HP Officejet Pro 8000 Printer series - A809 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
A809
OFFICEJET PRO 8000
Guía del usuario
Impresora HP Officejet Pro serie
8000 (A809)
Guía del usuario
Información sobre
Copyright
© 2009 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Avisos de Hewlett-Packard
Company
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows y Windows XP son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation. Windows Vista
es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con el dispositivo.
2. Tenga presente todos los avisos
y las instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
4. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
Mantenimiento
y solución de problemas.
8. No hay piezas que el usuario
pueda reparar dentro de la impresora.
Confíe las tareas de servicio
a personal de servicio calificado.
9. Use sólo el adaptador externo y la
batería proporcionados junto con el
dispositivo.
Contenido
1 Introducción
Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................7
Buscar el número de modelo del dispositivo ............................................................................9
Accesibilidad .............................................................................................................................9
Conocer las piezas del dispositivo ..........................................................................................10
Vista frontal .......................................................................................................................10
Panel de control ................................................................................................................11
Vista posterior ...................................................................................................................11
Información de conexión .........................................................................................................12
Apagar el dispositivo ............................................................................................................... 12
Sugerencias ecológicas ..........................................................................................................12
2 Instalación de los accesorios
Instalación de la unidad de impresión a doble cara ................................................................14
Instalación de la bandeja 2 .....................................................................................................14
Activar accesorios en el controlador de la impresora .............................................................15
Para activar accesorios en equipos Windows ..................................................................15
Para activar accesorios en equipos Macintosh .................................................................15
3 Usar el dispositivo
Seleccionar sustratos de impresión ........................................................................................17
Papeles recomendados para impresión ...........................................................................17
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión ............................................19
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos ...........................................20
Comprender los tamaños admitidos ...........................................................................21
Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos ................................................23
Configuración de márgenes mínimos ...............................................................................24
Cargar sustratos .....................................................................................................................24
Configuración de bandejas .....................................................................................................26
Cambiar la configuración de impresión ................................................................................... 27
Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso
(Windows) .........................................................................................................................28
Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros
(Windows) .........................................................................................................................28
Para cambiar la configuración (Mac OS X) .......................................................................28
Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara) ................................................................29
Pautas para imprimir en ambas caras de una página .......................................................29
Impresión a doble cara .....................................................................................................29
Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado .................................................30
Impresión sin bordes ..............................................................................................................31
Para imprimir un documento sin bordes (Windows) .........................................................32
Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X) ........................................................32
Imprimir una página Web (sólo Windows) ..............................................................................33
Cancelar un trabajo de impresión ...........................................................................................33
1
4 Configuración y administración
Administración del dispositivo .................................................................................................34
Supervisar el dispositivo ...................................................................................................35
Administrar el dispositivo ..................................................................................................36
Usar herramientas de administración del dispositivo ..............................................................37
Servidor Web incorporado ................................................................................................37
Para abrir el servidor Web incorporado ......................................................................38
Páginas del servidor Web incorporado .......................................................................39
HP Toolbox (Windows) .....................................................................................................40
Abrir la HP Toolbox .....................................................................................................40
Fichas de HP Toolbox ................................................................................................40
Caja de herramientas de red ......................................................................................41
Uso del Centro de soluciones HP (Windows) ...................................................................42
HP Printer Utility (Mac OS X) ............................................................................................42
Abrir la HP Printer Utility .............................................................................................42
Paneles de HP Printer Utility ....................................................................................... 42
Usar el Administrador de dispositivos HP ...................................................................44
Comprender la página de autodiagnóstico .............................................................................44
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en
algunos modelos) ...................................................................................................................45
Configurar el dispositivo (Windows) ........................................................................................ 47
Conexión directa ...............................................................................................................47
Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado) .................47
Para conectar el dispositivo antes de instalar el software ...........................................47
Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente ................................48
Conexión en red ...............................................................................................................49
Instalar el dispositivo en una red ................................................................................49
Instalar el software del dispositivo en equipos cliente ................................................49
Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora ..................................50
Instalar el dispositivo en un entorno de red IPV6 puro. ..............................................50
Configurar el dispositivo (Mac OS X) ......................................................................................51
Para instalar el software para la red o conexión directa ...................................................51
Para compartir el dispositivo en una red compartida ........................................................51
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) .................53
Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11 ..............................................54
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) ..............55
Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el
instalador (Mac OS X) ......................................................................................................55
Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc ......................56
Para desactivar la comunicación inalámbrica ...................................................................56
Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP ...........................................56
Cambiar el método de conexión .......................................................................................57
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica ...............................................58
Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico .................58
Otras pautas ...............................................................................................................59
Desinstalar y reinstalar el software .........................................................................................59
5 Mantenimiento y solución de problemas
Cartuchos de tinta admitidos ..................................................................................................62
Reemplazar los cartuchos de tinta .........................................................................................63
2
Mantenimiento de los cabezales de impresión .......................................................................64
Para revisar el estado del cabezal de impresión ..............................................................65
Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión ..............................................65
Para alinear los cabezales de impresión ..........................................................................66
Para limpiar los cabezales de impresión ..........................................................................67
Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión .........................67
Para calibrar el salto de línea ...........................................................................................70
Para reemplazar los cabezales de impresión ...................................................................70
Almacenar los suministros de impresión ................................................................................72
Almacenar cartuchos de tinta ...........................................................................................72
Almacenar cabezales de impresión ..................................................................................72
Sugerencias y recursos para la solución de problemas .......................................................... 73
Solucionar problemas de impresión ........................................................................................ 74
El dispositivo se desconecta inesperadamente ................................................................74
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) ...............................................74
Las luces de la impresora están parpadeando .................................................................75
Los dispositivos tardan demasiado en imprimir ................................................................75
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta .......................................................76
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel ...........................76
El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta ..........................77
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas ..........................................................77
Solución de problemas generales de calidad de impresión ..............................................77
Impresión de caracteres ilegibles .....................................................................................78
La tinta deja manchas .......................................................................................................79
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos .................................................79
Las impresiones están decoloradas o con colores apagados ..........................................79
Los colores se imprimen como blanco y negro .................................................................79
Se imprimen colores incorrectos ....................................................................................... 80
La impresión muestra colores corridos .............................................................................80
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de impresión sin bordes ....................................................................................................80
Los colores no se alinean apropiadamente ......................................................................81
El texto o los gráficos tienen rayas ...................................................................................81
Falta algo en la página o no está correcta ........................................................................81
Solucionar problemas de alimentación del papel ...................................................................82
La Bandeja 2 opcional no se puede insertar .....................................................................82
El sustrato de impresión se detiene a medio camino ........................................................82
Se está produciendo otro problema de alimentación del papel ........................................82
Solución de problemas de administración del dispositivos .....................................................84
El servidor Web incorporado no se puede abrir ................................................................84
Solucionar problemas de red ..................................................................................................84
Contenido
3
Solucionar problemas inalámbricos ........................................................................................85
Solución de problemas inalámbricos básicos ...................................................................86
Solución de problemas inalámbricos avanzados ..............................................................86
Asegúrese de que el equipo está conectado a la red .................................................87
Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red. ....................................88
Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación. ...................89
Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo. ...........................................90
El direccionador inalámbrico use un SSID oculto .......................................................90
Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como
el controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows). ................................90
Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de
red de HP (sólo Windows). .........................................................................................91
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) ............91
Solución de problemas de instalación ....................................................................................92
Sugerencias de instalación de hardware ..........................................................................92
Sugerencias de instalación de software ...........................................................................93
Solucionar problemas de red ............................................................................................93
Despejar atascos ....................................................................................................................95
Eliminación de un atasco en el dispositivo .......................................................................95
Consejos para evitar atascos ...........................................................................................96
Errores ....................................................................................................................................97
Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan
o están incorrectamente instalados. .................................................................................97
Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con
esta impresora ..................................................................................................................97
Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema ......98
Dispositivo desconectado .................................................................................................98
Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos ............................98
Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado .....................98
Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado ...............................98
El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de papel
seleccionado .....................................................................................................................98
El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el
dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción ....................................98
Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco
y pulse el botón Reanudar en la impresora ......................................................................99
La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la
parte delantera de la impresora ........................................................................................99
Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo con
esta impresora. .................................................................................................................99
Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea ..........................99
Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa ......................................100
No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un error
del sistema de impresión ................................................................................................100
Error general de impresora..............................................................................................100
6 Referencia de las luces del panel de control
Interpretar las luces del panel de control ..............................................................................101
A Suministros y accesorios HP
Pedir suministros de impresión en línea ...............................................................................107
4
Accesorios ............................................................................................................................107
Suministros ...........................................................................................................................108
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión .................................................................108
Sustratos de impresión HP .............................................................................................108
B Asistencia técnica y garantía
Asistencia técnica por medios electrónicos ..........................................................................109
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..........................................................110
Información de la garantía de los cartuchos de tinta ............................................................111
Asistencia telefónica de HP ..................................................................................................112
Antes de llamar ...............................................................................................................112
Proceso de asistencia .....................................................................................................112
Asistencia telefónica de HP ............................................................................................113
Periodo de asistencia telefónica ...............................................................................113
Números de asistencia telefónica .............................................................................114
Realizar una llamada ................................................................................................115
Después del periodo de asistencia telefónica ...........................................................115
Opciones de garantía adicional ......................................................................................115
Servicio HP Quick Exchange (Japón) .............................................................................116
Asistencia al cliente HP Corea ........................................................................................ 116
Preparación del dispositivo para su envío ............................................................................117
Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío .............................117
Embalaje del dispositivo .......................................................................................................119
C Especificaciones del dispositivo
Especificaciones físicas ........................................................................................................121
Características y capacidades del producto .........................................................................121
Especificaciones del procesador y de la memoria ................................................................122
Requisitos del sistema ..........................................................................................................122
Especificaciones del protocolo de red ..................................................................................123
Especificaciones del servidor Web incorporado ...................................................................123
Resolución de impresión ......................................................................................................124
Especificaciones medioambientales .....................................................................................124
Especificaciones eléctricas ...................................................................................................124
Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo Borrador, niveles de
ruido según ISO 7779) ..........................................................................................................124
D Información regulatoria
Declaración FCC ..................................................................................................................125
Aviso para los usuarios de Corea .........................................................................................126
Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de Japón ...........................126
Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación ..................................126
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas ..............................................................................126
Información regulatoria para productos inalámbricos ...........................................................127
Exposición a radiación de radiofrecuencia .....................................................................127
Aviso para los usuarios de Brasil ....................................................................................127
Aviso para los usuarios de Canadá ................................................................................127
Aviso para los usuarios de Taiwán .................................................................................128
Aviso para la Unión Europea ..........................................................................................129
Número de modelo normativo ..............................................................................................129
Declaración de conformidad .................................................................................................130
Contenido
5
Programa de administración medioambiental de productos .................................................132
Uso del papel ..................................................................................................................132
Plásticos .........................................................................................................................132
Hojas de datos de seguridad del material .......................................................................132
Programa de reciclaje .....................................................................................................132
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet .........................................................132
Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de
la Unión Europea ............................................................................................................133
Consumo de energía ......................................................................................................134
Sustancias químicas .......................................................................................................134
Otras licencias ......................................................................................................................135
Índice..........................................................................................................................................140
6
1
Introducción
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Buscar el número de modelo del dispositivo
Accesibilidad
Conocer las piezas del dispositivo
Información de conexión
Apagar el dispositivo
Sugerencias ecológicas
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
Fuente Descripción Ubicación
Póster de instalación Proporciona información
ilustrada de la instalación.
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento, también está
disponible en el sitio Web de
HP
www.hp.com/support.
Archivo léame y notas de la
versión
Proporcionan información
técnica de última hora
y sugerencias para
solucionar problemas.
Se incluyen en el Starter CD.
Guía de inicio del sistema
inalámbrico (sólo está
disponible en algunos
modelos)
Proporciona instrucciones
para configurar la función
inalámbrica del dispositivo.
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Herramientas de
administración de
dispositivos (conexión en red)
Le permite ver información
del estado, cambiar
configuraciones y administrar
el dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Servidor Web incorporado.
Disponible desde un equipo
conectado.
HP Toolbox (Microsoft
®
Windows
®
)
Proporciona información
sobre el estado de los
cabezales de impresión y el
acceso a los servicios de
mantenimiento.
Para obtener más
información, consulte HP
Toolbox (Windows).
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
Introducción
7
Fuente Descripción Ubicación
HP Printer Utility (Mac OS X) Contiene herramientas para
configurar la impresión,
calibrar el dispositivo, limpiar
los cabezales de impresión,
imprimir la página de
configuración y encontrar
información de asistencia
técnica en el sitio Web.
Para obtener más
información, consulte
HP
Printer Utility (Mac OS X).
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
Panel de control Proporciona información de
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
Para obtener más
información, consulte
Panel
de control.
Registros e informes Proporcionan información
acerca de eventos que se
han producido.
Para obtener más
información, consulte
Supervisar el dispositivo.
Página de configuración
Información del
dispositivo:
Nombre del producto
Número de modelo
Número de serie
Número de versión
del firmware
Accesorios instalados
(por ejemplo, Bandeja 2)
Número de páginas
impresas desde las
bandejas y accesorios
Impresión del estado de
suministros
Para obtener más
información, consulte
Comprender la página de
autodiagnóstico.
Imprimir página de
diagnóstico de calidad
Realiza el diagnóstico de los
problemas que afectan la
calidad de impresión y ayuda
a decidir si es necesario
realizar algunos servicios de
mantenimiento para mejorar
la calidad de las impresiones.
Para obtener más
información, consulte
Imprimir la página de
diagnóstico de calidad de
impresión.
Sitios Web de HP Proporcionan el software
más reciente para la
impresora e información
acerca de productos
y asistencia técnica.
www.hp.com/support
www.hp.com
Asistencia telefónica de HP Ofrece información para
ponerse en contacto con HP.
Para obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Centro de soluciones HP
(Windows)
Le permite cambiar los
ajustes del dispositivo, pedir
suministros, iniciar y acceder
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
Capítulo 1
(continúa)
8
Introducción
Fuente Descripción Ubicación
a la Ayuda en línea.
Dependiendo de los
dispositivos que estén
instalados, el Centro de
soluciones HP proporciona
funciones adicionales, como
por ejemplo acceso al
software de imágenes
fotográficas de HP y al
Asistente para la instalación
del fax. Para obtener más
información, consulte
Uso del
Centro de soluciones HP
(Windows).
Buscar el número de modelo del dispositivo
Además del nombre del modelo que aparece en la parte delantera del dispositivo,
este dispositivo tiene un número de modelo específico. Puede usar este número para
ayudarle a determinar que suministros o accesorios están disponibles para el
producto, así como para obtener asistencia técnica.
El número de modelo está impreso en una etiqueta que se encuentra al interior del
dispositivo, cerca del área de los cartuchos de tinta.
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas
con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al dispositivo
usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como lectores de
pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para usuarios daltónicos, los
botones y fichas de colores utilizados en el software y en el panel de control tienen
texto simple o etiquetas de iconos que informan la acción correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del
dispositivo se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también
es compatible con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas,
botones, bandejas de papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance
limitados.
Asistencia técnica
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Accesibilidad 9
Para obtener información acerca de accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Conocer las piezas del dispositivo
Vista frontal
Panel de control
Vista posterior
Vista frontal
1 Panel de control
2 Bandeja de salida
3 Bandeja 1
4 Guías de ancho
5 Puerta del cartucho de tinta
6 Cartuchos de tinta
7 Seguro de los cabezales de impresión
8 Cabezales de impresión
9 Bandeja 2 (La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte Accesorios.)
Capítulo 1
10
Introducción
Panel de control
Para obtener más información acerca de la interpretación de las luces del panel de
control, consulte
Referencia de las luces del panel de control.
1 Luces de los cartuchos de tinta
2 Luces de los cabezales de impresión
Nota Las luces de los cabezales de impresión sólo son visibles cuando un cabezal de
impresión necesita atención.
3
Botón de red (disponible en algunos modelos)
Botón inalámbrico
(disponible en algunos modelos)
4
Cancelar cancelar
5
Reanudar reanudar
6 Botón y luz de alimentación
Vista posterior
1 Entrada de alimentación
2 Puerto de red Ethernet
3 Puerto de bus serie universal (USB) posterior
4 Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
5 Pestillo doble de la puerta de acceso posterior
Conocer las piezas del dispositivo
11
Información de conexión
Descripción Número recomendado
de equipos
conectados para un
rendimiento óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
Conexión USB
Hay un equipo
conectado con un cable
USB al puerto de alta
velocidad USB 2.0 HS
posterior del dispositivo.
Se admiten todas las
funciones.
Consulte el póster de la
guía de configuración
para obtener
instrucciones detalladas.
Conexión (cableada) de
Ethernet
Se pueden conectar
hasta cinco equipos
a un dispositivo
mediante un hub
o conmutador.
Se admiten todas las
funciones.
Siga las instrucciones
de la guía de inicio
y consulte las
instrucciones de
Para
compartir el dispositivo
en una red compartida
localmente de esta guía.
Uso compartido de la
impresora
Hasta cinco equipos.
El equipo host debe
estar siempre
encendido, de lo
contrario, los otros
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Siga las instrucciones
de Para compartir el
dispositivo en una red
compartida localmente.
802.11 inalámbrica (sólo
está disponible en
algunos modelos)
Se pueden conectar
hasta cinco equipos
a un dispositivo
mediante un hub
o conmutador.
Se admiten todas las
funciones.
Siga las instrucciones
de Configurar el
dispositivo para
comunicación
inalámbrica (sólo
algunos modelos).
Apagar el dispositivo
Apague el producto HP al pulsar el botón Encendido que se encuentra en el
producto. Espere hasta que la luz de alimentación se apague antes de desconectar el
cable de alimentación o de apagar una fuente de alimentación. Si no apaga
correctamente el producto HP, puede que el cabezal de impresión no vuelva a la
posición correcta, lo que podría causar problemas con los cabezales de impresión
y problemas con la calidad de impresión.
Sugerencias ecológicas
HP está comprometida para ayudar a los clientes a reducir su impacto ambiental. HP
proporciona las siguientes Sugerencias ecológicas para ayudarlo a centrarse en
formas para evaluar y reducir el impacto de sus preferencias de impresión. Además
de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions
para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP.
Capítulo 1
12
Introducción
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Impresión a doble cara: Use Impresión con ahorro de papel para imprimir
documentos de dos caras con varias páginas en la misma hoja para reducir el
consumo de papel. Si desea obtener más información, consulte
Imprimir por
ambos lados (impresión a doble cara).
Impresión Web Smart: La interfaz de impresión Web HP Smart incluye una
ventana Galería de imágenes e Imágenes para editar donde puede guardar,
organizar o imprimir imágenes que ha obtenido de en la Web. Si desea obtener
más información, consulte
Imprimir una página Web (sólo Windows).
Información de ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación
ENERGY STAR® de este producto, consulte
Consumo de energía.
Materiales reciclados: Si desea obtener más información sobre el reciclaje de
productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Sugerencias ecológicas 13
2
Instalación de los accesorios
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Instalación de la unidad de impresión a doble cara
Instalación de la bandeja 2
Activar accesorios en el controlador de la impresora
Instalación de la unidad de impresión a doble cara
Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener información
acerca de cómo usar la unidad de impresión a doble cara, consulte
Imprimir por
ambos lados (impresión a doble cara).
Para instalar la unidad de impresión a doble cara
Deslice la unidad de impresión a doble cara en el dispositivo hasta que se ajuste
firmemente en su lugar. No presione los botones de los costados de la unidad de
impresión a doble cara al instalarla; presiónelos únicamente para retirar la unidad
del dispositivo.
Instalación de la bandeja 2
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Accesorios.
La bandeja 2 puede contener hasta 250 hojas de papel normal.
Para instalar la bandeja 2
1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque la
bandeja en la ubicación preparada. La superficie debe ser sólida y nivelada.
2. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación.
3. Coloque el dispositivo en la parte superior de la bandeja.
Precaución Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni con las manos la
parte inferior del dispositivo.
14
Instalación de los accesorios
4. Conecte el cable de alimentación y encienda el dispositivo.
5. Active la bandeja 2 en el controlador de la impresora. Si desea obtener más
información, consulte
Activar accesorios en el controlador de la impresora.
Activar accesorios en el controlador de la impresora
Para activar accesorios en equipos Windows
Para activar accesorios en equipos Macintosh
Para activar accesorios en equipos Windows
Una vez que instala el software del dispositivo en equipos Windows, la Bandeja 2
debe estar activada en el controlador de impresión para que funcione con el
dispositivo. (La unidad de impresión a doble cara no necesita estar activada.)
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador preferido y luego en
Propiedades.
3. Seleccione una de las siguientes fichas: Configurar, Ajustes del dispositivo
u Opciones del dispositivo. (El nombre de la ficha depende del controlador de la
impresora y del sistema operativo).
4. En la ficha seleccionada, haga clic en el accesorio que desea activar, luego en
Instalado desde el menú desplegable y, a continuación, en Aceptar.
Para activar accesorios en equipos Macintosh
Mac OS X activa automáticamente todos los accesorios en el controlador de la
impresora cuando instala el software del dispositivo. Si posteriormente agrega un
nuevo accesorio, siga los siguientes pasos:
Mac OS X (v10.4)
1. Haga doble clic en Macintosh HD, haga doble clic en Aplicaciones, haga doble
clic en Utilidades y luego haga doble clic en Utilidad de instalación de la
impresora.
2. En la ventana Lista de impresoras, haga clic una vez en el dispositivo que desea
configurar para seleccionarlo.
3. En el menú Impresoras, seleccione Mostrar información.
4. Haga clic en el menú desplegable Nombres y ubicación y seleccione Opciones
instalables.
5. Revise el accesorio que desea activar.
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Activar accesorios en el controlador de la impresora
15
Mac OS X (v10.5)
1. Abra Preferencias del Sistema y luego seleccione Imprimir y enviar fax.
2. Haga clic en Opciones y suministros.
3. Haga clic en la ficha Controlador.
4. Seleccione las opciones que desea instalar y luego haga clic en Aceptar.
Capítulo 2
16
Instalación de los accesorios
3
Usar el dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccionar sustratos de impresión
Cargar sustratos
Configuración de bandejas
Cambiar la configuración de impresión
Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara)
Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado
Impresión sin bordes
Imprimir una página Web (sólo Windows)
Cancelar un trabajo de impresión
Seleccionar sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de
sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión
antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima,
utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en
www.hp.com para obtener más
información sobre los sustratos de HP.
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo
para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los
papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma
independiente para cumplir con altos estándares de
confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos
con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se
secan más rápido que los papeles comunes. Busque papeles
con el logotipo ColorLok en diversos tamaños y pesos de los
principales fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papeles recomendados para impresión
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos
Configuración de márgenes mínimos
Papeles recomendados para impresión
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papeles para
folletos HP
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado
o mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la
Usar el dispositivo
17
Papel HP superior
para inyección de tinta
opción perfecta para conseguir reproducciones casi fotográficas
y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
papel blanco intenso
para inyección de tinta
HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores
de elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como
para permitir la impresión en color a doble cara sin que se
transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes
y octavillas. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos
manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel de impresión HP El Papel de impresión HP es un papel multifunción de alta calidad.
Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los
documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar.
Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas,
negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido para
obtener documentos duraderos.
papel de oficina HP El Papel de oficina HP es un papel multifunción de alta calidad. Es
adecuado para copias, borradores, memos y otros documentos
cotidianos. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos
manchas, negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido
para obtener documentos duraderos
papel multipropósito HP El Papel multipropósito HP es un papel multifunción de alta calidad.
Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas,
negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido para
obtener documentos duraderos.
Papel para
presentaciones
HP Premium
Papel profesional HP
Estos papeles son papeles gruesos mate por ambos lados, perfectos
para presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen
gramaje adicional para una apariencia y tacto impresionante.
Transparencia para
inyección de tinta HP
Premium
La película de transparencias para inyección de tinta HP Premium
hace que sus presentaciones en color sean vívidas y aún más
impresionantes. Estas transparencias son fáciles de utilizar
y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso permite un secado instantáneo para
que sea más fácil manipularlo sin mancharse. Es resistente al agua,
las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias
tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio
fotográfico. Está disponible en distintos tamaños, incluye A4, 8,5
x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7
pulgadas) y dos terminaciones; satinado o brillante suave (satinado
mate). No contiene ácido para obtener documentos duraderos.
Papel fotográfico
cotidiano HP
Imprima instantáneas cotidianas coloridas a bajo costo, usando el
papel diseñado para la impresión informal de fotografías. Este papel
fotográfico económico se seca rápidamente para facilitar su
manipulación. Obtenga imágenes nítidas y claras al usar este papel
con cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en
acabado mate en 8,5 x 11 pulgadas, A4 y 10 x 15 cm (4 x 6
pulgadas). No contiene ácido para obtener documentos duraderos.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto
y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Capítulo 3
(continúa)
18
Usar el dispositivo
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Paquetes fotográficos económicos HP:
Los paquetes fotográficos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP
originales y papel fotográfico avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas
acerca de la impresión económica de fotografías profesionales con la impresora HP.
Las tintas HP originales y el papel fotográfico avanzado HP han sido diseñados para
funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones
o varias impresiones para compartir.
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, observe las siguientes pautas:
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
Comprender las especificaciones de los
sustratos admitidos.
Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja. Si pone un sustrato de
impresión especial sobre un sustrato normal, puede provocar un atasco de papel
o una impresión incorrecta.
Para la Bandeja 1 y Bandeja 2, cargue el medio con la carilla de la impresión
hacia abajo y alineado con la parte posterior de la bandeja. Centre el sustrato de
impresión en la bandeja de entrada y ajuste de las guías de anchura del papel. Si
desea obtener más información, consulte
Cargar sustratos.
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información
sobre pedidos, consulte
Accesorios.
La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal.
No sobrecargue las bandejas. Si desea obtener más información, consulte
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. HP recomienda
cargar los sustratos de impresión especiales a una altura inferior a los 2/3 del total.
Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados,
evite los siguientes sustratos:
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Seleccionar sustratos de impresión
19
Tarjetas y sobres
Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas
o ventanas. Además, evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares
o enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
Cargue los sobres con las solapas hacia arriba y hacia la derecha o parte
posterior del dispositivo.
Sustrato fotográfico
Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Transparencias
Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño
del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así,
configure el tamaño en el controlador de la impresora. Es posible que deba
reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en
sustratos de tamaño personalizado.
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Comprender los tamaños admitidos y Comprender los tipos y pesos
de soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el
dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
Capítulo 3
20
Usar el dispositivo
Siempre use las configuraciones correctas del tipode sustrato de impresión en el
controlador de la impresora y configure las bandejas para el tipo de sustrato correcto.
HP recomienda probar cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades.
Comprender los tamaños admitidos
Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos
Comprender los tamaños admitidos
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Accesorios.
Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2
Duplexer
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11
pulgadas)
8,5 x 13 pulgadas (216 x 330 mm)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14
pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25
x 10,5 pulgadas)
Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5
x 8,5 pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12
pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
pulgadas)
A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
pulgadas)
Sin bordes B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17
x 10,12 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12
x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
pulgadas)
Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6
pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
pulgadas)
Seleccionar sustratos de impresión
21
Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2
Duplexer
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9
pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Ficha (216 x 279 mm; 8.5 x 11 pulgadas)
Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8
pulgadas)
Ofuku Hagaki (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9
pulgadas) *
Sustratos fotográficos
Sustratos fotográficos (76,2 x 127 mm; 3
x 5 pulgadas)
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4
x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos con lengüeta
desprendible (102 x 152 mm; 4 x 6
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (102
x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11
pulgadas)
Otros sustratos de impresión
Sustratos de tamaño personalizado entre
76,2 y 216 mm de ancho y 127 a 356 mm
de largo (3 a 8,5 pulgadas de ancho y 5
a 14 pulgadas de largo)
Capítulo 3
(continúa)
22
Usar el dispositivo
* El dispositivo sólo es compatible con las fichas Hagaki normales o de inyección de
tinta de Japón. No es compatible con el papel fotográfico Hagaki de Japón.
Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Accesorios.
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja 1 Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de
papel normal
(pila de 25 mm o 1
pulgada)
Transparencias Hasta 70 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Sustratos fotográficos
250 g/m
2
(66 lb bond)
Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Etiquetas Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Sobres
75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Tarjetas
Hasta 200 g/m
2
(índice de 110 lb)
Hasta 80 tarjetas
Bandeja 2 Sólo papel normal
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de
papel normal
(25 mm o 1.0 pulgadas
apiladas)
Duplexer Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
No aplicable
Bandeja
de salida
Todos los sustratos
admitidos
Hasta 150 hojas de
papel normal
(impresión de texto)
Seleccionar sustratos de impresión
23
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de
márgenes en la orientación vertical.
Sustratos (1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
8,5 x 13 pulgadas
B5
A5
Tarjetas
material de tamaños
especiales
Sustratos fotográficos
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
Sobres 3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
Nota Si está usando el duplexer para imprimir en ambas caras del papel, los
márgenes superior e inferior deben coincidir o exceder los 12 mm (0,47 pulgadas).
Nota Para Mac OS X, el margen inferior mínimo para todo tipo de sustrato de
impresión (excepto sobres, Hagaki y Ofuku Hagaki) es 12 mm (0,47 pulgadas).
Cargar sustratos
Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo.
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Accesorios.
Capítulo 3
24
Usar el dispositivo
Para cargar la bandeja 1 (bandeja principal)
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha.
3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese
de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja. Deslice la guía del
sustrato hacia el centro hasta que toquen los bordes izquierdo y derecho del
sustrato y luego empuje cuidadosamente la pila de papel hacia la parte posterior
de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo.
4. Baje la bandeja de salida.
5. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta
la máxima posición extendida.
Cargar sustratos
25
Para cargar la bandeja 2
1. Saque la bandeja del dispositivo sujetándola por la parte frontal.
2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha.
3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese
de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja. Deslice la guía del
sustrato hacia el centro hasta que toquen los bordes izquierdo y derecho del
sustrato y luego empuje cuidadosamente la pila de papel hacia la parte posterior
de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo.
4. Vuelva a insertar la bandeja suavemente.
5. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta
la máxima posición extendida.
Configuración de bandejas
Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Accesorios.
Para configurar las bandejas, debe tener instalada la Bandeja 2 y debe estar
activada en el controlador de la impresora.
De manera predeterminada, el dispositivo toma sustrato desde la bandeja 1. Si la
bandeja 1 está vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato).
Puede cambiar esta configuración predeterminada mediante las siguientes funciones:
Cierre de la bandeja: Utilice esta característica para proteger de un uso
accidental sustratos especiales, tales como papel con membrete o sustrato
preimpreso. Si se acaba el sustrato en el dispositivo mientras está imprimiendo un
documento, éste no utilizará el sustrato de una bandeja bloqueada para completar
el trabajo de impresión.
Bandeja predeterminada: utilice esta función para determinar la primera bandeja
desde la cual el dispositivo sacará el sustrato.
Capítulo 3
26
Usar el dispositivo
Nota Para usar las configuraciones de Cierre de la bandeja y de Bandeja
predeterminada, debe seleccionar la opción de selección de bandeja automática
en el software del dispositivo. Si el dispositivo está en una red y usted configura
una Bandeja predeterminada, la configuración afectará a todos los usuarios del
dispositivo.
La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal.
La siguiente tabla muestra maneras posibles en las que puede usar la configuración
de las bandejas para satisfacer sus necesidades de impresión.
Si desea... Siga estos pasos
Cargar ambas bandejas con el mismo
sustrato y hacer que el dispositivo tome
sustratos de una bandeja si la otra está vacía.
Cargue el sustrato en la bandeja 1 y en la
bandeja 2. Para obtener más
información, consulte
Cargar sustratos.
Asegúrese de que el Cierre de la bandeja
esté desactivado.
Tener tanto sustratos especiales (tales como
transparencias o papel con membrete) como
papel normal en las bandejas.
Cargue el sustrato especial en la bandeja
1 y papel normal en la bandeja 2.
Compruebe que la bandeja
predeterminada esté configurada en la
Bandeja 2.
Asegúrese de que el Cierre de la bandeja
esté establecido en la Bandeja 1.
Cargar sustratos en ambas bandejas pero
hacer que el dispositivo tome primero el
sustrato de una bandeja específica.
Cargue sustratos en la bandeja 1 y en la
bandeja 2.
Asegúrese de que la Bandeja
predeterminada esté establecida en la
bandeja correspondiente.
Para configurar las bandejas
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Configuración y luego en
Manejo del papel en el panel izquierdo.
HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios y haga clic en
Manejo del papel.
HP Printer Utility (Mac OS X): haga clic en Configuración de bandejas
desde el panel Configuración de la impresora.
3. Cambie la configuración de la bandeja que desea y luego pulse Aceptar o Aplicar.
Cambiar la configuración de impresión
Puede cambiar los parámetros de impresión (como el tamaño o el tipo de papel)
desde una aplicación o desde el controlador de la impresora. Los cambios efectuados
desde una aplicación siempre tienen prioridad sobre los cambios hechos desde el
controlador de la impresora. Sin embargo, después de cerrar la aplicación, la
configuración vuelve a los valores predeterminados establecidos en el controlador.
Cambiar la configuración de impresión
27
Nota Para configurar los parámetros de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el controlador de la impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la
impresora de Windows, consulte la ayuda en línea del controlador. Para obtener
más información acerca de la impresión desde una aplicación específica, consulte
la documentación que viene con la aplicación.
Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso
(Windows)
Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros
(Windows)
Para cambiar la configuración (Mac OS X)
Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso
(Windows)
1. Abra el documento que desea imprimir.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir y luego en Configuración, en
Propiedades o en Preferencias. (Las opciones específicas pueden variar
dependiendo de la aplicación que utiliza.)
3. Elija el acceso directo de impresión que desee y luego haga clic en Aceptar,
Imprimir o en un comando similar.
Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros
(Windows)
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
Nota Si se le solicita, introduzca la contraseña de administrador del equipo.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar.
Para cambiar la configuración (Mac OS X)
1. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página.
Nota En Mac OS X (v10.5), algunas aplicaciones no tienen un menú de
Configuración de página, es parte del menú de Imprimir.
2. Cambie la configuración que desee (como el tamaño del papel) y haga clic en
Aceptar.
Capítulo 3
28
Usar el dispositivo
3. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir para abrir el controlador de la
impresora.
4. Cambie la configuración que desee (como el tipo de sustrato) y haga clic en
Aceptar o en Imprimir.
Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara)
Puede imprimir en ambas caras de una hoja de sustrato, ya sea automáticamente
mediante el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer) o en forma
manual al dar vuelta el sustrato y volver a introducirlo en el dispositivo.
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Impresión a doble cara
Pautas para imprimir en ambas caras de una página
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
Comprender las especificaciones de los
sustratos admitidos.
Especifique las opciones de impresión en su aplicación o en el controlador de la
impresora.
No imprima ambas caras de transparencias, sobres, papel fotográfico, sustratos
satinados ni papel que pese menos de 16 lb bond (60 g/m
2
) o más de 28 lb bond
(105 g/m
2
). Es posible que se produzcan atascos con estos tipos de sustratos.
Varios tipos de sustratos requieren una orientación específica al imprimirlos por
ambas caras, tales como los papeles con membrete, papel preimpreso y papel
con filigranas o con agujeros preperforados. Cuando imprime desde un equipo
que ejecuta Windows, el dispositivo imprime primero la primera cara del sustrato.
Cuando imprime desde un equipo que utiliza Mac OS X, el dispositivo imprime
primero la segunda cara del sustrato. Cargue el soporte con la cara delantera
boca abajo.
Para una impresión automática a doble cara, cuando se termina de imprimir por
una cara del sustrato, el dispositivo retiene el sustrato y hace una pausa mientras
se seca la tinta. Una vez que se seca la tinta, el sustrato regresa al dispositivo
y se imprime la segunda cara. Cuando se completa la impresión, el sustrato cae
a la bandeja de salida. No lo saque antes de que termine la impresión.
Puede imprimir las dos caras de un sustrato de tamaño personalizado admitido
dándolo vuelta y volviéndolo a introducir en el dispositivo. Para obtener más
información, consulte
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos.
Impresión a doble cara
Nota Puede realizar impresiones dúplex en forma manual imprimiendo primero
las páginas impares para luego darlas vuelta e imprimir las pares.
Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara)
29
Imprimir automáticamente en ambas caras de una hoja (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Pautas
para imprimir en ambas caras de una página y Cargar sustratos.
2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara esté instalada
correctamente. Si desea obtener más información, consulte
Instalación de la
unidad de impresión a doble cara.
3. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego
seleccione un acceso directo de impresión.
4. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
5. Imprima el documento.
Imprimir automáticamente en ambas caras de una hoja (Mac OS X)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Pautas
para imprimir en ambas caras de una página y Cargar sustratos.
2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara esté instalada
correctamente. Para obtener más información, consulte
Instalación de la unidad
de impresión a doble cara.
3. Asegúrese de que esté usando la impresora y el tamaño de papel correctos en
Configuración de página.
4. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
5. Seleccione Copias y páginas de la lista desplegable.
6. Seleccione la opción Impresión a doble cara.
7. Seleccione la orientación de encuadernación haciendo clic en el icono
correspondiente.
8. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Imprimir.
Imprimir en soportes especiales y de tamaño
personalizado
Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Cargar
sustratos.
2. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego en
Configurar, en Propiedades o en Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Características.
4. Seleccione el tamaño de soporte de impresión en la lista desplegable Tamaño. Si
no ve el tamaño del sustrato de impresión, cree un tamaño de sustrato
personalizado.
Para configurar un tamaño de sustrato personalizado
a. Seleccione Personalizado en la lista desplegable.
b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga
clic en Guardar.
Capítulo 3
30
Usar el dispositivo
d. Haga doble clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades
o preferencias. Vuelva a abrir el cuadro de diálogo.
e. Seleccione el nuevo tamaño personalizado.
5. Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo de papel.
6. Seleccione el origen del sustrato desde la lista desplegable Origen del papel.
7. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
8. Imprima el documento.
Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Mac OS X)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
Cargar
sustratos.
2. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página.
Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X 10.5 no tienen un menú
Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir.
3. Revise que haya seleccionado el dispositivo HP.
4. Seleccione el tamaño del sustrato.
Para configurar un tamaño de sustrato personalizado:
a. Haga clic en Administrar tamaños personalizados en el menú desplegable
Tamaño de papel.
b. Haga clic en Nuevo y escriba un nombre para el tamaño en el cuadro Nombre
de tamaño de papel.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y configure los
márgenes, si lo desea.
d. Haga clic en Listo o en Aceptar, y luego en Guardar.
5. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página y, a continuación,
seleccione el nuevo tamaño personalizado.
Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú
Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir.
6. Haga clic en OK.
7. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
8. Abra el panel Manejo del papel.
9. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del
papel y luego seleccione el tamaño de papel personalizado.
10. Cambie cualquier otra configuración que desee y luego haga clic en Aceptar o en
Imprimir.
Impresión sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de
sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Impresión sin bordes 31
Nota Abra el archivo en una aplicación de software y asigne el tamaño de
imagen. Asegúrese de que el tamaño corresponda al tamaño de sustrato en que
está imprimiendo la imagen.
También puede obtener acceso a esta función desde la ficha Accesos directos
de impresión (sólo Windows). Abra el controlador de la impresora, seleccione la
ficha Métodos abreviados de impresión y seleccione el método para esta lista
desplegable.
Para imprimir un documento sin bordes (Windows)
Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X)
Para imprimir un documento sin bordes (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar
sustratos.
2. Abra el archivo que desea imprimir.
3. Desde la aplicación, abra el controlador de la impresora:
a. Seleccione Archivo y después Imprimir.
b. Haga clic en Propiedades, Configuración o en Preferencias.
4. Seleccione el acceso directo de configuración de impresión que desea utilizar.
5. Cambie cualquier otra configuración de impresión y haga clic en Aceptar.
6. Imprima el documento.
7. Si imprimió en sustratos fotográficos con una pestaña separada, retire la pestaña
para hacer que el documento quede completamente sin bordes.
Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar
sustratos.
2. Abra el archivo que desea imprimir.
3. Haga clic en Archivo y luego, en Configurar página.
Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú
Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir.
4. Seleccione el tamaño de sustrato sin bordes y haga clic en Aceptar.
5. Seleccione Archivo y después Imprimir.
6. Abra el panel Tipo/calidad de papel.
7. Seleccione la ficha Papel y luego seleccione el tipo de sustrato desde la lista
desplegable Tipo de papel.
8. Revise la ficha Impresión sin bordes y asegúrese de que esté seleccionado Sin
bordes y cambie la Expansión sin bordes, si desea.
9. Si está imprimiendo fotografías, seleccione Óptimo desde la lista desplegable
Calidad. Alternativamente, seleccione Máximo de ppp, que proporciona hasta
4800 x 1200 ppp* optimizados.
*Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión en color y 1200 ppp de
entrada. En forma transitoria, esta configuración puede usar una gran cantidad de
espacio en el disco duro (400 MB o más) e imprimirá a menor velocidad.
Capítulo 3
32
Usar el dispositivo
10. Seleccione el origen del sustrato.
11. Cambie cualquier otra configuración de impresión y haga clic en Imprimir.
12. Si imprimió en sustratos fotográficos con una pestaña separada, retire la pestaña
para hacer que el documento quede completamente sin bordes.
Imprimir una página Web (sólo Windows)
Puede imprimir una página Web desde el explorador Web en el Impresora HP.
Si utiliza Internet Explorer 6.0 o posterior para la navegación por la Web, puede
utilizar HP Smart Web Printing para asegurar una impresión web sencilla
y predecible con un control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso.
Puede acceder a HP Smart Web Printing desde la barra de herramientas de Internet
Explorer. Para obtener más información sobre HP Smart Web Printing, consulte el
archivo de ayuda que lo acompaña.
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo del explorador Web, haga clic en Imprimir.
Sugerencia Para obtener mejores resultados, seleccione Impresión Web
HP Smart en el menú Archivo. Aparece una marca de verificación cuando
está seleccionada.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Si el explorador Web lo admite, seleccione los elementos de la página Web que
desee incluir en la impresión.
Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado
e Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión como Horizontal.
Cancelar un trabajo de impresión
Puede cancelar un trabajo de impresión de las siguientes maneras.
Panel de control: Pulse el botón
Cancelar. De esta forma, se cancela el trabajo
de impresión que el dispositivo está procesando actualmente. Este comando no
afecta a los trabajos que están esperando para ser procesados.
Windows: haga doble clic en el icono de la impresora que aparece en la esquina
inferior derecha de la pantalla del equipo. Seleccione el trabajo de impresión
y presione la tecla Supr del teclado.
Mac OS X: Haga clic en el icono de la impresora en el Dock, seleccione el documento
y luego haga clic en Eliminar.
Cancelar un trabajo de impresión
33
4 Configuración y administración
Esta sección está destinada a los administradores o personas responsables de
administrar el dispositivo. Esta sección contiene información acerca de los siguientes
temas:
Administración del dispositivo
Usar herramientas de administración del dispositivo
Comprender la página de autodiagnóstico
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en
algunos modelos)
Configurar el dispositivo (Windows)
Configurar el dispositivo (Mac OS X)
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos)
Desinstalar y reinstalar el software
Administración del dispositivo
La siguiente tabla muestra herramientas comunes que puede utilizar para administrar
el dispositivo. Es posible que los procedimientos específicos incluyan otros métodos.
Para obtener información acerca del acceso a las herramientas y de su uso, consulte
Usar herramientas de administración del dispositivo.
Nota Los usuarios de Mac OS X pueden utilizar el panel de control, el servidor
Web incorporado y HP Printer Utility. Los usuarios de Windows pueden utilizar el
panel de control, el servidor Web incorporado, el controlador de la impresora, la
HP Toolbox y myPrintMileage.
Para obtener más información sobre myPrintMileage, visite el sitio Web de
myPrintMileage.
Windows
Panel de control del dispositivo
Controlador de impresora
HP Toolbox
Servidor Web incorporado
Mac OS X
Panel de control del dispositivo
HP Printer Utility
Servidor Web incorporado
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Supervisar el dispositivo
Administrar el dispositivo
34 Configuración y administración
Supervisar el dispositivo
Esta sección proporciona instrucciones para supervisar el dispositivo.
Use esta herramienta... para obtener la siguiente información...
Panel de control Mantenga pulsado durante tres segundos el
botón Cancelar para obtener información
acerca del estado de los trabajos que están
en proceso, el estado operativo del
dispositivo, el estado de los cartuchos de tinta
y de los cabezales de impresión, y la página
de configuración de la red.
Servidor Web incorporado
Información del estado de la
impresora: haga clic en la ficha
Información y luego en una opción
disponible en el panel izquierdo.
Estado de cartuchos de tinta y de
cabezales de impresión: seleccione la
ficha Información y, a continuación,
haga clic en Suministros de tinta en el
panel izquierdo*.
Uso acumulado de tinta y de
sustratos: haga clic en la ficha
Información y a continuación, haga clic
en Informe de uso en el panel izquierdo.
Puede que el dispositivo muestre una
aproximación de la cantidad de páginas
que se pueden imprimir con los
suministros existentes. Esto es sólo una
aproximación y la cantidad real de
páginas que puede imprimir puede variar
dependiendo de las imágenes que se
impriman, las configuraciones de
impresión, el tipo de papel, la frecuencia
de uso, la temperatura y otros factores.
La aproximación puede variar
drásticamente de una página impresa
a otra y HP la proporciona para la
comodidad del cliente. La aproximación
no es un compromiso o garantía de
rendimiento futuro.
Seguimiento del uso: Haga clic en
Configuraciones y luego seleccione
Seguimiento del uso.
HP Toolbox (Windows) Información acerca de cartuchos de tinta:
Haga clic en la ficha Niveles estimados de
tinta para ver la información del nivel de tinta
y luego desplácese para mostrar el botón de
Detalles del cartucho. Haga clic en el botón
Detalles del cartucho para mostrar
información sobre los cartuchos de tinta de
repuesto y las fechas de vencimiento*.
Caja de herramientas de red Ver la configuración de la red. En la caja de
herramientas, haga clic en la ficha
Configuración de la red.
Administración del dispositivo 35
Use esta herramienta... para obtener la siguiente información...
HP Printer Utility (Mac OS X) Información acerca de cartuchos de tinta:
abra el panel Información y asistencia
técnica y haga clic en Estado de
suministros.*
* Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para
fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta,
cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No
necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Administrar el dispositivo
Esta sección proporciona información acerca de la administración del dispositivo y la
modificación de su configuración.
Use esta herramienta... para realizar lo siguiente...
Panel de control
Restablecer la contraseña del administrador
y la configuración de red: Mantenga pulsado el
botón Encendido, pulse el botón de Red,
(en algunos modelos, pulse el botón Inalámbrico
), dos veces, pulse el botón Cancelar tres
veces y suelte el botón de Encendido. Si desea
obtener más información, consulte
Sugerencias
y recursos para la solución de problemas.
Servidor Web incorporado
Establecer contraseña del servidor Web
incorporado: seleccione la ficha
Configuración y, a continuación, haga clic en
Seguridad en el panel izquierdo.
Cambiar la configuración de las bandejas:
seleccione la ficha Configuración y,
a continuación, haga clic en Manejo del papel
en el panel izquierdo.
Efectuar tareas de mantenimiento de
dispositivo: seleccione la ficha
Configuración y, a continuación, haga clic en
Servicios de Dispositivo en el panel izquierdo.
Idioma o país/región: haga clic en la ficha
Configuración y, a continuación, en
Internacional en el panel izquierdo.
Determinar la configuración de red:
seleccione la ficha Conexión en red y,
a continuación, haga clic en una opción en el
panel izquierdo.
Pedir suministros: en cualquier ficha, haga
clic en el botón Pedir suministros y,
a continuación, siga las instrucciones en
pantalla.
Capítulo 4
(continúa)
36 Configuración y administración
Use esta herramienta... para realizar lo siguiente...
Asistencia: en cualquier ficha, haga clic en el
botón Soporte y, a continuación, seleccione
una opción de soporte.
Configurar alertas de correo electrónico:
Haga clic en la ficha Configuración y, luego,
en Alertas en el panel izquierdo.
Caja de herramientas (Windows)
Cambiar la configuración de las bandejas:
haga clic en Manejo del papel en la ficha
Servicios.
Efectuar tareas de mantenimiento de
dispositivo: haga clic en la ficha Servicios.
Caja de herramientas de red Ver y cambiar la configuración de red: en la HP
Toolbox, haga clic en la ficha Configuración de la
red. Para cambiar la configuración, haga clic en el
botón Cambiar configuración.
HP Printer Utility (Mac OS X)
Cambiar la configuración de las bandejas:
haga clic en Manejo del papel desde el panel
Configuración de la impresora.
Efectuar tareas de mantenimiento de
dispositivo: abra el panel Información
y asistencia técnica y, a continuación, haga
clic en la opción de la tarea que desee realizar.
Usar herramientas de administración del dispositivo
La siguiente es una lista con las herramientas comunes que se pueden utilizar para
administrar el dispositivo.
Servidor Web incorporado
HP Toolbox (Windows)
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
HP Printer Utility (Mac OS X)
Servidor Web incorporado
Cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar el servidor Web
incorporado para ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar
el dispositivo desde el equipo.
Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web
incorporado en
Especificaciones del servidor Web incorporado.
Es posible que algunos parámetros estén restringidos con una contraseña.
Puede abrir y usar el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet; sin
embargo, algunas funciones no estarán disponibles.
El servidor Web incorporado (EWS) pone un pequeño archivo de texto (cookies) en el
disco duro cuando está explorando. Estos archivos permiten que el EWS reconozca el
equipo la próxima vez que visite. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una
cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que
(continúa)
Usar herramientas de administración del dispositivo
37
abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. A pesar de que algunas cookies se
borran al término de cada sesión (como la cookie que guarda el idioma seleccionado),
otras (como la cookie que guarda preferencias específicas del cliente) se guardan en
el equipo hasta que las borre manualmente.
Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o puede
configurarlo para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite
decidir por cada cookie para aceptarla o rechazarla. También puede usar el
explorador para eliminar las cookies que no desea.
Nota Dependiendo del dispositivo, si elige desactivar las cookies, desactivará
una o más de las siguientes funciones:
Recordar la configuración del idioma del explorador EWS
Actualizar automáticamente la página existente
Comenzar desde donde dejó la aplicación (especialmente útil al usar asistentes
de configuración)
Impedir que otros usuarios modifiquen las mismas configuraciones mientras hace
los cambios
Para obtener información sobre cómo modificar la configuración de privacidad
y cookie y cómo ver o eliminar cookies, consulte la documentación disponible con el
explorador Web.
Para abrir el servidor Web incorporado
Páginas del servidor Web incorporado
Para abrir el servidor Web incorporado
Puede abrir el servidor Web incorporado con los siguientes métodos:
Nota Para abrir el servidor Web incorporado desde el controlador de la impresora
(Windows) o HP Printer Utility (Mac OS X), el dispositivo debe estar en una red
y debe tener una dirección IP.
Cuando abre el servidor Web incorporado, puede recibir un mensaje de certificado
inválido. Acepte el enlace para ingresar al EWS.
Capítulo 4
38 Configuración y administración
Explorador Web: en un explorador Web compatible con su equipo, escriba la
dirección IP o nombre de host que ha sido asignado al dispositivo.
Por ejemplo, si usa un ambiente de red IPv4 y la dirección IP es 123.123.123.123,
escriba la siguiente dirección en el explorador Web: http://123.123.123.123.
Si usa un ambiente de red sólo IPv6 y la dirección IP es
FE80::BA:D0FF:FE39:73E7, escriba la siguiente dirección en el explorador Web:
http://[FE80::BA:D0FF:FE39:73E7].
La dirección IP y nombre de host para el dispositivo aparecen en la lista del
informe de estado de red o inalámbrico (sólo en algunos modelos). Si desea
obtener más información, consulte
Comprender la configuración de la red o el
informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos).
Después de abrir el servidor Web incorporado, puede agregarlo a los favoritos
para poder regresar a él rápidamente en el futuro.
Barra de tareas de Windows: con el botón derecho haga clic en el icono Monitor
de procesamiento de imágenes digitales HP, señale el dispositivo que desea ver
y luego haga clic en Configuración de red (EWS).
Windows Vista: haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora
y seleccione Página Web del dispositivo.
HP Printer Utility (Mac OS X): en el panel Configuración de impresora, haga
clic en Configuración adicional y, a continuación, en el botón Abrir servidor
Web incorporado.
Páginas del servidor Web incorporado
El servidor Web incorporado contiene páginas que usted puede utilizar para ver
información del producto y cambiar los ajustes del dispositivo. Las páginas también
contienen enlaces a otros servicios electrónicos.
Páginas/botones Contenido
Página Información Muestra información sobre el dispositivo, y sus
suministros de tinta y uso, y también muestra un
registro de los eventos del dispositivo (como por
ejemplo, los errores).
El dispositivo podría mostrar una aproximación de
la cantidad de páginas que se pueden imprimir con
los suministros existentes. Esto es sólo una
aproximación y la cantidad real de páginas que
puede imprimir podría variar dependiendo de las
imágenes que se impriman, las configuraciones de
impresión, el tipo de papel, la frecuencia de uso, la
temperatura y otros factores. La aproximación
puede variar drásticamente de una página impresa
a otra y HP la proporciona para la comodidad del
cliente. La aproximación no es un compromiso
o garantía de rendimiento futuro.
Página Configuración Muestra la configuración que se ha determinado
para el dispositivo y ofrece la posibilidad de
cambiarla.
Página Conexión en red Muestra el estado y la configuración de la red que
se han determinado para el dispositivo. Estas
Usar herramientas de administración del dispositivo
39
Páginas/botones Contenido
páginas aparecen sólo si el dispositivo está
conectado a una red.
Botones Soporte y Pedir suministros Asistencia técnica proporciona una variedad de
servicios de respaldo.
Pedir suministros lo conecta al pedido de
suministros en línea.
HP Toolbox (Windows)
La HP Toolbox proporciona información de mantenimiento del dispositivo.
Nota La HP Toolbox se puede instalar desde el Starter CD al seleccionar la
opción de instalación completa, en caso de que el equipo cumpla con los
requisitos del sistema.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Abrir la HP Toolbox
Fichas de HP Toolbox
Caja de herramientas de red
Abrir la HP Toolbox
En Centro de soluciones HP , haga clic en el menú Configuración, luego en
Ajustes de impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de impresora.
Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales
HP en la barra de tareas, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora
y, a continuación, haga clic en Ver caja de herramientas de la impresora.
Fichas de HP Toolbox
La HP Toolbox contiene las siguientes fichas.
Fichas Contenido
Nivel de tinta estimado
Información sobre el nivel de tinta: Muestra
el nivel de tinta estimado para cada cartucho.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel
de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Al recibir un mensaje de
advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con
un cartucho de repuesto para evitar posibles
retrasos en la impresión. No necesita cambiar
los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Comprar en línea: Proporciona acceso a un
sitio Web donde puede solicitar suministros de
impresión en línea para el dispositivo.
Capítulo 4
(continúa)
40 Configuración y administración
Fichas Contenido
Marcar a un cartucho: Muestra los números
telefónicos a los que puede llamar para pedir
suministros para el dispositivo. Los números
telefónicos no están disponibles para todos los
países/regiones.
Detalles del cartucho: muestra los números
de pedido de los cartuchos de tinta instalados.
Información
MyPrintMileage
Estado del cabezal de impresión
Información del hardware
Servicios
Imprimir página de diagnóstico: Permite
imprimir una página de autodiagnóstico del
dispositivo. Esta página contiene información
acerca del dispositivo y los suministros. Si
desea obtener más información, consulte
Comprender la página de autodiagnóstico.
Imprimir una página de diagnóstico de
calidad de impresión: permite imprimir el
informe de diagnóstico de calidad de impresión
del dispositivo. Esta página contiene
información acerca del dispositivo y los
cartuchos de tinta.
Alinear los cabezales de impresión:
proporciona instrucciones para alinear los
cabezales de impresión. Si desea obtener más
información, consulte
Para alinear los
cabezales de impresión.
Limpiar los cabezales de impresión:
proporciona instrucciones para limpiar los
cabezales de impresión. Si desea obtener más
información, consulte
Para limpiar los
cabezales de impresión.
Calibrar color: Permite calibrar los colores
que se van a imprimir.
Configuraciones de red Proporciona información sobre la configuración de
redes. Además, incluye un botón que le permite
abrir la Caja de herramientas de red y cambiar
algunas configuraciones de red.
Caja de herramientas de red
La Caja de herramientas de red le permite ver y cambiar algunas configuraciones de
la red. Puede cambiar la dirección IP, activar o desactivar la radio inalámbrica (sólo
algunos modelos), ejecuta pruebas e imprime informes.
Para abrir la Caja de herramientas de red
1. Abra la HP Toolbox.
2. Haga clic en la ficha Configuraciones de la red.
(continúa)
Usar herramientas de administración del dispositivo
41
3. Haga clic en el botón Cambiar configuración….
4. Realice una de las siguientes acciones:
a. Para cambiar la configuración de la red alámbrica, haga clic en Configuración
cableada.
b. Para cambiar la configuración inalámbrica, haga clic en Configuración
inalámbrica (sólo en algunos modelos).
c. Para imprimir informes o ejecutar una prueba de diagnóstico, haga clic en
Utilidades.
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
Utilice el Centro de soluciones HP para cambiar la configuración de impresión, pedir
suministros y acceder a la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado
para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no
aparece en el Centro de soluciones HP .
Abrir el HP Solution Center
Haga doble clic en el Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en la
barra de tareas.
HP Printer Utility (Mac OS X)
HP Printer Utility contiene herramientas para determinar la configuración de
impresión, calibrar el dispositivo, limpiar los cabezales de impresión, imprimir la
página de configuración, solicitar suministros en línea y buscar información de
asistencia técnica en el sitio Web.
Abrir la HP Printer Utility
Paneles de HP Printer Utility
Usar el Administrador de dispositivos HP
Abrir la HP Printer Utility
Abrir la HP Printer Utility en el Administrador de dispositivos HP
1. Haga clic en el Administrador de dispositivos HP que aparece en el puerto.
2. Seleccione Realizar mantenimiento a la impresora en el menú Información
y configuración.
3. Seleccione el dispositivo HP y haga clic en Iniciar utilidad.
Paneles de HP Printer Utility
Esta sección abarca los siguientes temas:
Panel Información y asistencia técnica
Panel Configuración de la impresora
Capítulo 4
42 Configuración y administración
Panel Información y asistencia técnica
Estado de suministros: muestra información acerca de los cabezales de
impresión y de los cartuchos de tinta actualmente instalados.
Información de suministros: muestra las opciones para cambiar el cartucho de
tinta.
Información del dispositivo: muestra información acerca del modelo y número
de serie. Permite, además, imprimir una página de autodiagnóstico del dispositivo.
Esta página contiene información acerca del dispositivo y los suministros. Si
desea obtener más información, consulte
Comprender la página de autodiagnóstico.
Diagnóstico de calidad de impresión: permite diagnosticar problemas que
afectan la calidad de impresión del dispositivo. Para obtener más información,
consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión.
Limpieza: proporciona instrucciones para limpiar los cabezales de impresión.
Para obtener más información, consulte
Para limpiar los cabezales de impresión.
Alinear: proporciona instrucciones para alinear los cabezales de impresión. Para
obtener más información, consulte
Para alinear los cabezales de impresión.
Calibrar salto de línea: permite calibrar el salto de línea. Para obtener más
información, consulte
Para calibrar el salto de línea.
Idioma del Panel de control: permite determinar el idioma que se utilizará para
imprimir informes, como la página de configuración.
Asistencia técnica de HP: proporciona acceso al sitio Web de HP donde puede
encontrar soporte para el dispositivo, registrarlo y encontrar información acerca de
la devolución y el reciclaje de los suministros de impresión utilizados.
Panel Configuración de la impresora
Configuración de bandejas: configure el tipo y el tamaño predeterminados de un
sustrato para una bandeja, y la prioridad de ésta. Para obtener más información,
consulte
Configuración de bandejas.
Configuración adicional: inicia el servidor Web incorporado para cambiar las
configuraciones de red. Determine los valores de IP para la conectividad de red.
Usar herramientas de administración del dispositivo
43
Usar el Administrador de dispositivos HP
Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana Administrador de dispositivos HP.
3. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivo.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio
HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo
para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo
de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la
impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá
acceder a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener
pulsado el botón del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock.
Comprender la página de autodiagnóstico
Utilice la página de autodiagnóstico para ver la información actual del dispositivo, el
estado de los cartuchos de tinta y de los cabezales de impresión, y así poder
solucionar los problemas de la impresora y verificar la instalación de los accesorios
opcionales, como la Bandeja 2.
Si necesita llamar a HP, le recomendamos imprimir esta página antes de hacer la
llamada.
Capítulo 4
44 Configuración y administración
1. Información sobre la impresora: muestra la información del dispositivo (como
nombre del producto, número de modelo, número de serie y número de versión de
firmware), los accesorios instalados (como unidad de impresión a doble cara) y el
número de páginas que se imprimió desde las bandejas y accesorios.
2. Estado de los cartuchos de tinta: muestra los niveles de tinta estimados
(representados en forma de gráfico como indicadores) y los números de pieza
y las fechas de vencimiento de los cartuchos de tinta.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones
sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel
bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos
en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite
hacerlo.
3. Estado de los cabezales de impresión: muestra el estado de los cabezales de
impresión y los números de pieza, las fechas de la primera instalación y las fechas
de fin de garantía de los cabezales de impresión, además del uso acumulado de
la tinta. Las opciones de estado para los cabezales de impresión son: bueno,
regular y reemplazar. Si el estado es regular, es necesario monitorear la calidad
de la impresión, pero los cabezales no requieren reemplazo. Si el estado es
reemplazar, será necesario cambiar el cabezal de impresión ya que el dispositivo
no funcionará mientras no lo haga.
Para imprimir la página de autodiagnóstico
Panel de control: Mantenga pulsado el botón
Cancelar durante 3 segundos.
Nota Para modelos que están conectados a una red, también se imprimirá la
página de configuración de la red o la página de configuración inalámbrica
(sólo en algunos modelos).
HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios y, a continuación, haga
clic en Imprimir página de autodiagnóstico.
HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Información del dispositivo desde
el panel Información y asistencia técnica y luego en Imprimir página de
configuración.
Servidor Web incorporado: haga clic en Configuración, haga clic en Servicios
del dispositivo, seleccione Informe de autocomprobac. en el menú
desplegable, en la sección Informes y luego haga clic en Imprimir.
Comprender la configuración de la red o el informe de
estado inalámbrico (sólo en algunos modelos)
El informe de estado de configuración de la red o inalámbrico (sólo en algunos
modelos) muestra las configuraciones de la red o las configuraciones inalámbricas del
dispositivo.
Nota El informe de estado de configuración de la red o inalámbrico se imprimir
cuando imprime un informe de autodiagnóstico. Si desea obtener más
información, consulte
Comprender la página de autodiagnóstico.
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos)
45
1. Información general: muestra información acerca del estado y del tipo de
conexión actuales de la red, e información adicional, como el URL del servidor
Web incorporado y la dirección de hardware del dispositivo.
Estado de la red: Esta opción puede ser Lista o Fuera de línea. Cuando la opción
es 'Fuera de línea', ésta implica que el servidor DHCP asigna o negocia la
dirección IP, o que AutoIP o la red no está disponible.
2. 802.3 alámbrica (algunos modelos): muestra información acerca de la conexión
de red alámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred,
la pasarela predeterminada y el servidor.
Configuración de vínculo los valores posibles son 10T/100T HalfDplx/FullDplx,
10T HalfDplx, 100T FullDplx y 100T HalfDplx.
3. 802.11 inalámbrica (algunos modelos): muestra información acerca de la
conexión de red inalámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara
de subred, la pasarela predeterminada y el servidor.
4. Misceláneo: muestra información, como detalles del administrador.
mDNS: Muestra información acerca de la conexión del Sistema de nombres
de dominio de transmisión múltiple (mDNS, Multicast Domain Name System).
Normalmente, los servicios de mDNS se utilizan en redes pequeñas para
dirección IP y resolución de nombre (a través del puerto UDP 5353) en que no
se utiliza un servidor DNS convencional.
SLP: Muestra información acerca de la conexión de Protocolo de ubicación de
servicios (SLP, Service Location Protocol). SLP se utiliza en las aplicaciones
de administración de redes para el manejo del dispositivo. El dispositivo
admite el protocolo SNMPv1 en redes IP.
Capítulo 4
46 Configuración y administración
Configurar el dispositivo (Windows)
Puede conectar el dispositivo directamente a un equipo, o bien puede compartirlo con
otros usuarios en una red.
Nota Para poder ejecutar el programa de instalación, Microsoft Internet Explorer
6.0 debe estar instalado en el sistema del equipo.
Además, cuenta con privilegios de administrador para instalar un controlador de
impresora en Windows® 2000, Windows® XP o Windows Vista.
Al momento de configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo después de
instalar el software, dado que el programa de instalación está diseñado para
proporcionarle la experiencia de configuración más sencilla. Sin embargo, si ha
conectado el cable primero, consulte
Para conectar el dispositivo antes de instalar el
software.
Conexión directa
Puede conectar el dispositivo directamente al equipo a través de un cable USB.
Nota Si instala el software del dispositivo y conecta este último a un equipo que
ejecuta Windows, puede conectar dispositivos adicionales al mismo equipo con
cables USB, sin tener que volver a instalar el software del dispositivo.
Al configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo cuando el software de
instalación los solicite, dado que el programa de instalación está diseñado para
proporcionarle la experiencia de configuración más sencilla. Sin embargo, si ha
conectado el cable primero, consulte
Para conectar el dispositivo antes de instalar el
software.
Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado)
1. Cierre cualquier aplicación en ejecución.
2. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble
clic en el icono de configuración del Starter CD.
3. En el menú del CD, haga clic en Instalar dispositivo USB conectado y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una
forma simple de conexión en red conocida como red compartida localmente. Para
obtener más información, consulte
Para compartir el dispositivo en una red
compartida localmente.
Para conectar el dispositivo antes de instalar el software
Si conectó el dispositivo al equipo antes de instalar el software, en la pantalla del
equipo aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado.
Configurar el dispositivo (Windows)
47
Nota Si encendió el dispositivo, no lo apague ni desconecte el cable mientras se
ejecuta el programa de instalación. De hacerlo, el programa de instalación no
finalizará.
1. En el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado que muestra métodos para
ubicar el controlador de impresora, seleccione la opción Avanzada y haga clic en
Siguiente.
Nota No permita que el Asistente para hardware nuevo encontrado realice
una búsqueda automática del controlador.
2. Seleccione la casilla de verificación para especificar la ubicación de la unidad
y asegúrese de que las demás casillas estén vacías.
3. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Si aparece el menú del CD, ciérrelo.
4. Busque el directorio de raíz en el Starter CD (por ejemplo, D) y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para Hardware nuevo encontrado.
El asistente inicia en forma automática el programa de instalación (esto puede
demorar un poco).
7. Finalice el proceso de instalación.
Nota También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una
forma simple de conexión en red conocida como red compartida localmente. Si
desea obtener más información, consulte
Para compartir el dispositivo en una red
compartida localmente.
Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente
En una red compartida localmente, el dispositivo está conectado directamente al
conector USB de un equipo seleccionado (conocido como servidor) y la comparten
otros equipos (clientes).
Nota Al compartir un dispositivo conectado directamente, utilice como servidor el
equipo con el sistema operativo más reciente.
Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no haya mucho uso. El
equipo conectado se torna más lento cuando varios usuarios imprimen en el
dispositivo.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en
Propiedades y luego en la ficha Compartir.
3. Seleccione la opción para compartir el dispositivo y asígnele un nombre
compartido.
Capítulo 4
48 Configuración y administración
Conexión en red
Si el dispositivo tiene la funcionalidad de conectarse en red, se puede compartir en un
entorno de red al conectarlo directamente a ésta. Este tipo de conexión ofrece la
posibilidad de administrar el dispositivo mediante el servidor Web incorporado desde
cualquier equipo de la red.
Nota Para poder ejecutar el programa de instalación, Microsoft Internet Explorer
6.0 debe estar instalado en el sistema del equipo.
Elija la opción de instalación para el tipo de red que posee:
Red cliente/servidor: si su red tiene un equipo que funciona como servidor de
impresión dedicado, instale el software del dispositivo en el servidor e instale el
software del dispositivo en los equipos cliente. Para obtener más información,
consulte
Instalar el dispositivo en una red y Instalar el software del dispositivo en
equipos cliente. Este método no le permite compartir todas las funciones del
dispositivo. Los equipos cliente sólo pueden imprimir desde el dispositivo.
Red de igual a igual: si tiene una red de igual a igual (una red sin servidor de
impresión dedicado), instale el software en los equipos que usarán el dispositivo.
Para obtener más información, consulte
Instalar el dispositivo en una red.
Además, puede conectarse a una impresora de red en ambos tipos de redes con el
Asistente para agregar impresoras en Windows. Para obtener más información,
consulte
Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora.
Instalar el dispositivo en una red
Siga estos pasos para instalar el software del dispositivo en las siguientes situaciones
de conexión de red:
Usted tiene una red de igual a igual (una red sin servidor de impresión dedicado)
1. Retire la cubierta protectora del puerto de red del dispositivo y conéctelo a la red.
2. Cierre cualquier servidor de seguridad de otro fabricante o cualquier aplicación
que esté en ejecución en el sistema del equipo que funciona como servidor de
impresión.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú de CD se inicia
automáticamente. Si no es así, busque la unidad de CD del equipo y haga doble
clic en Setup.exe.
4. En el menú del CD, haga clic en el botón Instalar dispositivo de red/inalámbrico
y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
5. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Red/Dispositivo inalámbrico
y luego haga clic en Siguiente.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Nota Para compartir el dispositivo con equipos cliente de Windows, consulte
Instalar el software del dispositivo en equipos cliente y Para compartir el
dispositivo en una red compartida localmente.
Instalar el software del dispositivo en equipos cliente
Después de instalar los controladores de la impresora en el equipo que funciona
como servidor de impresión, es posible compartir la funcionalidad de impresión. Los
Configurar el dispositivo (Windows)
49
usuarios individuales de Windows que deseen utilizar el dispositivo en red deben
instalar el software en sus equipos (clientes).
Un equipo cliente puede conectarse al dispositivo de las siguientes formas:
En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono Agregar impresora y siga
las instrucciones para una instalación en red. Para obtener más información,
consulte
Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora.
En la red, explore hasta el dispositivo y arrástrelo a la carpeta Impresoras.
Agregue el dispositivo e instale el software desde el archivo INF en su red. En
Starter CD, los archivos INF se guardan en el directorio de raíz del CD.
Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga doble clic en Agregar impresora y haga clic en Siguiente.
3. Seleccione Impresora de red o Servidor de impresora de red.
4. Haga clic en Siguiente.
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de cola del dispositivo compartido
y seleccione Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite para
seleccionar el modelo del dispositivo.
Haga clic en Siguiente y localice el dispositivo en la lista de impresoras
compartidas.
6. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar la instalación.
Instalar el dispositivo en un entorno de red IPV6 puro.
Si conecta el dispositivo a un ordenador con Windows XP o Windows Vista en una red
IPV6 pura, siga estas instrucciones para instalar el controlador de la impresora.
Nota Si intenta instalar el software del dispositivo desde el Starter CD, no podrá
encontrar el dispositivo y finalizar la instalación del software.
Nota En un entorno de red IPv6 puro, sólo se encuentra disponible el controlador
de la impresora. Las demás funciones de software del dispositivo como la HP
Toolbox y el Centro de soluciones no estarán disponibles.
Para instalar el controlador del dispositivo en Windows XP
1. Conecte el dispositivo de HP a la red.
2. Instale el monitor de puertos TCP/IP estándar de HP desde la carpeta util\ipv6 de
Starter CD.
Nota Haga clic en Siguiente si aparece un cuadro de diálogo que indica que
no se puede identificar el dispositivo.
Capítulo 4
50 Configuración y administración
3. Imprima una página de configuración de la red desde el dispositivo para obtener la
dirección IP. Para obtener más información, consulte
Comprender la configuración
de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos).
4. En el Asistente para agregar impresora de Windows, cree una impresora local
y seleccione el puerto TCP/IP estándar de HP.
5. Cuando se le solicite, escriba la dirección IPv6 sin estado del dispositivo de HP
impreso en la página de configuración de red. Por ejemplo,
2001:DB8:1::4A50:33GFF:FE32:3333.
Nota El estado del dispositivo no se encuentra disponible en un entorno de
red IPv6 puro que ejecuta Windows XP.
Para instalar el controlador de la impresora en Windows Vista
1. Haga clic en Inicio y luego en Red.
2. Haga clic con el botón derecho en el dispositivo que va a instalar y luego en
Instalar.
3. Cuando se le solicite el controlador de la impresora, seleccione el nivel raíz del
Starter CD.
Configurar el dispositivo (Mac OS X)
Puede utilizar el dispositivo con un solo equipo Macintosh mediante un cable USB,
o bien puede compartirlo con otros usuarios en una red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Para instalar el software para la red o conexión directa
Para compartir el dispositivo en una red compartida
Para instalar el software para la red o conexión directa
Nota Si está instalando el dispositivo en una red con cables, conecte el cable de
Ethernet antes de comenzar a instalar el software.
1. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. Haga doble clic en el icono Instalar
software HP.
2. Haga clic en Instalar software y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando se le solicite, conecte el dispositivo al equipo.
4. Si es necesario, comparta el dispositivo con otros usuarios de equipos Macintosh.
Conexión directa: comparta el dispositivo con otros usuarios de equipos
Macintosh. Para obtener más información, consulte
Para compartir el
dispositivo en una red compartida.
Conexión de red: los usuarios individuales de equipos Macintosh, que
deseen utilizar el dispositivo en red, deben instalar el software del dispositivo
en sus equipos.
Para compartir el dispositivo en una red compartida
Cuando conecta el dispositivo directamente, también puede compartirlo con otros
equipos mediante una forma simple de conexión en red conocida como conexión en
Configurar el dispositivo (Mac OS X)
51
red compartida localmente. Use esta configuración sólo en grupos pequeños
o cuando no haya mucho uso. El equipo conectado se torna más lento cuando varios
usuarios imprimen en el dispositivo.
Los requisitos básicos para el uso compartido en un entorno Mac OS X incluyen los
siguientes elementos:
Los equipos Macintosh deben comunicarse en la red mediante TCP/IP y deben
tener direcciones IP. (No se admite AppleTalk.)
El dispositivo que se va a compartir debe conectarse a un puerto USB incorporado
en el equipo Macintosh host.
Tanto el equipo Macintosh host como los equipos Macintosh cliente que están
utilizando el dispositivo compartido deben tener instalado el software para
compartir el dispositivo y el controlador o PPD del dispositivo instalado. (Puede
ejecutar el programa de instalación para instalar el software para compartir el
dispositivo y los archivos de Ayuda asociados.)
Para obtener más información acerca del uso compartido de un dispositivo USB,
consulte la información de soporte disponible en el sito Web de Apple
(
www.apple.com) o la Ayuda de Apple Macintosh en el equipo.
Para compartir el dispositivo con otros equipos
1. Abra Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir & Fax y luego realice
alguna de las siguientes acciones, dependiendo del sistema operativo que use:
a. Mac OS X (v10.4): Haga clic en la ficha Compartir, seleccione la casilla que
aparece junto a Compartir estas impresoras con otros equipos y luego
seleccione la impresora que desea compartir.
b. Mac OS X (v10.5): seleccione una impresora y luego haga clic en Compartir
esta impresora.
2. Para imprimir desde otros equipos Macintosh (equipos cliente) en la red,
seleccione lo siguiente:
a. Haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página en el
documento que desea imprimir.
Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú
Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir.
b. En el menú desplegable que está junto a Formato para, seleccione
Impresoras compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo.
c. Seleccione Tamaño de papel y, a continuación, haga clic en Aceptar.
d. En el documento, haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir.
e. En el menú desplegable que está junto a Impresora, seleccione Impresoras
compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo.
f. Si fuera necesario, realice los ajustes adicionales y, a continuación, haga clic
en Imprimir.
Capítulo 4
52 Configuración y administración
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica
(sólo algunos modelos)
Puede configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica de las siguientes
maneras:
Método de configuración Comunicación
inalámbrica de
infraestructura
Comunicación
inalámbrica ad
hoc
Cable USB
Para obtener más información, consulte
Para
configurar el dispositivo para la comunicación
inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X)
o Para configurar la comunicación inalámbrica
mediante el instalador (Windows).
Nota Si encuentra problemas, consulte Solucionar problemas inalámbricos.
Para utilizar el dispositivo con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar el
programa de instalación al menos una vez desde Starter CD y crear una conexión
inalámbrica.
Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a la red mediante un cable de
red.
El dispositivo transmisor debe contar con capacidades para 802.11 incorporadas
o tener instalada una tarjeta inalámbrica 802.11.
El dispositivo y los equipos que lo utilicen deben estar en la misma subred.
Antes de instalar el controlador del dispositivo, puede ser útil conocer la configuración
de la red. Obtenga la información de los administradores del sistema o realice las
siguientes tareas:
Obtenga el nombre de red de la red o Identificador de conjunto de servicio (SSID)
y el modo de comunicación (infraestructura o ad hoc) en la utilidad de
configuración para el punto de acceso inalámbrico de la red (WAP) o la tarjeta de
red del equipo.
Averigüe qué tipo de encriptación utiliza su red, tal como Privacidad equivalente
por cable (WEP).
Obtenga la contraseña de seguridad o la clave de encriptación del dispositivo
inalámbrico.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows)
Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el
instalador (Mac OS X)
Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc
Para desactivar la comunicación inalámbrica
Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos)
53
Cambiar el método de conexión
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11
Nombre de la red (SSID)
En forma predeterminada, el dispositivo busca el nombre de la red inalámbrica o SSID
denominado "hpsetup". Su red puede tener un SSID distinto.
Modo de comunicación
Existen dos modos de comunicación:
Ad hoc: En una red ad hoc, el dispositivo se define en el modo de comunicación
ad hoc y se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar
WAP.
Todos los dispositivos de la red ad hoc deben cumplir los siguientes requisitos:
Ser compatibles con 802.11
Tener seleccionado el modo de comunicación ad hoc
Tener el mismo nombre de red (SSID)
Estar en la misma subred y en el mismo canal
Tener la misma configuración de seguridad 802.11
Infraestructura (recomendado): En una red de infraestructura, el dispositivo se
define en el modo de comunicación de infraestructura y se comunica con otros
dispositivos de la red, sean o no inalámbricos, a través de un WAP.
Generalmente, los WAP actúan como enrutadores o puertas de enlace en redes
pequeñas.
Configuración de seguridad
Nota Para conocer las configuraciones disponibles para el dispositivo, consulte
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en
algunos modelos).
Para obtener más información acerca de la seguridad inalámbrica, visite
www.wi-
fi.org.
Autenticación de red: el valor predeterminado del dispositivo es 'Abierta', el cual
no requiere seguridad para autorización o codificación. Los otros valores posibles
son Abierta luego compartida y Compartida.
WPA aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en
redes Wi-Fi existentes y futuras. Abarca todas las debilidades conocidas de
Privacidad equivalente por cable (WEP), el mecanismo de seguridad nativa
original del estándar 802.11.
Capítulo 4
54 Configuración y administración
WPA2 es la segunda generación de seguridad WPA; proporciona a usuarios Wi-Fi
de empresas y consumidores un alto nivel de garantía en cuanto a que sólo
usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas.
Encriptación de datos:
WEP proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían
a través de ondas desde un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las
mismas características. Los dispositivos de una red con la tecnología WEP
activada usan claves WEP para codificar los datos. Si la red usa WEP, debe
conocer la o las claves WEP que utiliza.
WPA utiliza el Protocolo de integridad de claves temporales (TKIP).
WPA2 proporciona un nuevo esquema de codificación: El Estándar de
codificación avanzada (AES). AES se define en el modo de encadenamiento
de bloques de cifrado de contador (CCM) y es compatible con el Conjunto de
servicios básicos independientes (IBSS) para permitir la seguridad entre
estaciones de trabajo cliente que funcionan en modo ad hoc.
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows)
Nota Para este método, será necesario que tenga una red inalámbrica
configurada y activa. También necesitará un cable USB. No conecte el cable USB
hasta que el instalador lo solicite.
1. Guarde todos los documentos abiertos. Cierre cualquier aplicación que esté en
ejecución en el equipo.
2. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta
automáticamente. si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic
en el icono de configuración del Starter CD.
3. En el menú del CD, haga clic en el botón Instalar dispositivo de red/inalámbrico
y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota Si el software firewall del equipo muestra algún mensaje durante la
instalación, seleccione la opción siempre permitir/autorizar de los mensajes.
Si selecciona esta opción, software se instala correctamente en el equipo.
4. Cuando se le indique, conecte temporalmente el cable USB de configuración
inalámbrica.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
6. Desconecte el cable USB de configuración inalámbrica cuando se le indique.
Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el
instalador (Mac OS X)
1. Conecte el cable USB de configuración inalámbrica al puerto USB situado en la
parte posterior del dispositivo HP y a cualquiera de los puertos USB del equipo.
2. Coloque el CD de inicio en el equipo.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador HP del CD de inicio y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Desconecte el cable USB de configuración inalámbrica cuando se le indique.
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos)
55
Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc
Método 1
1. Active las capacidades inalámbricas del equipo y del dispositivo.
2. En el equipo, conéctese a la red denominada (SSID) “hpsetup”. (Este nombre de
red corresponde a la red ad-hoc predeterminada por el dispositivo HP.)
Nota Si el dispositivo HP ya está configurado para una red diferente, puede
restablecer la configuración predeterminada de red para que el dispositivo
pueda usar “hpsetup”. Para restablecer la configuración predeterminada de
red, siga estos pasos:
Restablecer la contraseña del administrador y la configuración de red:
Mantenga pulsado el
botón Red (en algunos modelos pulse el botón
Inalámbrico), pulse el botón
Reanudar tres veces y suelte el botón Red
o Inalámbrico. Si desea obtener más información, consulte
Sugerencias
y recursos para la solución de problemas.
Método 2 (sólo Windows)
1. Asegúrese de que el equipo cuente con un perfil de red ad hoc. Para obtener más
información, consulte la documentación disponible del sistema operativo.
2. Instale el software en el dispositivo y seleccione la red que corresponda con el
perfil de red ad hoc del equipo.
Para desactivar la comunicación inalámbrica
Mantenga pulsado el botón inalámbrico de la parte delantera del dispositivo durante
tres segundos.
Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP
Un firewall personal, que corresponde a un software de seguridad que se ejecuta en
el equipo, puede bloquear la comunicación de red entre el dispositivo HP y el equipo.
Si tiene problemas como:
No se encuentra impresora al instalar el software HP
No se puede imprimir; trabajo de impresión atascado o impresora fuera de línea
No se puede ver estado de impresora en el equipo
El firewall puede estar impidiendo que el dispositivo HP notifique a los equipos de la
red dónde se encuentra. Si el software HP no puede encontrar el dispositivo HP
Capítulo 4
56 Configuración y administración
durante la instalación (y usted sabe que el dispositivo se encuentra en la red), o ya
instaló correctamente el software HP y experimentó problemas, pruebe lo siguiente:
1. Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, en la utilidad de configuración de
firewall, busque una opción para confiar equipos en la subred local (a veces
denominado “ámbito” o “zona”). Confiando todos los equipos en la subred local,
éstos y los dispositivos de la casa se pueden comunicar entre sí sin dejar de estar
protegidos de Internet. Éste es el método más sencillo.
2. Si tiene la opción de confiar equipos en la subred local, agregue el puerto UDP
entrante 427 a la lista del firewall de puertos admitidos.
Nota No todos los firewalls requieren que usted diferencie entre los puertos de
entrada y de salida, pero algunos sí.
Otro problema común es que el firewall no permita que el software HP acceda a la
red. Esto puede ocurrir se respondió “bloquear” en alguno de los cuadros de diálogo
del firewall que aparecen al instalar el software HP.
Si esto ocurre, y si está usando un equipo que ejecute Windows, compruebe que los
siguientes programas se encuentren en la lista del firewall de aplicaciones confiables;
agregue las que no estén.
hpqkygrp.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqscnvw.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqtra08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqdirec.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin
Nota Consulte la documentación del firewall sobre la configuración de los puertos
y cómo agregar archivos HP a la lista de “confiables”.
Nota Algunos firewalls siguen causando interferencia después de desactivarlos.
Si sigue teniendo problemas después de configurar el firewall según la descripción
anterior y está usando un equipo que ejecuta Windows, es posible que deba
desinstalar el software del firewall para poder usar el dispositivo HP con la red.
Cambiar el método de conexión
Si instaló el software y conectó el dispositivo HP usando un cable USB o Ethernet,
puede cambiar a una conexión inalámbrica en cualquier momento que desee.
Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Windows)
1. Seleccione Inicio, Programas, HP, seleccione el dispositivo y luego seleccione
Volver a determinar la configuración de red.
2. Pulse Agregar un dispositivo.
3. Siga las instrucciones en pantalla y retire el cable USB cuando se le indique.
Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos)
57
Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Mac OS X)
1. Haga clic en el icono del Administrador de dispositivos HP del dock o en la
carpeta Hewlett-Packard de la carpeta Aplicaciones.
2. En la lista Información y configuración, seleccione Utilidad de configuración
de la impresora en red.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar la configuración de la
red.
Cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica
Nota Sólo para dispositivos HP habilitados para Ethernet.
1. Abra el servidor Web incorporado (EWS). Si desea obtener más información,
consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Conexión en red y luego en Inalámbrica (802.11) en el
panel izquierdo.
3. En la ficha Configuración inalámbrica, haga clic en Iniciar asistente.
4. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar desde una conexión Ethernet
a una inalámbrica.
5. Una vez realizados los cambios a la configuración, desconecte el cable Ethernet.
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico
Otras pautas
Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico
La filtración MAC es una función de seguridad en que un punto de acceso inalámbrico
como un direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station se configura con una
lista de direcciones MAC (también denominadas "direcciones de hardware") de
dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red a través del punto de
acceso.
Si el punto de acceso no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta
acceder a la red, el punto de acceso niega el acceso a la red a dicho dispositivo.
Si el punto de acceso filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe
agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas del punto de acceso.
1. Imprima el informe de estado inalámbrico. Para obtener más información sobre el
informe de estado inalámbrico, consulte
Comprender la configuración de la red
o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos).
2. Abra la utilidad de configuración del punto de acceso inalámbrico y agregue la
dirección de hardware del dispositivo HP a la lista de direcciones MAC aceptadas.
Capítulo 4
58 Configuración y administración
Otras pautas
Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas:
Utilice una contraseña con al menos 20 caracteres aleatorios. En una contraseña
WPA puede utilizar hasta 63 caracteres.
Para establecer las contraseñas, evite palabras o frases comunes, secuencias de
caracteres sencillas (sólo números uno, por ejemplo) e información personalmente
identificable. Utilice siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en
mayúscula y minúscula, números y, si se permite, caracteres especiales tales
como puntuación.
Cambie la contraseña periódicamente.
Cambie la contraseña predeterminada proporcionada por el fabricante para
acceso del administrador al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos
enrutadores también permiten cambiar el nombre del administrador.
Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión
inalámbrica. Si lo hace, tendrá que conectarse al direccionador con una conexión
Ethernet por cable cuando desee hacer cambios en la configuración.
Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el
enrutador. Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión
encriptada a un equipo que funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la
configuración desde el equipo local al que accede a través de Internet.
Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte,
desactive la opción de conexión automática a redes no preferidas. En forma
predeterminada, esta opción está desactivada en Windows XP.
Desinstalar y reinstalar el software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB a un equipo antes
de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga
que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo
solamente los archivos de la aplicación del dispositivo. Asegúrese de eliminarlos
correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el
software que se incluye con el dispositivo.
Hay tres métodos para desinstalar el software en un equipo con Windows y dos
métodos para un equipo con Macintosh.
Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1
1. Desconecte el dispositivo del equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta
que haya vuelto a instalar el software.
2. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
5. Reinicie el equipo.
Desinstalar y reinstalar el software
59
6. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad
de CD-ROM del equipo, siga las instrucciones en pantalla y, además, consulte
Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado).
7. Después de que esté instalado el software, conecte el dispositivo al equipo.
8. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo.
Una vez conectado y encendido el dispositivo, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de Plug and Play.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento
de imágenes digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar o está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración,
luego seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar
o quitar programas.
O
Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas
y funciones.
2. Seleccione el dispositivo que desea desinstalar y luego haga clic en Cambiar
o quitar o Desinstalar o cambiar.
3. Desconecte el dispositivo del equipo.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte
el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y,
a continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
6. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte
Para instalar el software
antes de conectar el dispositivo (recomendado).
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar o está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y,
a continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Desconecte el dispositivo del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte
el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación del dispositivo.
Capítulo 4
60 Configuración y administración
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte
Para instalar el software
antes de conectar el dispositivo (recomendado).
Para desinstalar desde un equipo Macintosh , método 1
1. Inicie HP Device Manager.
2. Haga clic en Información y configuración.
3. Seleccione Desinstalar software HP en el menú desplegable.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, reinicie el equipo.
5. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad
de CD-ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD-ROM y haga doble clic en Instalador de impresora HP.
7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte
Para instalar el software
antes de conectar el dispositivo (recomendado).
Para desinstalar de un equipo Macintosh , método 2
1. Abra el Finder.
2. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones.
3. Haga doble clic en Hewlett-Packard.
4. Seleccione el dispositivo y luego haga doble clic en Desinstalar.
Desinstalar y reinstalar el software
61
5 Mantenimiento y solución de
problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cartuchos de tinta admitidos
Reemplazar los cartuchos de tinta
Mantenimiento de los cabezales de impresión
Almacenar los suministros de impresión
Sugerencias y recursos para la solución de problemas
Solucionar problemas de impresión
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas
Solucionar problemas de alimentación del papel
Solución de problemas de administración del dispositivos
Solucionar problemas de red
Solucionar problemas inalámbricos
Solución de problemas de instalación
Despejar atascos
Errores
Cartuchos de tinta admitidos
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar
pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además,
puede seleccionar la opción Cómo comprar en la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos
HP en su país.
Puede encontrar el número del cartucho de tinta en los siguientes lugares:
En la página de Información del servidor Web incorporado (consulte
Servidor
Web incorporado).
Windows: en HP Toolbox, si tiene comunicación bidireccional, seleccione la ficha
Niveles de tinta estimados, desplácese para mostrar el botón Detalles del
cartucho y haga clic en Detalles del cartucho.
Mac OS X: en HP Printer Utility, haga clic en Información de suministros en el
panel Información y asistencia técnica y luego haga clic en Información acerca
de suministros de venta al detalle.
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
Centro de soluciones: En el Centro de soluciones puede ver información acerca
de los suministros en la ficha Compra o la pantalla del nivel estimado de tinta.
En la página de configuración (consulte
Comprender la página de autodiagnóstico).
62
Mantenimiento y solución de problemas
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de
varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo
y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para
más información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Reemplazar los cartuchos de tinta
Puede revisar los niveles de tinta estimados desde la HP Toolbox (Windows), HP
Printer Utility (Mac OS X) o el servidor Web incorporado. Para obtener información
sobre cómo usar estas herramientas, consulte
Usar herramientas de administración
del dispositivo. Para ver esta información también puede imprimir la página de
configuración (consulte
Comprender la página de autodiagnóstico).
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo
para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de
tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la
impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Después de sacar un cartucho de su paquete, instálelo de inmediato. No retire un
cartucho del dispositivo por períodos prolongados.
Para averiguar qué cartuchos de tinta funcionan con su dispositivo, consulte
Suministros.
Para obtener más información acerca del reciclaje de suministros de tinta usados,
consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta.
Reemplazar los cartuchos de tinta
63
2. Para retirar el cartucho de tinta que debe ser reemplazado, sujételo con los dedos
pulgar e índice y jale firmemente hacia usted.
3. Saque el cartucho de tinta nuevo de su paquete.
4. Alinee el cartucho con su ranura codificada por color e inserte el cartucho en la
ranura. Presione el cartucho firmemente para asegurar un contacto adecuado.
5. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta.
Mantenimiento de los cabezales de impresión
Si los caracteres impresos están incompletos o si la impresión tiene rayas, es posible
que los inyectores de tinta estén obstruidos y que deba limpiar los cabezales de
impresión.
Cuando la calidad de las impresiones se deteriore, realice los siguientes pasos:
1. Revise el estado de los cabezales de impresión. Para obtener más información,
consulte
Para revisar el estado del cabezal de impresión.
2. Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones
recomendadas. Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de
diagnóstico de calidad de impresión.
3. Limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte
Para
limpiar los cabezales de impresión.
4. Si los problemas persisten después de la limpieza, cambie los cabezales de
impresión. Para obtener más información, consulte
Para reemplazar los cabezales
de impresión.
Esta sección abarca las siguientes tareas de mantenimiento de los cabezales de
impresión:
Para revisar el estado del cabezal de impresión
Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión
Para alinear los cabezales de impresión
Para limpiar los cabezales de impresión
Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión
Para calibrar el salto de línea
Para reemplazar los cabezales de impresión
Capítulo 5
64
Mantenimiento y solución de problemas
Para revisar el estado del cabezal de impresión
Utilice uno de los siguientes métodos para verificar el estado de los cabezales de
impresión. Si el estado de alguno de los cabezales de impresión es reemplazar,
realice una o más de las funciones de mantenimiento o limpie o reemplace el cabezal
de impresión.
Página de configuración: imprima la página de configuración en una hoja limpia
de papel blanco, y verifique la sección del estado de los cabezales de impresión.
Si desea obtener más información, consulte
Comprender la página de
autodiagnóstico.
Servidor Web incorporado: abra el servidor Web incorporado. Para obtener más
información, consulte
Para abrir el servidor Web incorporado. seleccione la ficha
Información y haga clic en Suministros de tinta en el panel izquierdo.
HP Toolbox (Windows): Abra la HP Toolbox. Si desea obtener más información,
consulte
Abrir la HP Toolbox. Seleccione la ficha Información y haga clic en
Estado del cabezal de impresión.
Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión
Utilice la página de calidad de impresión para hacer el diagnóstico de los problemas
que afectan la calidad de impresión. Esto le ayudará a decidir si es necesario realizar
algún servicio de mantenimiento para mejorar la calidad de las impresiones. En esta
página también puede ver la información sobre el nivel de tinta y el estado de los
cabezales de impresión.
Panel de control: Mantenga pulsado el
botón de Encendido, pulse el botón
Cancelar siete veces, pulse el botón Reanudar dos veces y suelte el botón
de
Encendido.
Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Configuración, luego en
Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Imprimir página de
diagnóstico PQ (calidad de impresión) desde la lista desplegable en la sección
Calidad de impresión y haga clic en Ejecutar diagnóstico.
HP Toolbox (Windows): seleccione la ficha Servicios y haga clic en Página de
diagnóstico PQ (calidad de impresión) y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS X): haga clic en Diagnóstico de la calidad de
impresión desde el panel Información y asistencia técnica.
Mantenimiento de los cabezales de impresión
65
1 Información sobre la impresora: muestra la información del dispositivo (como número
de modelo, número de serie y número de versión de firmware del producto), el número de
páginas impresas desde las bandejas y la unidad de impresión a doble cara, la
información sobre el nivel de tinta y el estado de los cabezales de impresión.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para
fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente
con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita
cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
2 Patrón de prueba 1: si las líneas no se aprecian rectas y conectadas, alinee los
cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para alinear los
cabezales de impresión.
3 Patrón de prueba 2: si hay líneas blancas delgadas a través de cualquiera de los
bloques de color, limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información,
consulte
Para limpiar los cabezales de impresión.
4 Patrón de prueba 3: si hay líneas oscuras o espacios en blanco hacia adonde apuntan
las flechas, calibre el salto de línea. Para obtener más información, consulte Para calibrar
el salto de línea.
Para alinear los cabezales de impresión
Cada vez que reemplaza un cabezal de impresión, el dispositivo alinea
automáticamente los cabezales de impresión para garantizar una calidad de
Capítulo 5
66
Mantenimiento y solución de problemas
impresión óptima. Sin embargo, si el aspecto de sus páginas impresas indica que los
cabezales de impresión están desalineados, puede iniciar manualmente el proceso de
alineación.
Panel de control: mantenga pulsado el botón
Encendido, pulse el botón
Reanudar tres veces y suelte el botón Encendido.
Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Configuración, luego, en
Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Alinear cabezales en
la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y, luego, haga clic en
Ejecutar diagnóstico.
HP Toolbox (Windows): seleccione la ficha Servicios, haga clic en Alinear
cabezales y siga las instrucciones en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Alinear desde el panel Información
y asistencia técnica.
Para limpiar los cabezales de impresión
Si los caracteres impresos están incompletos o si faltan puntos o líneas en la
impresión, es posible que los inyectores de tinta estén obstruidos y que deba limpiar
los cabezales de impresión.
Nota La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie los cabezales de impresión
sólo cuando sea necesario.
El proceso de limpieza puede tardar varios minutos. Es posible que se genere algo
de ruido en el proceso.
Asegúrese de que el papel esté cargado antes de comenzar a limpiar los
cabezales de impresión.
Panel de control: mantenga pulsado el botón
Encendido, pulse el botón
Cancelar dos veces, pulse el botón Reanudar una vez y suelte el botón
Encendido.
Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Ajustes del dispositivo, haga
clic en Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Limpiar
cabezales de impresión desde la lista desplegable en la sección Calidad de
impresión y luego haga clic en Ejecutar diagnóstico.
HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios, haga clic en Limpiar
cabezales de impresión y siga las instrucciones en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Limpiar desde el panel Información
y asistencia técnica.
Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión
Después de instalar los cabezales de impresión, es posible que una o más de las
luces de los cabezales de impresión parpadeen. De ser así, deberá limpiar los
contactos eléctricos en los cabezales de impresión y en el dispositivo.
Precaución Los contactos eléctricos tienen componentes electrónicos sensibles
que se pueden dañar con facilidad.
Mantenimiento de los cabezales de impresión
67
1. Asegúrese de que el papel está cargado en la Bandeja 1.
2. Abra la cubierta superior.
3. Si el carro no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado
Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el
carro deje de moverse y luego, desconecte el cable de alimentación de la
impresora.
4. Levante el seguro del cabezal de impresión.
5. Levante el asa del cabezal de impresión que desea cambiar y luego sáquelo de la
ranura.
6. Obtenga un material de limpieza limpio, seco y suave que no desprenda pelusas.
El material apto incluye filtros para café de papel y papel de limpieza para lentes.
Precaución No use agua.
Capítulo 5
68
Mantenimiento y solución de problemas
7. Limpie los contactos eléctricos del cabezal de impresión, pero no toque los
inyectores.
Precaución Los contactos eléctricos son pequeños cuadrados color cobre,
agrupados en una cada del cabezal de impresión.
Los inyectores están en otra cara del cabezal. En los inyectores podrá ver tinta.
Tocar los inyectores puede causarles un daño permanente. Además, la tinta
puede dejar marcas permanentes en la ropa.
8. Una vez que termine la limpieza, coloque el cabezal de impresión en una hoja
o toalla de papel. Asegúrese de que los inyectores estén hacia arriba y no en
contacto con el papel.
9. Limpie los contactos eléctricos en la ranura de los cabezales de impresión dentro
del dispositivo con un paño limpio, seco, suave y que no desprenda pelusas.
10. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del
cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión
firmemente para asegurar un contacto adecuado.
11. Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente hacia adelante y luego
presiónelo para comprobar que esté bien cerrado. Probablemente deba aplicar
presión para cerrar el seguro.
12. Cierre la cubierta.
Mantenimiento de los cabezales de impresión
69
13. Si la luz del cabezal de impresión aún parpadea, repita el procedimiento de
limpieza antes descrito para el cabezal de impresión que corresponde a la luz que
parpadea.
14. Si la luz del cabezal sigue parpadeando, cambie el cabezal de impresión que
corresponde a la luz que parpadea.
15. Espere mientras el dispositivo inicializa los cabezales de impresión e imprime las
páginas de alineación. Si el dispositivo no imprime las páginas, inicie el proceso
de alineación en forma manual. Para obtener más información, consulte
Para
alinear los cabezales de impresión.
Para calibrar el salto de línea
Si la impresión presenta bandas (líneas oscuras o claras en los bloques de color)
o líneas escalonadas, calibre el salto de línea de la impresora.
Panel de control: mantenga pulsado el botón
Encendido, pulse el botón
Cancelar 14 veces, pulse el botón Reanudar seis veces y suelte el botón
Encendido.
Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Configuración, haga clic en
Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Calibrar salto de
línea desde la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y luego haga
clic en Ejecutar diagnóstico.
HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios, haga clic en Calibrar
salto de línea y siga las instrucciones en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Calibrar salto de línea desde el
panel Información y asistencia técnica.
Para reemplazar los cabezales de impresión
Nota Para saber qué cabezales de impresión funcionan con su impresora,
consulte
Suministros.
1. Abra la cubierta.
2. Asegúrese de que el papel está cargado en la Bandeja 1.
3. Si el carro no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado
Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el
carro deje de moverse.
Capítulo 5
70
Mantenimiento y solución de problemas
4. Levante el seguro del cabezal de impresión.
5. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su
ranura.
6. Antes de instalar un cabezal de impresión, agítelo hacia arriba y hacia abajo, por
lo menos seis veces, antes de sacarlo de su empaque original.
Mantenimiento de los cabezales de impresión
71
7. Saque el cabezal de impresión nuevo de su envase y quite sus tapas protectoras
anaranjadas.
Precaución No agite los cabezales impresión después de retirarles las tapas
protectoras.
8. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del
cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión
firmemente para asegurar un contacto adecuado.
9. Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente hacia adelante y luego
presiónelo para comprobar que esté bien cerrado. Probablemente deba aplicar
presión para cerrar el seguro.
10. Cierre la cubierta.
11. Espere mientras el dispositivo inicializa los cabezales de impresión e imprime las
páginas de alineación. Si el dispositivo no imprime las páginas, inicie el proceso
de alineación en forma manual. Para obtener más información, consulte
Para
alinear los cabezales de impresión.
Almacenar los suministros de impresión
Esta sección abarca los siguientes temas:
Almacenar cartuchos de tinta
Almacenar cabezales de impresión
Almacenar cartuchos de tinta
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de
tiempo. Si saca los cartuchos, colóquelos en un recipiente hermético, como una bolsa
de plástico con cierre.
Almacenar cabezales de impresión
Los cabezales de impresión pueden dejarse en el dispositivo por períodos
prolongados de tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cabezal de
impresión, asegúrese de apagar correctamente el dispositivo. Si desea obtener más
información, consulte
Apagar el dispositivo.
Capítulo 5
72
Mantenimiento y solución de problemas
Sugerencias y recursos para la solución de problemas
Las siguientes sugerencias y recursos le ayudarán a solucionar problemas de
impresión:
En caso de atascos de papel, consulte
Eliminación de un atasco en el dispositivo.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la
inclinación y la extracción del papel, consulte
Solucionar problemas de
alimentación del papel.
La luz de encendido está fija (no parpadea). Cuando el dispositivo se enciende
por primera vez, hay que esperar aproximadamente 20 minutos para inicializarlo
después de haber instalado los cabezales de impresión.
No aparecen mensajes de error en la pantalla del equipo.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados al dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento
y que esté encendido. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje,
consulte
Especificaciones eléctricas.
El sustrato está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en el
dispositivo.
Los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta están instalados
correctamente en sus ranuras codificadas por color. Presione cada uno de estos
elementos firmemente hacia abajo para asegurar que estén haciendo contacto
adecuadamente.
El seguro de los cabezales de impresión y todas las cubiertas están cerrados.
El duplexer está asegurado en su sitio.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
El dispositivo puede imprimir una página de configuración. Si desea obtener más
información, consulte
Comprender la página de autodiagnóstico.
El dispositivo está configurado como la impresora actual o predeterminada. Para
Windows, configúrelo como la impresora predeterminada en la carpeta
Impresoras. Para Mac OS X, configúrela como la impresora predeterminada en la
Utilidad de configuración de impresora (Mac OS X (v10.4), para Mac OS X (v10.5)
abra Preferencias del sistema, seleccione Imprimir y Fax y luego seleccione el
dispositivo en la lista desplegable Impresora predeterminada). Consulte la
documentación del equipo para obtener más información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción
Pausar impresión.
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los
programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente
la tarea.
Sugerencias y recursos para la solución de problemas
73
Para configurar una dirección IP estática
1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión en red, luego
en Cableada (802.3) o Inalámbrica (802.11) en el panel izquierdo y luego haga
clic en la subficha Configuración IPv4 o Configuración IPv6.
2. Seleccione IP manual y, a continuación, escriba la dirección IP estática en el
cuadro Dirección IP manual.
3. Introduzca Máscara de subred manual y Pasarela predeterminada manual, si
es necesario, y haga clic en Aplicar.
Precaución Al cambiar la dirección IP se puede interrumpir la conexión actual en
el servidor Web incorporado.
Solucionar problemas de impresión
El dispositivo se desconecta inesperadamente
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
Las luces de la impresora están parpadeando
Los dispositivos tardan demasiado en imprimir
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta
El dispositivo se desconecta inesperadamente
Revise la alimentación y las conexiones de alimentación
Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente
alterna (CA) que esté funcionando. Para obtener información sobre los requisitos de
voltaje, consulte
Especificaciones eléctricas.
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
Si el dispositivo es compatible con la comunicación inalámbrica, consulte también
Solucionar problemas inalámbricos.
Revise el ajuste del dispositivo
Para obtener más información, consulte
Sugerencias y recursos para la solución de
problemas.
Revise la inicialización de los cabezales de impresión
Cuando se instalan o reemplazan los cabezales de impresión, el dispositivo imprime
automáticamente algunas páginas de alineación para alinear los cabezales de
impresión. Este proceso tarda aproximadamente 20 minutos. Hasta que el proceso
finalice, sólo se podrán imprimir las páginas de alineación automática.
Capítulo 5
74
Mantenimiento y solución de problemas
Revise la instalación del software del dispositivo
Si el dispositivo se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de
alerta en la pantalla de su equipo; de lo contrario, es posible que el software del
dispositivo no esté instalado correctamente. Para solucionar este problema,
desinstale por completo el software y vuelva a instalarlo. Para obtener más
información, consulte
Desinstalar y reinstalar el software.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que ambos extremos del cable de red/USB estén conectados
firmemente.
Si el dispositivo está conectado a una red, revise lo siguiente:
Revise el botón Red en el panel de control. Si hay un cable red activa
conectado al dispositivo, la luz será verde.
Asegúrese de que no está utilizando un cable telefónico para conectarse al
dispositivo.
El hub, el conmutador o el enrutador de la red está encendido y funciona
adecuadamente.
Revise el ajuste del dispositivo para un entorno de red
Asegúrese de estar utilizando el controlador del dispositivo y el puerto del controlador
de la impresora correctos. Para obtener más información acerca de las conexiones de
red, consulte Configurar el dispositivo (Windows), Configurar el dispositivo (Mac OS
X) o la documentación que entregan los proveedores de red.
Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo
El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el
equipo de intrusiones. Sin embargo, el firewall puede bloquear la comunicación entre
el equipo y el dispositivo. Si hay problemas de comunicación con el dispositivo, trate
de desactivar temporalmente el firewall. Si el problema continúa, el cortafuegos no es
el origen del problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de nuevo. Si desea
obtener más información, consulte
Configurar el firewall para que funcione con
dispositivos HP.
Las luces de la impresora están parpadeando
Revise los mensajes de error. Si desea obtener más información, consulte Referencia
de las luces del panel de control.
Use los procedimientos siguientes para detectar y solucionar el problema:
Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo.
Limpie manualmente los contactos de los cabezales de impresión
Reemplace el cabezal de impresión
Los dispositivos tardan demasiado en imprimir
Revise la configuración del sistema
Asegúrese de que el equipo cumple con los requerimientos mínimos del sistema para
el dispositivo. Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Solucionar problemas de impresión
75
Verifique la configuración del software del dispositivo
La velocidad de impresión es más lenta cuando se selecciona Óptimo o Máximo de
ppp como la calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión,
seleccione otros ajustes de impresión en el controlador del dispositivo. Para obtener
más información, consulte
Cambiar la configuración de impresión.
Revise si hay interferencia de radio
Si el dispositivo está conectado mediante una comunicación inalámbrica e imprime
lentamente, es posible que la señal de radio esté débil.
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
Si estas soluciones no dan resultado, tal vez el problema se deba a la incapacidad de
la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Revise
las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos, consulte la
documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software para
obtener ayuda específica.
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías de ancho y largo de los sustratos se ciñan perfectamente
contra los bordes de la pila de sustratos, y que las bandejas no estén sobrecargadas.
Para obtener más información, consulte
Cargar sustratos.
Revise el tamaño de los sustratos
El contenido de una página puede cortarse si el tamaño del documento es mayor
que el soporte utilizado. Si desea obtener más información, consulte
Seleccionar
sustratos de impresión.
Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la
impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados
en la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para
obtener más información, consulte
Cambiar la configuración de impresión.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de
largo. Además puede probar a usar un cable USB distinto para verificar si es el cable
el que falla.
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
Revise los cartuchos de tinta
A los cartuchos de tinta puede habérseles acabado la tinta y el trabajo de impresión
se canceló. Reemplace los cartuchos de tinta y, luego, vuelva a enviar el trabajo de
impresión al dispositivo. Para obtener más información, consulte
Reemplazar los
cartuchos de tinta.
Capítulo 5
76
Mantenimiento y solución de problemas
Se recoge más de una página
Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel,
consulte
Solucionar problemas de alimentación del papel.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Limpie el cabezal de impresión
Realice el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Si desea obtener más
información, consulte
Para limpiar los cabezales de impresión.
Revisar la cubierta superior
Si la cubierta superior se deja abierta, la impresora expulsará la página y luego
moverá los cabezales de impresión a la posición de inicio después de un periodo de
espera.
El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta
Compruebe los ajustes de configuración de la bandeja
La configuración de la bandeja no está configurada para imprimir desde la bandeja
con papel normal. Si desea obtener más información, consulte
Configuración de
bandejas.
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas
Solución de problemas generales de calidad de impresión
Impresión de caracteres ilegibles
La tinta deja manchas
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Las impresiones están decoloradas o con colores apagados
Los colores se imprimen como blanco y negro
Se imprimen colores incorrectos
La impresión muestra colores corridos
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de impresión sin bordes
Los colores no se alinean apropiadamente
El texto o los gráficos tienen rayas
Falta algo en la página o no está correcta
Solución de problemas generales de calidad de impresión
Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas
77
Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
Revise la calidad del papel
Asegúrese de que el sustrato cumpla con las especificaciones de HP e intente volver
a imprimir. Si desea obtener más información, consulte
Seleccionar sustratos de
impresión.
Revise el tipo de sustrato cargado en el dispositivo
Asegúrese de que la bandeja admite el tipo de sustrato cargado. Para obtener
más información, consulte
Comprender las especificaciones de los sustratos
admitidos.
En el controlador de la impresora, asegúrese de haber seleccionado la bandeja
que contiene el sustrato que desea utilizar.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de
largo. Además puede probar a usar un cable USB distinto para verificar si es el cable
el que falló.
Impresión de caracteres ilegibles
Si se produce una interrupción en un trabajo que se está imprimiendo, es posible que
el dispositivo no reconozca el resto del trabajo.
Cancele el trabajo de impresión y espere a que el dispositivo vuelva al estado de
preparado. Si el dispositivo no vuelve al estado de preparado, cancele todos los
trabajos en el controlador de la impresora, apague el dispositivo, espere unos
segundos, encienda el dispositivo y luego imprima el documento.
Revise las conexiones de los cables
Si el dispositivo y el equipo están conectados con un cable USB, el problema puede
deberse a una mala conexión del cable.
Asegúrese de que ambos extremos de las conexiones de los cables estén seguros. Si
el problema persiste, apague el dispositivo, desconecte el cable del dispositivo,
encienda el dispositivo sin conectar el cable y elimine cualquier trabajo rezagado de la
cola de impresión. Cuando la luz de alimentación esté encendida sin pestañear,
vuelva a conectar el cable.
Revise el archivo del documento
El archivo del documento puede estar dañado. Si puede imprimir otros documentos
desde la misma aplicación, intente imprimir una copia de seguridad del documento, si
existe alguna disponible.
Capítulo 5
78
Mantenimiento y solución de problemas
La tinta deja manchas
Revise la configuración de la impresión
Los documentos a color que tienen mezclas de colores intensos se pueden arrugar
o manchar si se usa la calidad de impresión Óptima. Intente usar otro modo de
impresión, como Normal, para reducir la cantidad de tinta o use Papel HP premium
diseñado para imprimir documentos en colores vivos. Para obtener más información,
consulte
Cambiar la configuración de impresión.
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no aceptan bien la tinta. Para estos sustratos, la tinta
se secará más lentamente y se pueden producir manchas. Para obtener más
información, consulte
Seleccionar sustratos de impresión.
Asegúrese de que el tipo de sustrato de impresión seleccionado en el controlador
de la impresora coincida con el tipo de sustrato cargado en el dispositivo.
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Revise el tipo de sustrato
Algunos tipos de sustratos no son adecuados para usarlos con el dispositivo. Para
obtener más información, consulte
Seleccionar sustratos de impresión.
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
Las impresiones están decoloradas o con colores apagados
Revise el modo de impresión
El modo Borrador o Rápido del controlador de la impresora permite imprimir a una
velocidad más rápida y son aptos para imprimir borradores. Para obtener mejores
resultados, seleccione Normal u Óptima. Para obtener más información, consulte
Cambiar la configuración de impresión.
Revise la configuración del tipo de papel
Cuando imprima en transparencias o en otros sustratos especiales, seleccione el tipo
de sustrato correspondiente en el controlador de la impresora. Si desea obtener más
información, consulte
Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado.
Los colores se imprimen como blanco y negro
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que no esté seleccionada la opción Imprimir en escala de grises en el
controlador de la impresora.
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas
79
Se imprimen colores incorrectos
Revise la configuración de la impresión
Asegúrese de que no esté seleccionada la opción Imprimir en escala de grises en el
controlador de la impresora.
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
La impresión muestra colores corridos
Revise los cartuchos de tinta
Asegúrese de que está usando tinta HP original. Para obtener información sobre
pedidos, consulte
Suministros y accesorios HP.
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte
inferior de impresión sin bordes
Compruebe el tipo de papel
HP recomienda que utilice papeles HP o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el producto. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza
esté plano. Alise el papel doblándolo en la dirección opuesta de la curva. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográfico avanzado
HP. Almacene los sustratos fotográficos en su embalaje original dentro de en una
bolsa de plástico con cierre sobre una superficie plana y en un lugar fresco y seco.
Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar en ese
momento. Una vez finalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en el
empaque original y vuelva a sellar la bolsa. De esta forma evitará que el papel
fotográfico se curve. Si desea obtener más información, consulte
Seleccionar
sustratos de impresión.
Usar un configuración de calidad de impresión más alta
Revise la configuración de calidad de impresión y asegúrese de que esté configurada
demasiado baja. Imprima la imagen con una configuración de impresión de alta
calidad, como Óptima o Máximo de dpi.
Capítulo 5
80
Mantenimiento y solución de problemas
Girar una imagen
Si el problema se mantiene, utilice el software que instaló con el producto u otra
aplicación de software para girar la imagen 180 grados y que los matices de la
imagen de color azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la
página. El defecto es más notorio en áreas de colores claros uniformes, de modo que
girar la imagen puede ayudar.
Limpie el cabezal de impresión
Limpie los cabezales de impresión manualmente. Si desea obtener más información,
consulte
Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión.
Los colores no se alinean apropiadamente
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
Revise la ubicación de los gráficos
Use la función de zoom o presentación preliminar de su software para revisar que no
haya espacios vacíos en la ubicación de los gráficos en la página.
El texto o los gráficos tienen rayas
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
Falta algo en la página o no está correcta
Revise los cabezales de impresión
Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de
papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Para obtener más información, consulte
Imprimir la página de diagnóstico de calidad
de impresión.
Revise la configuración de impresión del color
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el
controlador de la impresora.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de
largo.
Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas
81
Solucionar problemas de alimentación del papel
Para obtener información acerca de la solución de atascos, consulte Eliminación de
un atasco en el dispositivo.
La Bandeja 2 opcional no se puede insertar
El sustrato de impresión se detiene a medio camino
Se está produciendo otro problema de alimentación del papel
La Bandeja 2 opcional no se puede insertar
Vuelva a insertar la bandeja. Asegúrese de que esté alineada con la abertura del
dispositivo.
Revise si hay atascos de papel. Para obtener más información, consulte
Eliminación de un atasco en el dispositivo.
El sustrato de impresión se detiene a medio camino
Si el papel no es el correcto, el sustrato no se alimentará completamente. Asegúrese
de que el sustrato seleccionado en el controlador de impresora sea el mismo que se
encuentra cargado.
Se está produciendo otro problema de alimentación del papel
El sustrato de impresión no es admitido por la impresora o la bandeja
Utilice sólo sustratos admitidos para el dispositivo y para la bandeja que se está
usando. Para obtener más información, consulte
Comprender las especificaciones de
los sustratos admitidos.
El sustrato no se toma desde una bandeja
Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información,
consulte
Cargar sustratos. Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías del sustrato estén ajustadas, pero no apretadas,
contra la pila de papel.
Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel,
dóblelo en la dirección opuesta de la curva.
Al usar un sustrato especial delgado, asegúrese de que la bandeja esté
completamente cargada. Si está utilizando sustratos especiales que sólo se
encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato
especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos
sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena).
Si usa un sustrato especial grueso (como papel para folletos), cargue el sustrato
de modo que la bandeja quede entre ¼ y ¾ de su capacidad. Si es necesario,
ponga el sustrato sobre otro papel del mismo tamaño se modo que la altura de la
pila esté dentro del rango.
Asegúrese de que la bandeja 2 (opcional) esté correctamente insertada.
Si está imprimiendo en el lado en blanco de una página usada, el dispositivo
puede tener problemas para tomar el sustrato.
Capítulo 5
82
Mantenimiento y solución de problemas
El sustrato no sale correctamente
Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté extendida; de lo
contrario, las páginas impresas pueden caer fuera del dispositivo.
Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la
cantidad de hojas que se puede cargar en la bandeja.
Las páginas no están alineadas
Asegúrese de que el sustrato cargado en las bandejas quede bien ajustado con
las guías para el sustrato. Si la bandeja es extraíble, sáquela del dispositivo
y vuelva a cargar correctamente el sustrato, asegurándose de que las guías del
sustrato estén correctamente alineadas.
Compruebe que el duplexor esté bien instalado.
Cargue los sustratos en el dispositivo únicamente cuando no se esté imprimiendo.
Cuando vuelva a insertar la bandeja extraíble en el dispositivo, hágalo
suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar
que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual el
dispositivo se atascará o tomará varias hojas de una sola vez.
Se toman varias páginas
Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la
bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de
que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Al usar un sustrato especial delgado, asegúrese de que la bandeja esté
completamente cargada. Si está utilizando sustratos especiales que sólo se
encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato
especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos
sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena).
Si usa un sustrato especial grueso (como papel para folletos), cargue el sustrato
de modo que la bandeja quede entre ¼ y ¾ de su capacidad. Si es necesario,
ponga el sustrato sobre otro papel del mismo tamaño se modo que la altura de la
pila esté dentro del rango.
Solucionar problemas de alimentación del papel
83
Cuando vuelva a insertar la bandeja extraíble en el dispositivo, hágalo
suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar
que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual el
dispositivo se atascará o tomará varias hojas de una sola vez.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimos, utilice soportes HP. Si desea
obtener más información, consulte
Seleccionar sustratos de impresión.
Solución de problemas de administración del dispositivos
Esta sección proporciona soluciones para problemas comunes que involucran la
administración del dispositivo. En esta sección se trata el siguiente tema:
El servidor Web incorporado no se puede abrir
El servidor Web incorporado no se puede abrir
Revise su configuración de red
Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para
conectar el dispositivo a la red. Para obtener más información, consulte
Configurar
el dispositivo (Windows) o Configurar el dispositivo (Mac OS X).
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al dispositivo.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido
y funcionando adecuadamente.
Revise el equipo
Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red.
Revise su explorador Web
Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimo del sistema.
Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Revise la dirección IP del dispositivo
Para revisar la dirección IP del dispositivo desde el panel de control, imprima la
página de configuración de red. Para obtener más información, consulte
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en
algunos modelos).
Realice un ping en el dispositivo usando la dirección IP del símbolo del sistema.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección
en la ventana MS-DOS:
C:\Ping 123.123.123.123
Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta
de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta.
Solucionar problemas de red
Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute
nuevamente el programa de instalación.
Capítulo 5
84
Mantenimiento y solución de problemas
Solución de problemas de red generales
Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que:
Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes.
La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus,
programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas
o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows.
El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán.
Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la
página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Para
obtener más información, véase
Comprender la configuración de la red o el
informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos)
Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red
creados en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste:
Imprima una página de configuración de red del dispositivo.
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en
Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos.
Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de
que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las
direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que
coincida con la que aparece en la página de configuración de red.
Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los
cuadros de dialogo.
Problemas durante la conexión a una red por cable
Si la luz de Red del panel de control no se enciende, asegúrese de que se
cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red generales”.
Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática,
esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un
firewall personal).
Solucionar problemas inalámbricos
Si el dispositivo no puede comunicarse con la red luego de establecer la configuración
de la conexión inalámbrica y de instalar el software, realice una o más de las
siguientes tareas en el orden que se muestra a continuación.
Solución de problemas inalámbricos básicos
Solución de problemas inalámbricos avanzados
Solucionar problemas inalámbricos
85
Solución de problemas inalámbricos básicos
Realice los pasos siguientes en el orden que se presentan.
Nota Si es la primera vez que está configurando la conexión inalámbrica y está
utilizando el software que se incluye, asegúrese de que el cable USB esté
conectado al dispositivo y al equipo.
Paso 1: asegúrese de que la luz inalámbrica (802.11) del dispositivo esté
encendida
Si la luz azul que está junto al botón inalámbrico del dispositivo HP no se enciende,
puede que no se hayan activado las capacidades inalámbricas. Para activar la función
inalámbrica, mantenga pulsado el botón Inalámbrico durante tres segundos.
Nota Si el dispositivo HP admite la conexión en red de Ethernet, compruebe que
el cable Ethernet no esté conectado al dispositivo. Si se conecta un cable
Ethernet, las capacidades inalámbricas del dispositivo HP se desactivan.
Paso 2: reinicie los componentes de la red inalámbrica
Apague el enrutador y el dispositivo HP, y vuelva a encenderlos en este orden:
primero el direccionador y luego de dispositivo HP. Si aún no puede conectarse,
apague el direccionador, el dispositivo HP y el equipo. A veces, apagar y volver
a encender la alimentación eléctrica soluciona el problema de comunicación de red.
Paso 3: ejecute la prueba de red inalámbrica
Para solucionar problemas de conexión en red inalámbrica, ejecute la prueba de red
inalámbrica. Para imprimir una página de Prueba de red inalámbrica, pulse el botón
Inalámbrico. Si detecta un problema, el informe de prueba impreso incluye las
recomendaciones que pueden ayudar a resolverlo.
Solución de problemas inalámbricos avanzados
Si probó con las sugerencias de la sección Solución de problemas básicos y todavía
no puede conectar el dispositivo HP a la red inalámbrica, pruebe con las siguientes
sugerencias en el orden en que se presentan:
Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red.
Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación.
Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo.
El direccionador inalámbrico use un SSID oculto
Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como el
controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows).
Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de red
de HP (sólo Windows).
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)
Capítulo 5
86
Mantenimiento y solución de problemas
Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Para comprobar una conexión a una red cableada (Ethernet)
Muchos equipos cuentan con luces indicadoras junto al puerto en que el cable
Ethernet del direccionador se conecta con el equipo. Normalmente, hay dos luces
indicadoras: una encendida y otra que parpadea. Si el equipo cuenta con luces
indicadoras, compruebe que estén encendidas. Si no lo están, vuelva a conectar
el cable Ethernet al equipo y al direccionador. Si siguen sin encenderse, es
posible que haya algún problema con el direccionador, el cable Ethernet o el
equipo.
Nota Los equipos Macintosh no cuentan con luces indicadoras. Para
comprobar la conexión Ethernet en un equipo Macintosh, haga clic en
Preferencias del sistema en el dock y luego en Red. Si la conexión Ethernet
funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de
conexiones, junto con la dirección IP u otra información de estado. Si no
aparece Ethernet incorporada en la lista, es posible que haya algún
problema con el direccionador, el cable Ethernet o el equipo. Para obtener
más información, haga clic en el botón de ayuda de la ventana.
Para comprobar la conexión inalámbrica
1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más
información, consulte la documentación que acompaña al equipo).
2. Si usa un nombre de la red (SSID) único, puede que el equipo inalámbrico esté
conectado a una red cercana que no sea la suya.
Los siguientes pasos pueden ayudarlo a determinar si el equipo está conectado
a su red.
Windows
a. Haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control, seleccione Conexiones de
red, y luego en Ver estado de red y en Tareas.
O
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga clic en Panel de control,
haga doble clic en Conexiones de red, luego en el menú Ver y luego
seleccione Detalles.
Deje abierto el cuadro de diálogo de red mientras avanza al paso siguiente.
b. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del direccionador inalámbrico.
El estado de conexión del equipo debe cambiar a No conectado.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación eléctrica al direccionador
inalámbrico. El estado de conexión debe cambiar a Conectado.
Solucionar problemas inalámbricos
87
Mac OS X
Haga clic en el icono de AirPort de la barra de menús en la parte superior de
la pantalla. En el menú que aparece, determine si AirPort está activado y a
qué red inalámbrica está conectado el equipo.
Nota Para obtener información más detallada sobre la conexión AirPort,
haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Red. Si la
conexión inalámbrica funciona correctamente, aparece un punto verde
junto a AirPort en la lista de conexiones. Para obtener más información,
haga clic en el botón de ayuda de la ventana.
Si no puede conectar el equipo a la red, debe comunicarse con la persona que
configuró la red o con el fabricante del direccionador ya que puede haber problemas
de hardware en éste o en el equipo.
Si no puede acceder a Internet y usa un equipo que ejecuta Windows, también puede
obtener acceso al Asistente de red HP en
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?
jumpid=reg_R1002_USEN para obtener ayuda en la configuración de una red. (Este
sitio Web sólo está disponible en inglés.)
Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red.
Si el dispositivo no está conectado a la misma red que el equipo, no podrá usar el
dispositivo HP con la red. Siga los pasos descritos en esta sección para averiguar si el
dispositivo tiene una conexión activa con la red correcta.
Compruebe que el dispositivo HP esté en la red
1. Si el dispositivo HP admite redes Ethernet y está conectado a una red Ethernet,
asegúrese de que un cable Ethernet no esté conectado a la parte posterior del
dispositivo. Si hay un cable Ethernet conectado a la parte posterior, la
conectividad inalámbrica está desactivada.
2. Si el dispositivo HP está conectado a una red inalámbrica, imprima la página de
Configuración inalámbrica. Si desea obtener más información, consulte
Capítulo 5
88
Mantenimiento y solución de problemas
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en
algunos modelos).
Después de imprimir la página, compruebe el estado de la red y la URL:
Estado de red
Si el estado de red es Listo, el
dispositivo HP está activamente
conectado a una red.
Si el estado de red es Fuera de línea,
el dispositivo HP no está conectado
a una red. Ejecute la prueba de red
inalámbrica (siguiendo las
instrucciones al inicio de esta
sección) y siga todas las
recomendaciones.
URL La URL que aparece a continuación
corresponde a la dirección de la red que
el direccionador asigna al dispositivo HP.
La necesitará para conectarse al servidor
Web incorporado.
Compruebe si tiene acceso al servidor Web incorporado (EWS).
Una vez establecido que tanto el equipo como el dispositivo HP tienen conexiones
activas a la red, puede verificar que se encuentren en la misma red accediendo al
servidor Web incorporado (EWS) del dispositivo. Si desea obtener más
información, consulte
Servidor Web incorporado.
Para acceder al EWS
a. En el equipo, abra el explorador Web que normalmente usa para acceder
a Internet (por ejemplo, Internet Explorer o Safari). En el cuadro de dirección,
escriba URL del dispositivo HP que aparece en la página de configuración de
red (por ejemplo, http://192.168.1.101).
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga
que desactivarlo para acceder al EWS.
b. Si puede acceder al EWS, intente usar el dispositivo HP con la red (como para
imprimir) para comprobar si la configuración de la red fue correcta.
c. Si no puede acceder al EWS o sigue teniendo problemas para usar el
dispositivo HP con la red, pase a la siguiente sección sobre firewalls.
Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación.
Si no puede acceder al EWS y tanto el equipo como el dispositivo HP tienen
conexiones activas a la misma red, el software de seguridad de firewall puede estar
bloqueando la comunicación. Desactive temporalmente todos los software de
seguridad de firewall que se estén ejecutando en el equipo e intente volver a acceder
al EWS. Si puede acceder al EWS, intente usar el dispositivo HP (para imprimir).
Si puede acceder al EWS y usar el dispositivo HP con el firewall desactivado, deberá
reconfigurar el firewall para que el equipo y dispositivo HP puedan comunicarse
a través de la red.
Solucionar problemas inalámbricos
89
Si puede acceder al EWS, pero aún no puede usar el dispositivo HP con el firewall
desactivado, trate de habilitar el software de firewall para que reconozca el dispositivo
HP.
Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo.
Si ya instaló el software HP, puede ver el estado del dispositivo HP en el equipo para
comprobar si está en pausa o fuera de línea, lo que impide usarlo.
Para ver el estado del dispositivo HP, siga estos pasos:
Windows
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista de Detalles, haga clic en el
menú Ver y luego en Detalles.
3. Siga uno de estos pasos, según cuál sea el estado de la impresora:
a. Si el dispositivo HP está Fuera de línea, haga clic en el dispositivo y clic en
Usar impresora en línea.
b. Si el dispositivo HP está En pausa, haga clic con el botón derecho en el
dispositivo y clic en Reanudar impresión.
4. Intente usar el dispositivo con la red.
Mac OS X
1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir y enviar fax.
2. Seleccione el dispositivo HP y haga clic en Cola de impresión.
3. Si en la ventana aparece Trabajos detenidos, haga clic en Iniciar trabajos.
Si puede usar el dispositivo HP luego de realizar los pasos anteriores, pero si sigue
teniendo problemas al usar el dispositivo, el firewall puede estar interfiriendo. Si aún
no puede usar el dispositivo HP con la red, pase a la siguiente sección para conocer
más posibles soluciones.
El direccionador inalámbrico use un SSID oculto
Si el direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station usa un SSID inalámbrico,
el dispositivo HP no detectará automáticamente la red.
Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como
el controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows).
Si vuelve a instalar el software, el instalador puede crear una segunda versión del
controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes. Si tiene
Capítulo 5
90
Mantenimiento y solución de problemas
dificultades para imprimir o conectarse al dispositivo HP, asegúrese de que la versión
correcta del controlador de la impresora está configurada como predeterminada.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
- O -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Determine si la versión del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras
o Impresoras y faxes está conectada en forma inalámbrica:
a. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
b. En la ficha Puertos, busque en la lista un puerto que tenga una marca de
verificación. La versión del controlador de la impresora que está conectado en
forma inalámbrica tiene como descripción del puerto Puerto TCP/IP estándar,
junto a la marca de verificación.
3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para ver la versión del
controlador de la impresora que está conectada en forma inalámbrica y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Nota Si hay más de un icono en la carpeta para el dispositivo HP, haga clic con
el botón derecho en el icono de la impresora para ver la versión del controlador de
la impresora que está conectada en forma inalámbrica y seleccione Establecer
como impresora predeterminada.
Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de
red de HP (sólo Windows).
Para reiniciar la asistencia técnica de dispositivos de red HP
1. Elimine los trabajos de impresión que estén actualmente en la cola de impresión.
2. En el escritorio, haga clic con el botón derecho en Mi PC o Equipo y luego haga
clic en Administrar.
3. Haga doble clic en la ficha Servicios y aplicaciones y luego haga clic en Servicios.
4. Desplácese por la lista de servicios, haga clic derecho en Asistencia técnica de
dispositivos de red HP y luego haga clic en Reiniciar.
5. Una vez reiniciado el servicio, vuelva a intentar usar el dispositivo HP con la red.
Si puede usar el dispositivo HP con la red, la configuración de la red fue la correcta.
Si sigue sin poder usar el dispositivo HP con la red o si debe estar realizando
periódicamente este paso para hacerlo, el firewall puede estar interfiriendo.
Si aún no funciona, es posible que haya algún problema con la configuración de la red
o con el direccionador. Pida ayuda a la persona que configuró la red inalámbrica o al
fabricante del direccionador.
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)
La filtración MAC es una característica de seguridad en la cual un punto de acceso
inalámbrico (WAP) se configura con una lista de direcciones MAC (también
Solucionar problemas inalámbricos
91
denominadas “direcciones de hardware”) de dispositivos a los que se les permite
obtener acceso a la red a través de WAP. Si el WAP no tiene la dirección de hardware
de un dispositivo que intenta acceder a la red, el WAP niega el acceso a la red
a dicho dispositivo. Si el WAP filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del
dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas de WAP.
Imprima una página de configuración de red. Si desea obtener más información,
consulte
Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico
(sólo en algunos modelos).
Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del
dispositivo a la lista de direcciones MAC aceptadas.
Solución de problemas de instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia técnica y garantía para
obtener información acerca de la asistencia de HP.
Sugerencias de instalación de hardware
Sugerencias de instalación de software
Solucionar problemas de red
Sugerencias de instalación de hardware
Revise el dispositivo
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del
interior y exterior del dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo tenga papel.
Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeando, excepto la luz de
Alimentación, la que sí debe estar encendida. En caso de que haya otra luz
encendida o parpadeando, hay un error. Para obtener más información, consulte
Referencia de las luces del panel de control.
Asegúrese de que el dispositivo puede imprimir una página de configuración.
El duplexor está bien instalado.
Revise las conexiones del hardware
Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen
bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura al
dispositivo y a una toma de corriente activa.
Capítulo 5
92
Mantenimiento y solución de problemas
Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta
Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren
instalados firmemente en las ranuras correspondientes, con el mismo código de
color. Presione cada uno de estos elementos firmemente, para asegurarse de que
estén haciendo un contacto adecuado. El dispositivo no puede funcionar si no
están instalados.
Asegúrese de que no haya trozos de la tapa naranja puestos en el cabezal de
impresión.
Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados.
Sugerencias de instalación de software
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del
sistema.
En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los
controladores USB no estén desactivados.
Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar el
dispositivo, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el Starter
CD) para realizar una desinstalación completa del controlador del dispositivo.
Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador del dispositivo.
Verifique las pautas de instalación
Asegúrese de usar el Starter CD que contiene el software de instalación correcta
para su sistema operativo.
Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está
cerrado.
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió,
asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD-ROM, revise que éste
no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo desde el sitio Web
de HP (
www.hp.com/support).
Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de
instalación.
Solucionar problemas de red
Solución de problemas de red generales
Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que:
Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes.
La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus,
programas de protección contra software espía y firewall estén cerrados
o desactivados en los equipos con Windows.
Solución de problemas de instalación
93
El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán.
Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la
página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Si
desea obtener más información, consulte
Comprender la configuración de la
red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos).
Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red
creados en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste:
Imprima una página de configuración de red del dispositivo.
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en
Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos.
Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de
que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las
direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que
coincida con la que aparece en la página de configuración de red.
Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los
cuadros de dialogo.
Problemas durante la conexión a una red por cable
Si la luz de Configuración del panel de control no se enciende, asegúrese de que
se cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red generales”.
Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática,
esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un
firewall personal).
Reiniciar las configuraciones de red del dispositivo
1.
Mantenga pulsado el
botón Encendido, pulse botón Red, (en algunos
modelos, pulse el botón Inalámbrico
), dos veces, pulse el botón botón
Cancelar tres veces y suelte el botón Encendido. Si desea obtener más
información, consulte
Sugerencias y recursos para la solución de problemas.
2.
Pulse
Red para imprimir la página de configuración de red y verifique que la
configuración de red se haya restablecido. En forma predeterminada, el nombre
de red (SSID) es “hpsetup” y el modo de comunicación es “ad hoc”.
Capítulo 5
94
Mantenimiento y solución de problemas
Despejar atascos
De forma ocasional, el sustrato puede atascarse durante un trabajo de impresión.
Pruebe las siguientes soluciones antes de intentar eliminar el atasco.
Asegúrese de que imprime con un material de impresión que cumple las
especificaciones. Para obtener más información, consulte
Seleccionar sustratos
de impresión.
Asegúrese de imprimir con un sustrato que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Asegúrese de que las bandejas de entrada estén correctamente cargadas y no
demasiado llenas. Para obtener más información, consulte
Cargar sustratos.
Eliminación de un atasco en el dispositivo
Consejos para evitar atascos
Eliminación de un atasco en el dispositivo
Para despejar un atasco
1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida.
Precaución Tratar de solucionar un atasco de papel por el frente del
dispositivo puede dañar el mecanismo de impresión. Siempre revise
y solucione los atascos de papel por el duplexor.
2. Revise el duplexer.
a. Pulse los botones que están a ambos lados del duplexer y retire el panel o la
unidad.
b. Ubique el sustrato atascado dentro del dispositivo, sujételo con ambas manos
y tírelo hacia usted.
Despejar atascos
95
c. Si el atasco no se encuentra ahí, presione el seguro de la parte superior del
duplexer y baje la cubierta. Si el atasco se encuentra dentro, sáquelo
cuidadosamente. Cierre la cubierta.
d. Vuelva a insertar el duplexer en el dispositivo.
3. Abra la cubierta superior y extraiga cualquier residuo.
4. Si aún no encuentra el atasco y tiene instalada la Bandeja 2, extraiga la bandeja
y retire el sustrato atascado, si es posible. De no ser así, haga lo siguiente:
a. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cable de
alimentación.
b. Saque el dispositivo de la bandeja 2.
c. Retire el sustrato atascado de la parte inferior del dispositivo o de la bandeja 2.
d. Vuelva a colocar el dispositivo en la parte superior de la bandeja 2.
5. Abra la puerta de la cubierta. Si todavía queda papel dentro del dispositivo,
asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha del dispositivo,
saque cualquier pedazo de papel o sustrato arrugado y tírelo hacia usted por la
parte superior del dispositivo.
Advertencia No toque el interior del dispositivo cuando éste esté encendido
y el carro esté atascado. Cuando abra la cubierta superior, el carro debe
regresar a su posición en el lado derecho del dispositivo. Si no se desplaza
hacia la derecha, apague el dispositivo antes de retirar un atasco.
6. Una vez que elimine el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda el dispositivo
(si lo había apagado) y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Consejos para evitar atascos
Asegúrese de que nada esté bloqueando la ruta del papel.
No sobrecargue las bandejas. Para obtener más información, consulte
Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos.
Cargue el papel correctamente cuando el dispositivo no esté imprimiendo. Para
obtener más información, consulte
Cargar sustratos.
Cuando vuelva a insertar la bandeja 2 (opcional) en el dispositivo, hágalo
suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar
que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual se
atascará o tomará varias hojas de una sola vez.
No use un sustrato que esté curvado o arrugado.
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones. Para obtener más
información, consulte
Seleccionar sustratos de impresión.
Capítulo 5
96
Mantenimiento y solución de problemas
Asegúrese de que la bandeja de salida no esté demasiado llena.
Asegúrese de que las guías de largo y ancho se ajusten de manera firme contra
los sustratos, pero que no los arruguen ni doblen.
Errores
Esta lista representa algunos de los errores que puede ver en la pantalla del equipo
(Windows) y cómo solucionarlos.
Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan
o están incorrectamente instalados.
Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con
esta impresora
Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema
Dispositivo desconectado
Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos
Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado
Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado
El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de papel
seleccionado
El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el
dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción
Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco
y pulse el botón Reanudar en la impresora
La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la
parte delantera de la impresora
Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo con
esta impresora.
Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea
Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa
No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un
error del sistema de impresión
Error general de impresora
Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan
o están incorrectamente instalados.
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Para reemplazar los cabezales de impresión
Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con
esta impresora
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Para reemplazar los cabezales de impresión
Errores 97
Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Para reemplazar los cabezales de impresión
Dispositivo desconectado
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Sugerencias de instalación de hardware
Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Reemplazar los cartuchos de tinta
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo
para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de
tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la
impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Para obtener más información acerca del reciclaje de suministros de tinta usados,
consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Reemplazar los cartuchos de tinta
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Reemplazar los cartuchos de tinta
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de
papel seleccionado
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Cargar sustratos
Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado
Cambiar la configuración de impresión
El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el
dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Eliminación de un atasco en el dispositivo
Sugerencias de instalación de hardware
Capítulo 5
98
Mantenimiento y solución de problemas
Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco
y pulse el botón Reanudar en la impresora
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Eliminación de un atasco en el dispositivo
La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la
parte delantera de la impresora
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Cargar sustratos
Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo
con esta impresora.
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Reemplazar los cartuchos de tinta
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Windows)
1. Dependiendo del sistema operativo, realice alguna de estas opciones:
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga
clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic
en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes.
2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión.
3. En el menú Impresora, asegúrese de que no hayan marcas de verificación junto
a Interrumpir impresión o Usar impresora fuera de línea.
4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente.
Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Mac OS X)
1. Haga clic en Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar fax
y luego haga clic para seleccionar la impresora que desea usar.
2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión.
3. Si está seleccionado Pendiente, haga clic en Reanudar.
4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente.
Errores 99
Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Windows)
1. Dependiendo del sistema operativo, realice alguna de estas opciones:
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga
clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic
en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes.
2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión.
3. En el menú Impresora, asegúrese de que no hayan marcas de verificación junto
a Interrumpir impresión o Usar impresora fuera de línea.
4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente.
Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Mac OS X)
1. Haga clic en Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar fax
y luego haga clic para seleccionar la impresora que desea usar.
2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión.
3. Si está seleccionado Pendiente, haga clic en Reanudar.
4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente.
No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un
error del sistema de impresión
Realice los procedimientos siguientes para corregir el error:
Solucionar problemas de impresión
Error general de impresora
Si piensa trasladar o transportar el producto después de recibir este mensaje,
asegúrese de que lo mantiene en posición vertical y de que no lo coloca de lado para
evitar fugas de tinta. Se produjo un problema con el producto.
Tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio
de asistencia técnica de HP. Vaya a:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Capítulo 5
100
Mantenimiento y solución de problemas
6 Referencia de las luces del
panel de control
Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar
problemas de impresión. Esta sección contiene información acerca de las luces, lo
que indican y cuáles son las acciones recomendadas en caso necesario.
Interpretar las luces del panel de control
Interpretar las luces del panel de control
1 Luces de los cartuchos de tinta
2 Luces de los cabezales de impresión
Nota Las luces de los cabezales de impresión sólo son visibles cuando un cabezal de
impresión necesita atención.
3
Botón de red (disponible en algunos modelos)
Botón inalámbrico
(disponible en algunos modelos)
4
Cancelar cancelar
5
Reanudar botón y luz
6 Botón y luz de alimentación
Referencia de las luces del panel de control 101
Para obtener más información, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para
acceder a la información más reciente acerca de la solución de problemas
o correcciones y actualizaciones de productos.
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción
recomendada
Todas las luces están apagadas. El dispositivo está
desactivado.
Conecte el cable
de alimentación.
Pulse el botón
Encendido.
La luz de alimentación está encendida. El dispositivo está listo.
No se requiere
ninguna acción.
La luz de alimentación parpadea. El dispositivo se está
encendiendo
o apagando, o bien
está procesando un
trabajo de impresión.
No se requiere
ninguna acción.
El dispositivo está en
pausa, en espera de
que se seque la tinta.
Espere que se seque
la tinta.
La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean. Los sustratos de
impresión están
atascados en el
dispositivo.
Quite todos los
sustratos de la bandeja
de salida. Ubique
y retire el atasco.
Consulte
Eliminación
de un atasco en el
dispositivo.
Capítulo 6
102 Referencia de las luces del panel de control
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción
recomendada
El carro del dispositivo
se detuvo.
Abra la cubierta
superior y retire
las obstrucciones
(como sustratos
atascados).
Pulse el botón
Reanudar para
continuar la
impresión.
Si el error persiste,
apague el
dispositivo
y vuelva
a encenderlo.
La luz de alimentación está encendida y la luz de Reanudar
parpadea.
El dispositivo no tiene
papel.
Cargue papel y pulse
el botón
Reanudar.
La luz de alimentación y la luz Reanudar están encendidas. Una cubierta no se ha
cerrado
completamente.
Asegúrese de que
todas las cubiertas
estén bien cerradas.
La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean y una o más de
las luces de los cartuchos de tinta están encendidas.
Uno o más de los
cartuchos de tinta se
han agotado.
Precaución Las
fallas del producto
o daños que puedan
atribuirse a la
utilización de un
cartucho de tinta
vencido no estarán
cubiertos por la
garantía.
(continúa)
Interpretar las luces del panel de control
103
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción
recomendada
Reemplace el
cartucho de tinta
indicado.
Si decide utilizar el
cartucho de tinta
vencido, mantenga
pulsado
(botón
Encendido)
y pulse el botón
Reanudar tres
veces. Se
apagarán todas
las luces, excepto
la luz de
alimentación.
La luz de alimentación está encendida y una o más de las luces de
los cabezales de impresión parpadean.
Uno o más de los
cabezales de
impresión faltan, están
dañados o no están
instalados
correctamente.
Instale el cabezal
de impresión
indicado y luego
intente imprimir.
Asegúrese de que
el cabezal de
impresión indicado
esté instalado
correctamente
y luego intente
imprimir. Si fuese
necesario, retire
y vuelva a insertar
el cabezal de
impresión.
Si el error aún
continúa, cambie
el cabezal de
impresión.
La luz de alimentación y una o más de las luces de los cabezales de
impresión parpadean.
Uno o más de los
cabezales de
impresión son
incompatibles
o necesitan atención.
El cabezal de
impresión no está
diseñado para usarlo
con este producto.
Reemplace el cabezal
de impresión indicado.
Capítulo 6
(continúa)
104 Referencia de las luces del panel de control
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción
recomendada
La luz de alimentación está encendida y una o más de las luces de
los cartuchos de tinta parpadean.
Uno o más de los
cartuchos de tinta
faltan, están dañados
o no están instalados
correctamente.
Instale el cartucho
de tinta indicado
y luego intente
imprimir. Si fuese
necesario, saque
el cartucho de tinta
y vuelva
a insertarlo un par
de veces.
Si el error persiste,
reemplace el
cartucho de tinta.
La tinta de uno de los
cartuchos se agotó.
Reemplace el cartucho
que se indica para
continuar con la
impresión. Para
obtener información
sobre pedidos,
consulte
Suministros
y accesorios HP.
La luz de alimentación y una o más de las luces de los cartuchos de
tinta parpadean.
Uno o más de los
cartuchos de tinta son
incompatibles
o necesitan atención.
El cartucho de tinta no
está diseñados para su
uso en este producto.
Cambie el cartucho de
tinta indicado.
La luz de alimentación y una o más de las luces de los cartuchos de
tinta están encendidas.
Uno o más de los
cartuchos de tinta
están casi vacíos
y será necesario
reemplazarlos pronto.
Prepare cartuchos de
tinta nuevos
y reemplace los
existentes cuando
queden vacíos.
Todas las luces parpadean. Ocurrió un error no
recuperable
Desconecte el cable
de alimentación
y luego vuelva
a conectarlo e intente
imprimir.
(continúa)
Interpretar las luces del panel de control
105
Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción
recomendada
La luz de Alimentación, luz Reanudar y una o más de las luces de
los cartuchos de tinta parpadean.
Se ha detectado una
tinta que no es de HP
en uno o más de los
cartuchos.
Precaución Las
fallas del producto
o daños que puedan
atribuirse a la
utilización de una tinta
que no es de HP no
están cubiertos por la
garantía.
Reemplace el cartucho
indicado por un
cartucho HP original
o pulse el
(botón
Reanudar) para
utilizar la tinta que no
es de HP.
Capítulo 6
(continúa)
106 Referencia de las luces del panel de control
A
Suministros y accesorios HP
Esta sección proporciona información acerca de suministros y accesorios HP para el dispositivo.
La información está sujeta a cambio; visite el sitio Web de HP (
www.hpshopping.com) para
conocer las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
Pedir suministros de impresión en línea
Accesorios
Suministros
Pedir suministros de impresión en línea
Para pedir suministros en línea o para crear una lista de compra imprimible, abra el icono del
escritorio Centro de soluciones HP que instaló el software de su impresora HP y haga clic en el
icono Compra. Seleccione Comprar en línea o Imprimir mi lista de compra. El Centro de
soluciones HP carga, con su autorización, información de la impresora, incluido número de
modelo, número de serie y niveles de tinta estimados. Los suministros HP que funcionan con su
impresora aparecen previamente seleccionados. Puede cambiar las cantidades, agregar
o eliminar artículos y luego, imprimir la lista o comprar en línea en la Tienda HP o en otros
distribuidores en línea (las opciones difieren según el país o la región). La información de
cartuchos y enlaces para comprar en línea también aparecen en los mensajes de alerta del nivel
de tinta.
También puede encargar en línea al visitar
www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita,
seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y luego, los
suministros que necesita.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por
teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar
la opción "Cómo comprar" en la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies para
obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país.
Accesorios
bandeja de entrada de 250
hojas
CB090A Segunda bandeja opcional hasta
para 250 páginas de papel normal
Servidor de impresión
externo HP Jetdirect en1700
J7988G Servidor de impresión externo
Servidor de impresión HP
Jetdirect en3700 Fast Ethernet
J7942G Servidor de impresión externo (USB
2.0)
Servidor de impresión
externo HP Jetdirect ew2400
802.11b/g inalámbrico y Fast
Ethernet (USB 2.0, 10/100
Base-TX, 802.11 b/g)
J7951G Servidor de impresión externo
inalámbrico o cableado
Adaptador USB para
impresión en red de HP
Q6275A Adaptador USB 2.0 de la impresora
que le permite compartir el
dispositivo con varios equipos.
Suministros y accesorios HP
107
Kit de mejora de impresión
inalámbrica HP
Q6236A, Q6259A Actualice dispositivos que no son
inalámbricos para usar la tecnología
inalámbrica 802.11g
Servidor de impresión
inalámbricos G de HP
Q6301A, Q6302A Servidor de impresión 802.11g para
la comunicación inalámbrica con un
equipo
Suministros
Esta sección abarca los siguientes temas:
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión
Sustratos de impresión HP
Cartuchos de tinta y cabezales de impresión
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Sin
embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono, ubicar
una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción "Cómo
comprar" en la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies para obtener información
sobre cómo comprar productos HP en su país.
Puede encontrar el número del cartucho de tinta en los siguientes lugares:
En la página de Información del servidor Web incorporado (consulte
Servidor Web
incorporado).
Windows: en HP Toolbox, si tiene comunicación bidireccional, seleccione la ficha Niveles
de tinta estimados, desplácese para mostrar el botón Detalles del cartucho y haga clic en
Detalles del cartucho.
Mac OS X: en HP Printer Utility, haga clic en Información de suministros en el panel
Información y asistencia técnica y luego haga clic en Información acerca de
suministros de venta al detalle.
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
Centro de soluciones: En el Centro de soluciones puede ver información acerca de los
suministros en la ficha Compra o la pantalla del nivel estimado de tinta.
En la página de configuración (consulte
Comprender la página de autodiagnóstico).
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un
cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los
cartuchos hasta que se le solicite hacerlo.
Sustratos de impresión HP
Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com.
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo
para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los
papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma
independiente para cumplir con altos estándares de
confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos
con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se
secan más rápido que los papeles comunes. Busque papeles
con el logotipo ColorLok en diversos tamaños y pesos de los
principales fabricantes de papel.
Apéndice A
(continúa)
108
Suministros y accesorios HP
B
Asistencia técnica y garantía
La información que aparece en Mantenimiento y solución de problemas sugiere soluciones para
problemas comunes. Si el dispositivo no está funcionando correctamente y dichas sugerencias
no solucionaron el problema, utilice uno de los siguientes servicios de asistencia técnica para
obtener ayuda.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Asistencia técnica por medios electrónicos
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información de la garantía de los cartuchos de tinta
Asistencia telefónica de HP
Preparación del dispositivo para su envío
Embalaje del dispositivo
Asistencia técnica por medios electrónicos
Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/
support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para obtener
información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información sobre
pedidos y otras opciones, tales como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software.
También obtendrá asistencia técnica de HP desde las siguientes fuentes electrónicas:
HP Toolbox (Windows): La HP Toolbox proporciona soluciones fáciles paso a paso para
problemas comunes de impresión. Si desea obtener más información, consulte
HP Toolbox
(Windows).
Servidor Web incorporado: cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar
el servidor Web incorporado para ver la información de estado, cambiar la configuración
y administrar el dispositivo en su equipo. Para obtener más información, consulte Servidor
Web incorporado.
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/región
y el idioma.
Asistencia técnica y garantía
109
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Apéndice B
110
Asistencia técnica y garantía
Información de la garantía de los cartuchos de tinta
La garantía de HP es aplicable cuando el producto se usa en el dispositivo de impresión HP
designado. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados,
refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados.
Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se
llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA-
MM, se puede encontrar en el producto como se indica:
Información de la garantía de los cartuchos de tinta 111
Asistencia telefónica de HP
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de
HP.
Nota HP no proporciona asistencia telefónica para impresión en Linux. Toda la asistencia
técnica se proporciona en línea en el siguiente sitio Web:
https://launchpad.net/hplip. Haga
clic en el botón Formule una pregunta para comenzar el proceso de asistencia técnica.
El sitio Web HPLIP no proporciona asistencia técnica para Windows ni Mac OS X. Si usa
estos sistemas operativos, visite www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de llamar
Proceso de asistencia
Asistencia telefónica de HP
Opciones de garantía adicional
Servicio HP Quick Exchange (Japón)
Asistencia al cliente HP Corea
Antes de llamar
Visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para obtener la información más reciente sobre
solución de problemas o correcciones y actualizaciones de productos.
Junto con el dispositivo HP puede recibir programas de otros fabricantes. Si tiene problemas con
alguno de ellos, conseguirá una mejor asistencia técnica si llama a los especialistas del
fabricante en cuestión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información
sobre las opciones del servicio en Japón, consulte
Servicio HP Quick Exchange (Japón).
Para que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderlo de la mejor
forma, prepare la siguiente información si necesita llamar a HP.
1. Imprima la página de autodiagnóstico del dispositivo. Para obtener más información,
consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Si el dispositivo no imprime, tenga
preparada la siguiente información:
Modelo del dispositivo
Número de modelo y número de serie (verifíquelo en la parte posterior del dispositivo)
2. Anote el sistema operativo que está utilizando, tal como Windows XP.
3. Si el dispositivo está conectado a la red, anote el sistema operativo de la red.
4. Observe cómo está conectado el dispositivo al sistema, ya sea mediante USB o conexión de
red.
5. Obtenga el número de versión del software de la impresora. (Para encontrar el número de
versión del controlador de la impresora, abra el cuadro de diálogo configuración
o propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Acerca de).
6. Si tiene problemas para imprimir desde una aplicación en particular, anote la aplicación y el
número de versión.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos
1. Revise la documentación que se suministró con el dispositivo.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia en línea
de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
Apéndice B
112
Asistencia técnica y garantía
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las
siguientes características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones de software y del controlador para el dispositivo HP
Información valiosa para la solución de problemas comunes
Actualizaciones proactivas del dispositivo, alertas de soporte y comunicados de HP
están disponibles cuando registra el dispositivo HP
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Los números de asistencia técnica telefónica y los costos asociados que se presentan aquí eran
los vigentes al momento de la publicación de este material. Para obtener la lista de los números
de asistencia telefónica actuales de HP y la información de costo de la llamada, visite
www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Números de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América Latina
(incluye México).
Para determinar la duración de la asistencia técnica telefónica en Europa, Medio oriente y África,
vaya a www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas.
Asistencia telefónica de HP
113
Números de asistencia telefónica
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/support.
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 
೼SP

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
೼
%HOJLTXH 
೼
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD 
KSLQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
'..
(FXDGRU$QGLQDWHO 

(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
೼
)UDQFH 
೼
'HXWVFKODQG 
೼DXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ
DQGHUH3UHLVHJHOWHQ
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 
೼

לארשי
,WDOLD 
೼
-DPDLFD 
㡴㦻 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
೼
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
೼
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
೼
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 
12.

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
೼
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
೼
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑
̶͙͈͚͌͌͗͗͊

೼

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
೼
6YHULJH 
6(.
6ZLW]HUODQG 
&+)
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
e
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
Apéndice B
114
Asistencia técnica y garantía
Realizar una llamada
Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente al equipo y al dispositivo HP.
Esté preparado para proporcionar la siguiente información:
Número de modelo (ubicado en la etiqueta que está en la parte delantera del dispositivo)
Número de serie (ubicado en la parte posterior o inferior del dispositivo)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando
apareció el problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se movió el
dispositivo HP, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un
coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP:
www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de
teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de garantía adicional
Para el dispositivo HP hay disponibles planes de servicio extendido, con costos adicionales.
Vaya a
www.hp.com/support, seleccione su país/región e idioma y examine el área de servicios
y garantía para obtener información acerca de los planes de servicio extendido.
Asistencia telefónica de HP
115
Servicio HP Quick Exchange (Japón)
Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embalaje
del dispositivo.
Asistencia al cliente HP Corea
Apéndice B
116
Asistencia técnica y garantía
Preparación del dispositivo para su envío
Si después de ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al
punto de adquisición, se le solicita que envíe el dispositivo a reparaciones, asegúrese de retirar
y conservar los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo:
Los cartuchos de tinta y cabezales de impresión
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al dispositivo
Todo papel cargado en la bandeja de entrada
Retire los originales que haya cargado en el dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío
Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío
Antes de devolver el dispositivo, asegúrese de retirar los cartuchos de tinta y cabezales de
impresión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón.
Para retirar los cartuchos de tinta antes del envío
1. Encienda el dispositivo y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en
silencio. Si el dispositivo no se enciende, omita este paso y vaya al paso 2.
2. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta.
3. Retire los cartuchos de tinta de sus ranuras sujetándolos con los dedos pulgar e índice
y tírelos firmemente hacia usted.
4. Coloque los cartuchos de tinta dentro de un recipiente de plástico hermético para que no se
sequen y guárdelos. No los envíe con el dispositivo si no se lo indica el agente de llamadas
del Servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información acerca del
almacenaje de los suministros, consulte
Almacenar los suministros de impresión.
5. Cierre la puerta del cartucho de tinta y espere unos instantes hasta que el carro de impresión
vuelva a su posición de inicio (en el lado derecho).
6. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo.
Preparación del dispositivo para su envío
117
Para retirar los cabezales de impresión antes del envío
1. Abra la cubierta superior.
2. Si el carro de impresión no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado
Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el carro de
impresión deje de moverse y luego, desconecte el cable de alimentación de la impresora.
Nota Si la impresora no se puede encender, utilice un bolígrafo para quitar la cubierta.
3. Levante el seguro del cabezal de impresión.
4. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su ranura.
Apéndice B
118
Asistencia técnica y garantía
5. Coloque los cabezales de impresión dentro de un recipiente de plástico hermético (con las
boquillas hacia arriba y que no se toquen entre sí ni al recipiente) para que no se sequen
y guárdelos. No los envíe con el dispositivo si no se lo indica el agente de llamadas del
Servicio de asistencia técnica de HP.
6. Cierre la cubierta superior.
Nota Si ya abrió la cubierta del cabezal de impresión, con el pulgar presione el gancho
y vuelva a insertar la cubierta del cabezal de impresión.
7. Después de que la impresora esté en reposo y el carro de impresión haya vuelto a su
posición, pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo.
Embalaje del dispositivo
Complete los siguientes pasos después de haber preparado el dispositivo para su envío:
Para embalar el dispositivo
1. Si aún conserva el material de embalaje del dispositivo original o del dispositivo de
reemplazo, utilícelo para embalar el dispositivo para su envío.
Embalaje del dispositivo
119
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La
garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje
o transporte inadecuados.
2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja.
3. Incluya los siguientes artículos en la caja:
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia
técnica (es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el
período de garantía.
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Apéndice B
120
Asistencia técnica y garantía
C
Especificaciones del dispositivo
Para obtener especificaciones sobre los sustratos y su manejo, consulte Comprender las
especificaciones de los sustratos admitidos.
Especificaciones físicas
Características y capacidades del producto
Especificaciones del procesador y de la memoria
Requisitos del sistema
Especificaciones del protocolo de red
Especificaciones del servidor Web incorporado
Resolución de impresión
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo Borrador, niveles de ruido
según ISO 7779)
Especificaciones físicas
Tamaño (ancho x alto x profundidad)
Dispositivo con duplexer: 494 x 180 x 479 mm (19,5 x 7,1 x 18,9 pulgadas)
Con Bandeja 2: agrega 66 mm (2.6 pulgadas) a la altura del dispositivo.
Peso del dispositivo (no incluye suministros de impresión)
Dispositivo con duplexer: 7,2 kg (17,2 lb)
Con bandeja 2: agrega 2,6 kg (5,7 lb)
Características y capacidades del producto
Función Capacidad
Conectividad
Alta velocidad compatible con USB 2.0
Fast Ethernet 10/100Base-TX para
conexión de red cableada (sólo en
algunos modelos)
Inalámbrica 802.11b/g (sólo en algunos
modelos)
Método de impresión Impresión por inyección térmica de tinta
Cartuchos de tinta
Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian,
magenta y amarillo)
Cabezales de impresión
Dos cabezales de impresión (uno negro
y amarillo; uno magenta y cian)
Rendimiento de los suministros
Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies/
para obtener más información sobre el
rendimiento estimado de los cartuchos de tinta.
Lenguajes del dispositivo HP PCL 3 mejorado
Especificaciones del dispositivo
121
Función Capacidad
Soporte de fuentes
Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times
Italic, Universe, Universe Italic, Courier,
Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Ciclo de trabajo
Hasta 15.000 páginas por mes
Especificaciones del procesador y de la memoria
Procesador del dispositivo
384MHz ARM11
Memoria del dispositivo
RAM incorporada de 32 MB
8 MB de MROM incorporada + 2 MB de memoria flash ROM incorporada
Requisitos del sistema
Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los
requisitos de sistema, visite
http://www.hp.com/support/.
Compatibilidad con sistemas operativos
Windows 2000, Windows XP, Windows XP x64 y Windows Vista
Nota Para Windows 2000 SP4 y Windows XP x64 Edition SP 1, Windows XP SP 1
Starter Edition y Windows Vista Starter Edition sólo están disponibles los controladores
de la impresora y del escáner, y la Caja de herramientas.
Mac OS X (v10.4, v10.5)
Linux (para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/linuxprinting).
Requisitos mínimos
Microsoft Windows® 2000 Service Pack 4: Procesador Intel® Pentium II o Celeron®, 128 MB
de RAM, 160 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0
Microsoft Windows XP (32-bit) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium II o Celeron, 512
MB de RAM, 225 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0
Microsoft® Windows x64 Service Pack 1: procesador AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel
Xeon o Pentium con compatibilidad Intel EM64T, 512 MB RAM y 160 MB de espacio libre en
el disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0
Microsoft Windows Vista: Procesador de 800 MHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 512 MB de
RAM, 225 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 7.0
Mac OS X (v10.4.11, v10.5): Procesador PowerPC G3, G4, G5, o Intel Core, con 256 MB de
RAM y 500 MB de espacio libre en el disco duro
Quick Time 5.0 o superior (Mac OS X)
Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior
Requisitos recomendados
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4: Procesador Intel Pentium III o superior, 256 MB de
RAM, 160 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Microsoft Windows XP (32-bit) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium III o superior, 512
MB de RAM, 360 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Apéndice C
(continúa)
122
Especificaciones del dispositivo
Microsoft® Windows® XP x64 Service Pack 1: procesador AMD Athlon 64, AMD Opteron,
Intel Xeon con compatibilidad Intel EM64T o Pentium 4 con compatibilidad Intel EM64T, 512
MB RAM y 160 MB de espacio libre en el disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0
o posterior
Microsoft Windows Vista: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 1 GB de RAM,
355 GB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior
Mac OS X (v10.4.11, v10.5):Procesador PowerPC G3, G4, G5, o Intel Core, con 512 MB de
RAM y 500 MB de espacio libre en el disco duro
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior (Windows 2000, Windows XP); Internet
Explorer 7.0 o posterior (Windows Vista)
Especificaciones del protocolo de red
Compatibilidad con sistemas operativos de red
Windows 2000, Windows XP (32 bits), Windows XP x64 (Professional y Home Editions),
Windows Vista
Mac OS X (v10.4.x, v10.5)
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función
Versión 3
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función
Versión 3
Novell Netware 6, 6.5, Open Enterprise Server 6.5
Protocolos de red compatibles
TCP/IP
Administración de redes
Servidor Web incorporado
Características
Capacidad para configurar y administrar dispositivos de red en forma remota
myPrintMileage
Especificaciones del servidor Web incorporado
Requisitos
Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX)
Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 1.0 o superior,
Opera 8.0 o superior, o Safari 1.2 o superior)
Una conexión de red (no puede utilizar el servidor Web incorporado conectado directamente
a un equipo con un cable USB)
Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones)
Nota Puede abrir el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet. Sin
embargo, algunas características no estarán disponibles
Debe estar en el mismo lado de un firewall que el dispositivo.
Especificaciones del servidor Web incorporado 123
Resolución de impresión
Negro
Hasta 1200 dpi con tinta negra pigmentada
Color
Calidad de fotografía mejorada de HP (hasta 4800 por 1200 ppp optimizados en papeles
fotográficos HP premium plus con 1200 por 1200 ppp de entrada)
Especificaciones medioambientales
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 25 a 75% sin condensación
Entorno de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Humedad relativa de almacenamiento: hasta 90% sin condensación a una temperatura de 65°
C (150° F)
Especificaciones eléctricas
Suministro de energía
Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo)
Requisitos de alimentación
Voltaje de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50 a 60 Hz (± 3Hz)
Voltaje de salida: 32 Vdc, 2000 mA
Consumo de energía
26 watts (modo de borrador rápido)
Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo
Borrador, niveles de ruido según ISO 7779)
Presión sonora (posición del observador)
LpAd 54 (dBA)
Potencia sonora
LwAd 6,7 (BA)
Apéndice C
124
Especificaciones del dispositivo
D Información regulatoria
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración FCC
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de Japón
Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Información regulatoria para productos inalámbricos
Número de modelo normativo
Declaración de conformidad
Programa de administración medioambiental de productos
Otras licencias
Declaración FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Información regulatoria 125
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de
Japón
Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Apéndice D
126 Información regulatoria
Información regulatoria para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos:
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso para los usuarios de Canadá
Aviso para los usuarios de Taiwán
Aviso para la Unión Europea
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso para los usuarios de Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Información regulatoria para productos inalámbricos
127
Aviso para los usuarios de Taiwán
Apéndice D
128 Información regulatoria
Aviso para la Unión Europea
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Número de modelo normativo
A efectos de identificación regulatoria, el producto tiene asignado un número de modelo
regulatorio. El Número regulatorio del modelo de su producto es SNPRC-0702-01 (impresora HP
Officejet Pro 8000) o SNPRC-0702-02 (impresora inalámbrica HP Officejet Pro 8000). Este
número regulatorio no se debe confundir con el nombre de comercialización (impresora HP
Officejet Pro 8000) ni con el número del producto.
Número de modelo normativo
129
Declaración de conformidad
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name:
Hewlett-Packard Company
DoC#: SNPRC-0702-01-A
Supplier’s Address:
60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
declares, that the product
Product Name:
HP Officejet Pro 8000 Printer Series
Regulatory Model Number:
1)
SNPRC-0702-01
Product Options:
C9101A / Automatic 2-Sided Printing Device
CB090A / 250-sheet Paper Tray
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 + A11:2004
EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
EMC:
CISPR 22:2005/ EN 55022: 2006 Class B
(4)
EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001
FCC CFR 47, Part 15 Class B
(4)
/ ICES-003, Issue 4 Class B
(4)
Supplementary Information:
1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory
Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be
confused with the marketing name or the product numbers.
2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC
and carries the CE-marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive
2002/95/EC.
3. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration
Singapore
April 2008
Wong Soo Min
,
Director Quality
Imaging & Printing Manufacturing Operations
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Apéndice D
130 Información regulatoria
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name:
Hewlett-Packard Company
DoC#: SNPRC-0702-02-A
Supplier’s Address:
60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
declares, that the product
Product Name:
HP Officejet Pro 8000 Printer Series
Regulatory Model Number:
1)
SNPRC-0702-02
Product Options:
C9101A / Automatic 2-Sided Printing Device
CB090A / 250-sheet Paper Tray
Radio Module Number:
RSVLD-0608
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 + A11:2004
EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
EMC:
CISPR 22:2005/ EN 55022: 2006 Class B
(4)
EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001
FCC CFR 47, Part 15 Class B
(4)
/ ICES-003, Issue 4 Class B
(4)
RADIO:
EN 301 489-1 V1.6.1:2005 / EN 301 489-17 V1.2.1:2002
EN 300 328 V1.7.1:2006
Supplementary Information:
1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory
Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be
confused with the marketing name or the product numbers.
2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC
and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE
Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC.
3. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration
Singapore
April 2008
Wong Soo Min
,
Director Quality
Imaging & Printing Manufacturing Operations
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Declaración de conformidad
131
Programa de administración medioambiental de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados
se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los
materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los
cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando
herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder
a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plásticos
Hojas de datos de seguridad del material
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de la Unión
Europea
Consumo de energía
Sustancias químicas
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final
de la vida útil del producto.
Hojas de datos de seguridad del material
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en
varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del
reciclamiento de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para
obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Apéndice D
132 Información regulatoria
Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de
la Unión Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kiertyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Programa de administración medioambiental de productos
133
Consumo de energía
El uso de energía se reduce significativamente en modo Suspensión, lo que, a su vez, ahorra
recursos naturales y dinero sin que ello afecte a las altas prestaciones de este producto. Para
determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte la Hoja de
datos del producto o la Hoja de especificaciones. También aparece una lista de los productos
calificados en
www.hp.com/go/energystar.
Sustancias químicas
HP está comprometida a proporcionar a sus clientes información acerca de las sustancias
químicas que contienen nuestros productos de acuerdo a lo establecido en las exigencias
legales como REACH (Regulación EC No 1907/2006 del Parlamento europeo y del Consejo).
Puede encontrar la información química de este producto en:
www.hp.com/go/reach
Apéndice D
134 Información regulatoria
Otras licencias
Third-party licenses
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the
Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON
INFRINGEMENT.IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
W
HETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Otras licencias 135
OpenSSL
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with
Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code
found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the
same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code
are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be
given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the
form of a textual message at program startup or in documentation (online or
textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being
used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the
apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
W
ARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CON-
TRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apéndice D
136 Información regulatoria
The licence and distribution terms for any publically available version or deriva-
tive of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and
put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
========================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-cor[email protected]g.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledg-
ment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUP-
TION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Otras licencias 137
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
========================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-cor[email protected]g.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
Apéndice D
138 Información regulatoria
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
========================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
SHA2
FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 02/02/2007
Issue date: 04/30/2005
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Otras licencias 139
Índice
A
accesibilidad
asistencia técnica 9
movilidad 9
visual 9
accesorio de impresión a doble
cara. consulte duplexer
accesorios
activación en el controlador
de la impresora 15
garantía 110
instalación 14
números de pieza 107
página de
autodiagnóstico 45
pedido 107
administrador
configuración 36
herramientas de
administración 34
alimentación
consumo de energía 124
requisitos de alimentación
124
suministro de energía 124
ubicación de entrada 11
asistencia al cliente
garantía 115
asistencia técnica
asistencia telefónica 112
electrónica 109
asistencia técnica telefónica
112
atascos
despejar 95
impedir 96
papel para evitar 19
atascos de papel. consulte
atascos
Avisos de HP Company 3
ayuda. consulte atención al
cliente
B
bandeja 1
capacidad 23
carga de papel 25
tamaños de papel
admitidos 21
tipos y pesos de papeles
admitidos 23
ubicación 10
bandeja 2
activación en el controlador
de la impresora 15
capacidad 23
carga de papel 26
instalación 14
solución de problemas de
instalación 82
tamaños de papel
admitidos 21
tipos y pesos de papeles
admitidos 23
ubicación 10
bandeja de salida
papel admitido 23
ubicación 10
bandejas
activación en el controlador
de la impresora 15
bloqueo 26
capacidades 23
carga de papel 24
configuración
predeterminada 26
despejar atascos 95
ilustración de guías del
papel 10
instalación de bandeja 2 14
solución de problemas de
alimentación 82
tamaños de papel
admitidos 21
tipos y pesos de papeles
admitidos 23
ubicación 10
bloqueo de bandejas 26
C
cabezales de impresión
admitidos 121
alineación 66
almacenaje 72
estado 35, 45, 65
estado, revisar 65
garantía 110
limpieza 67
limpieza manual de
contactos 67
luces 101
mantenimiento 64
números de pieza 108
página de diagnóstico,
calidad de impresión 65
pedir en línea 107
reemplazo 70
retirar 117
solución de problemas de
calidad de impresión 65
Caja de herramientas
(Windows)
configuración de
administrador 37
calibrar salto de línea 70
cancelar
trabajo de impresión 33
capacidad
bandejas 23
carga
bandeja 1 25
bandeja 2 26
cartuchos. consulte cartuchos
de tinta
cartuchos de impresión.
consulte cartuchos de tinta
cartuchos de tinta
admitidos 62, 121
almacenaje 72
estado 35, 45
fechas de vencimiento 45
garantía 110
luces 101
número de pieza 45
números de pieza 108
pedir en línea 107
reciclaje 132
reemplazo 63
140
rendimientos 121
retirar 117
Centro de soluciones 42
Centro de soluciones HP 42
ciclo de trabajo 122
colores
corridos 80
especificaciones 124
impresión incorrecta 80
no se alinean 81
solución de problemas 79
comunicación inalámbrica
conexión ad hoc 56
configuración de la red
inalámbrica 802.11 54
configurar 53
configurar, instalador (Mac
OS X) 55
configurar, instalador
(Windows) 55
desactivación 56
firewall 56
información regulatoria 127
seguridad 58
solución de problemas
inalámbricos
avanzados 86
solución de problemas
inalámbricos básicos 86
conectores, ubicación 11
conexiones
cambiar Ethernet
a inalámbrica 58
cambiar USB a inalámbrica
(Mac OS X) 58
cambiar USB a inalámbrica
(Windows) 57
funciones disponibles 12
conexión USB
configuración (Mac OS X)
51
configurar Windows 47
especificaciones 121
funciones disponibles 12
puerto, ubicación 10, 11
configuración
administrador 36
controlador de la
impresora 27
impresión,
predeterminada 28
redes de Windows 49
tipos de conexiones 12
configurar
Windows 47
controlador
versión 112
controlador de impresión
versión 112
controlador de impresora
versión 112
controlador de la impresora
configuración 27
configuración de
accesorios 15
garantía 110
D
Declaración de conformidad
(DOC) 130
desinstalación del software
Mac OS X 61
Windows 59
dirección IP
configuración estática 74
revisión del dispositivo 84
dispositivo
administrar 36
apagado 12
compartir (Mac OS X) 51
compartir (Windows) 48
comunicación inalámbrica
53
conexión, cambio 57
configuración (Mac OS X)
51
configuración (Windows) 47
desinstalación del
software 59
fuentes, adicional 7
herramientas de
administración 37
informe de configuración
de la red 45
informe de estado
inalámbrico 45
introducción 7
luces 101
mantenimiento 62
página de
autodiagnóstico 44
página de configuración 45
panel de control 11
piezas 10
reinstalación del software
59
solución de problemas 62
supervisión 35
uso 17
uso compartido de la
impresora 12
vista frontal 10
vista posterior 11
DOC 130
documentación, otras fuentes 7
dpi. consulte puntos por pulgada
duplexer
activación en el controlador
de la impresora 15
despejar atascos 95
márgenes, mínimo 24
tamaños de papel
admitidos 21
tipos y pesos de papeles
admitidos 23
ubicación 11
uso 29
E
embalaje del dispositivo 119
emisiones acústicas 124
energía
solución de problemas 74
envío del dispositivo 117
especificaciones
condiciones de operación
124
consumo de energía 124
eléctricas 124
emisiones acústicas 124
entorno de
almacenamiento 124
entorno operativo 124
físicas 121
humedad 124
medioambientales 124
papel 20
procesador y memoria 122
protocolos de red 123
requisitos de alimentación
124
requisitos del sistema 122
suministro de energía 124
temperatura 124
especificaciones de entorno
operativo. consulte
especificaciones
Índice
141
especificaciones del entorno
de almacenamiento.
consulte especificaciones
especificaciones de
procesador 122
especificaciones de voltaje.
consulte especificaciones
especificaciones eléctricas.
consulte especificaciones
especificaciones
medioambientales. consulte
especificaciones
estado
página de
autodiagnóstico 45
suministros 35
Ethernet
conexiones 12
puerto de red, ubicación 11
EWS. consulte servidor Web
incorporado
F
Ficha servicios, Toolbox
(Windows) 41
fotografías
impresión sin bordes 32
pautas para papel 20
fuentes soportadas 122
G
garantía
declaración de garantía
limitada 110
H
herramientas de
administración 34
herramientas de supervisión 35
HP Printer Utility (Mac OS X)
apertura 42
configuración de
administrador 37
paneles 42
I
impresión
amas caras 29
cancelar 33
configuración 27
lenta 75
página de diagnóstico,
calidad de impresión 65
páginas Web 33
resolución 124
sin bordes (Mac OS X) 32
sin bordes (Windows) 32
solución de problemas 74
solución de problemas de
calidad de impresión 65
solución de problemas de
impresión 77
impresión por los dos lados 29
información de ruido 124
información de seguridad 3
información regulatoria
dispositivos inalámbricos
127
número de modelo
normativo 129
programa de
administración
medioambiental 132
instalación
Agregar impresora
(Windows) 50
bandeja 2 14
cartuchos de tinta 63
software (Mac OS X) 51
software (Windows) 47
software de red de
Windows 49
solución de problemas de
instalación 92
sugerencias de instalación
de hardware 92
sugerencias de instalación
de software 93
unidad de impresión
a doble cara 14
instalación Agregar
impresora 50
interferencia de radio. consulte
información regulatoria
L
léame 7
lenguaje, impresora 121
luces del panel de control
comprensión 101
ilustración 101
M
Mac OS X
activación de accesorios en
el controlador de la
impresora 15
compartir dispositivo 51
configuración de
impresión 28
configurar comunicación
inalámbrica 55
desinstalación del
software 61
HP Printer Utility 42
impresión sin bordes 32
imprimir en papeles
especiales o de tamaño
personalizado 31
software de instalación 51
márgenes
configuración,
especificaciones 24
duplexer 24
memoria
especificaciones 122
N
notas de la versión 7
número de modelo 45
número de serie 45
P
páginas por mes (ciclo de
trabajo) 122
panel de acceso posterior
despejar atascos 95
ilustración 11
panel de control
configuración de
administrador 36
ilustración 101
luces, comprensión 101
ubicación 11
papel
bloqueo de bandejas 26
carga de la bandeja 2 26
cargar bandeja 1 24
despejar atascos 95
especificaciones 20
impresión a doble cara 29
impresión sin bordes 32
imprimir en tamaño
personalizado 30
142
no admitido 82
páginas no alineadas 83
pautas, tamaño
personalizado 20
pedir 108
problemas de alimentación
del papel 82
selección 19
se toman varias páginas 83
solución de problemas de
alimentación 82
tamaños admitidos 21
tamaños admitidos, tamaño
personalizado 22
tipos y pesos admitidos 23
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 113
problemas de alimentación del
papel
páginas no alineadas 83
papel 83
papel no admitido 82
papel se detiene a medio
camino 82
se repite 82
se toman varias páginas 83
solución de problemas de
la bandeja 2 82
proceso de asistencia 112
producto. consulte dispositivo
programas medioambientales
datos de seguridad del
material 132
Eliminación de equipos en
la Unión Europea 133
plásticos 132
programa de reciclaje 132
uso del papel 132
puertos, especificaciones 121
puntos por pulgada (dpi)
impresión 124
R
reciclaje
cartuchos de tinta 132
programa 132
redes
compartir (Mac OS X) 51
compartir (Windows) 48
conexiones de Ethernet 12
configuración de
comunicación
inalámbrica 53
configuración de
Windows 49
configuración inalámbrica
54
configuración Mac OS X 51
dirección IP estática,
configuración 74
ilustración del conector 11
información de la
impresora 44
protocolos admitidos 123
requisitos del sistema 123
sistemas operativos
admitidos 123
solucionar problemas 84,
93
solución de problemas de
firewalls 75
reemplazo
cabezales de impresión 70
cartuchos de tinta 63
requisitos del sistema 122
resolución, impresión 124
S
seguridad
comunicación inalámbrica
58
configuración inalámbrica
54
servidor Web incorporado
acerca de 37
apertura 38
configuración de
administrador 36
no se puede abrir 84
páginas 39
requisitos del sistema 123
sistemas operativos
admitidos 122
sitios Web
Apple 52
asistencia técnica 109
fuentes, adicional 7
hoja de datos de
rendimiento de
suministros 121
información de
accesibilidad 9
pedido de suministros
y accesorios 107
programas
medioambientales 132
seguridad inalámbrica 54
sobres
bandeja admitida 23
pautas 20
tamaños admitidos 21
software
configuración de
accesorios 15
desinstalación (Mac OS
X) 61
desinstalación (Windows)
59
garantía 110
herramientas de
administración 34
instalación (Mac OS X) 51
instalación (Windows) 47
tipos de conexiones 12
solución de problemas
calidad de impresión 77
caracteres aleatorios 78
colores 79
colores, corridos 80
colores, incorrecto 80
energía 74
falta información o no es
correcta 81
firewalls 75
impresión 74
impresión lenta 75
instalación de la bandeja
282
los colores no se alinean 81
luces 75, 101
manchas de tinta 79
no se imprime nada 74
páginas no alineadas 83
papel 83
papel no se toma desde la
bandeja 82
papel se detiene a medio
camino 82
problema de alimentación
del papel, se repite 82
problemas de alimentación
del papel 82
problemas de instalación
92
problemas inalámbricos 85
rayas, texto o gráficos 81
Índice
143
recursos, página de
autodiagnóstico 44
servidor Web incorporado
84
se toman varias páginas 83
solucionar problemas de
red 84, 93
sugerencias 73
sugerencias de instalación
de hardware 92
sugerencias de instalación
de software 93
texto o gráficos
incompletos 79
ubicación del texto o de los
gráficos 76
solución de problemas de
firewalls 75
Soporte de PCL 3 121
suministros
almacenaje de cabezales
de impresión 72
almacenaje de cartuchos
de tinta 72
página de
autodiagnóstico 45
pedir en línea 107
rendimientos 121
status 35
sustrato. consulte papel
sustratos fotográficos
tamaños admitidos 22
T
tarjetas
bandeja admitida 23
pautas 20
tamaños admitidos 22
teléfono del soporte 113
Toolbox (Windows)
acerca de 40
apertura 40
Ficha nivel de tinta
estimado 40
Ficha servicios 41
transcurrido el periodo de
asistencia 115
transparencias 20
U
unidad de impresión a doble
cara
instalación 14
Unión Europea, eliminación de
equipos 133
W
Windows
activación de accesorios en
el controlador de la
impresora 15
Centro de soluciones HP
42
compartir dispositivo 48
configuración de
impresión 28
configuración de red 49
configurar la comunicación
inalámbrica 55
desinstalación del
software 59
doble cara 29
impresión sin bordes 32
imprimir en papeles
especiales o de tamaño
personalizado 30
instalación Agregar
impresora 50
instalación del software 47
instalar software 47
requisitos del sistema 122
144
Podręcznik użytkownika
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support

Transcripción de documentos

OFFICEJET PRO 8000 Guía del usuario A809 Impresora HP Officejet Pro serie 8000 (A809) Guía del usuario Información sobre Copyright © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí expuesto debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que pudieran haberse producido en este documento. Marcas registradas Windows y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Información de seguridad Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar este producto para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con el dispositivo. 2. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en el producto. 3. Antes de proceder a su limpieza, desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared. 4. No instale ni utilice este producto cerca de agua o cuando esté mojado. 5. Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6. Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños. 7. Si el producto no funciona normalmente, consulte Mantenimiento y solución de problemas. 8. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio a personal de servicio calificado. 9. Use sólo el adaptador externo y la batería proporcionados junto con el dispositivo. Contenido 1 Introducción Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................7 Buscar el número de modelo del dispositivo ............................................................................9 Accesibilidad .............................................................................................................................9 Conocer las piezas del dispositivo ..........................................................................................10 Vista frontal .......................................................................................................................10 Panel de control ................................................................................................................11 Vista posterior ...................................................................................................................11 Información de conexión .........................................................................................................12 Apagar el dispositivo ............................................................................................................... 12 Sugerencias ecológicas ..........................................................................................................12 2 Instalación de los accesorios Instalación de la unidad de impresión a doble cara ................................................................14 Instalación de la bandeja 2 .....................................................................................................14 Activar accesorios en el controlador de la impresora .............................................................15 Para activar accesorios en equipos Windows ..................................................................15 Para activar accesorios en equipos Macintosh .................................................................15 3 Usar el dispositivo Seleccionar sustratos de impresión ........................................................................................17 Papeles recomendados para impresión ...........................................................................17 Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión ............................................19 Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos ...........................................20 Comprender los tamaños admitidos ...........................................................................21 Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos ................................................23 Configuración de márgenes mínimos ...............................................................................24 Cargar sustratos .....................................................................................................................24 Configuración de bandejas .....................................................................................................26 Cambiar la configuración de impresión ................................................................................... 27 Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso (Windows) .........................................................................................................................28 Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros (Windows) .........................................................................................................................28 Para cambiar la configuración (Mac OS X) .......................................................................28 Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara) ................................................................29 Pautas para imprimir en ambas caras de una página .......................................................29 Impresión a doble cara .....................................................................................................29 Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado .................................................30 Impresión sin bordes ..............................................................................................................31 Para imprimir un documento sin bordes (Windows) .........................................................32 Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X) ........................................................32 Imprimir una página Web (sólo Windows) ..............................................................................33 Cancelar un trabajo de impresión ...........................................................................................33 1 4 Configuración y administración Administración del dispositivo .................................................................................................34 Supervisar el dispositivo ...................................................................................................35 Administrar el dispositivo ..................................................................................................36 Usar herramientas de administración del dispositivo ..............................................................37 Servidor Web incorporado ................................................................................................37 Para abrir el servidor Web incorporado ......................................................................38 Páginas del servidor Web incorporado .......................................................................39 HP Toolbox (Windows) .....................................................................................................40 Abrir la HP Toolbox .....................................................................................................40 Fichas de HP Toolbox ................................................................................................40 Caja de herramientas de red ......................................................................................41 Uso del Centro de soluciones HP (Windows) ...................................................................42 HP Printer Utility (Mac OS X) ............................................................................................42 Abrir la HP Printer Utility .............................................................................................42 Paneles de HP Printer Utility ....................................................................................... 42 Usar el Administrador de dispositivos HP ...................................................................44 Comprender la página de autodiagnóstico .............................................................................44 Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos) ...................................................................................................................45 Configurar el dispositivo (Windows) ........................................................................................ 47 Conexión directa ...............................................................................................................47 Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado) .................47 Para conectar el dispositivo antes de instalar el software ........................................... 47 Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente ................................48 Conexión en red ...............................................................................................................49 Instalar el dispositivo en una red ................................................................................49 Instalar el software del dispositivo en equipos cliente ................................................49 Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora ..................................50 Instalar el dispositivo en un entorno de red IPV6 puro. ..............................................50 Configurar el dispositivo (Mac OS X) ......................................................................................51 Para instalar el software para la red o conexión directa ...................................................51 Para compartir el dispositivo en una red compartida ........................................................51 Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) .................53 Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11 ..............................................54 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) ..............55 Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) ......................................................................................................55 Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc ......................56 Para desactivar la comunicación inalámbrica ...................................................................56 Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP ...........................................56 Cambiar el método de conexión .......................................................................................57 Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica ...............................................58 Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico .................58 Otras pautas ...............................................................................................................59 Desinstalar y reinstalar el software .........................................................................................59 5 Mantenimiento y solución de problemas Cartuchos de tinta admitidos ..................................................................................................62 Reemplazar los cartuchos de tinta .........................................................................................63 2 Contenido Mantenimiento de los cabezales de impresión .......................................................................64 Para revisar el estado del cabezal de impresión ..............................................................65 Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión ..............................................65 Para alinear los cabezales de impresión ..........................................................................66 Para limpiar los cabezales de impresión ..........................................................................67 Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión .........................67 Para calibrar el salto de línea ...........................................................................................70 Para reemplazar los cabezales de impresión ...................................................................70 Almacenar los suministros de impresión ................................................................................72 Almacenar cartuchos de tinta ...........................................................................................72 Almacenar cabezales de impresión ..................................................................................72 Sugerencias y recursos para la solución de problemas .......................................................... 73 Solucionar problemas de impresión ........................................................................................ 74 El dispositivo se desconecta inesperadamente ................................................................74 El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) ...............................................74 Las luces de la impresora están parpadeando .................................................................75 Los dispositivos tardan demasiado en imprimir ................................................................75 La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta .......................................................76 El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel ...........................76 El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta ..........................77 Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas ..........................................................77 Solución de problemas generales de calidad de impresión ..............................................77 Impresión de caracteres ilegibles .....................................................................................78 La tinta deja manchas .......................................................................................................79 La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos .................................................79 Las impresiones están decoloradas o con colores apagados ..........................................79 Los colores se imprimen como blanco y negro .................................................................79 Se imprimen colores incorrectos ....................................................................................... 80 La impresión muestra colores corridos .............................................................................80 La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior de impresión sin bordes ....................................................................................................80 Los colores no se alinean apropiadamente ......................................................................81 El texto o los gráficos tienen rayas ...................................................................................81 Falta algo en la página o no está correcta ........................................................................81 Solucionar problemas de alimentación del papel ...................................................................82 La Bandeja 2 opcional no se puede insertar .....................................................................82 El sustrato de impresión se detiene a medio camino ........................................................82 Se está produciendo otro problema de alimentación del papel ........................................82 Solución de problemas de administración del dispositivos .....................................................84 El servidor Web incorporado no se puede abrir ................................................................84 Solucionar problemas de red ..................................................................................................84 3 Solucionar problemas inalámbricos ........................................................................................85 Solución de problemas inalámbricos básicos ...................................................................86 Solución de problemas inalámbricos avanzados ..............................................................86 Asegúrese de que el equipo está conectado a la red .................................................87 Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red. ....................................88 Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación. ...................89 Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo. ...........................................90 El direccionador inalámbrico use un SSID oculto .......................................................90 Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como el controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows). ................................90 Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de red de HP (sólo Windows). .........................................................................................91 Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) ............91 Solución de problemas de instalación ....................................................................................92 Sugerencias de instalación de hardware ..........................................................................92 Sugerencias de instalación de software ...........................................................................93 Solucionar problemas de red ............................................................................................93 Despejar atascos ....................................................................................................................95 Eliminación de un atasco en el dispositivo .......................................................................95 Consejos para evitar atascos ...........................................................................................96 Errores ....................................................................................................................................97 Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan o están incorrectamente instalados. .................................................................................97 Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con esta impresora ..................................................................................................................97 Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema ......98 Dispositivo desconectado .................................................................................................98 Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos ............................98 Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado .....................98 Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado ............................... 98 El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de papel seleccionado .....................................................................................................................98 El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción ....................................98 Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco y pulse el botón Reanudar en la impresora ......................................................................99 La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la parte delantera de la impresora ........................................................................................99 Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo con esta impresora. .................................................................................................................99 Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea ..........................99 Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa ......................................100 No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un error del sistema de impresión ................................................................................................100 Error general de impresora..............................................................................................100 6 Referencia de las luces del panel de control Interpretar las luces del panel de control ..............................................................................101 A Suministros y accesorios HP Pedir suministros de impresión en línea ...............................................................................107 4 Contenido Accesorios ............................................................................................................................107 Suministros ...........................................................................................................................108 Cartuchos de tinta y cabezales de impresión .................................................................108 Sustratos de impresión HP .............................................................................................108 B Asistencia técnica y garantía Asistencia técnica por medios electrónicos ..........................................................................109 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..........................................................110 Información de la garantía de los cartuchos de tinta ............................................................111 Asistencia telefónica de HP ..................................................................................................112 Antes de llamar ...............................................................................................................112 Proceso de asistencia .....................................................................................................112 Asistencia telefónica de HP ............................................................................................113 Periodo de asistencia telefónica ...............................................................................113 Números de asistencia telefónica .............................................................................114 Realizar una llamada ................................................................................................115 Después del periodo de asistencia telefónica ...........................................................115 Opciones de garantía adicional ......................................................................................115 Servicio HP Quick Exchange (Japón) .............................................................................116 Asistencia al cliente HP Corea ........................................................................................ 116 Preparación del dispositivo para su envío ............................................................................117 Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío .............................117 Embalaje del dispositivo .......................................................................................................119 C Especificaciones del dispositivo Especificaciones físicas ........................................................................................................121 Características y capacidades del producto .........................................................................121 Especificaciones del procesador y de la memoria ................................................................122 Requisitos del sistema ..........................................................................................................122 Especificaciones del protocolo de red ..................................................................................123 Especificaciones del servidor Web incorporado ...................................................................123 Resolución de impresión ......................................................................................................124 Especificaciones medioambientales .....................................................................................124 Especificaciones eléctricas ...................................................................................................124 Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo Borrador, niveles de ruido según ISO 7779) ..........................................................................................................124 D Información regulatoria Declaración FCC ..................................................................................................................125 Aviso para los usuarios de Corea .........................................................................................126 Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de Japón ...........................126 Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación ..................................126 Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas ..............................................................................126 Información regulatoria para productos inalámbricos ...........................................................127 Exposición a radiación de radiofrecuencia .....................................................................127 Aviso para los usuarios de Brasil ....................................................................................127 Aviso para los usuarios de Canadá ................................................................................127 Aviso para los usuarios de Taiwán .................................................................................128 Aviso para la Unión Europea ..........................................................................................129 Número de modelo normativo ..............................................................................................129 Declaración de conformidad .................................................................................................130 5 Programa de administración medioambiental de productos .................................................132 Uso del papel ..................................................................................................................132 Plásticos .........................................................................................................................132 Hojas de datos de seguridad del material .......................................................................132 Programa de reciclaje .....................................................................................................132 Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet .........................................................132 Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de la Unión Europea ............................................................................................................133 Consumo de energía ......................................................................................................134 Sustancias químicas .......................................................................................................134 Otras licencias ......................................................................................................................135 Índice..........................................................................................................................................140 6 1 Introducción Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar problemas. • • • • • • • Búsqueda de otras fuentes para el producto Buscar el número de modelo del dispositivo Accesibilidad Conocer las piezas del dispositivo Información de conexión Apagar el dispositivo Sugerencias ecológicas Búsqueda de otras fuentes para el producto Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes: Fuente Descripción Ubicación Póster de instalación Proporciona información ilustrada de la instalación. Junto con el dispositivo se entrega una versión impresa del documento, también está disponible en el sitio Web de HP www.hp.com/support. Archivo léame y notas de la versión Proporcionan información técnica de última hora y sugerencias para solucionar problemas. Se incluyen en el Starter CD. Guía de inicio del sistema inalámbrico (sólo está disponible en algunos modelos) Proporciona instrucciones para configurar la función inalámbrica del dispositivo. Junto con el dispositivo se entrega una versión impresa del documento. Herramientas de administración de dispositivos (conexión en red) Le permite ver información del estado, cambiar configuraciones y administrar el dispositivo. Disponible desde un equipo conectado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. HP Toolbox (Microsoft® Windows®) Proporciona información sobre el estado de los cabezales de impresión y el acceso a los servicios de mantenimiento. Generalmente, se instala con el software del dispositivo. Para obtener más información, consulte HP Toolbox (Windows). Introducción 7 Capítulo 1 (continúa) Fuente Descripción Ubicación HP Printer Utility (Mac OS X) Contiene herramientas para configurar la impresión, calibrar el dispositivo, limpiar los cabezales de impresión, imprimir la página de configuración y encontrar información de asistencia técnica en el sitio Web. Generalmente, se instala con el software del dispositivo. Para obtener más información, consulte HP Printer Utility (Mac OS X). Panel de control Proporciona información de estado, error y advertencia acerca del funcionamiento. Para obtener más información, consulte Panel de control. Registros e informes Proporcionan información acerca de eventos que se han producido. Para obtener más información, consulte Supervisar el dispositivo. Página de configuración • Para obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Información del dispositivo: ◦ Nombre del producto ◦ ◦ ◦ • • • 8 Número de modelo Número de serie Número de versión del firmware Accesorios instalados (por ejemplo, Bandeja 2) Número de páginas impresas desde las bandejas y accesorios Impresión del estado de suministros Imprimir página de diagnóstico de calidad Realiza el diagnóstico de los problemas que afectan la calidad de impresión y ayuda a decidir si es necesario realizar algunos servicios de mantenimiento para mejorar la calidad de las impresiones. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Sitios Web de HP Proporcionan el software más reciente para la impresora e información acerca de productos y asistencia técnica. www.hp.com/support Asistencia telefónica de HP Ofrece información para ponerse en contacto con HP. Para obtener más información, consulte Asistencia telefónica de HP. Centro de soluciones HP (Windows) Le permite cambiar los ajustes del dispositivo, pedir suministros, iniciar y acceder Generalmente, se instala con el software del dispositivo. Introducción www.hp.com Fuente Descripción Ubicación a la Ayuda en línea. Dependiendo de los dispositivos que estén instalados, el Centro de soluciones HP proporciona funciones adicionales, como por ejemplo acceso al software de imágenes fotográficas de HP y al Asistente para la instalación del fax. Para obtener más información, consulte Uso del Centro de soluciones HP (Windows). Buscar el número de modelo del dispositivo Además del nombre del modelo que aparece en la parte delantera del dispositivo, este dispositivo tiene un número de modelo específico. Puede usar este número para ayudarle a determinar que suministros o accesorios están disponibles para el producto, así como para obtener asistencia técnica. El número de modelo está impreso en una etiqueta que se encuentra al interior del dispositivo, cerca del área de los cartuchos de tinta. Accesibilidad El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas con discapacidades. Visual Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al dispositivo usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. También es compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como lectores de pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores utilizados en el software y en el panel de control tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan la acción correspondiente. Movilidad Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del dispositivo se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también es compatible con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas, botones, bandejas de papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance limitados. Asistencia técnica Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/accessibility. Accesibilidad 9 Capítulo 1 Para obtener información acerca de accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web de Apple en www.apple.com/accessibility. Conocer las piezas del dispositivo • • • Vista frontal Panel de control Vista posterior Vista frontal 10 1 Panel de control 2 Bandeja de salida 3 Bandeja 1 4 Guías de ancho 5 Puerta del cartucho de tinta 6 Cartuchos de tinta 7 Seguro de los cabezales de impresión 8 Cabezales de impresión 9 Bandeja 2 (La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios.) Introducción Panel de control Para obtener más información acerca de la interpretación de las luces del panel de control, consulte Referencia de las luces del panel de control. 1 Luces de los cartuchos de tinta 2 Luces de los cabezales de impresión Nota Las luces de los cabezales de impresión sólo son visibles cuando un cabezal de impresión necesita atención. 3 Botón de red (disponible en algunos modelos) Botón inalámbrico 4 Cancelar (disponible en algunos modelos) cancelar 5 Reanudar 6 reanudar Botón y luz de alimentación Vista posterior 1 Entrada de alimentación 2 Puerto de red Ethernet 3 Puerto de bus serie universal (USB) posterior 4 Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer) 5 Pestillo doble de la puerta de acceso posterior Conocer las piezas del dispositivo 11 Capítulo 1 Información de conexión Descripción Número recomendado de equipos conectados para un rendimiento óptimo Funciones de software admitidas Instrucciones de configuración Conexión USB Hay un equipo conectado con un cable USB al puerto de alta velocidad USB 2.0 HS posterior del dispositivo. Se admiten todas las funciones. Consulte el póster de la guía de configuración para obtener instrucciones detalladas. Conexión (cableada) de Ethernet Se pueden conectar hasta cinco equipos a un dispositivo mediante un hub o conmutador. Se admiten todas las funciones. Siga las instrucciones de la guía de inicio y consulte las instrucciones de Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente de esta guía. Uso compartido de la impresora Hasta cinco equipos. Se admiten todas las funciones residentes en el equipo host. Sólo se admite la impresión desde otros equipos. Siga las instrucciones de Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente. 802.11 inalámbrica (sólo está disponible en algunos modelos) Se pueden conectar hasta cinco equipos a un dispositivo mediante un hub o conmutador. Se admiten todas las funciones. Siga las instrucciones de Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos). El equipo host debe estar siempre encendido, de lo contrario, los otros equipos no pueden imprimir en el dispositivo. Apagar el dispositivo Apague el producto HP al pulsar el botón Encendido que se encuentra en el producto. Espere hasta que la luz de alimentación se apague antes de desconectar el cable de alimentación o de apagar una fuente de alimentación. Si no apaga correctamente el producto HP, puede que el cabezal de impresión no vuelva a la posición correcta, lo que podría causar problemas con los cabezales de impresión y problemas con la calidad de impresión. Sugerencias ecológicas HP está comprometida para ayudar a los clientes a reducir su impacto ambiental. HP proporciona las siguientes Sugerencias ecológicas para ayudarlo a centrarse en formas para evaluar y reducir el impacto de sus preferencias de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP. 12 Introducción www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ • • • • Impresión a doble cara: Use Impresión con ahorro de papel para imprimir documentos de dos caras con varias páginas en la misma hoja para reducir el consumo de papel. Si desea obtener más información, consulte Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara). Impresión Web Smart: La interfaz de impresión Web HP Smart incluye una ventana Galería de imágenes e Imágenes para editar donde puede guardar, organizar o imprimir imágenes que ha obtenido de en la Web. Si desea obtener más información, consulte Imprimir una página Web (sólo Windows). Información de ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte Consumo de energía. Materiales reciclados: Si desea obtener más información sobre el reciclaje de productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Sugerencias ecológicas 13 2 Instalación de los accesorios En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Instalación de la unidad de impresión a doble cara Instalación de la bandeja 2 Activar accesorios en el controlador de la impresora Instalación de la unidad de impresión a doble cara Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener información acerca de cómo usar la unidad de impresión a doble cara, consulte Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara). Para instalar la unidad de impresión a doble cara ▲ Deslice la unidad de impresión a doble cara en el dispositivo hasta que se ajuste firmemente en su lugar. No presione los botones de los costados de la unidad de impresión a doble cara al instalarla; presiónelos únicamente para retirar la unidad del dispositivo. Instalación de la bandeja 2 Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. La bandeja 2 puede contener hasta 250 hojas de papel normal. Para instalar la bandeja 2 1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque la bandeja en la ubicación preparada. La superficie debe ser sólida y nivelada. 2. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación. 3. Coloque el dispositivo en la parte superior de la bandeja. Precaución Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni con las manos la parte inferior del dispositivo. 14 Instalación de los accesorios 4. Conecte el cable de alimentación y encienda el dispositivo. 5. Active la bandeja 2 en el controlador de la impresora. Si desea obtener más información, consulte Activar accesorios en el controlador de la impresora. Activar accesorios en el controlador de la impresora • • Para activar accesorios en equipos Windows Para activar accesorios en equipos Macintosh Para activar accesorios en equipos Windows Una vez que instala el software del dispositivo en equipos Windows, la Bandeja 2 debe estar activada en el controlador de impresión para que funcione con el dispositivo. (La unidad de impresión a doble cara no necesita estar activada.) 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador preferido y luego en Propiedades. 3. Seleccione una de las siguientes fichas: Configurar, Ajustes del dispositivo u Opciones del dispositivo. (El nombre de la ficha depende del controlador de la impresora y del sistema operativo). 4. En la ficha seleccionada, haga clic en el accesorio que desea activar, luego en Instalado desde el menú desplegable y, a continuación, en Aceptar. Para activar accesorios en equipos Macintosh Mac OS X activa automáticamente todos los accesorios en el controlador de la impresora cuando instala el software del dispositivo. Si posteriormente agrega un nuevo accesorio, siga los siguientes pasos: Mac OS X (v10.4) 1. Haga doble clic en Macintosh HD, haga doble clic en Aplicaciones, haga doble clic en Utilidades y luego haga doble clic en Utilidad de instalación de la impresora. 2. En la ventana Lista de impresoras, haga clic una vez en el dispositivo que desea configurar para seleccionarlo. 3. En el menú Impresoras, seleccione Mostrar información. 4. Haga clic en el menú desplegable Nombres y ubicación y seleccione Opciones instalables. 5. Revise el accesorio que desea activar. 6. Haga clic en Aplicar cambios. Activar accesorios en el controlador de la impresora 15 Capítulo 2 Mac OS X (v10.5) 1. Abra Preferencias del Sistema y luego seleccione Imprimir y enviar fax. 2. Haga clic en Opciones y suministros. 3. Haga clic en la ficha Controlador. 4. Seleccione las opciones que desea instalar y luego haga clic en Aceptar. 16 Instalación de los accesorios 3 Usar el dispositivo En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • Seleccionar sustratos de impresión Cargar sustratos Configuración de bandejas Cambiar la configuración de impresión Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara) Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado Impresión sin bordes Imprimir una página Web (sólo Windows) Cancelar un trabajo de impresión Seleccionar sustratos de impresión El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en www.hp.com para obtener más información sobre los sustratos de HP. HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para cumplir con altos estándares de confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se secan más rápido que los papeles comunes. Busque papeles con el logotipo ColorLok en diversos tamaños y pesos de los principales fabricantes de papel. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Papeles recomendados para impresión Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos Configuración de márgenes mínimos Papeles recomendados para impresión Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papeles para folletos HP El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la Usar el dispositivo 17 Capítulo 3 (continúa) Papel HP superior para inyección de tinta opción perfecta para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios. papel blanco intenso para inyección de tinta HP El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. Papel de impresión HP El Papel de impresión HP es un papel multifunción de alta calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido para obtener documentos duraderos. papel de oficina HP El Papel de oficina HP es un papel multifunción de alta calidad. Es adecuado para copias, borradores, memos y otros documentos cotidianos. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido para obtener documentos duraderos papel multipropósito HP El Papel multipropósito HP es un papel multifunción de alta calidad. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos. No contiene ácido para obtener documentos duraderos. Papel para presentaciones HP Premium Estos papeles son papeles gruesos mate por ambos lados, perfectos para presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen gramaje adicional para una apariencia y tacto impresionante. Papel profesional HP Transparencia para inyección de tinta HP Premium La película de transparencias para inyección de tinta HP Premium hace que sus presentaciones en color sean vívidas y aún más impresionantes. Estas transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso permite un secado instantáneo para que sea más fácil manipularlo sin mancharse. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográfico. Está disponible en distintos tamaños, incluye A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) y dos terminaciones; satinado o brillante suave (satinado mate). No contiene ácido para obtener documentos duraderos. Papel fotográfico cotidiano HP Imprima instantáneas cotidianas coloridas a bajo costo, usando el papel diseñado para la impresión informal de fotografías. Este papel fotográfico económico se seca rápidamente para facilitar su manipulación. Obtenga imágenes nítidas y claras al usar este papel con cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en acabado mate en 8,5 x 11 pulgadas, A4 y 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas). No contiene ácido para obtener documentos duraderos. Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página. 18 Usar el dispositivo Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Paquetes fotográficos económicos HP: Los paquetes fotográficos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel fotográfico avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica de fotografías profesionales con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográfico avanzado HP han sido diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias impresiones para compartir. Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión Para obtener los mejores resultados, observe las siguientes pautas: • • • Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja. Si pone un sustrato de impresión especial sobre un sustrato normal, puede provocar un atasco de papel o una impresión incorrecta. Para la Bandeja 1 y Bandeja 2, cargue el medio con la carilla de la impresión hacia abajo y alineado con la parte posterior de la bandeja. Centre el sustrato de impresión en la bandeja de entrada y ajuste de las guías de anchura del papel. Si desea obtener más información, consulte Cargar sustratos. Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. • • • La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal. No sobrecargue las bandejas. Si desea obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. HP recomienda cargar los sustratos de impresión especiales a una altura inferior a los 2/3 del total. Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados, evite los siguientes sustratos: ◦ Formularios de varias partes ◦ Sustratos dañados, curvados o arrugados ◦ Sustratos con cortes o perforaciones ◦ Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta ◦ Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente Seleccionar sustratos de impresión 19 Capítulo 3 Tarjetas y sobres • Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas o ventanas. Además, evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños. • Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén marcados firmemente. • Cargue los sobres con las solapas hacia arriba y hacia la derecha o parte posterior del dispositivo. Sustrato fotográfico • Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo. • Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas. Transparencias • Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva apuntando hacia la parte posterior del dispositivo. • Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas. Sustratos de tamaño personalizado • Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo. • Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así, configure el tamaño en el controlador de la impresora. Es posible que deba reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en sustratos de tamaño personalizado. Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos Utilice las tablas Comprender los tamaños admitidos y Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el dispositivo y las funciones que estarán disponibles. 20 Usar el dispositivo Siempre use las configuraciones correctas del tipode sustrato de impresión en el controlador de la impresora y configure las bandejas para el tipo de sustrato correcto. HP recomienda probar cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades. • • Comprender los tamaños admitidos Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos Comprender los tamaños admitidos Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Duplexer Tamaños de soporte de impresión estándar Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas) 8,5 x 13 pulgadas (216 x 330 mm) Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas) Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pulgadas) B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas) A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas) A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas) Sin bordes B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas) Sobres Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas) Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas) Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas) Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas) Seleccionar sustratos de impresión 21 Capítulo 3 (continúa) Tamaño de los sustratos Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas) Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pulgadas) Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas) Tarjetas Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas) Ficha (216 x 279 mm; 8.5 x 11 pulgadas) Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 pulgadas) Ofuku Hagaki (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9 pulgadas) * Sustratos fotográficos Sustratos fotográficos (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos con lengüeta desprendible (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11 pulgadas) Otros sustratos de impresión Sustratos de tamaño personalizado entre 76,2 y 216 mm de ancho y 127 a 356 mm de largo (3 a 8,5 pulgadas de ancho y 5 a 14 pulgadas de largo) 22 Usar el dispositivo Bandeja 1 Bandeja 2 Duplexer * El dispositivo sólo es compatible con las fichas Hagaki normales o de inyección de tinta de Japón. No es compatible con el papel fotográfico Hagaki de Japón. Comprender los tipos y pesos de soportes admitidos Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. Bandeja Tipo Peso Capacidad Bandeja 1 Papel 60 a 105 g/m2 Hasta 250 hojas de papel normal (16 a 28 lb bond) Transparencias (pila de 25 mm o 1 pulgada) Hasta 70 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Sustratos fotográficos 250 g/m2 Hasta 100 hojas (66 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Etiquetas Hasta 100 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Sobres Tarjetas 75 a 90 g/m2 Hasta 30 hojas (sobre de 20 a 24 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Hasta 200 g/m2 Hasta 80 tarjetas (índice de 110 lb) Bandeja 2 Sólo papel normal 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb bond) Duplexer Papel 60 a 105 g/m2 Hasta 250 hojas de papel normal (25 mm o 1.0 pulgadas apiladas) No aplicable (16 a 28 lb bond) Bandeja de salida Todos los sustratos admitidos Hasta 150 hojas de papel normal (impresión de texto) Seleccionar sustratos de impresión 23 Capítulo 3 Configuración de márgenes mínimos Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en la orientación vertical. Sustratos (1) Margen izquierdo (2) Margen derecho (3) Margen superior (4) Margen inferior Carta EE.UU. 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 3,3 mm (0,13 pulgadas) 16,5 mm (0,65 pulgadas) 16,5 mm (0,65 pulgadas) Legal EE.UU. A4 Ejecutivo EE.UU. Declaración EE.UU. 8,5 x 13 pulgadas B5 A5 Tarjetas material de tamaños especiales Sustratos fotográficos Sobres Nota Si está usando el duplexer para imprimir en ambas caras del papel, los márgenes superior e inferior deben coincidir o exceder los 12 mm (0,47 pulgadas). Nota Para Mac OS X, el margen inferior mínimo para todo tipo de sustrato de impresión (excepto sobres, Hagaki y Ofuku Hagaki) es 12 mm (0,47 pulgadas). Cargar sustratos Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo. Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. 24 Usar el dispositivo Para cargar la bandeja 1 (bandeja principal) 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha. 3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja. Deslice la guía del sustrato hacia el centro hasta que toquen los bordes izquierdo y derecho del sustrato y luego empuje cuidadosamente la pila de papel hacia la parte posterior de la bandeja. Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo. 4. Baje la bandeja de salida. 5. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta la máxima posición extendida. Cargar sustratos 25 Capítulo 3 Para cargar la bandeja 2 1. Saque la bandeja del dispositivo sujetándola por la parte frontal. 2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha. 3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja. Deslice la guía del sustrato hacia el centro hasta que toquen los bordes izquierdo y derecho del sustrato y luego empuje cuidadosamente la pila de papel hacia la parte posterior de la bandeja. Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo. 4. Vuelva a insertar la bandeja suavemente. 5. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta la máxima posición extendida. Configuración de bandejas Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios. Para configurar las bandejas, debe tener instalada la Bandeja 2 y debe estar activada en el controlador de la impresora. De manera predeterminada, el dispositivo toma sustrato desde la bandeja 1. Si la bandeja 1 está vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato). Puede cambiar esta configuración predeterminada mediante las siguientes funciones: • • 26 Cierre de la bandeja: Utilice esta característica para proteger de un uso accidental sustratos especiales, tales como papel con membrete o sustrato preimpreso. Si se acaba el sustrato en el dispositivo mientras está imprimiendo un documento, éste no utilizará el sustrato de una bandeja bloqueada para completar el trabajo de impresión. Bandeja predeterminada: utilice esta función para determinar la primera bandeja desde la cual el dispositivo sacará el sustrato. Usar el dispositivo Nota Para usar las configuraciones de Cierre de la bandeja y de Bandeja predeterminada, debe seleccionar la opción de selección de bandeja automática en el software del dispositivo. Si el dispositivo está en una red y usted configura una Bandeja predeterminada, la configuración afectará a todos los usuarios del dispositivo. La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal. La siguiente tabla muestra maneras posibles en las que puede usar la configuración de las bandejas para satisfacer sus necesidades de impresión. Si desea... Siga estos pasos Cargar ambas bandejas con el mismo sustrato y hacer que el dispositivo tome sustratos de una bandeja si la otra está vacía. • • Tener tanto sustratos especiales (tales como transparencias o papel con membrete) como papel normal en las bandejas. • • • Cargar sustratos en ambas bandejas pero hacer que el dispositivo tome primero el sustrato de una bandeja específica. • • Cargue el sustrato en la bandeja 1 y en la bandeja 2. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. Asegúrese de que el Cierre de la bandeja esté desactivado. Cargue el sustrato especial en la bandeja 1 y papel normal en la bandeja 2. Compruebe que la bandeja predeterminada esté configurada en la Bandeja 2. Asegúrese de que el Cierre de la bandeja esté establecido en la Bandeja 1. Cargue sustratos en la bandeja 1 y en la bandeja 2. Asegúrese de que la Bandeja predeterminada esté establecida en la bandeja correspondiente. Para configurar las bandejas 1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2. Realice una de las siguientes acciones: • Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Configuración y luego en Manejo del papel en el panel izquierdo. • HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios y haga clic en Manejo del papel. • HP Printer Utility (Mac OS X): haga clic en Configuración de bandejas desde el panel Configuración de la impresora. 3. Cambie la configuración de la bandeja que desea y luego pulse Aceptar o Aplicar. Cambiar la configuración de impresión Puede cambiar los parámetros de impresión (como el tamaño o el tipo de papel) desde una aplicación o desde el controlador de la impresora. Los cambios efectuados desde una aplicación siempre tienen prioridad sobre los cambios hechos desde el controlador de la impresora. Sin embargo, después de cerrar la aplicación, la configuración vuelve a los valores predeterminados establecidos en el controlador. Cambiar la configuración de impresión 27 Capítulo 3 Nota Para configurar los parámetros de impresión para todos los trabajos de impresión, realice los cambios en el controlador de la impresora. Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la impresora de Windows, consulte la ayuda en línea del controlador. Para obtener más información acerca de la impresión desde una aplicación específica, consulte la documentación que viene con la aplicación. • • • Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso (Windows) Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros (Windows) Para cambiar la configuración (Mac OS X) Para cambiar la configuración de una aplicación para los trabajos en curso (Windows) 1. Abra el documento que desea imprimir. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir y luego en Configuración, en Propiedades o en Preferencias. (Las opciones específicas pueden variar dependiendo de la aplicación que utiliza.) 3. Elija el acceso directo de impresión que desee y luego haga clic en Aceptar, Imprimir o en un comando similar. Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos futuros (Windows) 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. Nota Si se le solicita, introduzca la contraseña de administrador del equipo. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de impresión. 3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar. Para cambiar la configuración (Mac OS X) 1. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página. Nota En Mac OS X (v10.5), algunas aplicaciones no tienen un menú de Configuración de página, es parte del menú de Imprimir. 2. Cambie la configuración que desee (como el tamaño del papel) y haga clic en Aceptar. 28 Usar el dispositivo 3. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir para abrir el controlador de la impresora. 4. Cambie la configuración que desee (como el tipo de sustrato) y haga clic en Aceptar o en Imprimir. Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara) Puede imprimir en ambas caras de una hoja de sustrato, ya sea automáticamente mediante el accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer) o en forma manual al dar vuelta el sustrato y volver a introducirlo en el dispositivo. • • Pautas para imprimir en ambas caras de una página Impresión a doble cara Pautas para imprimir en ambas caras de una página • • • • • • Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. Especifique las opciones de impresión en su aplicación o en el controlador de la impresora. No imprima ambas caras de transparencias, sobres, papel fotográfico, sustratos satinados ni papel que pese menos de 16 lb bond (60 g/m2) o más de 28 lb bond (105 g/m2). Es posible que se produzcan atascos con estos tipos de sustratos. Varios tipos de sustratos requieren una orientación específica al imprimirlos por ambas caras, tales como los papeles con membrete, papel preimpreso y papel con filigranas o con agujeros preperforados. Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, el dispositivo imprime primero la primera cara del sustrato. Cuando imprime desde un equipo que utiliza Mac OS X, el dispositivo imprime primero la segunda cara del sustrato. Cargue el soporte con la cara delantera boca abajo. Para una impresión automática a doble cara, cuando se termina de imprimir por una cara del sustrato, el dispositivo retiene el sustrato y hace una pausa mientras se seca la tinta. Una vez que se seca la tinta, el sustrato regresa al dispositivo y se imprime la segunda cara. Cuando se completa la impresión, el sustrato cae a la bandeja de salida. No lo saque antes de que termine la impresión. Puede imprimir las dos caras de un sustrato de tamaño personalizado admitido dándolo vuelta y volviéndolo a introducir en el dispositivo. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. Impresión a doble cara Nota Puede realizar impresiones dúplex en forma manual imprimiendo primero las páginas impares para luego darlas vuelta e imprimir las pares. Imprimir por ambos lados (impresión a doble cara) 29 Capítulo 3 Imprimir automáticamente en ambas caras de una hoja (Windows) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para imprimir en ambas caras de una página y Cargar sustratos. 2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara esté instalada correctamente. Si desea obtener más información, consulte Instalación de la unidad de impresión a doble cara. 3. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego seleccione un acceso directo de impresión. 4. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar. 5. Imprima el documento. Imprimir automáticamente en ambas caras de una hoja (Mac OS X) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Pautas para imprimir en ambas caras de una página y Cargar sustratos. 2. Asegúrese de que la unidad de impresión a doble cara esté instalada correctamente. Para obtener más información, consulte Instalación de la unidad de impresión a doble cara. 3. Asegúrese de que esté usando la impresora y el tamaño de papel correctos en Configuración de página. 4. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 5. Seleccione Copias y páginas de la lista desplegable. 6. Seleccione la opción Impresión a doble cara. 7. Seleccione la orientación de encuadernación haciendo clic en el icono correspondiente. 8. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Imprimir. Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Windows) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. 2. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego en Configurar, en Propiedades o en Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Características. 4. Seleccione el tamaño de soporte de impresión en la lista desplegable Tamaño. Si no ve el tamaño del sustrato de impresión, cree un tamaño de sustrato personalizado. Para configurar un tamaño de sustrato personalizado a. Seleccione Personalizado en la lista desplegable. b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado. c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga clic en Guardar. 30 Usar el dispositivo 5. 6. 7. 8. d. Haga doble clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades o preferencias. Vuelva a abrir el cuadro de diálogo. e. Seleccione el nuevo tamaño personalizado. Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo de papel. Seleccione el origen del sustrato desde la lista desplegable Origen del papel. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar. Imprima el documento. Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Mac OS X) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. 2. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página. Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X 10.5 no tienen un menú Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir. 3. Revise que haya seleccionado el dispositivo HP. 4. Seleccione el tamaño del sustrato. Para configurar un tamaño de sustrato personalizado: a. Haga clic en Administrar tamaños personalizados en el menú desplegable Tamaño de papel. b. Haga clic en Nuevo y escriba un nombre para el tamaño en el cuadro Nombre de tamaño de papel. c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y configure los márgenes, si lo desea. d. Haga clic en Listo o en Aceptar, y luego en Guardar. 5. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página y, a continuación, seleccione el nuevo tamaño personalizado. Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir. 6. 7. 8. 9. Haga clic en OK. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Abra el panel Manejo del papel. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del papel y luego seleccione el tamaño de papel personalizado. 10. Cambie cualquier otra configuración que desee y luego haga clic en Aceptar o en Imprimir. Impresión sin bordes La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar. Impresión sin bordes 31 Capítulo 3 Nota Abra el archivo en una aplicación de software y asigne el tamaño de imagen. Asegúrese de que el tamaño corresponda al tamaño de sustrato en que está imprimiendo la imagen. También puede obtener acceso a esta función desde la ficha Accesos directos de impresión (sólo Windows). Abra el controlador de la impresora, seleccione la ficha Métodos abreviados de impresión y seleccione el método para esta lista desplegable. • • Para imprimir un documento sin bordes (Windows) Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X) Para imprimir un documento sin bordes (Windows) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. 2. Abra el archivo que desea imprimir. 3. Desde la aplicación, abra el controlador de la impresora: a. Seleccione Archivo y después Imprimir. b. Haga clic en Propiedades, Configuración o en Preferencias. 4. Seleccione el acceso directo de configuración de impresión que desea utilizar. 5. Cambie cualquier otra configuración de impresión y haga clic en Aceptar. 6. Imprima el documento. 7. Si imprimió en sustratos fotográficos con una pestaña separada, retire la pestaña para hacer que el documento quede completamente sin bordes. Para imprimir un documento sin bordes (Mac OS X) 1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. 2. Abra el archivo que desea imprimir. 3. Haga clic en Archivo y luego, en Configurar página. Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir. 4. 5. 6. 7. Seleccione el tamaño de sustrato sin bordes y haga clic en Aceptar. Seleccione Archivo y después Imprimir. Abra el panel Tipo/calidad de papel. Seleccione la ficha Papel y luego seleccione el tipo de sustrato desde la lista desplegable Tipo de papel. 8. Revise la ficha Impresión sin bordes y asegúrese de que esté seleccionado Sin bordes y cambie la Expansión sin bordes, si desea. 9. Si está imprimiendo fotografías, seleccione Óptimo desde la lista desplegable Calidad. Alternativamente, seleccione Máximo de ppp, que proporciona hasta 4800 x 1200 ppp* optimizados. *Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión en color y 1200 ppp de entrada. En forma transitoria, esta configuración puede usar una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB o más) e imprimirá a menor velocidad. 32 Usar el dispositivo 10. Seleccione el origen del sustrato. 11. Cambie cualquier otra configuración de impresión y haga clic en Imprimir. 12. Si imprimió en sustratos fotográficos con una pestaña separada, retire la pestaña para hacer que el documento quede completamente sin bordes. Imprimir una página Web (sólo Windows) Puede imprimir una página Web desde el explorador Web en el Impresora HP. Si utiliza Internet Explorer 6.0 o posterior para la navegación por la Web, puede utilizar HP Smart Web Printing para asegurar una impresión web sencilla y predecible con un control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso. Puede acceder a HP Smart Web Printing desde la barra de herramientas de Internet Explorer. Para obtener más información sobre HP Smart Web Printing, consulte el archivo de ayuda que lo acompaña. Para imprimir una página Web 1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada principal. 2. En el menú Archivo del explorador Web, haga clic en Imprimir. Sugerencia Para obtener mejores resultados, seleccione Impresión Web HP Smart en el menú Archivo. Aparece una marca de verificación cuando está seleccionada. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 4. Si el explorador Web lo admite, seleccione los elementos de la página Web que desee incluir en la impresión. Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e Imprimir documentos vinculados. 5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web. Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite configurar la orientación de la impresión como Horizontal. Cancelar un trabajo de impresión Puede cancelar un trabajo de impresión de las siguientes maneras. Panel de control: Pulse el botón Cancelar. De esta forma, se cancela el trabajo de impresión que el dispositivo está procesando actualmente. Este comando no afecta a los trabajos que están esperando para ser procesados. Windows: haga doble clic en el icono de la impresora que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla del equipo. Seleccione el trabajo de impresión y presione la tecla Supr del teclado. Mac OS X: Haga clic en el icono de la impresora en el Dock, seleccione el documento y luego haga clic en Eliminar. Cancelar un trabajo de impresión 33 4 Configuración y administración Esta sección está destinada a los administradores o personas responsables de administrar el dispositivo. Esta sección contiene información acerca de los siguientes temas: • • • • • • • • Administración del dispositivo Usar herramientas de administración del dispositivo Comprender la página de autodiagnóstico Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos) Configurar el dispositivo (Windows) Configurar el dispositivo (Mac OS X) Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) Desinstalar y reinstalar el software Administración del dispositivo La siguiente tabla muestra herramientas comunes que puede utilizar para administrar el dispositivo. Es posible que los procedimientos específicos incluyan otros métodos. Para obtener información acerca del acceso a las herramientas y de su uso, consulte Usar herramientas de administración del dispositivo. Nota Los usuarios de Mac OS X pueden utilizar el panel de control, el servidor Web incorporado y HP Printer Utility. Los usuarios de Windows pueden utilizar el panel de control, el servidor Web incorporado, el controlador de la impresora, la HP Toolbox y myPrintMileage. Para obtener más información sobre myPrintMileage, visite el sitio Web de myPrintMileage. Windows • Panel de control del dispositivo • Controlador de impresora • HP Toolbox • Servidor Web incorporado Mac OS X • Panel de control del dispositivo • HP Printer Utility • Servidor Web incorporado En esta sección se tratan los siguientes temas: • • 34 Supervisar el dispositivo Administrar el dispositivo Configuración y administración Supervisar el dispositivo Esta sección proporciona instrucciones para supervisar el dispositivo. Use esta herramienta... para obtener la siguiente información... Panel de control Mantenga pulsado durante tres segundos el botón Cancelar para obtener información acerca del estado de los trabajos que están en proceso, el estado operativo del dispositivo, el estado de los cartuchos de tinta y de los cabezales de impresión, y la página de configuración de la red. Servidor Web incorporado • • • • Información del estado de la impresora: haga clic en la ficha Información y luego en una opción disponible en el panel izquierdo. Estado de cartuchos de tinta y de cabezales de impresión: seleccione la ficha Información y, a continuación, haga clic en Suministros de tinta en el panel izquierdo*. Uso acumulado de tinta y de sustratos: haga clic en la ficha Información y a continuación, haga clic en Informe de uso en el panel izquierdo. Puede que el dispositivo muestre una aproximación de la cantidad de páginas que se pueden imprimir con los suministros existentes. Esto es sólo una aproximación y la cantidad real de páginas que puede imprimir puede variar dependiendo de las imágenes que se impriman, las configuraciones de impresión, el tipo de papel, la frecuencia de uso, la temperatura y otros factores. La aproximación puede variar drásticamente de una página impresa a otra y HP la proporciona para la comodidad del cliente. La aproximación no es un compromiso o garantía de rendimiento futuro. Seguimiento del uso: Haga clic en Configuraciones y luego seleccione Seguimiento del uso. HP Toolbox (Windows) Información acerca de cartuchos de tinta: Haga clic en la ficha Niveles estimados de tinta para ver la información del nivel de tinta y luego desplácese para mostrar el botón de Detalles del cartucho. Haga clic en el botón Detalles del cartucho para mostrar información sobre los cartuchos de tinta de repuesto y las fechas de vencimiento*. Caja de herramientas de red Ver la configuración de la red. En la caja de herramientas, haga clic en la ficha Configuración de la red. Administración del dispositivo 35 Capítulo 4 (continúa) Use esta herramienta... para obtener la siguiente información... HP Printer Utility (Mac OS X) Información acerca de cartuchos de tinta: abra el panel Información y asistencia técnica y haga clic en Estado de suministros.* * Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Administrar el dispositivo Esta sección proporciona información acerca de la administración del dispositivo y la modificación de su configuración. Use esta herramienta... para realizar lo siguiente... Panel de control Restablecer la contraseña del administrador y la configuración de red: Mantenga pulsado el botón Encendido, pulse el botón de Red, (en algunos modelos, pulse el botón Inalámbrico ), dos veces, pulse el botón Cancelar tres veces y suelte el botón de Encendido. Si desea obtener más información, consulte Sugerencias y recursos para la solución de problemas. Servidor Web incorporado • • • • • • 36 Configuración y administración Establecer contraseña del servidor Web incorporado: seleccione la ficha Configuración y, a continuación, haga clic en Seguridad en el panel izquierdo. Cambiar la configuración de las bandejas: seleccione la ficha Configuración y, a continuación, haga clic en Manejo del papel en el panel izquierdo. Efectuar tareas de mantenimiento de dispositivo: seleccione la ficha Configuración y, a continuación, haga clic en Servicios de Dispositivo en el panel izquierdo. Idioma o país/región: haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, en Internacional en el panel izquierdo. Determinar la configuración de red: seleccione la ficha Conexión en red y, a continuación, haga clic en una opción en el panel izquierdo. Pedir suministros: en cualquier ficha, haga clic en el botón Pedir suministros y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. (continúa) Use esta herramienta... para realizar lo siguiente... • • Caja de herramientas (Windows) • • Asistencia: en cualquier ficha, haga clic en el botón Soporte y, a continuación, seleccione una opción de soporte. Configurar alertas de correo electrónico: Haga clic en la ficha Configuración y, luego, en Alertas en el panel izquierdo. Cambiar la configuración de las bandejas: haga clic en Manejo del papel en la ficha Servicios. Efectuar tareas de mantenimiento de dispositivo: haga clic en la ficha Servicios. Caja de herramientas de red Ver y cambiar la configuración de red: en la HP Toolbox, haga clic en la ficha Configuración de la red. Para cambiar la configuración, haga clic en el botón Cambiar configuración. HP Printer Utility (Mac OS X) • • Cambiar la configuración de las bandejas: haga clic en Manejo del papel desde el panel Configuración de la impresora. Efectuar tareas de mantenimiento de dispositivo: abra el panel Información y asistencia técnica y, a continuación, haga clic en la opción de la tarea que desee realizar. Usar herramientas de administración del dispositivo La siguiente es una lista con las herramientas comunes que se pueden utilizar para administrar el dispositivo. • • • • Servidor Web incorporado HP Toolbox (Windows) Uso del Centro de soluciones HP (Windows) HP Printer Utility (Mac OS X) Servidor Web incorporado Cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar el dispositivo desde el equipo. Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web incorporado en Especificaciones del servidor Web incorporado. Es posible que algunos parámetros estén restringidos con una contraseña. Puede abrir y usar el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet; sin embargo, algunas funciones no estarán disponibles. El servidor Web incorporado (EWS) pone un pequeño archivo de texto (cookies) en el disco duro cuando está explorando. Estos archivos permiten que el EWS reconozca el equipo la próxima vez que visite. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que Usar herramientas de administración del dispositivo 37 Capítulo 4 abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. A pesar de que algunas cookies se borran al término de cada sesión (como la cookie que guarda el idioma seleccionado), otras (como la cookie que guarda preferencias específicas del cliente) se guardan en el equipo hasta que las borre manualmente. Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o puede configurarlo para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir por cada cookie para aceptarla o rechazarla. También puede usar el explorador para eliminar las cookies que no desea. Nota Dependiendo del dispositivo, si elige desactivar las cookies, desactivará una o más de las siguientes funciones: • • • • Recordar la configuración del idioma del explorador EWS Actualizar automáticamente la página existente Comenzar desde donde dejó la aplicación (especialmente útil al usar asistentes de configuración) Impedir que otros usuarios modifiquen las mismas configuraciones mientras hace los cambios Para obtener información sobre cómo modificar la configuración de privacidad y cookie y cómo ver o eliminar cookies, consulte la documentación disponible con el explorador Web. • • Para abrir el servidor Web incorporado Páginas del servidor Web incorporado Para abrir el servidor Web incorporado Puede abrir el servidor Web incorporado con los siguientes métodos: Nota Para abrir el servidor Web incorporado desde el controlador de la impresora (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS X), el dispositivo debe estar en una red y debe tener una dirección IP. Cuando abre el servidor Web incorporado, puede recibir un mensaje de certificado inválido. Acepte el enlace para ingresar al EWS. 38 Configuración y administración • • • • Explorador Web: en un explorador Web compatible con su equipo, escriba la dirección IP o nombre de host que ha sido asignado al dispositivo. Por ejemplo, si usa un ambiente de red IPv4 y la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el explorador Web: http://123.123.123.123. Si usa un ambiente de red sólo IPv6 y la dirección IP es FE80::BA:D0FF:FE39:73E7, escriba la siguiente dirección en el explorador Web: http://[FE80::BA:D0FF:FE39:73E7]. La dirección IP y nombre de host para el dispositivo aparecen en la lista del informe de estado de red o inalámbrico (sólo en algunos modelos). Si desea obtener más información, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). Después de abrir el servidor Web incorporado, puede agregarlo a los favoritos para poder regresar a él rápidamente en el futuro. Barra de tareas de Windows: con el botón derecho haga clic en el icono Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP, señale el dispositivo que desea ver y luego haga clic en Configuración de red (EWS). Windows Vista: haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Página Web del dispositivo. HP Printer Utility (Mac OS X): en el panel Configuración de impresora, haga clic en Configuración adicional y, a continuación, en el botón Abrir servidor Web incorporado. Páginas del servidor Web incorporado El servidor Web incorporado contiene páginas que usted puede utilizar para ver información del producto y cambiar los ajustes del dispositivo. Las páginas también contienen enlaces a otros servicios electrónicos. Páginas/botones Contenido Página Información Muestra información sobre el dispositivo, y sus suministros de tinta y uso, y también muestra un registro de los eventos del dispositivo (como por ejemplo, los errores). El dispositivo podría mostrar una aproximación de la cantidad de páginas que se pueden imprimir con los suministros existentes. Esto es sólo una aproximación y la cantidad real de páginas que puede imprimir podría variar dependiendo de las imágenes que se impriman, las configuraciones de impresión, el tipo de papel, la frecuencia de uso, la temperatura y otros factores. La aproximación puede variar drásticamente de una página impresa a otra y HP la proporciona para la comodidad del cliente. La aproximación no es un compromiso o garantía de rendimiento futuro. Página Configuración Muestra la configuración que se ha determinado para el dispositivo y ofrece la posibilidad de cambiarla. Página Conexión en red Muestra el estado y la configuración de la red que se han determinado para el dispositivo. Estas Usar herramientas de administración del dispositivo 39 Capítulo 4 (continúa) Páginas/botones Contenido páginas aparecen sólo si el dispositivo está conectado a una red. Botones Soporte y Pedir suministros Asistencia técnica proporciona una variedad de servicios de respaldo. Pedir suministros lo conecta al pedido de suministros en línea. HP Toolbox (Windows) La HP Toolbox proporciona información de mantenimiento del dispositivo. Nota La HP Toolbox se puede instalar desde el Starter CD al seleccionar la opción de instalación completa, en caso de que el equipo cumpla con los requisitos del sistema. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Abrir la HP Toolbox Fichas de HP Toolbox Caja de herramientas de red Abrir la HP Toolbox • En Centro de soluciones HP , haga clic en el menú Configuración, luego en Ajustes de impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de impresora. • Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en la barra de tareas, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora y, a continuación, haga clic en Ver caja de herramientas de la impresora. Fichas de HP Toolbox La HP Toolbox contiene las siguientes fichas. Fichas Contenido Nivel de tinta estimado • Información sobre el nivel de tinta: Muestra el nivel de tinta estimado para cada cartucho. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. • 40 Configuración y administración Comprar en línea: Proporciona acceso a un sitio Web donde puede solicitar suministros de impresión en línea para el dispositivo. (continúa) Fichas Contenido • • Información Servicios • • • MyPrintMileage • Imprimir página de diagnóstico: Permite imprimir una página de autodiagnóstico del dispositivo. Esta página contiene información acerca del dispositivo y los suministros. Si desea obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Imprimir una página de diagnóstico de calidad de impresión: permite imprimir el informe de diagnóstico de calidad de impresión del dispositivo. Esta página contiene información acerca del dispositivo y los cartuchos de tinta. Alinear los cabezales de impresión: proporciona instrucciones para alinear los cabezales de impresión. Si desea obtener más información, consulte Para alinear los cabezales de impresión. Limpiar los cabezales de impresión: proporciona instrucciones para limpiar los cabezales de impresión. Si desea obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. Calibrar color: Permite calibrar los colores que se van a imprimir. • • • • Configuraciones de red Marcar a un cartucho: Muestra los números telefónicos a los que puede llamar para pedir suministros para el dispositivo. Los números telefónicos no están disponibles para todos los países/regiones. Detalles del cartucho: muestra los números de pedido de los cartuchos de tinta instalados. Estado del cabezal de impresión Información del hardware Proporciona información sobre la configuración de redes. Además, incluye un botón que le permite abrir la Caja de herramientas de red y cambiar algunas configuraciones de red. Caja de herramientas de red La Caja de herramientas de red le permite ver y cambiar algunas configuraciones de la red. Puede cambiar la dirección IP, activar o desactivar la radio inalámbrica (sólo algunos modelos), ejecuta pruebas e imprime informes. Para abrir la Caja de herramientas de red 1. Abra la HP Toolbox. 2. Haga clic en la ficha Configuraciones de la red. Usar herramientas de administración del dispositivo 41 Capítulo 4 3. Haga clic en el botón Cambiar configuración…. 4. Realice una de las siguientes acciones: a. Para cambiar la configuración de la red alámbrica, haga clic en Configuración cableada. b. Para cambiar la configuración inalámbrica, haga clic en Configuración inalámbrica (sólo en algunos modelos). c. Para imprimir informes o ejecutar una prueba de diagnóstico, haga clic en Utilidades. Uso del Centro de soluciones HP (Windows) Utilice el Centro de soluciones HP para cambiar la configuración de impresión, pedir suministros y acceder a la Ayuda en pantalla. Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no aparece en el Centro de soluciones HP . Abrir el HP Solution Center ▲ Haga doble clic en el Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en la barra de tareas. HP Printer Utility (Mac OS X) HP Printer Utility contiene herramientas para determinar la configuración de impresión, calibrar el dispositivo, limpiar los cabezales de impresión, imprimir la página de configuración, solicitar suministros en línea y buscar información de asistencia técnica en el sitio Web. • • • Abrir la HP Printer Utility Paneles de HP Printer Utility Usar el Administrador de dispositivos HP Abrir la HP Printer Utility Abrir la HP Printer Utility en el Administrador de dispositivos HP 1. Haga clic en el Administrador de dispositivos HP que aparece en el puerto. 2. Seleccione Realizar mantenimiento a la impresora en el menú Información y configuración. 3. Seleccione el dispositivo HP y haga clic en Iniciar utilidad. Paneles de HP Printer Utility Esta sección abarca los siguientes temas: • • 42 Panel Información y asistencia técnica Panel Configuración de la impresora Configuración y administración Panel Información y asistencia técnica • Estado de suministros: muestra información acerca de los cabezales de impresión y de los cartuchos de tinta actualmente instalados. • Información de suministros: muestra las opciones para cambiar el cartucho de tinta. • Información del dispositivo: muestra información acerca del modelo y número de serie. Permite, además, imprimir una página de autodiagnóstico del dispositivo. Esta página contiene información acerca del dispositivo y los suministros. Si desea obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. • Diagnóstico de calidad de impresión: permite diagnosticar problemas que afectan la calidad de impresión del dispositivo. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. • Limpieza: proporciona instrucciones para limpiar los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. • Alinear: proporciona instrucciones para alinear los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para alinear los cabezales de impresión. • Calibrar salto de línea: permite calibrar el salto de línea. Para obtener más información, consulte Para calibrar el salto de línea. • Idioma del Panel de control: permite determinar el idioma que se utilizará para imprimir informes, como la página de configuración. • Asistencia técnica de HP: proporciona acceso al sitio Web de HP donde puede encontrar soporte para el dispositivo, registrarlo y encontrar información acerca de la devolución y el reciclaje de los suministros de impresión utilizados. Panel Configuración de la impresora • Configuración de bandejas: configure el tipo y el tamaño predeterminados de un sustrato para una bandeja, y la prioridad de ésta. Para obtener más información, consulte Configuración de bandejas. • Configuración adicional: inicia el servidor Web incorporado para cambiar las configuraciones de red. Determine los valores de IP para la conectividad de red. Usar herramientas de administración del dispositivo 43 Capítulo 4 Usar el Administrador de dispositivos HP Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh 1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock. Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart. 2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos. Aparecerá la ventana Administrador de dispositivos HP. 3. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivo. Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá acceder a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener pulsado el botón del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock. Comprender la página de autodiagnóstico Utilice la página de autodiagnóstico para ver la información actual del dispositivo, el estado de los cartuchos de tinta y de los cabezales de impresión, y así poder solucionar los problemas de la impresora y verificar la instalación de los accesorios opcionales, como la Bandeja 2. Si necesita llamar a HP, le recomendamos imprimir esta página antes de hacer la llamada. 44 Configuración y administración 1. Información sobre la impresora: muestra la información del dispositivo (como nombre del producto, número de modelo, número de serie y número de versión de firmware), los accesorios instalados (como unidad de impresión a doble cara) y el número de páginas que se imprimió desde las bandejas y accesorios. 2. Estado de los cartuchos de tinta: muestra los niveles de tinta estimados (representados en forma de gráfico como indicadores) y los números de pieza y las fechas de vencimiento de los cartuchos de tinta. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. 3. Estado de los cabezales de impresión: muestra el estado de los cabezales de impresión y los números de pieza, las fechas de la primera instalación y las fechas de fin de garantía de los cabezales de impresión, además del uso acumulado de la tinta. Las opciones de estado para los cabezales de impresión son: bueno, regular y reemplazar. Si el estado es regular, es necesario monitorear la calidad de la impresión, pero los cabezales no requieren reemplazo. Si el estado es reemplazar, será necesario cambiar el cabezal de impresión ya que el dispositivo no funcionará mientras no lo haga. Para imprimir la página de autodiagnóstico • Panel de control: Mantenga pulsado el botón Cancelar durante 3 segundos. Nota Para modelos que están conectados a una red, también se imprimirá la página de configuración de la red o la página de configuración inalámbrica (sólo en algunos modelos). • • • HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios y, a continuación, haga clic en Imprimir página de autodiagnóstico. HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Información del dispositivo desde el panel Información y asistencia técnica y luego en Imprimir página de configuración. Servidor Web incorporado: haga clic en Configuración, haga clic en Servicios del dispositivo, seleccione Informe de autocomprobac. en el menú desplegable, en la sección Informes y luego haga clic en Imprimir. Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos) El informe de estado de configuración de la red o inalámbrico (sólo en algunos modelos) muestra las configuraciones de la red o las configuraciones inalámbricas del dispositivo. Nota El informe de estado de configuración de la red o inalámbrico se imprimir cuando imprime un informe de autodiagnóstico. Si desea obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos) 45 Capítulo 4 1. Información general: muestra información acerca del estado y del tipo de conexión actuales de la red, e información adicional, como el URL del servidor Web incorporado y la dirección de hardware del dispositivo. Estado de la red: Esta opción puede ser Lista o Fuera de línea. Cuando la opción es 'Fuera de línea', ésta implica que el servidor DHCP asigna o negocia la dirección IP, o que AutoIP o la red no está disponible. 2. 802.3 alámbrica (algunos modelos): muestra información acerca de la conexión de red alámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el servidor. Configuración de vínculo los valores posibles son 10T/100T HalfDplx/FullDplx, 10T HalfDplx, 100T FullDplx y 100T HalfDplx. 3. 802.11 inalámbrica (algunos modelos): muestra información acerca de la conexión de red inalámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el servidor. 4. Misceláneo: muestra información, como detalles del administrador. • mDNS: Muestra información acerca de la conexión del Sistema de nombres de dominio de transmisión múltiple (mDNS, Multicast Domain Name System). Normalmente, los servicios de mDNS se utilizan en redes pequeñas para dirección IP y resolución de nombre (a través del puerto UDP 5353) en que no se utiliza un servidor DNS convencional. • SLP: Muestra información acerca de la conexión de Protocolo de ubicación de servicios (SLP, Service Location Protocol). SLP se utiliza en las aplicaciones de administración de redes para el manejo del dispositivo. El dispositivo admite el protocolo SNMPv1 en redes IP. 46 Configuración y administración Configurar el dispositivo (Windows) Puede conectar el dispositivo directamente a un equipo, o bien puede compartirlo con otros usuarios en una red. Nota Para poder ejecutar el programa de instalación, Microsoft Internet Explorer 6.0 debe estar instalado en el sistema del equipo. Además, cuenta con privilegios de administrador para instalar un controlador de impresora en Windows® 2000, Windows® XP o Windows Vista. Al momento de configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo después de instalar el software, dado que el programa de instalación está diseñado para proporcionarle la experiencia de configuración más sencilla. Sin embargo, si ha conectado el cable primero, consulte Para conectar el dispositivo antes de instalar el software. Conexión directa Puede conectar el dispositivo directamente al equipo a través de un cable USB. Nota Si instala el software del dispositivo y conecta este último a un equipo que ejecuta Windows, puede conectar dispositivos adicionales al mismo equipo con cables USB, sin tener que volver a instalar el software del dispositivo. Al configurar el dispositivo, HP recomienda conectarlo cuando el software de instalación los solicite, dado que el programa de instalación está diseñado para proporcionarle la experiencia de configuración más sencilla. Sin embargo, si ha conectado el cable primero, consulte Para conectar el dispositivo antes de instalar el software. Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado) 1. Cierre cualquier aplicación en ejecución. 2. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono de configuración del Starter CD. 3. En el menú del CD, haga clic en Instalar dispositivo USB conectado y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Nota También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una forma simple de conexión en red conocida como red compartida localmente. Para obtener más información, consulte Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente. Para conectar el dispositivo antes de instalar el software Si conectó el dispositivo al equipo antes de instalar el software, en la pantalla del equipo aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado. Configurar el dispositivo (Windows) 47 Capítulo 4 Nota Si encendió el dispositivo, no lo apague ni desconecte el cable mientras se ejecuta el programa de instalación. De hacerlo, el programa de instalación no finalizará. 1. En el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado que muestra métodos para ubicar el controlador de impresora, seleccione la opción Avanzada y haga clic en Siguiente. Nota No permita que el Asistente para hardware nuevo encontrado realice una búsqueda automática del controlador. 2. Seleccione la casilla de verificación para especificar la ubicación de la unidad y asegúrese de que las demás casillas estén vacías. 3. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Si aparece el menú del CD, ciérrelo. 4. Busque el directorio de raíz en el Starter CD (por ejemplo, D) y, a continuación, haga clic en Aceptar. 5. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6. Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para Hardware nuevo encontrado. El asistente inicia en forma automática el programa de instalación (esto puede demorar un poco). 7. Finalice el proceso de instalación. Nota También puede compartir el dispositivo con otros equipos mediante una forma simple de conexión en red conocida como red compartida localmente. Si desea obtener más información, consulte Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente. Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente En una red compartida localmente, el dispositivo está conectado directamente al conector USB de un equipo seleccionado (conocido como servidor) y la comparten otros equipos (clientes). Nota Al compartir un dispositivo conectado directamente, utilice como servidor el equipo con el sistema operativo más reciente. Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no haya mucho uso. El equipo conectado se torna más lento cuando varios usuarios imprimen en el dispositivo. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en Propiedades y luego en la ficha Compartir. 3. Seleccione la opción para compartir el dispositivo y asígnele un nombre compartido. 48 Configuración y administración Conexión en red Si el dispositivo tiene la funcionalidad de conectarse en red, se puede compartir en un entorno de red al conectarlo directamente a ésta. Este tipo de conexión ofrece la posibilidad de administrar el dispositivo mediante el servidor Web incorporado desde cualquier equipo de la red. Nota Para poder ejecutar el programa de instalación, Microsoft Internet Explorer 6.0 debe estar instalado en el sistema del equipo. Elija la opción de instalación para el tipo de red que posee: • • Red cliente/servidor: si su red tiene un equipo que funciona como servidor de impresión dedicado, instale el software del dispositivo en el servidor e instale el software del dispositivo en los equipos cliente. Para obtener más información, consulte Instalar el dispositivo en una red y Instalar el software del dispositivo en equipos cliente. Este método no le permite compartir todas las funciones del dispositivo. Los equipos cliente sólo pueden imprimir desde el dispositivo. Red de igual a igual: si tiene una red de igual a igual (una red sin servidor de impresión dedicado), instale el software en los equipos que usarán el dispositivo. Para obtener más información, consulte Instalar el dispositivo en una red. Además, puede conectarse a una impresora de red en ambos tipos de redes con el Asistente para agregar impresoras en Windows. Para obtener más información, consulte Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora. Instalar el dispositivo en una red Siga estos pasos para instalar el software del dispositivo en las siguientes situaciones de conexión de red: Usted tiene una red de igual a igual (una red sin servidor de impresión dedicado) 1. Retire la cubierta protectora del puerto de red del dispositivo y conéctelo a la red. 2. Cierre cualquier servidor de seguridad de otro fabricante o cualquier aplicación que esté en ejecución en el sistema del equipo que funciona como servidor de impresión. 3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú de CD se inicia automáticamente. Si no es así, busque la unidad de CD del equipo y haga doble clic en Setup.exe. 4. En el menú del CD, haga clic en el botón Instalar dispositivo de red/inalámbrico y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 5. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Red/Dispositivo inalámbrico y luego haga clic en Siguiente. 6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. Nota Para compartir el dispositivo con equipos cliente de Windows, consulte Instalar el software del dispositivo en equipos cliente y Para compartir el dispositivo en una red compartida localmente. Instalar el software del dispositivo en equipos cliente Después de instalar los controladores de la impresora en el equipo que funciona como servidor de impresión, es posible compartir la funcionalidad de impresión. Los Configurar el dispositivo (Windows) 49 Capítulo 4 usuarios individuales de Windows que deseen utilizar el dispositivo en red deben instalar el software en sus equipos (clientes). Un equipo cliente puede conectarse al dispositivo de las siguientes formas: • • • En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono Agregar impresora y siga las instrucciones para una instalación en red. Para obtener más información, consulte Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora. En la red, explore hasta el dispositivo y arrástrelo a la carpeta Impresoras. Agregue el dispositivo e instale el software desde el archivo INF en su red. En Starter CD, los archivos INF se guardan en el directorio de raíz del CD. Instalar el controlador de la impresora con Agregar impresora 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Haga doble clic en Agregar impresora y haga clic en Siguiente. 3. Seleccione Impresora de red o Servidor de impresora de red. 4. Haga clic en Siguiente. 5. Seleccione una de las siguientes opciones: Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de cola del dispositivo compartido y seleccione Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite para seleccionar el modelo del dispositivo. Haga clic en Siguiente y localice el dispositivo en la lista de impresoras compartidas. 6. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. Instalar el dispositivo en un entorno de red IPV6 puro. Si conecta el dispositivo a un ordenador con Windows XP o Windows Vista en una red IPV6 pura, siga estas instrucciones para instalar el controlador de la impresora. Nota Si intenta instalar el software del dispositivo desde el Starter CD, no podrá encontrar el dispositivo y finalizar la instalación del software. Nota En un entorno de red IPv6 puro, sólo se encuentra disponible el controlador de la impresora. Las demás funciones de software del dispositivo como la HP Toolbox y el Centro de soluciones no estarán disponibles. Para instalar el controlador del dispositivo en Windows XP 1. Conecte el dispositivo de HP a la red. 2. Instale el monitor de puertos TCP/IP estándar de HP desde la carpeta util\ipv6 de Starter CD. Nota Haga clic en Siguiente si aparece un cuadro de diálogo que indica que no se puede identificar el dispositivo. 50 Configuración y administración 3. Imprima una página de configuración de la red desde el dispositivo para obtener la dirección IP. Para obtener más información, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). 4. En el Asistente para agregar impresora de Windows, cree una impresora local y seleccione el puerto TCP/IP estándar de HP. 5. Cuando se le solicite, escriba la dirección IPv6 sin estado del dispositivo de HP impreso en la página de configuración de red. Por ejemplo, 2001:DB8:1::4A50:33GFF:FE32:3333. Nota El estado del dispositivo no se encuentra disponible en un entorno de red IPv6 puro que ejecuta Windows XP. Para instalar el controlador de la impresora en Windows Vista 1. Haga clic en Inicio y luego en Red. 2. Haga clic con el botón derecho en el dispositivo que va a instalar y luego en Instalar. 3. Cuando se le solicite el controlador de la impresora, seleccione el nivel raíz del Starter CD. Configurar el dispositivo (Mac OS X) Puede utilizar el dispositivo con un solo equipo Macintosh mediante un cable USB, o bien puede compartirlo con otros usuarios en una red. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Para instalar el software para la red o conexión directa Para compartir el dispositivo en una red compartida Para instalar el software para la red o conexión directa Nota Si está instalando el dispositivo en una red con cables, conecte el cable de Ethernet antes de comenzar a instalar el software. 1. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. Haga doble clic en el icono Instalar software HP. 2. Haga clic en Instalar software y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 3. Cuando se le solicite, conecte el dispositivo al equipo. 4. Si es necesario, comparta el dispositivo con otros usuarios de equipos Macintosh. • Conexión directa: comparta el dispositivo con otros usuarios de equipos Macintosh. Para obtener más información, consulte Para compartir el dispositivo en una red compartida. • Conexión de red: los usuarios individuales de equipos Macintosh, que deseen utilizar el dispositivo en red, deben instalar el software del dispositivo en sus equipos. Para compartir el dispositivo en una red compartida Cuando conecta el dispositivo directamente, también puede compartirlo con otros equipos mediante una forma simple de conexión en red conocida como conexión en Configurar el dispositivo (Mac OS X) 51 Capítulo 4 red compartida localmente. Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no haya mucho uso. El equipo conectado se torna más lento cuando varios usuarios imprimen en el dispositivo. Los requisitos básicos para el uso compartido en un entorno Mac OS X incluyen los siguientes elementos: • • • Los equipos Macintosh deben comunicarse en la red mediante TCP/IP y deben tener direcciones IP. (No se admite AppleTalk.) El dispositivo que se va a compartir debe conectarse a un puerto USB incorporado en el equipo Macintosh host. Tanto el equipo Macintosh host como los equipos Macintosh cliente que están utilizando el dispositivo compartido deben tener instalado el software para compartir el dispositivo y el controlador o PPD del dispositivo instalado. (Puede ejecutar el programa de instalación para instalar el software para compartir el dispositivo y los archivos de Ayuda asociados.) Para obtener más información acerca del uso compartido de un dispositivo USB, consulte la información de soporte disponible en el sito Web de Apple (www.apple.com) o la Ayuda de Apple Macintosh en el equipo. Para compartir el dispositivo con otros equipos 1. Abra Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir & Fax y luego realice alguna de las siguientes acciones, dependiendo del sistema operativo que use: a. Mac OS X (v10.4): Haga clic en la ficha Compartir, seleccione la casilla que aparece junto a Compartir estas impresoras con otros equipos y luego seleccione la impresora que desea compartir. b. Mac OS X (v10.5): seleccione una impresora y luego haga clic en Compartir esta impresora. 2. Para imprimir desde otros equipos Macintosh (equipos cliente) en la red, seleccione lo siguiente: a. Haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página en el documento que desea imprimir. Nota Algunas aplicaciones de Mac OS X (v10.5) no tienen un menú Configuración de página, se incluye en el menú Imprimir. b. En el menú desplegable que está junto a Formato para, seleccione Impresoras compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo. c. Seleccione Tamaño de papel y, a continuación, haga clic en Aceptar. d. En el documento, haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir. e. En el menú desplegable que está junto a Impresora, seleccione Impresoras compartidas y, a continuación, seleccione el dispositivo. f. Si fuera necesario, realice los ajustes adicionales y, a continuación, haga clic en Imprimir. 52 Configuración y administración Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) Puede configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica de las siguientes maneras: Método de configuración Comunicación inalámbrica de infraestructura Comunicación inalámbrica ad hoc Cable USB Para obtener más información, consulte Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) o Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows). Nota Si encuentra problemas, consulte Solucionar problemas inalámbricos. Para utilizar el dispositivo con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar el programa de instalación al menos una vez desde Starter CD y crear una conexión inalámbrica. Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a la red mediante un cable de red. El dispositivo transmisor debe contar con capacidades para 802.11 incorporadas o tener instalada una tarjeta inalámbrica 802.11. El dispositivo y los equipos que lo utilicen deben estar en la misma subred. Antes de instalar el controlador del dispositivo, puede ser útil conocer la configuración de la red. Obtenga la información de los administradores del sistema o realice las siguientes tareas: • • • Obtenga el nombre de red de la red o Identificador de conjunto de servicio (SSID) y el modo de comunicación (infraestructura o ad hoc) en la utilidad de configuración para el punto de acceso inalámbrico de la red (WAP) o la tarjeta de red del equipo. Averigüe qué tipo de encriptación utiliza su red, tal como Privacidad equivalente por cable (WEP). Obtenga la contraseña de seguridad o la clave de encriptación del dispositivo inalámbrico. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc Para desactivar la comunicación inalámbrica Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) 53 Capítulo 4 • • Cambiar el método de conexión Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica Comprender la configuración de la red inalámbrica 802.11 Nombre de la red (SSID) En forma predeterminada, el dispositivo busca el nombre de la red inalámbrica o SSID denominado "hpsetup". Su red puede tener un SSID distinto. Modo de comunicación Existen dos modos de comunicación: • • Ad hoc: En una red ad hoc, el dispositivo se define en el modo de comunicación ad hoc y se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar WAP. Todos los dispositivos de la red ad hoc deben cumplir los siguientes requisitos: ◦ Ser compatibles con 802.11 ◦ Tener seleccionado el modo de comunicación ad hoc ◦ Tener el mismo nombre de red (SSID) ◦ Estar en la misma subred y en el mismo canal ◦ Tener la misma configuración de seguridad 802.11 Infraestructura (recomendado): En una red de infraestructura, el dispositivo se define en el modo de comunicación de infraestructura y se comunica con otros dispositivos de la red, sean o no inalámbricos, a través de un WAP. Generalmente, los WAP actúan como enrutadores o puertas de enlace en redes pequeñas. Configuración de seguridad Nota Para conocer las configuraciones disponibles para el dispositivo, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). Para obtener más información acerca de la seguridad inalámbrica, visite www.wifi.org. • 54 Autenticación de red: el valor predeterminado del dispositivo es 'Abierta', el cual no requiere seguridad para autorización o codificación. Los otros valores posibles son Abierta luego compartida y Compartida. WPA aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes Wi-Fi existentes y futuras. Abarca todas las debilidades conocidas de Privacidad equivalente por cable (WEP), el mecanismo de seguridad nativa original del estándar 802.11. Configuración y administración • WPA2 es la segunda generación de seguridad WPA; proporciona a usuarios Wi-Fi de empresas y consumidores un alto nivel de garantía en cuanto a que sólo usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas. Encriptación de datos: ◦ WEP proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de ondas desde un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las mismas características. Los dispositivos de una red con la tecnología WEP activada usan claves WEP para codificar los datos. Si la red usa WEP, debe conocer la o las claves WEP que utiliza. ◦ WPA utiliza el Protocolo de integridad de claves temporales (TKIP). ◦ WPA2 proporciona un nuevo esquema de codificación: El Estándar de codificación avanzada (AES). AES se define en el modo de encadenamiento de bloques de cifrado de contador (CCM) y es compatible con el Conjunto de servicios básicos independientes (IBSS) para permitir la seguridad entre estaciones de trabajo cliente que funcionan en modo ad hoc. Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) Nota Para este método, será necesario que tenga una red inalámbrica configurada y activa. También necesitará un cable USB. No conecte el cable USB hasta que el instalador lo solicite. 1. Guarde todos los documentos abiertos. Cierre cualquier aplicación que esté en ejecución en el equipo. 2. Inserte el Starter CD en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente. si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono de configuración del Starter CD. 3. En el menú del CD, haga clic en el botón Instalar dispositivo de red/inalámbrico y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Nota Si el software firewall del equipo muestra algún mensaje durante la instalación, seleccione la opción siempre permitir/autorizar de los mensajes. Si selecciona esta opción, software se instala correctamente en el equipo. 4. Cuando se le indique, conecte temporalmente el cable USB de configuración inalámbrica. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 6. Desconecte el cable USB de configuración inalámbrica cuando se le indique. Para configurar el dispositivo para la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) 1. Conecte el cable USB de configuración inalámbrica al puerto USB situado en la parte posterior del dispositivo HP y a cualquiera de los puertos USB del equipo. 2. Coloque el CD de inicio en el equipo. 3. Haga doble clic en el icono del Instalador HP del CD de inicio y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 4. Desconecte el cable USB de configuración inalámbrica cuando se le indique. Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) 55 Capítulo 4 Conectar el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc Método 1 1. Active las capacidades inalámbricas del equipo y del dispositivo. 2. En el equipo, conéctese a la red denominada (SSID) “hpsetup”. (Este nombre de red corresponde a la red ad-hoc predeterminada por el dispositivo HP.) Nota Si el dispositivo HP ya está configurado para una red diferente, puede restablecer la configuración predeterminada de red para que el dispositivo pueda usar “hpsetup”. Para restablecer la configuración predeterminada de red, siga estos pasos: Restablecer la contraseña del administrador y la configuración de red: Mantenga pulsado el botón Red (en algunos modelos pulse el botón Reanudar tres veces y suelte el botón Red Inalámbrico), pulse el botón o Inalámbrico. Si desea obtener más información, consulte Sugerencias y recursos para la solución de problemas. Método 2 (sólo Windows) 1. Asegúrese de que el equipo cuente con un perfil de red ad hoc. Para obtener más información, consulte la documentación disponible del sistema operativo. 2. Instale el software en el dispositivo y seleccione la red que corresponda con el perfil de red ad hoc del equipo. Para desactivar la comunicación inalámbrica Mantenga pulsado el botón inalámbrico de la parte delantera del dispositivo durante tres segundos. Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP Un firewall personal, que corresponde a un software de seguridad que se ejecuta en el equipo, puede bloquear la comunicación de red entre el dispositivo HP y el equipo. Si tiene problemas como: • • • No se encuentra impresora al instalar el software HP No se puede imprimir; trabajo de impresión atascado o impresora fuera de línea No se puede ver estado de impresora en el equipo El firewall puede estar impidiendo que el dispositivo HP notifique a los equipos de la red dónde se encuentra. Si el software HP no puede encontrar el dispositivo HP 56 Configuración y administración durante la instalación (y usted sabe que el dispositivo se encuentra en la red), o ya instaló correctamente el software HP y experimentó problemas, pruebe lo siguiente: 1. Si utiliza un equipo que ejecuta Windows, en la utilidad de configuración de firewall, busque una opción para confiar equipos en la subred local (a veces denominado “ámbito” o “zona”). Confiando todos los equipos en la subred local, éstos y los dispositivos de la casa se pueden comunicar entre sí sin dejar de estar protegidos de Internet. Éste es el método más sencillo. 2. Si tiene la opción de confiar equipos en la subred local, agregue el puerto UDP entrante 427 a la lista del firewall de puertos admitidos. Nota No todos los firewalls requieren que usted diferencie entre los puertos de entrada y de salida, pero algunos sí. Otro problema común es que el firewall no permita que el software HP acceda a la red. Esto puede ocurrir se respondió “bloquear” en alguno de los cuadros de diálogo del firewall que aparecen al instalar el software HP. Si esto ocurre, y si está usando un equipo que ejecute Windows, compruebe que los siguientes programas se encuentren en la lista del firewall de aplicaciones confiables; agregue las que no estén. • • • • • • hpqkygrp.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqscnvw.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqdirec.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, ubicado en C:\program files\HP\digital imaging\bin Nota Consulte la documentación del firewall sobre la configuración de los puertos y cómo agregar archivos HP a la lista de “confiables”. Nota Algunos firewalls siguen causando interferencia después de desactivarlos. Si sigue teniendo problemas después de configurar el firewall según la descripción anterior y está usando un equipo que ejecuta Windows, es posible que deba desinstalar el software del firewall para poder usar el dispositivo HP con la red. Cambiar el método de conexión Si instaló el software y conectó el dispositivo HP usando un cable USB o Ethernet, puede cambiar a una conexión inalámbrica en cualquier momento que desee. Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Windows) 1. Seleccione Inicio, Programas, HP, seleccione el dispositivo y luego seleccione Volver a determinar la configuración de red. 2. Pulse Agregar un dispositivo. 3. Siga las instrucciones en pantalla y retire el cable USB cuando se le indique. Configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica (sólo algunos modelos) 57 Capítulo 4 Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Mac OS X) 1. Haga clic en el icono del Administrador de dispositivos HP del dock o en la carpeta Hewlett-Packard de la carpeta Aplicaciones. 2. En la lista Información y configuración, seleccione Utilidad de configuración de la impresora en red. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar la configuración de la red. Cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica Nota Sólo para dispositivos HP habilitados para Ethernet. 1. Abra el servidor Web incorporado (EWS). Si desea obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Conexión en red y luego en Inalámbrica (802.11) en el panel izquierdo. 3. En la ficha Configuración inalámbrica, haga clic en Iniciar asistente. 4. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar desde una conexión Ethernet a una inalámbrica. 5. Una vez realizados los cambios a la configuración, desconecte el cable Ethernet. Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico Otras pautas Para agregar direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico La filtración MAC es una función de seguridad en que un punto de acceso inalámbrico como un direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station se configura con una lista de direcciones MAC (también denominadas "direcciones de hardware") de dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red a través del punto de acceso. Si el punto de acceso no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la red, el punto de acceso niega el acceso a la red a dicho dispositivo. Si el punto de acceso filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas del punto de acceso. 1. Imprima el informe de estado inalámbrico. Para obtener más información sobre el informe de estado inalámbrico, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). 2. Abra la utilidad de configuración del punto de acceso inalámbrico y agregue la dirección de hardware del dispositivo HP a la lista de direcciones MAC aceptadas. 58 Configuración y administración Otras pautas Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas: • • • • • • • Utilice una contraseña con al menos 20 caracteres aleatorios. En una contraseña WPA puede utilizar hasta 63 caracteres. Para establecer las contraseñas, evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números uno, por ejemplo) e información personalmente identificable. Utilice siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si se permite, caracteres especiales tales como puntuación. Cambie la contraseña periódicamente. Cambie la contraseña predeterminada proporcionada por el fabricante para acceso del administrador al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos enrutadores también permiten cambiar el nombre del administrador. Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo hace, tendrá que conectarse al direccionador con una conexión Ethernet por cable cuando desee hacer cambios en la configuración. Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el enrutador. Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un equipo que funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la configuración desde el equipo local al que accede a través de Internet. Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la opción de conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta opción está desactivada en Windows XP. Desinstalar y reinstalar el software Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB a un equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo solamente los archivos de la aplicación del dispositivo. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con el dispositivo. Hay tres métodos para desinstalar el software en un equipo con Windows y dos métodos para un equipo con Macintosh. Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1 1. Desconecte el dispositivo del equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 2. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No. Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si se eliminan. 5. Reinicie el equipo. Desinstalar y reinstalar el software 59 Capítulo 4 6. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo, siga las instrucciones en pantalla y, además, consulte Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado). 7. Después de que esté instalado el software, conecte el dispositivo al equipo. 8. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo. Una vez conectado y encendido el dispositivo, espere unos minutos hasta que finalicen todos los eventos de Plug and Play. 9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows. Para desinstalar de un equipo Windows, método 2 Nota Utilice este método si Desinstalar o está disponible en el menú Inicio de Windows. 1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, luego seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar programas. O Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones. 2. Seleccione el dispositivo que desea desinstalar y luego haga clic en Cambiar o quitar o Desinstalar o cambiar. 3. Desconecte el dispositivo del equipo. 4. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 5. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación (Setup). 6. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado). Para desinstalar de un equipo Windows, método 3 Nota Utilice este método si Desinstalar o está disponible en el menú Inicio de Windows. 1. Introduzca el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación (Setup). 2. Desconecte el dispositivo del equipo. 3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 5. Vuelva a iniciar el programa de instalación del dispositivo. 60 Configuración y administración 6. Seleccione Instalar. 7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado). Para desinstalar desde un equipo Macintosh , método 1 1. Inicie HP Device Manager. 2. Haga clic en Información y configuración. 3. Seleccione Desinstalar software HP en el menú desplegable. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Después de desinstalar el software, reinicie el equipo. 5. Para volver a instalar el software, inserte el Starter CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo. 6. En el escritorio, abra el CD-ROM y haga doble clic en Instalador de impresora HP. 7. Siga las instrucciones en pantalla y además consulte Para instalar el software antes de conectar el dispositivo (recomendado). Para desinstalar de un equipo Macintosh , método 2 1. Abra el Finder. 2. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones. 3. Haga doble clic en Hewlett-Packard. 4. Seleccione el dispositivo y luego haga doble clic en Desinstalar. Desinstalar y reinstalar el software 61 5 Mantenimiento y solución de problemas En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • • • • • • Cartuchos de tinta admitidos Reemplazar los cartuchos de tinta Mantenimiento de los cabezales de impresión Almacenar los suministros de impresión Sugerencias y recursos para la solución de problemas Solucionar problemas de impresión Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas Solucionar problemas de alimentación del papel Solución de problemas de administración del dispositivos Solucionar problemas de red Solucionar problemas inalámbricos Solución de problemas de instalación Despejar atascos Errores Cartuchos de tinta admitidos El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/ regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción Cómo comprar en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país. Puede encontrar el número del cartucho de tinta en los siguientes lugares: • • • • • • 62 En la página de Información del servidor Web incorporado (consulte Servidor Web incorporado). Windows: en HP Toolbox, si tiene comunicación bidireccional, seleccione la ficha Niveles de tinta estimados, desplácese para mostrar el botón Detalles del cartucho y haga clic en Detalles del cartucho. Mac OS X: en HP Printer Utility, haga clic en Información de suministros en el panel Información y asistencia técnica y luego haga clic en Información acerca de suministros de venta al detalle. En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando. Centro de soluciones: En el Centro de soluciones puede ver información acerca de los suministros en la ficha Compra o la pantalla del nivel estimado de tinta. En la página de configuración (consulte Comprender la página de autodiagnóstico). Mantenimiento y solución de problemas Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta. También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más información, visite www.hp.com/go/inkusage. Reemplazar los cartuchos de tinta Puede revisar los niveles de tinta estimados desde la HP Toolbox (Windows), HP Printer Utility (Mac OS X) o el servidor Web incorporado. Para obtener información sobre cómo usar estas herramientas, consulte Usar herramientas de administración del dispositivo. Para ver esta información también puede imprimir la página de configuración (consulte Comprender la página de autodiagnóstico). Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Después de sacar un cartucho de su paquete, instálelo de inmediato. No retire un cartucho del dispositivo por períodos prolongados. Para averiguar qué cartuchos de tinta funcionan con su dispositivo, consulte Suministros. Para obtener más información acerca del reciclaje de suministros de tinta usados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Para sustituir los cartuchos de tinta 1. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta. Reemplazar los cartuchos de tinta 63 Capítulo 5 2. Para retirar el cartucho de tinta que debe ser reemplazado, sujételo con los dedos pulgar e índice y jale firmemente hacia usted. 3. Saque el cartucho de tinta nuevo de su paquete. 4. Alinee el cartucho con su ranura codificada por color e inserte el cartucho en la ranura. Presione el cartucho firmemente para asegurar un contacto adecuado. 5. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta. Mantenimiento de los cabezales de impresión Si los caracteres impresos están incompletos o si la impresión tiene rayas, es posible que los inyectores de tinta estén obstruidos y que deba limpiar los cabezales de impresión. Cuando la calidad de las impresiones se deteriore, realice los siguientes pasos: 1. Revise el estado de los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para revisar el estado del cabezal de impresión. 2. Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. 3. Limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. 4. Si los problemas persisten después de la limpieza, cambie los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para reemplazar los cabezales de impresión. Esta sección abarca las siguientes tareas de mantenimiento de los cabezales de impresión: • • • • • • • 64 Para revisar el estado del cabezal de impresión Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión Para alinear los cabezales de impresión Para limpiar los cabezales de impresión Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión Para calibrar el salto de línea Para reemplazar los cabezales de impresión Mantenimiento y solución de problemas Para revisar el estado del cabezal de impresión Utilice uno de los siguientes métodos para verificar el estado de los cabezales de impresión. Si el estado de alguno de los cabezales de impresión es reemplazar, realice una o más de las funciones de mantenimiento o limpie o reemplace el cabezal de impresión. • • • Página de configuración: imprima la página de configuración en una hoja limpia de papel blanco, y verifique la sección del estado de los cabezales de impresión. Si desea obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Servidor Web incorporado: abra el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte Para abrir el servidor Web incorporado. seleccione la ficha Información y haga clic en Suministros de tinta en el panel izquierdo. HP Toolbox (Windows): Abra la HP Toolbox. Si desea obtener más información, consulte Abrir la HP Toolbox. Seleccione la ficha Información y haga clic en Estado del cabezal de impresión. Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión Utilice la página de calidad de impresión para hacer el diagnóstico de los problemas que afectan la calidad de impresión. Esto le ayudará a decidir si es necesario realizar algún servicio de mantenimiento para mejorar la calidad de las impresiones. En esta página también puede ver la información sobre el nivel de tinta y el estado de los cabezales de impresión. • • • • Panel de control: Mantenga pulsado el botón de Encendido, pulse el botón Cancelar siete veces, pulse el botón Reanudar dos veces y suelte el botón de Encendido. Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Configuración, luego en Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Imprimir página de diagnóstico PQ (calidad de impresión) desde la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y haga clic en Ejecutar diagnóstico. HP Toolbox (Windows): seleccione la ficha Servicios y haga clic en Página de diagnóstico PQ (calidad de impresión) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. HP Printer Utility (Mac OS X): haga clic en Diagnóstico de la calidad de impresión desde el panel Información y asistencia técnica. Mantenimiento de los cabezales de impresión 65 Capítulo 5 1 Información sobre la impresora: muestra la información del dispositivo (como número de modelo, número de serie y número de versión de firmware del producto), el número de páginas impresas desde las bandejas y la unidad de impresión a doble cara, la información sobre el nivel de tinta y el estado de los cabezales de impresión. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. 2 Patrón de prueba 1: si las líneas no se aprecian rectas y conectadas, alinee los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para alinear los cabezales de impresión. 3 Patrón de prueba 2: si hay líneas blancas delgadas a través de cualquiera de los bloques de color, limpie los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. 4 Patrón de prueba 3: si hay líneas oscuras o espacios en blanco hacia adonde apuntan las flechas, calibre el salto de línea. Para obtener más información, consulte Para calibrar el salto de línea. Para alinear los cabezales de impresión Cada vez que reemplaza un cabezal de impresión, el dispositivo alinea automáticamente los cabezales de impresión para garantizar una calidad de 66 Mantenimiento y solución de problemas impresión óptima. Sin embargo, si el aspecto de sus páginas impresas indica que los cabezales de impresión están desalineados, puede iniciar manualmente el proceso de alineación. • • • • Panel de control: mantenga pulsado el botón Encendido, pulse el botón Reanudar tres veces y suelte el botón Encendido. Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Configuración, luego, en Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Alinear cabezales en la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y, luego, haga clic en Ejecutar diagnóstico. HP Toolbox (Windows): seleccione la ficha Servicios, haga clic en Alinear cabezales y siga las instrucciones en pantalla. HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Alinear desde el panel Información y asistencia técnica. Para limpiar los cabezales de impresión Si los caracteres impresos están incompletos o si faltan puntos o líneas en la impresión, es posible que los inyectores de tinta estén obstruidos y que deba limpiar los cabezales de impresión. Nota La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario. El proceso de limpieza puede tardar varios minutos. Es posible que se genere algo de ruido en el proceso. Asegúrese de que el papel esté cargado antes de comenzar a limpiar los cabezales de impresión. • • • • Panel de control: mantenga pulsado el botón Encendido, pulse el botón Cancelar dos veces, pulse el botón Reanudar una vez y suelte el botón Encendido. Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Ajustes del dispositivo, haga clic en Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Limpiar cabezales de impresión desde la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y luego haga clic en Ejecutar diagnóstico. HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios, haga clic en Limpiar cabezales de impresión y siga las instrucciones en pantalla. HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Limpiar desde el panel Información y asistencia técnica. Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión Después de instalar los cabezales de impresión, es posible que una o más de las luces de los cabezales de impresión parpadeen. De ser así, deberá limpiar los contactos eléctricos en los cabezales de impresión y en el dispositivo. Precaución Los contactos eléctricos tienen componentes electrónicos sensibles que se pueden dañar con facilidad. Mantenimiento de los cabezales de impresión 67 Capítulo 5 1. Asegúrese de que el papel está cargado en la Bandeja 1. 2. Abra la cubierta superior. 3. Si el carro no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el carro deje de moverse y luego, desconecte el cable de alimentación de la impresora. 4. Levante el seguro del cabezal de impresión. 5. Levante el asa del cabezal de impresión que desea cambiar y luego sáquelo de la ranura. 6. Obtenga un material de limpieza limpio, seco y suave que no desprenda pelusas. El material apto incluye filtros para café de papel y papel de limpieza para lentes. Precaución No use agua. 68 Mantenimiento y solución de problemas 7. Limpie los contactos eléctricos del cabezal de impresión, pero no toque los inyectores. Precaución Los contactos eléctricos son pequeños cuadrados color cobre, agrupados en una cada del cabezal de impresión. Los inyectores están en otra cara del cabezal. En los inyectores podrá ver tinta. Tocar los inyectores puede causarles un daño permanente. Además, la tinta puede dejar marcas permanentes en la ropa. 8. Una vez que termine la limpieza, coloque el cabezal de impresión en una hoja o toalla de papel. Asegúrese de que los inyectores estén hacia arriba y no en contacto con el papel. 9. Limpie los contactos eléctricos en la ranura de los cabezales de impresión dentro del dispositivo con un paño limpio, seco, suave y que no desprenda pelusas. 10. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión firmemente para asegurar un contacto adecuado. 11. Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente hacia adelante y luego presiónelo para comprobar que esté bien cerrado. Probablemente deba aplicar presión para cerrar el seguro. 12. Cierre la cubierta. Mantenimiento de los cabezales de impresión 69 Capítulo 5 13. Si la luz del cabezal de impresión aún parpadea, repita el procedimiento de limpieza antes descrito para el cabezal de impresión que corresponde a la luz que parpadea. 14. Si la luz del cabezal sigue parpadeando, cambie el cabezal de impresión que corresponde a la luz que parpadea. 15. Espere mientras el dispositivo inicializa los cabezales de impresión e imprime las páginas de alineación. Si el dispositivo no imprime las páginas, inicie el proceso de alineación en forma manual. Para obtener más información, consulte Para alinear los cabezales de impresión. Para calibrar el salto de línea Si la impresión presenta bandas (líneas oscuras o claras en los bloques de color) o líneas escalonadas, calibre el salto de línea de la impresora. • • • • Panel de control: mantenga pulsado el botón Encendido, pulse el botón Cancelar 14 veces, pulse el botón Reanudar seis veces y suelte el botón Encendido. Servidor Web incorporado: haga clic en la ficha Configuración, haga clic en Servicios del dispositivo en el panel izquierdo, seleccione Calibrar salto de línea desde la lista desplegable en la sección Calidad de impresión y luego haga clic en Ejecutar diagnóstico. HP Toolbox (Windows): haga clic en la ficha Servicios, haga clic en Calibrar salto de línea y siga las instrucciones en pantalla. HP Printer Utility (Mac OS X): Haga clic en Calibrar salto de línea desde el panel Información y asistencia técnica. Para reemplazar los cabezales de impresión Nota Para saber qué cabezales de impresión funcionan con su impresora, consulte Suministros. 1. Abra la cubierta. 2. Asegúrese de que el papel está cargado en la Bandeja 1. 3. Si el carro no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el carro deje de moverse. 70 Mantenimiento y solución de problemas 4. Levante el seguro del cabezal de impresión. 5. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su ranura. 6. Antes de instalar un cabezal de impresión, agítelo hacia arriba y hacia abajo, por lo menos seis veces, antes de sacarlo de su empaque original. Mantenimiento de los cabezales de impresión 71 Capítulo 5 7. Saque el cabezal de impresión nuevo de su envase y quite sus tapas protectoras anaranjadas. Precaución No agite los cabezales impresión después de retirarles las tapas protectoras. 8. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión firmemente para asegurar un contacto adecuado. 9. Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente hacia adelante y luego presiónelo para comprobar que esté bien cerrado. Probablemente deba aplicar presión para cerrar el seguro. 10. Cierre la cubierta. 11. Espere mientras el dispositivo inicializa los cabezales de impresión e imprime las páginas de alineación. Si el dispositivo no imprime las páginas, inicie el proceso de alineación en forma manual. Para obtener más información, consulte Para alinear los cabezales de impresión. Almacenar los suministros de impresión Esta sección abarca los siguientes temas: • • Almacenar cartuchos de tinta Almacenar cabezales de impresión Almacenar cartuchos de tinta Los cartuchos de tinta pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de tiempo. Si saca los cartuchos, colóquelos en un recipiente hermético, como una bolsa de plástico con cierre. Almacenar cabezales de impresión Los cabezales de impresión pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cabezal de impresión, asegúrese de apagar correctamente el dispositivo. Si desea obtener más información, consulte Apagar el dispositivo. 72 Mantenimiento y solución de problemas Sugerencias y recursos para la solución de problemas Las siguientes sugerencias y recursos le ayudarán a solucionar problemas de impresión: • • • • • • • • • • • • • • En caso de atascos de papel, consulte Eliminación de un atasco en el dispositivo. En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación y la extracción del papel, consulte Solucionar problemas de alimentación del papel. La luz de encendido está fija (no parpadea). Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 20 minutos para inicializarlo después de haber instalado los cabezales de impresión. No aparecen mensajes de error en la pantalla del equipo. El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran firmemente conectados al dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y que esté encendido. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte Especificaciones eléctricas. El sustrato está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en el dispositivo. Los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta están instalados correctamente en sus ranuras codificadas por color. Presione cada uno de estos elementos firmemente hacia abajo para asegurar que estén haciendo contacto adecuadamente. El seguro de los cabezales de impresión y todas las cubiertas están cerrados. El duplexer está asegurado en su sitio. Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron. El dispositivo puede imprimir una página de configuración. Si desea obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. El dispositivo está configurado como la impresora actual o predeterminada. Para Windows, configúrelo como la impresora predeterminada en la carpeta Impresoras. Para Mac OS X, configúrela como la impresora predeterminada en la Utilidad de configuración de impresora (Mac OS X (v10.4), para Mac OS X (v10.5) abra Preferencias del sistema, seleccione Imprimir y Fax y luego seleccione el dispositivo en la lista desplegable Impresora predeterminada). Consulte la documentación del equipo para obtener más información. Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción Pausar impresión. No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la tarea. Sugerencias y recursos para la solución de problemas 73 Capítulo 5 Para configurar una dirección IP estática 1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión en red, luego en Cableada (802.3) o Inalámbrica (802.11) en el panel izquierdo y luego haga clic en la subficha Configuración IPv4 o Configuración IPv6. 2. Seleccione IP manual y, a continuación, escriba la dirección IP estática en el cuadro Dirección IP manual. 3. Introduzca Máscara de subred manual y Pasarela predeterminada manual, si es necesario, y haga clic en Aplicar. Precaución Al cambiar la dirección IP se puede interrumpir la conexión actual en el servidor Web incorporado. Solucionar problemas de impresión • • • • • • • El dispositivo se desconecta inesperadamente El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) Las luces de la impresora están parpadeando Los dispositivos tardan demasiado en imprimir La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta El dispositivo se desconecta inesperadamente Revise la alimentación y las conexiones de alimentación Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) que esté funcionando. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte Especificaciones eléctricas. El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) Si el dispositivo es compatible con la comunicación inalámbrica, consulte también Solucionar problemas inalámbricos. Revise el ajuste del dispositivo Para obtener más información, consulte Sugerencias y recursos para la solución de problemas. Revise la inicialización de los cabezales de impresión Cuando se instalan o reemplazan los cabezales de impresión, el dispositivo imprime automáticamente algunas páginas de alineación para alinear los cabezales de impresión. Este proceso tarda aproximadamente 20 minutos. Hasta que el proceso finalice, sólo se podrán imprimir las páginas de alineación automática. 74 Mantenimiento y solución de problemas Revise la instalación del software del dispositivo Si el dispositivo se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta en la pantalla de su equipo; de lo contrario, es posible que el software del dispositivo no esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo el software y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Desinstalar y reinstalar el software. Revise las conexiones de los cables • Asegúrese de que ambos extremos del cable de red/USB estén conectados firmemente. • Si el dispositivo está conectado a una red, revise lo siguiente: ◦ Revise el botón Red en el panel de control. Si hay un cable red activa conectado al dispositivo, la luz será verde. ◦ Asegúrese de que no está utilizando un cable telefónico para conectarse al dispositivo. ◦ El hub, el conmutador o el enrutador de la red está encendido y funciona adecuadamente. Revise el ajuste del dispositivo para un entorno de red Asegúrese de estar utilizando el controlador del dispositivo y el puerto del controlador de la impresora correctos. Para obtener más información acerca de las conexiones de red, consulte Configurar el dispositivo (Windows), Configurar el dispositivo (Mac OS X) o la documentación que entregan los proveedores de red. Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el equipo de intrusiones. Sin embargo, el firewall puede bloquear la comunicación entre el equipo y el dispositivo. Si hay problemas de comunicación con el dispositivo, trate de desactivar temporalmente el firewall. Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de nuevo. Si desea obtener más información, consulte Configurar el firewall para que funcione con dispositivos HP. Las luces de la impresora están parpadeando Revise los mensajes de error. Si desea obtener más información, consulte Referencia de las luces del panel de control. Use los procedimientos siguientes para detectar y solucionar el problema: • • • Extraiga el cabezal de impresión y vuelva a insertarlo. Limpie manualmente los contactos de los cabezales de impresión Reemplace el cabezal de impresión Los dispositivos tardan demasiado en imprimir Revise la configuración del sistema Asegúrese de que el equipo cumple con los requerimientos mínimos del sistema para el dispositivo. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. Solucionar problemas de impresión 75 Capítulo 5 Verifique la configuración del software del dispositivo La velocidad de impresión es más lenta cuando se selecciona Óptimo o Máximo de ppp como la calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione otros ajustes de impresión en el controlador del dispositivo. Para obtener más información, consulte Cambiar la configuración de impresión. Revise si hay interferencia de radio Si el dispositivo está conectado mediante una comunicación inalámbrica e imprime lentamente, es posible que la señal de radio esté débil. La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta Si estas soluciones no dan resultado, tal vez el problema se deba a la incapacidad de la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software para obtener ayuda específica. Revise cómo está cargado el sustrato Asegúrese de que las guías de ancho y largo de los sustratos se ciñan perfectamente contra los bordes de la pila de sustratos, y que las bandejas no estén sobrecargadas. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. Revise el tamaño de los sustratos • El contenido de una página puede cortarse si el tamaño del documento es mayor que el soporte utilizado. Si desea obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. • Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja. Revise la configuración de la orientación de la página Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados en la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte Cambiar la configuración de impresión. Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo. Además puede probar a usar un cable USB distinto para verificar si es el cable el que falla. El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel Revise los cartuchos de tinta A los cartuchos de tinta puede habérseles acabado la tinta y el trabajo de impresión se canceló. Reemplace los cartuchos de tinta y, luego, vuelva a enviar el trabajo de impresión al dispositivo. Para obtener más información, consulte Reemplazar los cartuchos de tinta. 76 Mantenimiento y solución de problemas Se recoge más de una página Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel, consulte Solucionar problemas de alimentación del papel. El archivo contiene una página en blanco Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco. Limpie el cabezal de impresión Realice el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Si desea obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. Revisar la cubierta superior Si la cubierta superior se deja abierta, la impresora expulsará la página y luego moverá los cabezales de impresión a la posición de inicio después de un periodo de espera. El dispositivo está imprimiendo desde la bandeja de entrada incorrecta Compruebe los ajustes de configuración de la bandeja La configuración de la bandeja no está configurada para imprimir desde la bandeja con papel normal. Si desea obtener más información, consulte Configuración de bandejas. Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas • • • • • • • • • • • • Solución de problemas generales de calidad de impresión Impresión de caracteres ilegibles La tinta deja manchas La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos Las impresiones están decoloradas o con colores apagados Los colores se imprimen como blanco y negro Se imprimen colores incorrectos La impresión muestra colores corridos La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior de impresión sin bordes Los colores no se alinean apropiadamente El texto o los gráficos tienen rayas Falta algo en la página o no está correcta Solución de problemas generales de calidad de impresión Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas 77 Capítulo 5 Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Revise la calidad del papel Asegúrese de que el sustrato cumpla con las especificaciones de HP e intente volver a imprimir. Si desea obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Revise el tipo de sustrato cargado en el dispositivo • Asegúrese de que la bandeja admite el tipo de sustrato cargado. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. • En el controlador de la impresora, asegúrese de haber seleccionado la bandeja que contiene el sustrato que desea utilizar. Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo. Además puede probar a usar un cable USB distinto para verificar si es el cable el que falló. Impresión de caracteres ilegibles Si se produce una interrupción en un trabajo que se está imprimiendo, es posible que el dispositivo no reconozca el resto del trabajo. Cancele el trabajo de impresión y espere a que el dispositivo vuelva al estado de preparado. Si el dispositivo no vuelve al estado de preparado, cancele todos los trabajos en el controlador de la impresora, apague el dispositivo, espere unos segundos, encienda el dispositivo y luego imprima el documento. Revise las conexiones de los cables Si el dispositivo y el equipo están conectados con un cable USB, el problema puede deberse a una mala conexión del cable. Asegúrese de que ambos extremos de las conexiones de los cables estén seguros. Si el problema persiste, apague el dispositivo, desconecte el cable del dispositivo, encienda el dispositivo sin conectar el cable y elimine cualquier trabajo rezagado de la cola de impresión. Cuando la luz de alimentación esté encendida sin pestañear, vuelva a conectar el cable. Revise el archivo del documento El archivo del documento puede estar dañado. Si puede imprimir otros documentos desde la misma aplicación, intente imprimir una copia de seguridad del documento, si existe alguna disponible. 78 Mantenimiento y solución de problemas La tinta deja manchas Revise la configuración de la impresión Los documentos a color que tienen mezclas de colores intensos se pueden arrugar o manchar si se usa la calidad de impresión Óptima. Intente usar otro modo de impresión, como Normal, para reducir la cantidad de tinta o use Papel HP premium diseñado para imprimir documentos en colores vivos. Para obtener más información, consulte Cambiar la configuración de impresión. Revise el tipo de sustrato • Algunos tipos de sustratos no aceptan bien la tinta. Para estos sustratos, la tinta se secará más lentamente y se pueden producir manchas. Para obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. • Asegúrese de que el tipo de sustrato de impresión seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el tipo de sustrato cargado en el dispositivo. La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos Revise el tipo de sustrato Algunos tipos de sustratos no son adecuados para usarlos con el dispositivo. Para obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Las impresiones están decoloradas o con colores apagados Revise el modo de impresión El modo Borrador o Rápido del controlador de la impresora permite imprimir a una velocidad más rápida y son aptos para imprimir borradores. Para obtener mejores resultados, seleccione Normal u Óptima. Para obtener más información, consulte Cambiar la configuración de impresión. Revise la configuración del tipo de papel Cuando imprima en transparencias o en otros sustratos especiales, seleccione el tipo de sustrato correspondiente en el controlador de la impresora. Si desea obtener más información, consulte Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado. Los colores se imprimen como blanco y negro Revise la configuración de la impresión Asegúrese de que no esté seleccionada la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora. Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas 79 Capítulo 5 Se imprimen colores incorrectos Revise la configuración de la impresión Asegúrese de que no esté seleccionada la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora. Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. La impresión muestra colores corridos Revise los cartuchos de tinta Asegúrese de que está usando tinta HP original. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior de impresión sin bordes Compruebe el tipo de papel HP recomienda que utilice papeles HP o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el producto. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Alise el papel doblándolo en la dirección opuesta de la curva. Para obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográfico avanzado HP. Almacene los sustratos fotográficos en su embalaje original dentro de en una bolsa de plástico con cierre sobre una superficie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en el empaque original y vuelva a sellar la bolsa. De esta forma evitará que el papel fotográfico se curve. Si desea obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Usar un configuración de calidad de impresión más alta Revise la configuración de calidad de impresión y asegúrese de que esté configurada demasiado baja. Imprima la imagen con una configuración de impresión de alta calidad, como Óptima o Máximo de dpi. 80 Mantenimiento y solución de problemas Girar una imagen Si el problema se mantiene, utilice el software que instaló con el producto u otra aplicación de software para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página. El defecto es más notorio en áreas de colores claros uniformes, de modo que girar la imagen puede ayudar. Limpie el cabezal de impresión Limpie los cabezales de impresión manualmente. Si desea obtener más información, consulte Para limpiar manualmente los contactos de los cabezales de impresión. Los colores no se alinean apropiadamente Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Revise la ubicación de los gráficos Use la función de zoom o presentación preliminar de su software para revisar que no haya espacios vacíos en la ubicación de los gráficos en la página. El texto o los gráficos tienen rayas Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Falta algo en la página o no está correcta Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Imprimir la página de diagnóstico de calidad de impresión. Revise la configuración de impresión del color Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la impresora. Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB Se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo. Mala calidad de impresión e impresiones inesperadas 81 Capítulo 5 Solucionar problemas de alimentación del papel Para obtener información acerca de la solución de atascos, consulte Eliminación de un atasco en el dispositivo. • • • La Bandeja 2 opcional no se puede insertar El sustrato de impresión se detiene a medio camino Se está produciendo otro problema de alimentación del papel La Bandeja 2 opcional no se puede insertar • • Vuelva a insertar la bandeja. Asegúrese de que esté alineada con la abertura del dispositivo. Revise si hay atascos de papel. Para obtener más información, consulte Eliminación de un atasco en el dispositivo. El sustrato de impresión se detiene a medio camino Si el papel no es el correcto, el sustrato no se alimentará completamente. Asegúrese de que el sustrato seleccionado en el controlador de impresora sea el mismo que se encuentra cargado. Se está produciendo otro problema de alimentación del papel El sustrato de impresión no es admitido por la impresora o la bandeja Utilice sólo sustratos admitidos para el dispositivo y para la bandeja que se está usando. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. El sustrato no se toma desde una bandeja • Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías del sustrato estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel, dóblelo en la dirección opuesta de la curva. • Al usar un sustrato especial delgado, asegúrese de que la bandeja esté completamente cargada. Si está utilizando sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena). • Si usa un sustrato especial grueso (como papel para folletos), cargue el sustrato de modo que la bandeja quede entre ¼ y ¾ de su capacidad. Si es necesario, ponga el sustrato sobre otro papel del mismo tamaño se modo que la altura de la pila esté dentro del rango. • Asegúrese de que la bandeja 2 (opcional) esté correctamente insertada. • Si está imprimiendo en el lado en blanco de una página usada, el dispositivo puede tener problemas para tomar el sustrato. 82 Mantenimiento y solución de problemas El sustrato no sale correctamente • Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté extendida; de lo contrario, las páginas impresas pueden caer fuera del dispositivo. • Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la cantidad de hojas que se puede cargar en la bandeja. Las páginas no están alineadas • Asegúrese de que el sustrato cargado en las bandejas quede bien ajustado con las guías para el sustrato. Si la bandeja es extraíble, sáquela del dispositivo y vuelva a cargar correctamente el sustrato, asegurándose de que las guías del sustrato estén correctamente alineadas. • Compruebe que el duplexor esté bien instalado. • Cargue los sustratos en el dispositivo únicamente cuando no se esté imprimiendo. • Cuando vuelva a insertar la bandeja extraíble en el dispositivo, hágalo suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual el dispositivo se atascará o tomará varias hojas de una sola vez. Se toman varias páginas • Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel. • Al usar un sustrato especial delgado, asegúrese de que la bandeja esté completamente cargada. Si está utilizando sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena). • Si usa un sustrato especial grueso (como papel para folletos), cargue el sustrato de modo que la bandeja quede entre ¼ y ¾ de su capacidad. Si es necesario, ponga el sustrato sobre otro papel del mismo tamaño se modo que la altura de la pila esté dentro del rango. Solucionar problemas de alimentación del papel 83 Capítulo 5 • • Cuando vuelva a insertar la bandeja extraíble en el dispositivo, hágalo suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual el dispositivo se atascará o tomará varias hojas de una sola vez. Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimos, utilice soportes HP. Si desea obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Solución de problemas de administración del dispositivos Esta sección proporciona soluciones para problemas comunes que involucran la administración del dispositivo. En esta sección se trata el siguiente tema: • El servidor Web incorporado no se puede abrir El servidor Web incorporado no se puede abrir Revise su configuración de red • Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para conectar el dispositivo a la red. Para obtener más información, consulte Configurar el dispositivo (Windows) o Configurar el dispositivo (Mac OS X). • Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al dispositivo. • Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando adecuadamente. Revise el equipo Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red. Revise su explorador Web Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimo del sistema. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. Revise la dirección IP del dispositivo • Para revisar la dirección IP del dispositivo desde el panel de control, imprima la página de configuración de red. Para obtener más información, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). • Realice un ping en el dispositivo usando la dirección IP del símbolo del sistema. Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en la ventana MS-DOS: C:\Ping 123.123.123.123 Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta. Solucionar problemas de red Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute nuevamente el programa de instalación. 84 Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas de red generales • Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que: ◦ Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes. ◦ La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido. ◦ Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows. ◦ El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán. ◦ Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Para obtener más información, véase Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos) • Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red creados en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste: ◦ Imprima una página de configuración de red del dispositivo. ◦ Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. ◦ Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos. ◦ Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en Configurar puerto. ◦ Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. ◦ Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los cuadros de dialogo. Problemas durante la conexión a una red por cable • Si la luz de Red del panel de control no se enciende, asegúrese de que se cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red generales”. • Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática, esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un firewall personal). Solucionar problemas inalámbricos Si el dispositivo no puede comunicarse con la red luego de establecer la configuración de la conexión inalámbrica y de instalar el software, realice una o más de las siguientes tareas en el orden que se muestra a continuación. • • Solución de problemas inalámbricos básicos Solución de problemas inalámbricos avanzados Solucionar problemas inalámbricos 85 Capítulo 5 Solución de problemas inalámbricos básicos Realice los pasos siguientes en el orden que se presentan. Nota Si es la primera vez que está configurando la conexión inalámbrica y está utilizando el software que se incluye, asegúrese de que el cable USB esté conectado al dispositivo y al equipo. Paso 1: asegúrese de que la luz inalámbrica (802.11) del dispositivo esté encendida Si la luz azul que está junto al botón inalámbrico del dispositivo HP no se enciende, puede que no se hayan activado las capacidades inalámbricas. Para activar la función inalámbrica, mantenga pulsado el botón Inalámbrico durante tres segundos. Nota Si el dispositivo HP admite la conexión en red de Ethernet, compruebe que el cable Ethernet no esté conectado al dispositivo. Si se conecta un cable Ethernet, las capacidades inalámbricas del dispositivo HP se desactivan. Paso 2: reinicie los componentes de la red inalámbrica Apague el enrutador y el dispositivo HP, y vuelva a encenderlos en este orden: primero el direccionador y luego de dispositivo HP. Si aún no puede conectarse, apague el direccionador, el dispositivo HP y el equipo. A veces, apagar y volver a encender la alimentación eléctrica soluciona el problema de comunicación de red. Paso 3: ejecute la prueba de red inalámbrica Para solucionar problemas de conexión en red inalámbrica, ejecute la prueba de red inalámbrica. Para imprimir una página de Prueba de red inalámbrica, pulse el botón Inalámbrico. Si detecta un problema, el informe de prueba impreso incluye las recomendaciones que pueden ayudar a resolverlo. Solución de problemas inalámbricos avanzados Si probó con las sugerencias de la sección Solución de problemas básicos y todavía no puede conectar el dispositivo HP a la red inalámbrica, pruebe con las siguientes sugerencias en el orden en que se presentan: • • • • • • • • 86 Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red. Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación. Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo. El direccionador inalámbrico use un SSID oculto Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como el controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows). Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de red de HP (sólo Windows). Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) Mantenimiento y solución de problemas Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Para comprobar una conexión a una red cableada (Ethernet) ▲ Muchos equipos cuentan con luces indicadoras junto al puerto en que el cable Ethernet del direccionador se conecta con el equipo. Normalmente, hay dos luces indicadoras: una encendida y otra que parpadea. Si el equipo cuenta con luces indicadoras, compruebe que estén encendidas. Si no lo están, vuelva a conectar el cable Ethernet al equipo y al direccionador. Si siguen sin encenderse, es posible que haya algún problema con el direccionador, el cable Ethernet o el equipo. Nota Los equipos Macintosh no cuentan con luces indicadoras. Para comprobar la conexión Ethernet en un equipo Macintosh, haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Red. Si la conexión Ethernet funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de conexiones, junto con la dirección IP u otra información de estado. Si no aparece Ethernet incorporada en la lista, es posible que haya algún problema con el direccionador, el cable Ethernet o el equipo. Para obtener más información, haga clic en el botón de ayuda de la ventana. Para comprobar la conexión inalámbrica 1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más información, consulte la documentación que acompaña al equipo). 2. Si usa un nombre de la red (SSID) único, puede que el equipo inalámbrico esté conectado a una red cercana que no sea la suya. Los siguientes pasos pueden ayudarlo a determinar si el equipo está conectado a su red. Windows a. Haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control, seleccione Conexiones de red, y luego en Ver estado de red y en Tareas. O Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga clic en Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red, luego en el menú Ver y luego seleccione Detalles. Deje abierto el cuadro de diálogo de red mientras avanza al paso siguiente. b. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del direccionador inalámbrico. El estado de conexión del equipo debe cambiar a No conectado. c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación eléctrica al direccionador inalámbrico. El estado de conexión debe cambiar a Conectado. Solucionar problemas inalámbricos 87 Capítulo 5 Mac OS X ▲ Haga clic en el icono de AirPort de la barra de menús en la parte superior de la pantalla. En el menú que aparece, determine si AirPort está activado y a qué red inalámbrica está conectado el equipo. Nota Para obtener información más detallada sobre la conexión AirPort, haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Red. Si la conexión inalámbrica funciona correctamente, aparece un punto verde junto a AirPort en la lista de conexiones. Para obtener más información, haga clic en el botón de ayuda de la ventana. Si no puede conectar el equipo a la red, debe comunicarse con la persona que configuró la red o con el fabricante del direccionador ya que puede haber problemas de hardware en éste o en el equipo. Si no puede acceder a Internet y usa un equipo que ejecuta Windows, también puede obtener acceso al Asistente de red HP en www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN para obtener ayuda en la configuración de una red. (Este sitio Web sólo está disponible en inglés.) Asegúrese de que el dispositivo HP esté conectado a la red. Si el dispositivo no está conectado a la misma red que el equipo, no podrá usar el dispositivo HP con la red. Siga los pasos descritos en esta sección para averiguar si el dispositivo tiene una conexión activa con la red correcta. Compruebe que el dispositivo HP esté en la red 1. Si el dispositivo HP admite redes Ethernet y está conectado a una red Ethernet, asegúrese de que un cable Ethernet no esté conectado a la parte posterior del dispositivo. Si hay un cable Ethernet conectado a la parte posterior, la conectividad inalámbrica está desactivada. 2. Si el dispositivo HP está conectado a una red inalámbrica, imprima la página de Configuración inalámbrica. Si desea obtener más información, consulte 88 Mantenimiento y solución de problemas Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). ▲ Después de imprimir la página, compruebe el estado de la red y la URL: Estado de red • • URL Si el estado de red es Listo, el dispositivo HP está activamente conectado a una red. Si el estado de red es Fuera de línea, el dispositivo HP no está conectado a una red. Ejecute la prueba de red inalámbrica (siguiendo las instrucciones al inicio de esta sección) y siga todas las recomendaciones. La URL que aparece a continuación corresponde a la dirección de la red que el direccionador asigna al dispositivo HP. La necesitará para conectarse al servidor Web incorporado. Compruebe si tiene acceso al servidor Web incorporado (EWS). ▲ Una vez establecido que tanto el equipo como el dispositivo HP tienen conexiones activas a la red, puede verificar que se encuentren en la misma red accediendo al servidor Web incorporado (EWS) del dispositivo. Si desea obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Para acceder al EWS a. En el equipo, abra el explorador Web que normalmente usa para acceder a Internet (por ejemplo, Internet Explorer o Safari). En el cuadro de dirección, escriba URL del dispositivo HP que aparece en la página de configuración de red (por ejemplo, http://192.168.1.101). Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que desactivarlo para acceder al EWS. b. Si puede acceder al EWS, intente usar el dispositivo HP con la red (como para imprimir) para comprobar si la configuración de la red fue correcta. c. Si no puede acceder al EWS o sigue teniendo problemas para usar el dispositivo HP con la red, pase a la siguiente sección sobre firewalls. Compruebe si el software de firewall está bloqueando la comunicación. Si no puede acceder al EWS y tanto el equipo como el dispositivo HP tienen conexiones activas a la misma red, el software de seguridad de firewall puede estar bloqueando la comunicación. Desactive temporalmente todos los software de seguridad de firewall que se estén ejecutando en el equipo e intente volver a acceder al EWS. Si puede acceder al EWS, intente usar el dispositivo HP (para imprimir). Si puede acceder al EWS y usar el dispositivo HP con el firewall desactivado, deberá reconfigurar el firewall para que el equipo y dispositivo HP puedan comunicarse a través de la red. Solucionar problemas inalámbricos 89 Capítulo 5 Si puede acceder al EWS, pero aún no puede usar el dispositivo HP con el firewall desactivado, trate de habilitar el software de firewall para que reconozca el dispositivo HP. Asegúrese de que el dispositivo HP esté en línea y listo. Si ya instaló el software HP, puede ver el estado del dispositivo HP en el equipo para comprobar si está en pausa o fuera de línea, lo que impide usarlo. Para ver el estado del dispositivo HP, siga estos pasos: Windows 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista de Detalles, haga clic en el menú Ver y luego en Detalles. 3. Siga uno de estos pasos, según cuál sea el estado de la impresora: a. Si el dispositivo HP está Fuera de línea, haga clic en el dispositivo y clic en Usar impresora en línea. b. Si el dispositivo HP está En pausa, haga clic con el botón derecho en el dispositivo y clic en Reanudar impresión. 4. Intente usar el dispositivo con la red. Mac OS X 1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir y enviar fax. 2. Seleccione el dispositivo HP y haga clic en Cola de impresión. 3. Si en la ventana aparece Trabajos detenidos, haga clic en Iniciar trabajos. Si puede usar el dispositivo HP luego de realizar los pasos anteriores, pero si sigue teniendo problemas al usar el dispositivo, el firewall puede estar interfiriendo. Si aún no puede usar el dispositivo HP con la red, pase a la siguiente sección para conocer más posibles soluciones. El direccionador inalámbrico use un SSID oculto Si el direccionador inalámbrico o Apple AirPort Base Station usa un SSID inalámbrico, el dispositivo HP no detectará automáticamente la red. Asegúrese de que la versión correcta del dispositivo HP esté configurada como el controlador de la impresora predeterminada (sólo Windows). Si vuelve a instalar el software, el instalador puede crear una segunda versión del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes. Si tiene 90 Mantenimiento y solución de problemas dificultades para imprimir o conectarse al dispositivo HP, asegúrese de que la versión correcta del controlador de la impresora está configurada como predeterminada. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -OHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Determine si la versión del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes está conectada en forma inalámbrica: a. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de impresión. b. En la ficha Puertos, busque en la lista un puerto que tenga una marca de verificación. La versión del controlador de la impresora que está conectado en forma inalámbrica tiene como descripción del puerto Puerto TCP/IP estándar, junto a la marca de verificación. 3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para ver la versión del controlador de la impresora que está conectada en forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Nota Si hay más de un icono en la carpeta para el dispositivo HP, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para ver la versión del controlador de la impresora que está conectada en forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Asegúrese de que se esté ejecutando la asistencia técnica de dispositivos de red de HP (sólo Windows). Para reiniciar la asistencia técnica de dispositivos de red HP 1. Elimine los trabajos de impresión que estén actualmente en la cola de impresión. 2. En el escritorio, haga clic con el botón derecho en Mi PC o Equipo y luego haga clic en Administrar. 3. Haga doble clic en la ficha Servicios y aplicaciones y luego haga clic en Servicios. 4. Desplácese por la lista de servicios, haga clic derecho en Asistencia técnica de dispositivos de red HP y luego haga clic en Reiniciar. 5. Una vez reiniciado el servicio, vuelva a intentar usar el dispositivo HP con la red. Si puede usar el dispositivo HP con la red, la configuración de la red fue la correcta. Si sigue sin poder usar el dispositivo HP con la red o si debe estar realizando periódicamente este paso para hacerlo, el firewall puede estar interfiriendo. Si aún no funciona, es posible que haya algún problema con la configuración de la red o con el direccionador. Pida ayuda a la persona que configuró la red inalámbrica o al fabricante del direccionador. Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) La filtración MAC es una característica de seguridad en la cual un punto de acceso inalámbrico (WAP) se configura con una lista de direcciones MAC (también Solucionar problemas inalámbricos 91 Capítulo 5 denominadas “direcciones de hardware”) de dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red a través de WAP. Si el WAP no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la red, el WAP niega el acceso a la red a dicho dispositivo. Si el WAP filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas de WAP. • • Imprima una página de configuración de red. Si desea obtener más información, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del dispositivo a la lista de direcciones MAC aceptadas. Solución de problemas de instalación Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia técnica y garantía para obtener información acerca de la asistencia de HP. • • • Sugerencias de instalación de hardware Sugerencias de instalación de software Solucionar problemas de red Sugerencias de instalación de hardware Revise el dispositivo • Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior del dispositivo. • Asegúrese de que el dispositivo tenga papel. • Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeando, excepto la luz de Alimentación, la que sí debe estar encendida. En caso de que haya otra luz encendida o parpadeando, hay un error. Para obtener más información, consulte Referencia de las luces del panel de control. • Asegúrese de que el dispositivo puede imprimir una página de configuración. • El duplexor está bien instalado. Revise las conexiones del hardware • Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen bien. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura al dispositivo y a una toma de corriente activa. 92 Mantenimiento y solución de problemas Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta • Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren instalados firmemente en las ranuras correspondientes, con el mismo código de color. Presione cada uno de estos elementos firmemente, para asegurarse de que estén haciendo un contacto adecuado. El dispositivo no puede funcionar si no están instalados. • Asegúrese de que no haya trozos de la tapa naranja puestos en el cabezal de impresión. • Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados. Sugerencias de instalación de software Revise el sistema del equipo • Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles. • Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema. • En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores USB no estén desactivados. • Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar el dispositivo, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el Starter CD) para realizar una desinstalación completa del controlador del dispositivo. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador del dispositivo. Verifique las pautas de instalación • Asegúrese de usar el Starter CD que contiene el software de instalación correcta para su sistema operativo. • Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado. • Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió, asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta. • Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD-ROM, revise que éste no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo desde el sitio Web de HP (www.hp.com/support). Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de instalación. Solucionar problemas de red Solución de problemas de red generales • Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que: ◦ Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes. ◦ La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido. ◦ Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas de protección contra software espía y firewall estén cerrados o desactivados en los equipos con Windows. Solución de problemas de instalación 93 Capítulo 5 ◦ ◦ • El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán. Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Si desea obtener más información, consulte Comprender la configuración de la red o el informe de estado inalámbrico (sólo en algunos modelos). Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red creados en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste: ◦ Imprima una página de configuración de red del dispositivo. ◦ Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. ◦ Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos. ◦ Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en Configurar puerto. ◦ Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. ◦ Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los cuadros de dialogo. Problemas durante la conexión a una red por cable • Si la luz de Configuración del panel de control no se enciende, asegúrese de que se cumplan todas las condiciones de “Solución de problemas de red generales”. • Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática, esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un firewall personal). Reiniciar las configuraciones de red del dispositivo 1. Mantenga pulsado el botón Encendido, pulse botón Red, (en algunos modelos, pulse el botón Inalámbrico ), dos veces, pulse el botón botón Cancelar tres veces y suelte el botón Encendido. Si desea obtener más información, consulte Sugerencias y recursos para la solución de problemas. 2. Pulse Red para imprimir la página de configuración de red y verifique que la configuración de red se haya restablecido. En forma predeterminada, el nombre de red (SSID) es “hpsetup” y el modo de comunicación es “ad hoc”. 94 Mantenimiento y solución de problemas Despejar atascos De forma ocasional, el sustrato puede atascarse durante un trabajo de impresión. Pruebe las siguientes soluciones antes de intentar eliminar el atasco. • • • • • Asegúrese de que imprime con un material de impresión que cumple las especificaciones. Para obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Asegúrese de imprimir con un sustrato que no esté arrugado, doblado ni dañado. Asegúrese de que las bandejas de entrada estén correctamente cargadas y no demasiado llenas. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. Eliminación de un atasco en el dispositivo Consejos para evitar atascos Eliminación de un atasco en el dispositivo Para despejar un atasco 1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Precaución Tratar de solucionar un atasco de papel por el frente del dispositivo puede dañar el mecanismo de impresión. Siempre revise y solucione los atascos de papel por el duplexor. 2. Revise el duplexer. a. Pulse los botones que están a ambos lados del duplexer y retire el panel o la unidad. b. Ubique el sustrato atascado dentro del dispositivo, sujételo con ambas manos y tírelo hacia usted. Despejar atascos 95 Capítulo 5 c. Si el atasco no se encuentra ahí, presione el seguro de la parte superior del duplexer y baje la cubierta. Si el atasco se encuentra dentro, sáquelo cuidadosamente. Cierre la cubierta. d. Vuelva a insertar el duplexer en el dispositivo. 3. Abra la cubierta superior y extraiga cualquier residuo. 4. Si aún no encuentra el atasco y tiene instalada la Bandeja 2, extraiga la bandeja y retire el sustrato atascado, si es posible. De no ser así, haga lo siguiente: a. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cable de alimentación. b. Saque el dispositivo de la bandeja 2. c. Retire el sustrato atascado de la parte inferior del dispositivo o de la bandeja 2. d. Vuelva a colocar el dispositivo en la parte superior de la bandeja 2. 5. Abra la puerta de la cubierta. Si todavía queda papel dentro del dispositivo, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha del dispositivo, saque cualquier pedazo de papel o sustrato arrugado y tírelo hacia usted por la parte superior del dispositivo. Advertencia No toque el interior del dispositivo cuando éste esté encendido y el carro esté atascado. Cuando abra la cubierta superior, el carro debe regresar a su posición en el lado derecho del dispositivo. Si no se desplaza hacia la derecha, apague el dispositivo antes de retirar un atasco. 6. Una vez que elimine el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda el dispositivo (si lo había apagado) y vuelva a enviar el trabajo de impresión. Consejos para evitar atascos • • • • • • 96 Asegúrese de que nada esté bloqueando la ruta del papel. No sobrecargue las bandejas. Para obtener más información, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. Cargue el papel correctamente cuando el dispositivo no esté imprimiendo. Para obtener más información, consulte Cargar sustratos. Cuando vuelva a insertar la bandeja 2 (opcional) en el dispositivo, hágalo suavemente. La inserción forzada con una pila completa de papel puede provocar que las hojas se deslicen hacia arriba dentro del dispositivo, con lo cual se atascará o tomará varias hojas de una sola vez. No use un sustrato que esté curvado o arrugado. Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones. Para obtener más información, consulte Seleccionar sustratos de impresión. Mantenimiento y solución de problemas • • Asegúrese de que la bandeja de salida no esté demasiado llena. Asegúrese de que las guías de largo y ancho se ajusten de manera firme contra los sustratos, pero que no los arruguen ni doblen. Errores Esta lista representa algunos de los errores que puede ver en la pantalla del equipo (Windows) y cómo solucionarlos. • • • • • • • • • • • • • • • • Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan o están incorrectamente instalados. Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con esta impresora Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema Dispositivo desconectado Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de papel seleccionado El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco y pulse el botón Reanudar en la impresora La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la parte delantera de la impresora Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo con esta impresora. Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un error del sistema de impresión Error general de impresora Faltan cabezales: los siguientes cabezales parecen no estar, no se detectan o están incorrectamente instalados. Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Para reemplazar los cabezales de impresión Cabezales impr. incomp.: el siguiente cabezal no está diseñado para usarlo con esta impresora Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Para reemplazar los cabezales de impresión Errores 97 Capítulo 5 Problema de cabezal imp.: el siguiente cabezal de impresión presenta un problema Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Para reemplazar los cabezales de impresión Dispositivo desconectado Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Sugerencias de instalación de hardware Sustituir cartucho(s) pronto: sustituya pronto los siguientes cartuchos Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Reemplazar los cartuchos de tinta Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Para obtener más información acerca del reciclaje de suministros de tinta usados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Problema del cartucho: el siguiente cartucho parece faltar o estar dañado Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: • • Reemplazar los cartuchos de tinta Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet Problema del cartucho: el siguiente cartucho debe ser reemplazado Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: • • Reemplazar los cartuchos de tinta Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet El papel no coincide: el papel detectado no coincide con el tamaño o tipo de papel seleccionado Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: • • • Cargar sustratos Imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado Cambiar la configuración de impresión El receptáculo del cartucho no se mueve. Apague el dispositivo. Compruebe el dispositivo para ver si hay un atasco de papel u otra obstrucción Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: • • 98 Eliminación de un atasco en el dispositivo Sugerencias de instalación de hardware Mantenimiento y solución de problemas Atasco de papel: hay un atasco de papel (o mala alimentación). Despeje el atasco y pulse el botón Reanudar en la impresora Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Eliminación de un atasco en el dispositivo La impresora no tiene papel. Cargue más papel y pulse el botón Reanudar de la parte delantera de la impresora Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Cargar sustratos Cartucho(s) incompatibles: el siguiente cartucho no está diseñado para usarlo con esta impresora. Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: • • Reemplazar los cartuchos de tinta Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet Impresora fuera de línea: la impresora actualmente está fuera de línea Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Windows) 1. Dependiendo del sistema operativo, realice alguna de estas opciones: • Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras. • Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes. 2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión. 3. En el menú Impresora, asegúrese de que no hayan marcas de verificación junto a Interrumpir impresión o Usar impresora fuera de línea. 4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente. Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Mac OS X) 1. Haga clic en Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar fax y luego haga clic para seleccionar la impresora que desea usar. 2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión. 3. Si está seleccionado Pendiente, haga clic en Reanudar. 4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente. Errores 99 Capítulo 5 Impresora en pausa: la impresora actualmente está en pausa Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Windows) 1. Dependiendo del sistema operativo, realice alguna de estas opciones: • Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras. • Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes. 2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión. 3. En el menú Impresora, asegúrese de que no hayan marcas de verificación junto a Interrumpir impresión o Usar impresora fuera de línea. 4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente. Verificar si la impresora está en pausa o fuera de línea (Mac OS X) 1. Haga clic en Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar fax y luego haga clic para seleccionar la impresora que desea usar. 2. Haga doble clic en el icono de su producto para abrir la cola de impresión. 3. Si está seleccionado Pendiente, haga clic en Reanudar. 4. Si realiza cualquier cambio, intente imprimir nuevamente. No se pudo imprimir el documento: no se pudo imprimir el trabajo debido a un error del sistema de impresión Realice los procedimientos siguientes para corregir el error: Solucionar problemas de impresión Error general de impresora Si piensa trasladar o transportar el producto después de recibir este mensaje, asegúrese de que lo mantiene en posición vertical y de que no lo coloca de lado para evitar fugas de tinta. Se produjo un problema con el producto. Tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Vaya a: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. 100 Mantenimiento y solución de problemas 6 Referencia de las luces del panel de control Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Esta sección contiene información acerca de las luces, lo que indican y cuáles son las acciones recomendadas en caso necesario. • Interpretar las luces del panel de control Interpretar las luces del panel de control 1 Luces de los cartuchos de tinta 2 Luces de los cabezales de impresión Nota Las luces de los cabezales de impresión sólo son visibles cuando un cabezal de impresión necesita atención. 3 Botón de red (disponible en algunos modelos) Botón inalámbrico 4 Cancelar (disponible en algunos modelos) cancelar 5 Reanudar 6 botón y luz Botón y luz de alimentación Referencia de las luces del panel de control 101 Capítulo 6 Para obtener más información, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para acceder a la información más reciente acerca de la solución de problemas o correcciones y actualizaciones de productos. Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada Todas las luces están apagadas. El dispositivo está desactivado. • • La luz de alimentación está encendida. Conecte el cable de alimentación. Pulse el botón Encendido. El dispositivo está listo. No se requiere ninguna acción. La luz de alimentación parpadea. El dispositivo se está encendiendo o apagando, o bien está procesando un trabajo de impresión. No se requiere ninguna acción. El dispositivo está en pausa, en espera de que se seque la tinta. Espere que se seque la tinta. La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean. Los sustratos de impresión están atascados en el dispositivo. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Ubique y retire el atasco. Consulte Eliminación de un atasco en el dispositivo. 102 Referencia de las luces del panel de control (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada El carro del dispositivo se detuvo. • • • La luz de alimentación está encendida y la luz de Reanudar parpadea. Abra la cubierta superior y retire las obstrucciones (como sustratos atascados). Pulse el botón Reanudar para continuar la impresión. Si el error persiste, apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. El dispositivo no tiene papel. Cargue papel y pulse el botón La luz de alimentación y la luz Reanudar están encendidas. Reanudar. Una cubierta no se ha cerrado completamente. Asegúrese de que todas las cubiertas estén bien cerradas. La luz de alimentación y la luz Reanudar parpadean y una o más de las luces de los cartuchos de tinta están encendidas. Uno o más de los cartuchos de tinta se han agotado. Precaución Las fallas del producto o daños que puedan atribuirse a la utilización de un cartucho de tinta vencido no estarán cubiertos por la garantía. Interpretar las luces del panel de control 103 Capítulo 6 (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada • • Reemplace el cartucho de tinta indicado. Si decide utilizar el cartucho de tinta vencido, mantenga pulsado (botón Encendido) y pulse el botón Reanudar tres veces. Se apagarán todas las luces, excepto la luz de alimentación. La luz de alimentación está encendida y una o más de las luces de los cabezales de impresión parpadean. Uno o más de los cabezales de impresión faltan, están dañados o no están instalados correctamente. • • • La luz de alimentación y una o más de las luces de los cabezales de impresión parpadean. Instale el cabezal de impresión indicado y luego intente imprimir. Asegúrese de que el cabezal de impresión indicado esté instalado correctamente y luego intente imprimir. Si fuese necesario, retire y vuelva a insertar el cabezal de impresión. Si el error aún continúa, cambie el cabezal de impresión. Uno o más de los cabezales de impresión son incompatibles o necesitan atención. El cabezal de impresión no está diseñado para usarlo con este producto. Reemplace el cabezal de impresión indicado. 104 Referencia de las luces del panel de control (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de alimentación está encendida y una o más de las luces de los cartuchos de tinta parpadean. Uno o más de los cartuchos de tinta faltan, están dañados o no están instalados correctamente. • • Instale el cartucho de tinta indicado y luego intente imprimir. Si fuese necesario, saque el cartucho de tinta y vuelva a insertarlo un par de veces. Si el error persiste, reemplace el cartucho de tinta. La tinta de uno de los cartuchos se agotó. Reemplace el cartucho que se indica para continuar con la impresión. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. La luz de alimentación y una o más de las luces de los cartuchos de tinta parpadean. Uno o más de los cartuchos de tinta son incompatibles o necesitan atención. El cartucho de tinta no está diseñados para su uso en este producto. Cambie el cartucho de tinta indicado. La luz de alimentación y una o más de las luces de los cartuchos de tinta están encendidas. Uno o más de los cartuchos de tinta están casi vacíos y será necesario reemplazarlos pronto. Prepare cartuchos de tinta nuevos y reemplace los existentes cuando queden vacíos. Todas las luces parpadean. Ocurrió un error no recuperable Desconecte el cable de alimentación y luego vuelva a conectarlo e intente imprimir. Interpretar las luces del panel de control 105 Capítulo 6 (continúa) Descripción de la luz/patrón de luces Explicación y acción recomendada La luz de Alimentación, luz Reanudar y una o más de las luces de los cartuchos de tinta parpadean. Se ha detectado una tinta que no es de HP en uno o más de los cartuchos. Precaución Las fallas del producto o daños que puedan atribuirse a la utilización de una tinta que no es de HP no están cubiertos por la garantía. Reemplace el cartucho indicado por un cartucho HP original o pulse el (botón Reanudar) para utilizar la tinta que no es de HP. 106 Referencia de las luces del panel de control A Suministros y accesorios HP Esta sección proporciona información acerca de suministros y accesorios HP para el dispositivo. La información está sujeta a cambio; visite el sitio Web de HP (www.hpshopping.com) para conocer las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web. • Pedir suministros de impresión en línea • Accesorios • Suministros Pedir suministros de impresión en línea Para pedir suministros en línea o para crear una lista de compra imprimible, abra el icono del escritorio Centro de soluciones HP que instaló el software de su impresora HP y haga clic en el icono Compra. Seleccione Comprar en línea o Imprimir mi lista de compra. El Centro de soluciones HP carga, con su autorización, información de la impresora, incluido número de modelo, número de serie y niveles de tinta estimados. Los suministros HP que funcionan con su impresora aparecen previamente seleccionados. Puede cambiar las cantidades, agregar o eliminar artículos y luego, imprimir la lista o comprar en línea en la Tienda HP o en otros distribuidores en línea (las opciones difieren según el país o la región). La información de cartuchos y enlaces para comprar en línea también aparecen en los mensajes de alerta del nivel de tinta. También puede encargar en línea al visitar www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y luego, los suministros que necesita. Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/ regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción "Cómo comprar" en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país. Accesorios bandeja de entrada de 250 hojas CB090A Segunda bandeja opcional hasta para 250 páginas de papel normal Servidor de impresión externo HP Jetdirect en1700 J7988G Servidor de impresión externo Servidor de impresión HP Jetdirect en3700 Fast Ethernet J7942G Servidor de impresión externo (USB 2.0) Servidor de impresión externo HP Jetdirect ew2400 802.11b/g inalámbrico y Fast Ethernet (USB 2.0, 10/100 Base-TX, 802.11 b/g) J7951G Servidor de impresión externo inalámbrico o cableado Adaptador USB para impresión en red de HP Q6275A Adaptador USB 2.0 de la impresora que le permite compartir el dispositivo con varios equipos. Suministros y accesorios HP 107 Apéndice A (continúa) Kit de mejora de impresión inalámbrica HP Q6236A, Q6259A Actualice dispositivos que no son inalámbricos para usar la tecnología inalámbrica 802.11g Servidor de impresión inalámbricos G de HP Q6301A, Q6302A Servidor de impresión 802.11g para la comunicación inalámbrica con un equipo Suministros Esta sección abarca los siguientes temas: • Cartuchos de tinta y cabezales de impresión • Sustratos de impresión HP Cartuchos de tinta y cabezales de impresión El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción "Cómo comprar" en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país. Puede encontrar el número del cartucho de tinta en los siguientes lugares: • En la página de Información del servidor Web incorporado (consulte Servidor Web incorporado). • Windows: en HP Toolbox, si tiene comunicación bidireccional, seleccione la ficha Niveles de tinta estimados, desplácese para mostrar el botón Detalles del cartucho y haga clic en Detalles del cartucho. • Mac OS X: en HP Printer Utility, haga clic en Información de suministros en el panel Información y asistencia técnica y luego haga clic en Información acerca de suministros de venta al detalle. • En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando. • Centro de soluciones: En el Centro de soluciones puede ver información acerca de los suministros en la ficha Compra o la pantalla del nivel estimado de tinta. • En la página de configuración (consulte Comprender la página de autodiagnóstico). Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No necesita cambiar los cartuchos hasta que se le solicite hacerlo. Sustratos de impresión HP Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com. HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para cumplir con altos estándares de confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se secan más rápido que los papeles comunes. Busque papeles con el logotipo ColorLok en diversos tamaños y pesos de los principales fabricantes de papel. 108 Suministros y accesorios HP B Asistencia técnica y garantía La información que aparece en Mantenimiento y solución de problemas sugiere soluciones para problemas comunes. Si el dispositivo no está funcionando correctamente y dichas sugerencias no solucionaron el problema, utilice uno de los siguientes servicios de asistencia técnica para obtener ayuda. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Asistencia técnica por medios electrónicos • Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard • Información de la garantía de los cartuchos de tinta • Asistencia telefónica de HP • Preparación del dispositivo para su envío • Embalaje del dispositivo Asistencia técnica por medios electrónicos Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/ support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información sobre pedidos y otras opciones, tales como: • Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea. • Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas. • Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea. • Comprobación de actualizaciones de software. También obtendrá asistencia técnica de HP desde las siguientes fuentes electrónicas: • HP Toolbox (Windows): La HP Toolbox proporciona soluciones fáciles paso a paso para problemas comunes de impresión. Si desea obtener más información, consulte HP Toolbox (Windows). • Servidor Web incorporado: cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar el dispositivo en su equipo. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/región y el idioma. Asistencia técnica y garantía 109 Apéndice B Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. 110 Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. España: Hewlett-Packard S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid Asistencia técnicaEspañola y garantía Información de la garantía de los cartuchos de tinta La garantía de HP es aplicable cuando el producto se usa en el dispositivo de impresión HP designado. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados, refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados. Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAAMM, se puede encontrar en el producto como se indica: Información de la garantía de los cartuchos de tinta 111 Apéndice B Asistencia telefónica de HP Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP. Nota HP no proporciona asistencia telefónica para impresión en Linux. Toda la asistencia técnica se proporciona en línea en el siguiente sitio Web: https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón Formule una pregunta para comenzar el proceso de asistencia técnica. El sitio Web HPLIP no proporciona asistencia técnica para Windows ni Mac OS X. Si usa estos sistemas operativos, visite www.hp.com/support. En esta sección se tratan los siguientes temas: Antes de llamar • • Proceso de asistencia • Asistencia telefónica de HP • Opciones de garantía adicional • Servicio HP Quick Exchange (Japón) • Asistencia al cliente HP Corea Antes de llamar Visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para obtener la información más reciente sobre solución de problemas o correcciones y actualizaciones de productos. Junto con el dispositivo HP puede recibir programas de otros fabricantes. Si tiene problemas con alguno de ellos, conseguirá una mejor asistencia técnica si llama a los especialistas del fabricante en cuestión. Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información sobre las opciones del servicio en Japón, consulte Servicio HP Quick Exchange (Japón). Para que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderlo de la mejor forma, prepare la siguiente información si necesita llamar a HP. 1. Imprima la página de autodiagnóstico del dispositivo. Para obtener más información, consulte Comprender la página de autodiagnóstico. Si el dispositivo no imprime, tenga preparada la siguiente información: • Modelo del dispositivo 2. • Número de modelo y número de serie (verifíquelo en la parte posterior del dispositivo) Anote el sistema operativo que está utilizando, tal como Windows XP. 3. Si el dispositivo está conectado a la red, anote el sistema operativo de la red. 4. Observe cómo está conectado el dispositivo al sistema, ya sea mediante USB o conexión de red. 5. Obtenga el número de versión del software de la impresora. (Para encontrar el número de versión del controlador de la impresora, abra el cuadro de diálogo configuración o propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Acerca de). 6. Si tiene problemas para imprimir desde una aplicación en particular, anote la aplicación y el número de versión. Proceso de asistencia Si tiene un problema, siga estos pasos 1. Revise la documentación que se suministró con el dispositivo. 2. 112 Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP www.hp.com/support. La asistencia en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener Asistencia técnica y garantía información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características: 3. • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones de software y del controlador para el dispositivo HP • Información valiosa para la solución de problemas comunes • Actualizaciones proactivas del dispositivo, alertas de soporte y comunicados de HP están disponibles cuando registra el dispositivo HP Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el dispositivo, el país/región y el idioma. Asistencia telefónica de HP Los números de asistencia técnica telefónica y los costos asociados que se presentan aquí eran los vigentes al momento de la publicación de este material. Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales de HP y la información de costo de la llamada, visite www.hp.com/support. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Periodo de asistencia telefónica • Números de asistencia telefónica • Realizar una llamada • Después del periodo de asistencia telefónica Periodo de asistencia telefónica Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América Latina (incluye México). Para determinar la duración de la asistencia técnica telefónica en Europa, Medio oriente y África, vaya a www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas. Asistencia telefónica de HP 113 Apéndice B Números de asistencia telefónica Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/support. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\ ˜VWHUUHLFK   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬      ೼SP ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬  %HOJL­ %HOJLTXH %UDVLO 6DR3DXOR %UDVLO &DQDGD &HQWUDO$PHULFD 7KH &DULEEHDQ &KLOH Ё೑ Ё೑  ೼  ೼       KSLQYHQW ZZZKSFRPVXSSRUW    &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  '.. (FXDGRU $QGLQDWHO  ℡  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬   (O6DOYDGRU  (VSD³D  ೼ )UDQFH  ೼ 'HXWVFKODQG  ೼DXVGHPGHXWVFKHQ )HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV 0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ DQGHUH3UHLVHJHOWHQ ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ   0DJ\DURUV]£J  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD    ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬  ‫ﻗﻄﺮ‬  ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬  ,UHODQG  ೼ ‫ישראל‬  ,WDOLD 114  ೼ Asistencia técnica y garantía -DPDLFD 㡴㦻 㡴㦻    ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  뼑霢  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  ೼ /X[HPEXUJ 'HXWVFK  ೼ 0DOD\VLD  0DXULWLXV   0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  0DURF  1HGHUODQG  ೼ 1HZ=HDODQG  1LJHULD   1RUJH  12. ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  3DQDP£  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  ೼ 3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ೼ ̷͕͘͘͏ͦ ̸͇͔͙͑  ̶͙͈͚͌͌͗͗͊ ೼ ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬  6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  ೼ 6YHULJH  6(. 6ZLW]HUODQG  &+) 㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬  7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUD  ò]PLU %XUVD ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬  8QLWHG.LQJGRP 8QLWHG6WDWHV 8UXJXD\ 9HQH]XHOD &DUDFDV 9HQH]XHOD 9L¬W1DP  e        Realizar una llamada Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente al equipo y al dispositivo HP. Esté preparado para proporcionar la siguiente información: • Número de modelo (ubicado en la etiqueta que está en la parte delantera del dispositivo) • Número de serie (ubicado en la parte posterior o inferior del dispositivo) • Mensajes que aparecen cuando surge el problema. • Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ◦ ¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se movió el dispositivo HP, etc.)? Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles. Opciones de garantía adicional Para el dispositivo HP hay disponibles planes de servicio extendido, con costos adicionales. Vaya a www.hp.com/support, seleccione su país/región e idioma y examine el área de servicios y garantía para obtener información acerca de los planes de servicio extendido. Asistencia telefónica de HP 115 Apéndice B Servicio HP Quick Exchange (Japón) Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embalaje del dispositivo. Asistencia al cliente HP Corea 116 Asistencia técnica y garantía Preparación del dispositivo para su envío Si después de ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al punto de adquisición, se le solicita que envíe el dispositivo a reparaciones, asegúrese de retirar y conservar los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo: • Los cartuchos de tinta y cabezales de impresión • El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al dispositivo • Todo papel cargado en la bandeja de entrada • Retire los originales que haya cargado en el dispositivo En esta sección se tratan los siguientes temas: • Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío Retirar cartuchos de tinta y cabezales de impresión antes del envío Antes de devolver el dispositivo, asegúrese de retirar los cartuchos de tinta y cabezales de impresión. Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para retirar los cartuchos de tinta antes del envío 1. Encienda el dispositivo y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en silencio. Si el dispositivo no se enciende, omita este paso y vaya al paso 2. 2. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta. 3. Retire los cartuchos de tinta de sus ranuras sujetándolos con los dedos pulgar e índice y tírelos firmemente hacia usted. 4. Coloque los cartuchos de tinta dentro de un recipiente de plástico hermético para que no se sequen y guárdelos. No los envíe con el dispositivo si no se lo indica el agente de llamadas del Servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información acerca del almacenaje de los suministros, consulte Almacenar los suministros de impresión. 5. Cierre la puerta del cartucho de tinta y espere unos instantes hasta que el carro de impresión vuelva a su posición de inicio (en el lado derecho). 6. Pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo. Preparación del dispositivo para su envío 117 Apéndice B Para retirar los cabezales de impresión antes del envío 1. Abra la cubierta superior. 2. Si el carro de impresión no se mueve automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado Botón Reanudar hasta que el carro se mueva en esa dirección. Espere a que el carro de impresión deje de moverse y luego, desconecte el cable de alimentación de la impresora. Nota Si la impresora no se puede encender, utilice un bolígrafo para quitar la cubierta. 118 3. Levante el seguro del cabezal de impresión. 4. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su ranura. Asistencia técnica y garantía 5. Coloque los cabezales de impresión dentro de un recipiente de plástico hermético (con las boquillas hacia arriba y que no se toquen entre sí ni al recipiente) para que no se sequen y guárdelos. No los envíe con el dispositivo si no se lo indica el agente de llamadas del Servicio de asistencia técnica de HP. 6. Cierre la cubierta superior. Nota Si ya abrió la cubierta del cabezal de impresión, con el pulgar presione el gancho y vuelva a insertar la cubierta del cabezal de impresión. 7. Después de que la impresora esté en reposo y el carro de impresión haya vuelto a su posición, pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo. Embalaje del dispositivo Complete los siguientes pasos después de haber preparado el dispositivo para su envío: Para embalar el dispositivo 1. Si aún conserva el material de embalaje del dispositivo original o del dispositivo de reemplazo, utilícelo para embalar el dispositivo para su envío. Embalaje del dispositivo 119 Apéndice B Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o transporte inadecuados. 120 2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja. 3. Incluya los siguientes artículos en la caja: • Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia técnica (es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión). • Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el período de garantía. • Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día. Asistencia técnica y garantía C Especificaciones del dispositivo Para obtener especificaciones sobre los sustratos y su manejo, consulte Comprender las especificaciones de los sustratos admitidos. • Especificaciones físicas • Características y capacidades del producto • Especificaciones del procesador y de la memoria • Requisitos del sistema • Especificaciones del protocolo de red • Especificaciones del servidor Web incorporado • Resolución de impresión • Especificaciones medioambientales • Especificaciones eléctricas • Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo Borrador, niveles de ruido según ISO 7779) Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundidad) Dispositivo con duplexer: 494 x 180 x 479 mm (19,5 x 7,1 x 18,9 pulgadas) Con Bandeja 2: agrega 66 mm (2.6 pulgadas) a la altura del dispositivo. Peso del dispositivo (no incluye suministros de impresión) Dispositivo con duplexer: 7,2 kg (17,2 lb) Con bandeja 2: agrega 2,6 kg (5,7 lb) Características y capacidades del producto Función Capacidad Conectividad • • • Alta velocidad compatible con USB 2.0 Fast Ethernet 10/100Base-TX para conexión de red cableada (sólo en algunos modelos) Inalámbrica 802.11b/g (sólo en algunos modelos) Método de impresión Impresión por inyección térmica de tinta Cartuchos de tinta Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian, magenta y amarillo) Cabezales de impresión Dos cabezales de impresión (uno negro y amarillo; uno magenta y cian) Rendimiento de los suministros Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies/ para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos de tinta. Lenguajes del dispositivo HP PCL 3 mejorado Especificaciones del dispositivo 121 Apéndice C (continúa) Función Capacidad Soporte de fuentes Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Ciclo de trabajo Hasta 15.000 páginas por mes Especificaciones del procesador y de la memoria Procesador del dispositivo 384MHz ARM11 Memoria del dispositivo • RAM incorporada de 32 MB • 8 MB de MROM incorporada + 2 MB de memoria flash ROM incorporada Requisitos del sistema Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/. Compatibilidad con sistemas operativos • Windows 2000, Windows XP, Windows XP x64 y Windows Vista Nota Para Windows 2000 SP4 y Windows XP x64 Edition SP 1, Windows XP SP 1 Starter Edition y Windows Vista Starter Edition sólo están disponibles los controladores de la impresora y del escáner, y la Caja de herramientas. • Mac OS X (v10.4, v10.5) • Linux (para obtener más información, consulte www.hp.com/go/linuxprinting). Requisitos mínimos • Microsoft Windows® 2000 Service Pack 4: Procesador Intel® Pentium II o Celeron®, 128 MB de RAM, 160 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 • Microsoft Windows XP (32-bit) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium II o Celeron, 512 MB de RAM, 225 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 • Microsoft® Windows x64 Service Pack 1: procesador AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon o Pentium con compatibilidad Intel EM64T, 512 MB RAM y 160 MB de espacio libre en el disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 • Microsoft Windows Vista: Procesador de 800 MHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 512 MB de RAM, 225 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 7.0 • Mac OS X (v10.4.11, v10.5): Procesador PowerPC G3, G4, G5, o Intel Core, con 256 MB de RAM y 500 MB de espacio libre en el disco duro • Quick Time 5.0 o superior (Mac OS X) • Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior Requisitos recomendados • Microsoft Windows 2000 Service Pack 4: Procesador Intel Pentium III o superior, 256 MB de RAM, 160 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior • 122 Microsoft Windows XP (32-bit) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium III o superior, 512 MB de RAM, 360 MB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior Especificaciones del dispositivo • Microsoft® Windows® XP x64 Service Pack 1: procesador AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon con compatibilidad Intel EM64T o Pentium 4 con compatibilidad Intel EM64T, 512 MB RAM y 160 MB de espacio libre en el disco duro, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior • Microsoft Windows Vista: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 1 GB de RAM, 355 GB de espacio libre en disco duro, Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior • Mac OS X (v10.4.11, v10.5):Procesador PowerPC G3, G4, G5, o Intel Core, con 512 MB de RAM y 500 MB de espacio libre en el disco duro • Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior (Windows 2000, Windows XP); Internet Explorer 7.0 o posterior (Windows Vista) Especificaciones del protocolo de red Compatibilidad con sistemas operativos de red • Windows 2000, Windows XP (32 bits), Windows XP x64 (Professional y Home Editions), Windows Vista • Mac OS X (v10.4.x, v10.5) • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión 3 • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión 3 • Novell Netware 6, 6.5, Open Enterprise Server 6.5 Protocolos de red compatibles TCP/IP Administración de redes Servidor Web incorporado Características ◦ Capacidad para configurar y administrar dispositivos de red en forma remota ◦ myPrintMileage Especificaciones del servidor Web incorporado Requisitos • Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX) • Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 1.0 o superior, Opera 8.0 o superior, o Safari 1.2 o superior) • Una conexión de red (no puede utilizar el servidor Web incorporado conectado directamente a un equipo con un cable USB) • Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones) Nota Puede abrir el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet. Sin embargo, algunas características no estarán disponibles • Debe estar en el mismo lado de un firewall que el dispositivo. Especificaciones del servidor Web incorporado 123 Apéndice C Resolución de impresión Negro Hasta 1200 dpi con tinta negra pigmentada Color Calidad de fotografía mejorada de HP (hasta 4800 por 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP premium plus con 1200 por 1200 ppp de entrada) Especificaciones medioambientales Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Humedad relativa recomendada: 25 a 75% sin condensación Entorno de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F) Humedad relativa de almacenamiento: hasta 90% sin condensación a una temperatura de 65° C (150° F) Especificaciones eléctricas Suministro de energía Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo) Requisitos de alimentación Voltaje de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50 a 60 Hz (± 3Hz) Voltaje de salida: 32 Vdc, 2000 mA Consumo de energía 26 watts (modo de borrador rápido) Especificaciones de emisiones acústicas (impresión en modo Borrador, niveles de ruido según ISO 7779) Presión sonora (posición del observador) LpAd 54 (dBA) Potencia sonora LwAd 6,7 (BA) 124 Especificaciones del dispositivo D Información regulatoria En esta sección se tratan los siguientes temas: • Declaración FCC • Aviso para los usuarios de Corea • Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de Japón • Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación • Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas • Información regulatoria para productos inalámbricos • Número de modelo normativo • Declaración de conformidad • Programa de administración medioambiental de productos • Otras licencias Declaración FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Información regulatoria 125 Apéndice D Aviso para los usuarios de Corea Declaración de cumplimiento VCCI (clase B) para los usuarios de Japón Aviso para los usuarios de Japón referente al cable de alimentación Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas 126 Información regulatoria Información regulatoria para productos inalámbricos Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos: Exposición a radiación de radiofrecuencia • • Aviso para los usuarios de Brasil • Aviso para los usuarios de Canadá • Aviso para los usuarios de Taiwán • Aviso para la Unión Europea Exposición a radiación de radiofrecuencia Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Aviso para los usuarios de Brasil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Aviso para los usuarios de Canadá Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Información regulatoria para productos inalámbricos 127 Apéndice D Aviso para los usuarios de Taiwán 128 Información regulatoria Aviso para la Unión Europea European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive: • R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product. The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr. Italy License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze). Número de modelo normativo A efectos de identificación regulatoria, el producto tiene asignado un número de modelo regulatorio. El Número regulatorio del modelo de su producto es SNPRC-0702-01 (impresora HP Officejet Pro 8000) o SNPRC-0702-02 (impresora inalámbrica HP Officejet Pro 8000). Este número regulatorio no se debe confundir con el nombre de comercialización (impresora HP Officejet Pro 8000) ni con el número del producto. Número de modelo normativo 129 Apéndice D Declaración de conformidad DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502 DoC#: SNPRC-0702-01-A declares, that the product Product Name: HP Officejet Pro 8000 Printer Series Regulatory Model Number:1) SNPRC-0702-01 Product Options: C9101A / Automatic 2-Sided Printing Device CB090A / 250-sheet Paper Tray conforms to the following Product Specifications and Regulations: SAFETY: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 + A11:2004 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001 EMC: CISPR 22:2005/ EN 55022: 2006 Class B(4) EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005 EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B(4) / ICES-003, Issue 4 Class B(4) Supplementary Information: 1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. 2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and carries the CE-marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC. 3. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 4. The product was tested in a typical configuration Singapore April 2008 Wong Soo Min, Director Quality Imaging & Printing Manufacturing Operations Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 130 Información regulatoria DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502 DoC#: SNPRC-0702-02-A declares, that the product Product Name: HP Officejet Pro 8000 Printer Series Regulatory Model Number:1) SNPRC-0702-02 Product Options: C9101A / Automatic 2-Sided Printing Device CB090A / 250-sheet Paper Tray Radio Module Number: RSVLD-0608 conforms to the following Product Specifications and Regulations: SAFETY: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 + A11:2004 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001 EMC: CISPR 22:2005/ EN 55022: 2006 Class B(4) EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005 EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B(4) / ICES-003, Issue 4 Class B(4) RADIO: EN 301 489-1 V1.6.1:2005 / EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 300 328 V1.7.1:2006 Supplementary Information: 1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. 2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC. 3. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 4. The product was tested in a typical configuration Singapore April 2008 Wong Soo Min, Director Quality Imaging & Printing Manufacturing Operations Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 Declaración de conformidad 131 Apéndice D Programa de administración medioambiental de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación. Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el medio ambiente) en: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html En esta sección se tratan los siguientes temas: • Uso del papel • Plásticos • Hojas de datos de seguridad del material • Programa de reciclaje • Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet • Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de la Unión Europea • Consumo de energía • Sustancias químicas Uso del papel Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002. Plásticos Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Hojas de datos de seguridad del material Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 132 Información regulatoria English Français Deutsch Italiano Español Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз Този символ върху продукта или опаковката му показва, че–продуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, че–да не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или с–магазина, от който сте закупили продукта Română Português Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Slovenčina Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Slovenščina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Svenska Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Български Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Eliminación de equipos de desecho por los usuarios en los hogares particulares de la Unión Europea Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi a–echipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată a–echipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul. Programa de administración medioambiental de productos 133 Apéndice D Consumo de energía El uso de energía se reduce significativamente en modo Suspensión, lo que, a su vez, ahorra recursos naturales y dinero sin que ello afecte a las altas prestaciones de este producto. Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte la Hoja de datos del producto o la Hoja de especificaciones. También aparece una lista de los productos calificados en www.hp.com/go/energystar. Sustancias químicas HP está comprometida a proporcionar a sus clientes información acerca de las sustancias químicas que contienen nuestros productos de acuerdo a lo establecido en las exigencias legales como REACH (Regulación EC No 1907/2006 del Parlamento europeo y del Consejo). Puede encontrar la información química de este producto en: www.hp.com/go/reach 134 Información regulatoria Otras licencias Third-party licenses Expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON INFRINGEMENT.IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Otras licencias 135 Apéndice D OpenSSL Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])." THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 136 Información regulatoria The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ======================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Otras licencias 137 Apéndice D This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== 138 Información regulatoria This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. SHA2 FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation Last update: 02/02/2007 Issue date: 04/30/2005 Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Otras licencias 139 Índice A accesibilidad asistencia técnica 9 movilidad 9 visual 9 accesorio de impresión a doble cara. consulte duplexer accesorios activación en el controlador de la impresora 15 garantía 110 instalación 14 números de pieza 107 página de autodiagnóstico 45 pedido 107 administrador configuración 36 herramientas de administración 34 alimentación consumo de energía 124 requisitos de alimentación 124 suministro de energía 124 ubicación de entrada 11 asistencia al cliente garantía 115 asistencia técnica asistencia telefónica 112 electrónica 109 asistencia técnica telefónica 112 atascos despejar 95 impedir 96 papel para evitar 19 atascos de papel. consulte atascos Avisos de HP Company 3 ayuda. consulte atención al cliente carga de papel 25 tamaños de papel admitidos 21 tipos y pesos de papeles admitidos 23 ubicación 10 bandeja 2 activación en el controlador de la impresora 15 capacidad 23 carga de papel 26 instalación 14 solución de problemas de instalación 82 tamaños de papel admitidos 21 tipos y pesos de papeles admitidos 23 ubicación 10 bandeja de salida papel admitido 23 ubicación 10 bandejas activación en el controlador de la impresora 15 bloqueo 26 capacidades 23 carga de papel 24 configuración predeterminada 26 despejar atascos 95 ilustración de guías del papel 10 instalación de bandeja 2 14 solución de problemas de alimentación 82 tamaños de papel admitidos 21 tipos y pesos de papeles admitidos 23 ubicación 10 bloqueo de bandejas 26 B C bandeja 1 capacidad 140 23 cabezales de impresión admitidos 121 alineación 66 almacenaje 72 estado 35, 45, 65 estado, revisar 65 garantía 110 limpieza 67 limpieza manual de contactos 67 luces 101 mantenimiento 64 números de pieza 108 página de diagnóstico, calidad de impresión 65 pedir en línea 107 reemplazo 70 retirar 117 solución de problemas de calidad de impresión 65 Caja de herramientas (Windows) configuración de administrador 37 calibrar salto de línea 70 cancelar trabajo de impresión 33 capacidad bandejas 23 carga bandeja 1 25 bandeja 2 26 cartuchos. consulte cartuchos de tinta cartuchos de impresión. consulte cartuchos de tinta cartuchos de tinta admitidos 62, 121 almacenaje 72 estado 35, 45 fechas de vencimiento 45 garantía 110 luces 101 número de pieza 45 números de pieza 108 pedir en línea 107 reciclaje 132 reemplazo 63 Índice rendimientos 121 retirar 117 Centro de soluciones 42 Centro de soluciones HP 42 ciclo de trabajo 122 colores corridos 80 especificaciones 124 impresión incorrecta 80 no se alinean 81 solución de problemas 79 comunicación inalámbrica conexión ad hoc 56 configuración de la red inalámbrica 802.11 54 configurar 53 configurar, instalador (Mac OS X) 55 configurar, instalador (Windows) 55 desactivación 56 firewall 56 información regulatoria 127 seguridad 58 solución de problemas inalámbricos avanzados 86 solución de problemas inalámbricos básicos 86 conectores, ubicación 11 conexiones cambiar Ethernet a inalámbrica 58 cambiar USB a inalámbrica (Mac OS X) 58 cambiar USB a inalámbrica (Windows) 57 funciones disponibles 12 conexión USB configuración (Mac OS X) 51 configurar Windows 47 especificaciones 121 funciones disponibles 12 puerto, ubicación 10, 11 configuración administrador 36 controlador de la impresora 27 impresión, predeterminada 28 redes de Windows 49 tipos de conexiones 12 configurar Windows 47 controlador versión 112 controlador de impresión versión 112 controlador de impresora versión 112 controlador de la impresora configuración 27 configuración de accesorios 15 garantía 110 D Declaración de conformidad (DOC) 130 desinstalación del software Mac OS X 61 Windows 59 dirección IP configuración estática 74 revisión del dispositivo 84 dispositivo administrar 36 apagado 12 compartir (Mac OS X) 51 compartir (Windows) 48 comunicación inalámbrica 53 conexión, cambio 57 configuración (Mac OS X) 51 configuración (Windows) 47 desinstalación del software 59 fuentes, adicional 7 herramientas de administración 37 informe de configuración de la red 45 informe de estado inalámbrico 45 introducción 7 luces 101 mantenimiento 62 página de autodiagnóstico 44 página de configuración 45 panel de control 11 piezas 10 reinstalación del software 59 solución de problemas 62 supervisión 35 uso 17 uso compartido de la impresora 12 vista frontal 10 vista posterior 11 DOC 130 documentación, otras fuentes 7 dpi. consulte puntos por pulgada duplexer activación en el controlador de la impresora 15 despejar atascos 95 márgenes, mínimo 24 tamaños de papel admitidos 21 tipos y pesos de papeles admitidos 23 ubicación 11 uso 29 E embalaje del dispositivo 119 emisiones acústicas 124 energía solución de problemas 74 envío del dispositivo 117 especificaciones condiciones de operación 124 consumo de energía 124 eléctricas 124 emisiones acústicas 124 entorno de almacenamiento 124 entorno operativo 124 físicas 121 humedad 124 medioambientales 124 papel 20 procesador y memoria 122 protocolos de red 123 requisitos de alimentación 124 requisitos del sistema 122 suministro de energía 124 temperatura 124 especificaciones de entorno operativo. consulte especificaciones 141 especificaciones del entorno de almacenamiento. consulte especificaciones especificaciones de procesador 122 especificaciones de voltaje. consulte especificaciones especificaciones eléctricas. consulte especificaciones especificaciones medioambientales. consulte especificaciones estado página de autodiagnóstico 45 suministros 35 Ethernet conexiones 12 puerto de red, ubicación 11 EWS. consulte servidor Web incorporado F Ficha servicios, Toolbox (Windows) 41 fotografías impresión sin bordes 32 pautas para papel 20 fuentes soportadas 122 G garantía declaración de garantía limitada 110 H herramientas de administración 34 herramientas de supervisión 35 HP Printer Utility (Mac OS X) apertura 42 configuración de administrador 37 paneles 42 I impresión amas caras 29 cancelar 33 configuración 27 lenta 75 142 página de diagnóstico, calidad de impresión 65 páginas Web 33 resolución 124 sin bordes (Mac OS X) 32 sin bordes (Windows) 32 solución de problemas 74 solución de problemas de calidad de impresión 65 solución de problemas de impresión 77 impresión por los dos lados 29 información de ruido 124 información de seguridad 3 información regulatoria dispositivos inalámbricos 127 número de modelo normativo 129 programa de administración medioambiental 132 instalación Agregar impresora (Windows) 50 bandeja 2 14 cartuchos de tinta 63 software (Mac OS X) 51 software (Windows) 47 software de red de Windows 49 solución de problemas de instalación 92 sugerencias de instalación de hardware 92 sugerencias de instalación de software 93 unidad de impresión a doble cara 14 instalación Agregar impresora 50 interferencia de radio. consulte información regulatoria L léame 7 lenguaje, impresora 121 luces del panel de control comprensión 101 ilustración 101 M Mac OS X activación de accesorios en el controlador de la impresora 15 compartir dispositivo 51 configuración de impresión 28 configurar comunicación inalámbrica 55 desinstalación del software 61 HP Printer Utility 42 impresión sin bordes 32 imprimir en papeles especiales o de tamaño personalizado 31 software de instalación 51 márgenes configuración, especificaciones 24 duplexer 24 memoria especificaciones 122 N notas de la versión 7 número de modelo 45 número de serie 45 P páginas por mes (ciclo de trabajo) 122 panel de acceso posterior despejar atascos 95 ilustración 11 panel de control configuración de administrador 36 ilustración 101 luces, comprensión 101 ubicación 11 papel bloqueo de bandejas 26 carga de la bandeja 2 26 cargar bandeja 1 24 despejar atascos 95 especificaciones 20 impresión a doble cara 29 impresión sin bordes 32 imprimir en tamaño personalizado 30 Índice no admitido 82 páginas no alineadas 83 pautas, tamaño personalizado 20 pedir 108 problemas de alimentación del papel 82 selección 19 se toman varias páginas 83 solución de problemas de alimentación 82 tamaños admitidos 21 tamaños admitidos, tamaño personalizado 22 tipos y pesos admitidos 23 periodo de asistencia telefónica periodo de asistencia 113 problemas de alimentación del papel páginas no alineadas 83 papel 83 papel no admitido 82 papel se detiene a medio camino 82 se repite 82 se toman varias páginas 83 solución de problemas de la bandeja 2 82 proceso de asistencia 112 producto. consulte dispositivo programas medioambientales datos de seguridad del material 132 Eliminación de equipos en la Unión Europea 133 plásticos 132 programa de reciclaje 132 uso del papel 132 puertos, especificaciones 121 puntos por pulgada (dpi) impresión 124 R reciclaje cartuchos de tinta 132 programa 132 redes compartir (Mac OS X) 51 compartir (Windows) 48 conexiones de Ethernet 12 configuración de comunicación inalámbrica 53 configuración de Windows 49 configuración inalámbrica 54 configuración Mac OS X 51 dirección IP estática, configuración 74 ilustración del conector 11 información de la impresora 44 protocolos admitidos 123 requisitos del sistema 123 sistemas operativos admitidos 123 solucionar problemas 84, 93 solución de problemas de firewalls 75 reemplazo cabezales de impresión 70 cartuchos de tinta 63 requisitos del sistema 122 resolución, impresión 124 S seguridad comunicación inalámbrica 58 configuración inalámbrica 54 servidor Web incorporado acerca de 37 apertura 38 configuración de administrador 36 no se puede abrir 84 páginas 39 requisitos del sistema 123 sistemas operativos admitidos 122 sitios Web Apple 52 asistencia técnica 109 fuentes, adicional 7 hoja de datos de rendimiento de suministros 121 información de accesibilidad 9 pedido de suministros y accesorios 107 programas medioambientales 132 seguridad inalámbrica 54 sobres bandeja admitida 23 pautas 20 tamaños admitidos 21 software configuración de accesorios 15 desinstalación (Mac OS X) 61 desinstalación (Windows) 59 garantía 110 herramientas de administración 34 instalación (Mac OS X) 51 instalación (Windows) 47 tipos de conexiones 12 solución de problemas calidad de impresión 77 caracteres aleatorios 78 colores 79 colores, corridos 80 colores, incorrecto 80 energía 74 falta información o no es correcta 81 firewalls 75 impresión 74 impresión lenta 75 instalación de la bandeja 2 82 los colores no se alinean 81 luces 75, 101 manchas de tinta 79 no se imprime nada 74 páginas no alineadas 83 papel 83 papel no se toma desde la bandeja 82 papel se detiene a medio camino 82 problema de alimentación del papel, se repite 82 problemas de alimentación del papel 82 problemas de instalación 92 problemas inalámbricos 85 rayas, texto o gráficos 81 143 recursos, página de autodiagnóstico 44 servidor Web incorporado 84 se toman varias páginas 83 solucionar problemas de red 84, 93 sugerencias 73 sugerencias de instalación de hardware 92 sugerencias de instalación de software 93 texto o gráficos incompletos 79 ubicación del texto o de los gráficos 76 solución de problemas de firewalls 75 Soporte de PCL 3 121 suministros almacenaje de cabezales de impresión 72 almacenaje de cartuchos de tinta 72 página de autodiagnóstico 45 pedir en línea 107 rendimientos 121 status 35 sustrato. consulte papel sustratos fotográficos tamaños admitidos 22 T tarjetas bandeja admitida 23 pautas 20 tamaños admitidos 22 teléfono del soporte 113 Toolbox (Windows) acerca de 40 apertura 40 Ficha nivel de tinta estimado 40 Ficha servicios 41 transcurrido el periodo de asistencia 115 transparencias 20 144 U unidad de impresión a doble cara instalación 14 Unión Europea, eliminación de equipos 133 W Windows activación de accesorios en el controlador de la impresora 15 Centro de soluciones HP 42 compartir dispositivo 48 configuración de impresión 28 configuración de red 49 configurar la comunicación inalámbrica 55 desinstalación del software 59 doble cara 29 impresión sin bordes 32 imprimir en papeles especiales o de tamaño personalizado 30 instalación Agregar impresora 50 instalación del software 47 instalar software 47 requisitos del sistema 122 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support Podręcznik użytkownika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

HP Officejet Pro 8000 Printer series - A809 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario