Al recibir una llamada entrante, se escuchará un tono de alerta a través de los
audífonos. Oprima brevemente el botón multifunción para contestar. También
puede pulsar el botón de su teléfono inteligente para recibir la comunicación
(en cuyo caso se detiene la reproducción de música en forma automática).
2. Para finalizar una llamada, pulse el botón multifunción una vez más. Del
mismo modo, también puede concluir la llamada directamente utilizando el
comando de su dispositivo celular (en cuyo caso se reinicia la reproducción de
música en forma automática).
3. Con el objeto de rechazar una llamada entrante, presione el botón
multifunción por aproximadamente 1 segundo.
4. Presione el botón multifunción si durante una llamada en curso decide
cambiar (o transferir) esa comunicación desde el auricular al teléfono móvil.
b. Reproducción de música
1. Presione brevemente el botón de reproducción/pausa (multifunción) para
iniciar y detener la música.
2. Presione los botones o durante 2 segundos para pasar a la próxima
pista o a la pista anterior.
3. Oprima brevemente los botones o para aumentar o disminuir la
intensidad del audio del audífono.
4. Si está escuchando música por el teléfono inteligente, la reproducción se
interrumpe para que pueda ingresar la llamada.
5. Tan pronto cuelgue, la reproducción de música se reinicia en forma
automática.
CUIDADO DE LA BATERÍA INTEGRADA
• Este producto funciona con una batería recargable. El óptimo rendimiento de
una batería nueva se obtiene tras completar dos o tres ciclos de carga y
descarga.
• A pesar de que la batería se puede cargar y descargar cientos de veces, su
desgaste a la larga es inevitable. No deje una batería completamente cargada
conectada al cargador, ya que el suministro prolongado puede degradar su
vida útil.
• Desconecte el cargador de la fuente de alimentación y del producto mientras
no se necesite.
• Una batería completamente cargada que no se utilice perderá la energía
acumulada con el correr del tiempo.
• Dejar el producto en lugares con temperaturas muy altas o bajas, como al
interior de un vehículo durante la época de verano o invierno, no sólo reducirá
la capacidad, sino que además la vida útil de la batería.
• Intente siempre mantener la batería a una temperatura que oscile entre 15 y
25 grados Celsius (59 y 77 grados Fahrenheit). Es posible que el producto no
funcione temporalmente a causa del recalentamiento o enfriamiento de la
batería, a pesar de estar cargada a plena capacidad.
• Cargue/conecte el auricular de acuerdo con las instrucciones que se
suministran con el producto.
e. Hay distorsión, demora o interferencia en la conexión.
- Compruebe si existe un dispositivo de 2.4GHz cerca de los audífonos o del
dispositivo Bluetooth®.
- Verifique que ambos dispositivos hayan sido ubicados manteniendo la
distancia recomendada.
- Verifique si la versión Bluetooth® de la fuente que se está utilizando es
inferior a la versión de los auriculares, ya que la desconexión repentina
puede producirse en este tipo de escenario.
f. Dificultad para escuchar al interlocutor cuando recibe una llamada.
- Compruebe si los audífonos están conectados con el dispositivo Bluetooth®.
- Verifique que ha sido habilitado el modo Bluetooth® en su dispositivo.
- Compruebe el nivel de volumen en el dispositivo Bluetooth®.
- Si utiliza el modo auxiliar, compruebe que el cable de audio esté conectado
correctamente al auricular.
VII. Cuidado y mantenimiento
AURICULAR
• Se debe desconectar el producto del cargador antes de limpiarlo
• Se recomienda frotar suavemente el producto con un paño seco. Limpie el
polvo que pueda acumular el cordón sin humedecerlo.
