KlipXtreme KWH-251 V2 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

KlipXtreme KWH-251 V2: Los auriculares inalámbricos con Bluetooth que te ofrecen un sonido de alta calidad, una duración de batería de hasta 22 horas y un diseño cómodo y elegante.

Con los KlipXtreme KWH-251 V2 podrás disfrutar de tu música favorita, hacer llamadas telefónicas y controlar el volumen y la reproducción sin necesidad de cables. Además, cuentan con luces LED multicolor personalizables que te permitirán destacar tu estilo.

Estos auriculares son perfectos para usarlos en casa, en el trabajo o mientras te desplazas. Su diseño ligero y plegable los hace fáciles de llevar contigo a donde quiera que vayas.

KlipXtreme KWH-251 V2: Los auriculares inalámbricos con Bluetooth que te ofrecen un sonido de alta calidad, una duración de batería de hasta 22 horas y un diseño cómodo y elegante.

Con los KlipXtreme KWH-251 V2 podrás disfrutar de tu música favorita, hacer llamadas telefónicas y controlar el volumen y la reproducción sin necesidad de cables. Además, cuentan con luces LED multicolor personalizables que te permitirán destacar tu estilo.

Estos auriculares son perfectos para usarlos en casa, en el trabajo o mientras te desplazas. Su diseño ligero y plegable los hace fáciles de llevar contigo a donde quiera que vayas.

KWH-251 v2
Imperious
I. Introduction
Thank you for purchasing the KWH-251 v2 stereo headphones with Bluetooth®
wireless technology. We encourage you to read this quick installation guide
thoroughly to get the most of this innovative wireless device.
Main features
• Superior sound quality delivered through high-performance 40mm drivers
• Long-lasting 22-hour battery life, with about 100 hours of stand-by time*
• Only 2.5 hours for quick battery recharge
• Cushioned leatherette headband that conveniently extends for maximum
comfort
• Ultra-lightweight design with comfortable swiveling ear cups, that fold flat to be
easily carried in the protective case
• Full on-board controls for power, music and phone call management
• LED multicolor lights with different lighting patterns, which can be turned off
completely
Bluetooth® V. 5.0 platform, for greater wireless range and based on an area free
and clear of obstacles and interference between both Bluetooth® V5.0 devices.
• Built-in USB-C port for swift wired charging
* Estimated battery run time may vary depending on each user’s playlist, usage and volume settings.
Package content
• Wireless headphones
• USB-C charging cable
• 3.5mm audio cable
• Protective carrying case
• User’s manual
II. Product components
English
1
2
3
8
4
5
6
7
9
1. Adjustable headband
2. Power On/Off – Multifunction button
3. Volume down/previous track button
4. Volume up/next track button
5. USB-C charging port
6. Lights On/Off button
7. 3.5mm auxiliary input jack
8. LED status indicator (Bluetooth® mode)
9. Cushioned ear pads
Button
Power
On/Off - MFB
Power on
Power off
Play/Pause
Function Operation instruction
Press and hold this button for about 2-3
seconds to turn on the device. Keep this
button pressed until a voice prompt is
heard indicating that the headphones are
in pairing mode.
Press and hold this button for about 2-3
seconds to turn off the device.
Briefly press this button to play and pause
media.
Redial the last
number called
Press and hold this button for about 1
second to redial the last number called
(on supported devices).
Button
Volume +
Hands-free mode
- Answering a call
Hands Free mode
- Hanging up a call
Function Operation instruction
Press this button once to answer an
incoming call (music will be paused).
Press this button once to end a call (music
will resume).
Hands-free mode
- Rejecting a call
Press and hold this button for about 1
second to reject an incoming call.
Volume up Press and hold this button to increase the
audio level of the headphones.
Next media
source
Press this button briefly to play the Next
track.
Hands Free mode
- Call waiting
a. Press and hold this button for about 1
second to place a current call on hold and
answer an incoming call.
b. Press and hold this button for about 1
second again to switch between the call
on hold and the connected one.
c. Press this button once to end the call.
5. USB-C charging port: Insert the USB-C plug here to recharge the battery.
6. Lights On/Off button: Press this button to turn the lights on or off, and to cycle
through the lighting patterns.
a. Press this button briefly to turn ON the lights on the headphones logo.
b. Press it twice to have a solid lighting pattern (PULSE MODE) beating at the
sound of the music.
c. Press this button for a third time and the lighting pattern will change colors
(white, red, blue, green, purple, yellow and teal) in five-second intervals.
d. Setting the lighting color: Press this button for about 3 seconds to cycle
through the different colors, stop on the color you want and this will be the
color the logo will stay ON and the color of the running effect.
e. Setting brightness level: Press this button to switch the intensity of the lights
from full to half brightness. Turning the lights to a lower intensity level will help
to save battery life.
7. 3.5mm auxiliary input jack: Use it for wired playback.
8. LED indicator light:
The LED turns red when the headphones are being charged.
The LED will blink blue and red alternatively when the headphones are in pairing
mode.
The LED will blink alternatively blue when the headphones are in BT mode.
III. Basic operation
Charging your headphones
• Plug one end of the supplied USB-C cable to your headphones USB-C port and
the other end into the USB port of your computer or to a 5VDC 500mA USB
adapter to fully charge the battery*.
• The headphones battery has to be initially charged for at least 3 hours. Thereafter,
the battery will take about 2 hours to recharge.
• Make sure that the headphones are fully charged before using them for the first
time.
• When battery is low it will emit a low battery prompt, to remind you to recharge
the headphones.
*Do not use a USB fast charging or PD adapters with an output power greater than 5V or you
will damage your headphones and void the warranty.
Button
Volume -
Volume down
Function Operation instruction
Press and hold this button to decrease the
audio level of the headphones.
Previous media
source
Press this button briefly to play the
Previous track.
IV. Auxiliary wired connection
• Plug one end of the supplied 3.5mm cable to your headphones and the other
end to the 3.5mm auxiliary port in your input source.
• Set the desired volume on the input source. The volume controls on the
headphone will not operate when they are connected to an external wired audio
source.
V. Advanced operation
Pairing the headset with your mobile phone
1. Press and hold this button for about 2-3 seconds to turn on the device. Keep this
button pressed until a voice prompt is heard indicating that the headphones are
in pairing mode. The LED light will blink alternatively blue and red.
2. Next, set your Bluetooth® mobile device to “discover” the wireless headphones.
3. Place both devices not more than one meter away from each other.
4. On your mobile phone, tap the newly discovered audio device KWH-251 v2
being displayed in the Bluetooth® list.
5. When the mobile device asks if you want to pair with it, click Yes or OK to
accept.
6. The LED light will blink alternatively in blue to indicate that the Bluetooth®
connection is successful.
7. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6
described above.
8. The headset will enter into Standby mode and will eventually turn off
automatically after five minutes if there is no Bluetooth® device available for
pairing. “Power off” will be heard to confirm this action.
VI. Using the wireless headset
a. Answering and ending a call using your mobile phone
1. When there is an incoming call, an alert tone will be heard through your
headphones. Briefly press the Power/Multifunction button to pick it up. You
may also press the answer button on your cellular phone to take the call.
2. To end a call, simply press the Power/Multifunction button once again.
Likewise, you may also finish the call directly using the end key on your cell
phone.
3. To reject or ignore an incoming call, press the Power/Multifunction button for
about 1 second.
4. If you want to redial the last number called, press and hold the Power/Multi-
function button for about 1 second (on supported devices).
5. Call waiting feature:
- If you have an incoming call while you are on another call, press and hold this
button for about 1 second to place the current call on hold and answer the
incoming call.
- Press and hold this button again for about 1 second to switch between the
call on hold and the call you are actually on.
- Press this button once to end the call.
VII. Troubleshooting
a. The headphones are not turning on.
- Charge the headphones. If they don’t turn on even after charging, contact
customer service for help.
b. The headphones are not charging.
- Check if the supplied USB charging cable has been properly connected to the
headphones and the power source.
- Check if the power source is on and properly connected.
- If using a USB power adapter different from the one supplied, make sure it is
properly connected and functioning.
c. The headphones are not pairing.
- Check if the Bluetooth® device is power on.
- Check if the Bluetooth® mode is enabled on the Bluetooth® device.
- Check both devices are within 1 meter from each other.
- Check if the Bluetooth® device is compatible with the headphones.
d. Music will not play through the headphones.
- Check if the headphones and Bluetooth® device are powered on.
- Check if there is music playing on your Bluetooth® device.
- Check the volume level on your Bluetooth® device.
e. There is distortion, lag or interference in the connection
- Check if there is a 2.4GHz device close to the headphones or Bluetooth® device.
- Check both devices are placed within the recommended distance.
f. Difficulty in listening to a caller when receiving a call
- Check if the headphones are connected to the Bluetooth® device.
- Check if the Bluetooth® mode is enabled on your device.
- Check the volume level on your Bluetooth® device.
b. Music playback
1. Briefly press the Power/Multifunction button to play and pause audio
playback.
2. Press the or buttons for 1 second to go to the Next or Previous
track.
3. Press and hold the or buttons for more than 1 second to increase or
decrease the audio level on the headphones.
4. When listening to music using your mobile phone, playback will pause to allow
the call to go through.
5. As soon as you hang up, music playback will resume automatically.
Precautions
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Do NOT disassemble, repair or modify the headphones yourself.
• Do not use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT expose headphones to excessive heat or to direct sunlight for long
periods of time.
• Do NOT store the device in a place with high humidity or dust.
• Do NOT place heavy objects on top of the headphones.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
Headphone
MPN KWH-251
Form factor
Driver unit
Maximum power output
Frequency
Impedance
Sensitivity
Buttons
Microphone
Form factor
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
Input voltage
Volume control
Connectivity
Connection type
Wireless RF frequency
Wireless range
Battery
Battery type
Battery charging time
Battery run time
Battery standby time
On-ear
Ф40mm
30mW
20Hz-20KHz
32Ω±15% (S.P.L at 1KHz)
96dB±3dB
Power On/O-Multifunction, Volume
+/Next song, Volume -/Previous song,
Lights On/O
Built-in
Omnidirectional
50-16KHZ
2.2KΩ
-42dB±3dB
5VDC/500mA
Yes, in right ear cup
Bluetooth® V5.0, 3.5mm auxiliary-in
2.402-2.480GHz
Up to 80ft**
3.7VDC, 800mAh
Up to 2.5 hours
Up to 22 hours*
About 100 hours
Other features
LED lights
Additional information
Material
Product dimensions
Product weight
Cable type and length
Warranty
Multicolor adjustable LED lights with on/o
capability and running lighting eects
ABS
6.3x3.3x7.8in
7oz
USB-C: 31in
3.5mm cable: 4ft
One year
Technical specications
* Estimated battery run time may vary depending on each user’s playlist, usage and volume
settings.
**Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within the
line-of-sight between both Bluetooth® V5.0 devices.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Notes
Español
I. Introducción
Gracias por preferir los audífonos estéreo KWH-251 v2 con tecnología inalámbrica
Bluetooth®. Le recomendamos leer detenidamente la guía de instalación rápida, con
el objeto de aprovechar al máximo todas las ventajas de este innovador dispositivo
inalámbrico.
Características principales
• Calidad de audio superior impartida a través de parlantes de 40mm de alta
precisión
• Batería con un tiempo de autonomía superior de 22 horas, con 100 horas de
duración en modo de pausa*
• Solamente necesita 2,5 horas para recarga de la batería
• Diadema acolchada en cuero sintético que se extiende convenientemente para
máxima comodidad
• Diseño ultra liviano con cómodas almohadillas giratorias y plegables para poder
llevarlas fácilmente en su estuche protector
• Controles de conexión, y para gestión de música y llamadas integrados en la
unidad
• Luces LED multicolores con diferentes patrones de iluminación y opción de
apagado
• Plataforma Bluetooth® V.5.0, para mayor alcance inalámbrico, y considerando un
área libre de obstáculos e interferencias entre ambos dispositivos Bluetooth® V5.0.
• Puerto USB-C integrado para carga alámbrica veloz
*El tiempo de reproducción puede variar dependiendo de los archivos de música, hábitos de uso y
preferencias del volumen de cada usuario.
Contenido del empaque
• Audífonos inalámbricos
• Cable USB-C para carga
• Cable para audio de 3,5mm
• Estuche protector para transporte
• Manual del usuario
II. Descripción del producto 1
2
3
8
4
5
6
7
9
1. Diadema ajustable
2. Botón de Encendido/Apagado - Multifuncional
3. Botón de bajar volumen - / pista anterior
4. Botón de subir volumen + / siguiente pista
5. Puerto USB-C para carga
6. Botón de encendido y apagado de las luces
7. Conjuntor de entrada auxiliar de 3,5mm
8. Luz LED indicadora de estado (modo Bluetooth®)
9. Almohadillas acolchadas para los oídos
Botón
Encendido/
Apagado
- Multifuncional
Conexión
Apagar
Reproducción/
Pausa
Función Instrucciones de funcionamiento
Mantenga presionado este botón durante
2-3 segundos para encender el dispositivo.
Mantenga el botón presionado hasta que
escuche el mensaje de voz que indica que
los audífonos han entrado en el modo de
emparejamiento.
Mantenga presionado este botón durante
2-3 segundos para apagar el dispositivo.
Presione brevemente este botón para
reproducir e interrumpir el audio.
Volver a marcar
el último número
discado
Mantenga presionado este botón durante 1
segundo para volver a marcar el último
número discado (en dispositivos compati-
bles).
Botón
Volumen +
Modo de manos
libres - Cómo
contestar una
llamada
Modo de manos
libres - Cómo
finalizar una llamada
Función Instrucciones de funcionamiento
Presione este botón una vez para
contestar una llamada entrante (la música
se interrumpirá).
Presione este botón una vez para finalizar
una llamada (se reiniciará la música).
Modo de manos
libres - Cómo
rechazar una llamada
Mantenga presionado este botón durante
1 segundo para rechazar una llamada
entrante.
Subir volumen Mantenga presionado este botón para
aumentar la intensidad del volumen de los
audífonos.
Próxima pista Presione brevemente este botón para
reproducir la Próxima pista.
Modo de manos
libres - Cómo
mantener una
llamada en espera
a. Mantenga presionado este botón
durante 1 segundo para colocar en
espera la llamada actual y contestar una
llamada entrante.
b. Mantenga presionado este botón
durante 1 segundo nuevamente para
alternar entre la llamada en espera y la
que está atendiendo.
c. Presione este botón una vez para
finalizar la llamada.
5. Puerto USB-C para carga: Inserte el enchufe USB-C aquí para recargar la batería.
6. Botón de encendido y apagado de las luces: Presione este botón para encender
y apagar las luces, y para alternar entre los distintos patrones de iluminación.
a. Presione brevemente este botón para Encender las luces que iluminan el logo
de los audífonos.
b. Presiónelo dos veces para lograr un patrón de iluminación fijo (Modo
intermitente) que se ilumina al ritmo de la música.
c. Presione este botón por tercera vez y el patrón de iluminación cambiará de
color (blanco, rojo, azul, verde, morado, amarillo y verde azulado) en intervalos
de cinco segundos.
d. Cómo configurar el color de las luces: Presione este botón durante 3
segundos para alternar entre los diferentes colores, deténgase en el color que
desea y éste será el color del logo que permanecerá ENCENDIDO y también
el color del efecto continuado.
e. Cómo fijar el nivel de brillo: Presione este botón para cambiar el nivel de
intensidad de las luces, de más intenso a intensidad media. Mantener el nivel de
intensidad de las luces en un nivel bajo ayudará a conservar la energía de la
batería.
7. Conjuntor de entrada auxiliar de 3,5mm: Úselo para la reproducción de música
con cable.
8. Indicador luminoso LED:
La luz LED se ilumina de color rojo cuando los audífonos están recibiendo carga.
La luz LED parpadeará alternativamente en color rojo y azul cuando los
audífonos se encuentren en el modo de emparejamiento.
La luz LED parpadeará alternativamente en color azul cuando los audífonos estén
en el modo Bluetooth®.
III. Funcionamiento básico
Carga de los audífonos
• Conecte un extremo del cable USB-C suministrado en el puerto USB-C de los
audífonos y el otro extremo en el puerto USB de su computadora o en un
adaptador USB de 5VDC 500mA para cargar la batería*.
• Inicialmente, se debe suministrar energía durante un lapso de 3 horas a la batería
del dispositivo. A contar de entonces, el proceso de recarga de la batería tomará
aproximadamente de 2 horas.
• Cerciórese de cargar completamente los audífonos antes de utilizarlos por
primera vez.
Volumen -
Bajar volumen Mantenga presionado este botón para
disminuir la intensidad del volumen de los
audífonos.
Pista anterior Presione brevemente este botón para
reproducir la pista Anterior.
Botón Función Instrucciones de funcionamiento
• Cuando el nivel de carga de la batería esté bajo el dispositivo le indicará con un
tono que necesita ser recargada.
*No use adaptadores de carga rápida USB o PD con una potencia de salida superior a 5V ya que
podría dañar el dispositivo y anular la garantía.
IV. Conexión con cable auxiliar
• Conecte un extremo del cable de 3,5mm suministrado en el puerto de los
audífonos y el otro extremo en el puerto de entrada auxiliar de 3,5mm de la fuente
de entrada.
• Configure el volumen en la fuente de entrada. Los controles para el volumen en
los audífonos quedarán desactivados cuando estén conectados a una fuente de
entrada cableada externa.
V. Funcionamiento avanzado
Cómo emparejar los audífonos con el teléfono móvil
1. Mantenga presionado el botón de Conexión/Multifuncional durante 2-3
segundos para encender el dispositivo. Mantenga el botón presionado hasta que
escuche el mensaje de voz que indica que los audífonos han entrado en el modo
de emparejamiento. La luz LED parpadeará alternativamente de color rojo y azul.
2. A continuación, programe la función Bluetooth® en su teléfono móvil para que
pueda ‘descubrir’ los audífonos inalámbricos.
3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí.
4. En su teléfono móvil, seleccione el nuevo dispositivo de audio detectado
(KWH-251 v2) que aparece desplegado en la lista Bluetooth®.
5. Cuando el dispositivo le pregunte si desea integrarlo al sistema, haga clic en u
OK para aceptar.
6. La luz LED se encenderá de color azul para indicar que los audífonos se han
conectado exitosamente al modo Bluetooth®.
7. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo,
repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.
8. Los audífonos entrarán en Modo de reserva y se apagarán automáticamente
después de cinco minutos de no estar conectados a ningún dispositivo disponible
en el modo Bluetooth®. Se escuchará un mensaje de voz para confirmar que los
audífonos se han apagado.
VI. Utilización de los audífonos inalámbricos
a. Contestar y finalizar una llamada desde su teléfono móvil
1. Al recibir una llamada, se escuchará un tono de alerta a través de los
audífonos. Presione brevemente el botón de Conexión/Multifuncional para
contestar. También puede pulsar el botón de su teléfono celular para recibir la
comunicación.
2. Para finalizar una llamada, pulse el botón de Conexión/Multifuncional una vez
más. Del mismo modo, también puede concluir la llamada directamente
utilizando el comando de su dispositivo celular.
3. Para rechazar o ignorar una llamada entrante, mantenga presionado el botón
de Conexión/Multifuncional durante 1 segundo aproximadamente.
4. Si desea volver a marcar el último número discado, mantenga presionado el
botón de Conexión/Multifuncional durante aproximadamente 1 segundo (en
dispositivos compatibles).
5. Cómo mantener una llamada en espera:
a. Si recibe una llamada mientras está atendiendo una primera llamada,
mantenga presionado este botón durante aproximadamente 1 segundo
para colocar la llamada actual en espera y contestar la llamada entrante.
b. Vuelva a mantener presionado este botón durante 1 segundo para alternar
entre la llamada que está en espera y la que está atendiendo.
c. Presiones este botón una vez para finalizar la llamada.
b. Reproducción de música
1. Presione brevemente el botón de Conexión/Multifuncional para iniciar y
detener la reproducción de música.
2. Presione los botones ó durante 1 segundo para pasar a la próxima
pista o a la pista anterior.
3. Mantenga presionado los botones ó durante más de 1 segundo para
aumentar o disminuir el nivel de audio de los audífonos.
4. Si está escuchando música por el celular, la reproducción se interrumpirá para
que pueda ingresar la llamada.
5. Tan pronto cuelgue, la reproducción de música se reiniciará en forma
automática.
VII. Guía de solución de problemas
a. La unidad no enciende.
- Cargue los audífonos. Si aún no encendieran después de haberlos cargado,
póngase en contacto con el servicio al cliente para solicitar ayuda.
b. La unidad no está recibiendo carga.
- Revise si el cable USB para carga suministrado está conectado correctamente a
los audífonos y a la fuente de alimentación.
- Revise si la fuente de alimentación está activa y conectada correctamente.
- Si está usando un adaptador USB diferente al suministrado, asegúrese de que está
bien conectado y que funciona correctamente.
c. Los audífonos no se emparejan.
- Revise si el dispositivo Bluetooth® está encendido.
- Revise si el modo Bluetooth® está activado en el dispositivo Bluetooth®.
- Revise si ambos dispositivos se encuentran a 1 metro de distancia entre sí.
- Revise si el dispositivo Bluetooth® es compatible con los audífonos.
d. No se escucha música a través de los audífonos.
- Revise si los audífonos y el dispositivo Bluetooth® están conectados.
- Revise si el dispositivo Bluetooth® está emitiendo audio.
- Revise el nivel de volumen en el dispositivo Bluetooth®.
e. Hay distorsión, demora o interferencia en la conexión.
- Revise si hay un dispositivo de 2.4GHz cerca de los audífonos o del dispositivo
Bluetooth®.
- Revise si ambos dispositivos se encuentran dentro de la distancia recomendada.
f. Dificultad para escuchar al interlocutor cuando recibe una llamada
- Revise si los audífonos están conectados con el dispositivo Bluetooth®.
- Revise si el modo Bluetooth® está activado en el dispositivo.
- Revise el nivel del volumen de su dispositivo Bluetooth®.
Audífono
MPN KWH-251
Tipo
Unidad del parlante
Máxima potencia de salida
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Botones
Micrófono
Tipo
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Voltaje de entrada
Control de volumen
Supraaural
Ф40mm
30mW
20Hz ~ -20KHz
32Ω±15% (S.P.L at 1KHz)
96dB±3dB
Encendido/Apagado-Multifunción, Volumen
+/Próxima pista, Volumen -/Pista anterior,
Encendido/Apagado de las luces
Integrado
Omnidireccional
50-16KHZ
2.2kΩ
-42dB ±3dB
5VCC/500mA
Sí, en la almohadilla derecha
Especicaciones técnicas
*El tiempo de reproducción puede variar dependiendo de los archivos de música, hábitos de uso
y preferencias de cada usuario.
**El cálculo de la distancia se basa en un área libre de obstáculos e interferencias, y en línea recta
entre ambos dispositivos Bluetooth® V5.0.
Conectividad
Tipo de conexión
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Batería
Tipo
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento
Tiempo en modo de pausa
Otras características
Luces LED
Información adicional
Material
Dimensiones
Peso
Tipo y longitud del cable
Garantía
Bluetooth® V5.0, entrada auxiliar de 3,5mm
2.402-2.480GHz
Hasta 24,3m**
3.7VCC a 800mAh
Hasta 2,5 horas
Hasta 22 horas*
100 horas aprox.
Luces LED multicolores, con función de encendido
y apagado y efectos de iluminación continuados
ABS
16,2x8,5x20cm
200g
USB-C: 78,7cm
Cable de 3,5mm: 1,2m
Un año
Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que
este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B,
conforme a la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicacio-
nes (FCC). Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias
nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el
actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las
instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede provocar
interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible
garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada.
Dado el caso de que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo,
le recomendamos al usuario que intente una o más de las siguientes medidas con el
objeto de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual está
enlazado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
aparatos de TV.
Precauciones
• Jamás deje caer, sacuda ni golpee el dispositivo.
• Jamás desarme, repare ni modifique los audífonos usted mismo.
• Jamás utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol.
• Jamás exponga los audífonos al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por
períodos de tiempo prolongados.
• Jamás guarde el dispositivo en un lugar donde exista demasiado polvo o
humedad.
• Jamás coloque objetos pesados sobre los audífonos.
• Jamás utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos
inalámbricos para redes LAN.
Português
I. Introdução
Obrigado por adquirir os fones de ouvido estéreo KWH-251 v2 com tecnologia
sem fio Bluetooth®. Recomendamos que você leia atentamente este guia de
instalação rápida para aproveitar este inovador dispositivo sem fio ao máximo.
Principais características
• Qualidade de som superior, fornecida por drivers de 40 mm de alto desempen-
ho
• Vida útil da bateria de 22 horas, com cerca de 100 horas em modo de espera*
• Apenas 2,5 horas para recarga rápida da bateria
• Faixa da cabeça de couro sintético almofadada que se estende convenientemente
para máximo conforto
• Design ultraleve com fones de ouvido giratórios confortáveis, dobráveis para
serem transportados com facilidade em seu estojo de proteção
• Controles integrados completos para gerenciamento de energia, música e
chamadas telefônicas
• Luzes LED multicoloridas com diferentes padrões de iluminação que podem ser
desligadas completamente
• Plataforma Bluetooth® V. 5.0, para maior alcance sem fio é considerando uma área
livre de obstáculos e interferências entre os dois dispositivos Bluetooth® V5.0
• Porta USB-C incorporada para carregamento rápido com fio
* O tempo estimado de execução da bateria pode variar de acordo com as configurações de lista de
reprodução, uso e volume de cada usuário.
Conteúdo do pacote
• Fone de ouvido sem fio
• Cabo de carregamento USB-C
• Cabo de áudio de 3,5 mm
• Estojo de proteção para transporte
• Manual do usuário
II. Visão geral do produto 1
2
3
8
4
5
6
7
9
1. Faixa de cabeça ajustável
2. Ligar / Desligar - Botão multifuncional
3. Botão de diminuir volume / faixa anterior
4. Botão de aumentar volume / próxima faixa
5. Porta de carregamento USB-C
6. Botão ligue / desligue para as luzes
7. Entrada auxiliar de 3,5 mm
8. Luz indicadora de status do LED (Bluetooth®)
9. Fone de ouvido acolchoado
Botão
Ligar /
Desligar - MFB
Ligar
Desligar
Tocar/Pausar
Função Instrução de Operação
Pressione e segure este botão por cerca de
2-3 segundos para ligar o dispositivo.
Mantenha esse botão pressionado até que
um prompt de voz seja ouvido indicando
que os fones de ouvido estão no modo de
emparelhamento.
Pressione e segure este botão por cerca de
2-3 segundos para desligar o dispositivo.
Pressione brevemente este botão para
reproduzir e pausar a mídia.
Disque o último
número chamado
novamente
Pressione e segure este botão por cerca de 1
segundo para discar o último número
chamado novamente (nos dispositivos
compatíveis).
Botão
Volume +
Modo viva-voz
- Atender chamadas
Modo mãos livres
- Desligar chamadas
Função Instrução de Operação
Pressione brevemente este botão para
atender uma chamada recebida (a música
será pausada).
Pressione brevemente este botão para
encerrar uma chamada (a música será
retomada).
Modo viva-voz
- rejeitar chamadas
Pressione este botão por cerca de 1
segundo para rejeitar uma chamada.
Aumentar o volume Pressione e segure este botão para
aumentar o nível de áudio dos fones de
ouvido.
Próxima fonte
de mídia
Pressione este botão brevemente para
reproduzir a faixa seguinte.
Modo mãos livres
- chamada em espera
a. Pressione e segure este botão por
cerca de 1 segundo para colocar uma
chamada atual em espera e atender uma
outra chamada.
b. Pressione e segure este botão por
cerca de 1 segundo para alternar entre a
chamada em espera e a ligação.
c. Pressione este botão brevemente para
encerrar a chamada.
5. Porta de carregamento USB-C: insira o plugue USB-C aqui para recarregar a
bateria.
6. Botão de ligar/ desligar as luzes: pressione este botão para ligar ou desligar as
luzes e alternar entre os padrões de iluminação.
a. Pressione este botão brevemente para ACENDER as luzes no logotipo dos
fones de ouvido.
b. Pressione-o duas vezes para ter um padrão de iluminação contínuo (MODO
DE PULSO) ao som da música.
c. Pressione este botão pela terceira vez e o padrão de iluminação mudará de
cor (branco, vermelho, azul, verde, roxo, amarelo e azul turquesa) em
intervalos de cinco segundos.
d. Definir a cor da iluminação: pressione esse botão por cerca de 3 segundos
para ver o ciclo das diferentes cores, pare na cor desejada e essa será a cor em
que o logotipo permanecerá LIGADO e a cor do efeito enquanto estiver
ligado.
e. Definir o nível de brilho: pressione este botão para mudar a intensidade das
luzes do brilho total para luminosidade média. Mudar as luzes para um nível de
7. Entrada auxiliar de 3,5 mm: use-a para reprodução com fio.
8. Luz indicadora LED:
- O LED ficará vermelho contínuo durante o carregamento.
- O LED vermelho/azul piscando alternadamente indica que o dispositivo entrou
no modo de emparelhamento do Bluetooth®.
- O LED azul piscará azul alternadamente para indicar que o dispositivo está no
modo Bluetooth®.
III. Operação básica
Como carregar seus fones de ouvido
• Conecte uma extremidade do cabo USB-C fornecido à porta USB-C dos fones
de ouvido e a outra extremidade à porta USB do seu computador ou a um
adaptador USB de 5VDC 500mA para carregar a bateria completamente*.
• A bateria dos fones de ouvido deve ser carregada inicialmente por pelo menos 3
horas. Depois disso, a bateria levará cerca de 2 horas para recarregar.
• Verifique se os fones de ouvido estão totalmente carregados antes de usá-los pela
primeira vez.
• Quando a bateria estiver fraca, emitirá um aviso de bateria fraca, para lembrá-lo
de recarregar os fones de ouvido.
*Não use um adaptador USB de carregamento rápido ou adaptadores PD com uma potência de
saída superior a 5 V, pois isso danificará seus fones de ouvido e anulará a garantia.
Volume -
Abaixar o volume Pressione e segure este botão para diminuir
o nível de áudio dos fones de ouvido.
Fonte de mídia
anterior
Pressione este botão brevemente para
reproduzir a faixa anterior.
Botão Função Instrução de Operação
IV. Conexão com o auxiliar
• Conecte uma extremidade do cabo de 3,5 mm fornecido aos fones de ouvido e
a outra extremidade à porta auxiliar de 3,5 mm da fonte de entrada.
• Ajuste o volume desejado na fonte de entrada. Os controles de volume nos
fones de ouvido não funcionarão quando estiverem conectados a uma fonte de
áudio externa com fio.
V. Operação avançada
Como emparelhar o fone de ouvido com o seu telefone celular
1. Pressione e segure o botão Liga / Desliga / Multifuncional por aproximadamente
2-3 segundos. Mantenha esse botão pressionado até que um prompt de voz seja
ouvido indicando que os fones de ouvido estão no modo de emparelhamento.
O LED piscará azul/vermelho alternadamente.
2. Em seguida, configure seu dispositivo móvel Bluetooth® para “encontrar” os fones
de ouvido sem fio.
3. Coloque os dois dispositivos a não mais de um metro de distância um do outro.
4. Toque no dispositivo de áudio KWH-251 recém-encontrado pelo seu celular,
que está sendo exibido na lista Bluetooth®.
5. Quando o dispositivo móvel perguntar se você deseja emparelhar com ele,
clique em Sim ou OK para aceitar.
6. A luz do LED ficará azul alternadamente para indicar que a conexão Bluetooth®
foi bem-sucedida.
7. Se após 60 segundos o processo de emparelhamento falhar, repita as etapas 1 a
6 descritas acima.
8. O fone de ouvido entrará no modo de espera e, eventualmente, desligará
automaticamente após cinco minutos se não houver um dispositivo Bluetooth®
disponível para o emparelhamento. O comando “Desligar” será ouvido para
confirmar esta ação.
VI. Usar o fone de ouvido sem o
a. Como atender e encerrar uma chamada usando seu telefone celular
1. Quando houver uma chamada, um tom de alerta será ouvido nos fones de
ouvido. Pressione brevemente o botão Ligue/ Desligue/Multifuncional para
atender. Você também pode pressionar o botão de atender no seu telefone
celular para atender a chamada.
2. Para encerrar uma chamada, basta pressionar o botão Ligue/ Desligue /
Multifuncional novamente. Da mesma forma, você também pode desligar a
ligação diretamente usando a tecla Encerrar no seu telefone celular.
3. Para rejeitar ou ignorar uma chamada, pressione o botão Ligue/ Desligue/Mul-
tifuncional por aproximadamente 1 segundo.
4. Se você deseja discar o último número chamado novamente, pressione o
botão Ligue / Desligue / Multifuncional por aproximadamente 1 segundo (nos
dispositivos suportados).
5. Função de chamada em espera:
a. Se você receber uma chamada enquanto estiver em outra, pressione e
segure este botão por aproximadamente 1 segundo para colocar a
chamada atual em espera e atender a chamada.
b. Pressione e segure esse botão novamente por 1 segundo para alternar
entre a chamada em espera e a chamada em que você está no momento.
c. Pressione este botão brevemente para encerrar a chamada.
b. Reprodução de música
1. Pressione brevemente o botão Ligue/ Desligue/ Multifuncional para
reproduzir e parar a reprodução de áudio.
2. Pressione brevemente os botões ou para por 1 segundo ir para a
Próxima faixa ou para a Anterior.
3. Pressione brevemente os botões ou por mais de 1 segundo para
aumentar ou diminuir o nível de áudio nos fones de ouvido.
4. Ao ouvir música usando seu telefone celular, a reprodução será pausada para
permitir que a chamada seja concluída.
5. Assim que você desligar, a reprodução da música será retomada automatica-
mente.
VII. Solução de problemas
a. Os fones de ouvido não ligam.
- Carregue os fones de ouvido. Se eles não ligarem mesmo após o carregamento,
entre em contato com o atendimento ao cliente para obter ajuda.
b. Os fones de ouvido não carregam.
- Verifique se o cabo de carregamento USB fornecido foi conectado corretamente
aos fones de ouvido e à fonte de alimentação.
- Verifique se a fonte de alimentação está ligada e conectada corretamente.
- Se estiver usando um adaptador de energia com o USB diferente do fornecido,
verifique se ele está conectado e funcionando corretamente.
c. Os fones de ouvido não estão emparelhados.
- Verifique se o dispositivo Bluetooth® está ligado.
- Verifique se o modo Bluetooth® está ativado no dispositivo Bluetooth®.
- Verifique se os dois dispositivos estão a 1 metro um do outro.
- Verifique se o dispositivo Bluetooth® é compatível com os fones de ouvido.
d. A música não toca nos fones de ouvido.
- Verifique se os fones de ouvido e o dispositivo Bluetooth® estão ligados.
- Verifique se há música tocando no seu dispositivo Bluetooth®.
- Verifique o nível do volume no seu dispositivo Bluetooth®.
e. Há distorção, atraso ou interferência na conexão.
- Verifique se há um dispositivo de 2,4 GHz próximo aos fones de ouvido ou
dispositivo Bluetooth®.
- Verifique se os dois dispositivos estão dentro da distância recomendada.
f. Dificuldade em ouvir uma pessoa ao receber uma chamada
- Verifique se os fones de ouvido estão conectados ao dispositivo Bluetooth®.
- Verifique se o modoBluetooth® está ativado no seu dispositivo.
- Verifique o nível do volume no seu dispositivo Bluetooth®.
Fone de ouvido
MPN KWH-251
Fator de forma
Unidade de Condução
Potência máxima de saída
Frequência
Impedância
Sensibilidade
Botões
Microfone
Fator de forma
Diretividade
Frequência
Impedância
Sensibilidade
Controle de volume
Na orelha
Ф40mm
30mW
20Hz-20KHz
32Ω±15% (S.P.L a 1 KHz)
96dB±3dB
Ligar / Desligar multifunções, Volume + / Próxima
faixa, Volume - / Faixa anterior, Ligar / Desligar as
luzes
Embutido
Omnidirecional
50-16KHZ
2,2KΩ
-42dB ±3dB
Sim, no protetor auricular direito
Especicações técnicas
* O tempo estimado de execução da bateria pode variar de acordo com as configurações de lista
de reprodução, uso e volume de cada usuário.
** A estimativa de alcance é baseada em uma área livre de obstáculos e interferências e dentro
da linha de visão entre os dois dispositivos Bluetooth® V5.0.
Conectividade
Tipo de conexão
Frequência de RF sem o
Alcance sem o
Bateria
Tipo de Bateria
Tempo de carregamento da bateria
Tempo de execução da bateria
Tempo de espera da bateria
Outras características
Luzes LED
Informação adicional
Material
Dimensões do produto
Peso do produto
Tipo e comprimento do cabo
Garantia
Bluetooth® V5.0, entrada auxiliar de 3,5mm
2.402-2.480GHz
Até 24,3m**
3,7 VDC, 800mAh
Até 2,5 horas
Até 22 horas*
Aproximadamente 100 horas
Sim, luzes multicoloridas e ajustáveis com efeitos
de iluminação e capacidade de se desligarem
ABS
16,2x8,5x20cm
200g
USB-C: 78,7cm
Cabo de 3,5 mm: 1,2m
Um ano
www.klipXtreme.com
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word mark is owned
by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a
claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands. Made in China.
KlipXtreme® es marca registrada. El logograma Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente y por ende, no
constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni afiliación con
cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.
KlipXtreme® é uma marca registrada. A marca nominativa Bluetooth® é uma marca registrada
de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas e nomes comerciais são de seus
respectivos proprietários. Qualquer menção a tal destina-se apenas para fins de identificação e
não deve ser interpretada como uma reivindicação de quaisquer direitos relativos a patrocínio
ou afiliação a essas marcas. Fabricado naChina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

KlipXtreme KWH-251 V2 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

KlipXtreme KWH-251 V2: Los auriculares inalámbricos con Bluetooth que te ofrecen un sonido de alta calidad, una duración de batería de hasta 22 horas y un diseño cómodo y elegante.

Con los KlipXtreme KWH-251 V2 podrás disfrutar de tu música favorita, hacer llamadas telefónicas y controlar el volumen y la reproducción sin necesidad de cables. Además, cuentan con luces LED multicolor personalizables que te permitirán destacar tu estilo.

Estos auriculares son perfectos para usarlos en casa, en el trabajo o mientras te desplazas. Su diseño ligero y plegable los hace fáciles de llevar contigo a donde quiera que vayas.