Audífono
MPN KWH-750
Especificaciones técnicas
Factor de forma
Unidad del parlante
Máxima potencia de salida
Frecuencia
Relación de señal a ruido
Impedancia
Sensibilidad
Micrófono
Factor de forma
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Conectividad
Tipo de conexión
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Perfiles Bluetooth®
Supraaural
Ф40mm
20mW cada microparlante
100Hz-20.000Hz
80dB
32Ω ± 15%
100dB +/- 3dB (N.P.S a 1kHz)
Integrado en la cápsula izquierda
Omnidireccional
100Hz-18.000Hz
680Ω
-42dB ±3dB a 1kHz
Bluetooth® V5.0 y conector de
audio de 3,5mm
2.402GHz—2.480GHz
Hasta 20 metros*
- Admite la especificación V5.0
- A2DP v1.2
- AVRCP v1.4
- HFP v1.6
- HSP v1.2
- DI v1.3 *El cálculo de la distancia se basa en un área despejada, sin interferencias, y en línea recta
entre ambos dispositivos Bluetooth® 5.0.
**Se debe cargar inicialmente durante 4 horas, y de allí en adelante, el ciclo será de 3 horas.
***Depende de la intensidad del volumen y del tipo de archivo de audio utilizado.
Códecs de audio
ç
Batería
Tipo
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento
Tiempo en modo de pausa
Entrada para carga
Información adicional
Dimensiones del producto
(LaxAnxAl)
Peso del producto
Longitud del cable
Garantía
Características de audio avanzadas
(no son configurables por el usuario)
• SBC, MP3, AAC
• Audio estéreo DAC con entrada de línea
• Audio estéreo DAC
• Frecuencias de muestreo admitidas de 8,
11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 y 96kHz
(sólo para DAC [Convertidor digital
analógico])
Batería recargable de iones de litio, de 3,7V y
600mAh
Hasta 3 horas**
Hasta 40 horas con el volumen al 50% de su
capacidad
Hasta 30 horas con el volumen al 100% de su
capacidad***
500 horas
Cable USB Tipo- C a USB A: 5VCC/1A máx.
18,5x17,5x7,5cm
360g
1,5m
Un año
Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal
de Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado
que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales
Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Tales límites definen los niveles máximos permisibles a
las interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones
residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y
operación del dispositivo, puede provocar interferencias nocivas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se
producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso de
que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo
cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo, le
recomendamos al usuario que intente una o más de las siguientes medidas con
el objeto de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual
está enlazado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
aparatos de TV.
Precauciones
• Jamás deje caer, sacuda ni golpee el dispositivo.
• Jamás desarmes, repares ni modifiques los audífonos tú mismo, como
tampoco introduce objetos de ningún tipo en su interior, ya que esto podría
causar cortocircuitos que podrían provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Ninguno de los componentes puede ser reemplazado ni reparado por el
usuario. Sólo el personal autorizado tiene la facultad de abrir el producto.
• Este producto no es un juguete: no permitas que jueguen con él, por
consiguiente mantenlo siempre fuera del alcance de los niños.
• Protege los cables para que evitar comprimirlos o dañarlos.
• Deja de usar el producto de inmediato si se sobrecalienta, se ha caído o
deteriorado, se ha expuesto al agua, o si presenta un cable o enchufe dañado.
• Jamás utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni
alcohol.
• Jamás exponga los audífonos al calor excesivo ni a los rayos directos del sol
por períodos de tiempo prolongados.
• Jamás guarde el dispositivo en un lugar donde exista demasiado polvo o
humedad.
• Jamás coloque objetos pesados sobre los audífonos.
• Jamás utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos
inalámbricos para redes LAN.
www.klipXtreme.com
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word mark is
owned by Bluetooth SIG, Inc. GOOGLE is the registered trademark of Google, Inc. SIRI is
the registered trademark of Apple, Inc. Klip Xtreme is not affiliated with or endorsed by
these companies. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed
as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands. Made
in China.
KlipXtreme® es marca registrada. El logograma Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. GOOGLE es marca registrada de Google, Inc. SIRI es marca registrada de Apple, Inc.
Klip Xtreme no está afiliada ni patrocinada por tales empresas. Todas las demás marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los
mismos es por motivo de identificación solamente y por ende, no constituye reclamo alguno
a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni afiliación con cualquiera de estas
marcas. Fabricado en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

KlipXtreme KWH-750 Guía del usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas