Boss ES-5 El manual del propietario

Categoría
Pedal de música
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto aparte
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 21)). Cuando los haya leído, guarde los documentos (incluidas las secciones
mencionadas) en un lugar al que pueda acceder de inmediato.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Contenido
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panel trasero (Conexión del equipo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panel principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocación de los tacos de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apagado y encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cambio de la pantalla de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenar/recuperar una combinación de unidades de
efectos (Memory Mode)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Estructura de patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio entre los modos de memoria y manual . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento de un patch (Patch Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recuperación de un patch (Patch Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Creación de un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sugerencias para crear patches (Sounds) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de los ajustes de los bucles de efectos . . . . . . . . . . . . . . 8
Cambio del orden de conexión de los bucles de efectos 8
Establecimiento de conexión en paralelo . . . . . . . . . . . . . 8
Especicación de la función “Carryover” . . . . . . . . . . . . . . . 8
Edición de los ajustes de un patch (Memory Edit Mode) . . . . . . 9
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Realización de ajustes globales (System Setting) . . . . . . . . . 12
Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones de patch/datos (Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copia de un patch (Patch Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intercambio de patches (Patch Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinicio de un patch (Patch Init) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copia de un banco (Bank Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intercambio de bancos (Bank Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copia de un grupo (Group Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intercambio de grupos (Group Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmisión de datos a un dispositivo MIDI (Bulk Dump) . . . . . 13
Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset) . . . . . . . . 14
Aplicaciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del nivel de cada patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de los canales del amplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del tiempo de retardo del DD-7 de BOSS para cada
patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización del conmutador de pedal externo
(conmutador B del FS-7 de BOSS) para activar/desactivar el
retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización del conmutador de pedal externo
(conmutador A del FS-7 de BOSS) para cambiar el tiempo de
retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aplicación de Phaser solo mientras se mantiene pulsado el
conmutador de número seleccionado en ese momento . . . . . . 18
Cambio de la memoria de una unidad de efectos equipada
con MIDI cuando se cambia un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización del pedal de expresión para controlar una unidad
de efectos equipada con MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión de un WAH o Fuzz (Input Buer O) . . . . . . . . . . . . . . 19
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características principales
El ES-5 es un sistema de conmutación que le permite conectar pedales
de efectos y otras unidades de efectos, así como almacenar y recuperar
hasta 200 combinaciones diferentes de los mismos.
También proporciona una amplia variedad de funciones de control
externo para controlar el amplicador y los efectos en tiempo real.
2
Descripción de los paneles
Panel trasero (Conexión del equipo)
NOTA
Para evitar que el equipo no funcione correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar
cualquier conexión.
Conector INPUT
Conecte guitarra o bajo a este
conector.
Conectores SEND 1–5, RETURN 1–5
Estos conectores proporcionan bucles de efectos.
Las señales se envían por los conectores SEND 1–5 a cada unidad de efectos, y las
señales de cada unidad de efectos se reciben por los conectores RETURN 1–5.
Conecte los conectores SEND 1–5 al conector INPUT de cada unidad de efectos, y
conecte el conector OUTPUT de cada unidad de efectos a los conectores RETURN
1–5.
Conector OUTPUT
Esta son los conector de salida.
Al pulsar el conmutador [MUTE] se silencia
la salida del conector OUTPUT.
Conector TUNER
Este conector es para conectar un
anador externo.
La señal que entra por el conector
INPUT se emite por este conector,
incluso si la función de silencio está
activada.
SENDRETURN SENDRETURN
¿Qué es un bucle de efectos?
Es una conexión mediante la cual un dispositivo de efectos se conecta a
través de los conectores de envío y de retorno. El ES-5 proporciona cinco
bucles de efectos, 1–5.
Descripción de los paneles
3
Conectores EXT CTL
Conectores CTL 1/2, 3/4
Son los conectores de control para la
operación de funcionamiento continuo o
momentáneo.
Puede usarlos para controlar varias cosas,
como cambiar los canales del amplicador
o activar/desactivar la reverberación.
Si va a usar un dispositivo de efectos
equipado con un conector de pedal
conmutador, conecté ese conector aquí.
Cada uno de estos conectores puede
alojar una clavija estéreo de 1/4” (TRS)
para establecer la conexión adecuada al
dispositivo que va a controlar.
* Si se conectan cables con clavija de 1/4”,
solo están disponibles los conectores
CTL 1 y CTL 3.
Conectores MIDI
Conecte un dispositivo MIDI externo aquí para
transmitir y recibir mensajes MIDI.
La operación de los conectores MIDI OUT/THRU
depende de los ajustes del sistema (p. 12).
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador
de CA incluido.
La unidad se enciende al
enchufar el adaptador de
CA a una toma de CA.
TIP RING
CTL 1
CTL 3
CTL 2
CTL 4
SEND
RETURN
Conector CTL IN
Le permiten controlar las unidades de efectos o los amplicadores que haya
conectado a los conectores EXT CTL.
Para usarlo como conector EXP
Conecte un pedal de expresión (por ejemplo, el
EV-5 de Roland).
Para usarlo como conector CTL 1/2
Conecte un pedal conmutador.
NOTA
5 Este instrumento está equipado con conectores
balanceados (TRS). Los diagramas de
cableado para estos conectores se muestran a
continuación. Realice las conexiones después de comprobar primero los
diagramas de cableado de cualquier otro equipo que vaya a conectar.
5 Utilice solo el pedal de expresión especicado (FV-500H, FV-500L,
EV-5 de Roland; se venden por separado). Si conecta otros pedales
de expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione
correctamente o de que sufra algún daño.
FS-5U x 2
CTL 1 CTL 2
RINGTIP
Tipo telefónico estéreo de 1/4”
.
/
Tipo telefónico de 1/4”
FS-6
CTL 2 CTL 1
Tipo telefónico estéreo de 1/4”
.
/
Tipo telefónico estéreo de 1/4”
FS-7
CTL 2
CTL 1
Tipo telefónico estéreo de 1/4”
.
/
Tipo telefónico estéreo de 1/4”
FS-5U x 1
CTL 1
Tipo telefónico de 1/4”
.
/
Tipo telefónico de 1/4”
FS-5U
FS-6
Interruptor MODE/POLARITY
FS-7
Dispositivo MIDI
Descripción de los paneles
4
Panel principal
¿Qué es el modo de memoria?
En este modo puede seleccionar “patches”; cada patch es una combinación de bucles de efectos y
diversos ajustes.
Puede elegir entre 200 patches mediante los botones o los conmutadores para especicar el grupo, el
banco y el número.
¿Qué es el modo manual?
En este modo puede activar o desactivar los bucles de efectos (1–5) de forma individual.
MEMO
También puede asignar una función diferente a cada
conmutador (p. 10).
Función de bloqueo
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón [DISPLAY/EXIT] y el botón [ENTER] para activar la función de
bloqueo “Lock”, todos lo botones quedan deshabilitados.
Esto previene que los ajustes puedan cambiarse cuando, por ejemplo, se pulsa un botón sin darse cuenta.
La función de bloqueo “Lock” se desactiva cuando se vuelven a pulsar los dos botones al mismo tiempo.
Botón [EDIT]
Pulse este botón para realizar los ajustes de
patch o los ajustes del sistema.
Botón [DISPLAY/EXIT]
Pulse este botón para cambiar la pantalla
de reproducción, cancelar una operación o
regresar a la pantalla anterior.
Botón [WRITE]
Pulse este botón para guardar los ajustes
de patch.
Botón [ENTER]
Pulse este botón para conrmar una
operación.
Botones [–] [+]
Use estos botones para editar el valor de un ajuste.
* Mantenga pulsado un botón mientras pulsa
el otro botón para hacer que el valor cambie
rápidamente.
Botones [
K
] [
J
]
Use estos botones para mover el cursor o para
seleccionar una categoría o un parámetro.
LOCKED!
Pantalla
El ES-5 muestra aquí información diversa.
Conmutador [BANK]
En el modo de memoria, use este conmutador para cambiar de un banco a otro. Cada vez que
pulsa el conmutador, pasará por los distintos bancos en el orden 1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
1
0
...
Si mantiene pulsado este conmutador durante dos segundos o más, cambiará entre el modo de
memoria (indicador iluminado en azul) y el modo manual (indicador iluminado en rojo).
Si lo desea, puede hacer que este indicador parpadee de forma sincronizada con el tempo (p. 12).
* También puede cambiar la forma en que cambian los bancos (p. 12).
Conmutador [MUTE]
Silencia el sonido que se emite desde el ES-5. Si el silencio está activado, el indicador está
iluminado en color azul.
Mantenga pulsado el conmutador durante dos segundos o más para acceder al estado bypass
(indicador iluminado en rojo); la entrada se emite sin cambio alguno.
Conmutadores de número [1]–[5]
Use estos conmutadores para seleccionar un número
de patch. El indicador del número seleccionado en ese
momento está iluminado en color azul.
En el modo manual, estos conmutadores activan o
desactivan cada bucle de efectos (1–5) de forma individual.
Cuando un bucle de efectos está activado, el indicador de
su número está iluminado en color rojo.
Descripción de los paneles
5
Colocación de los tacos de goma
Si lo desea, puede ponerle a la unidad los tacos de goma (incluidos).
Acople las patas de goma de forma alineada con las marcas que hay
en la parte inferior de la unidad.
* Cuando ponga la unidad del revés, tenga cuidado de proteger
botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
* Si los tacos de goma no se colocan correctamente, la unidad
podría deformarse al pulsar los conmutadores.
Apagado y encendido de la unidad
Una vez que está todo bien conectado (p. 2), asegúrese de seguir
el procedimiento que se indica a continuación para encender los
equipos. Si los enciende en un orden distinto, corre el riesgo de
provocar un funcionamiento incorrecto o algún fallo en el equipo.
Al encender: Encienda el amplicador de guitarra en último
lugar.
Al apagar: Apague el amplicador de guitarra en primer
lugar.
Cambio de la pantalla de reproducción
La pantalla que aparece al encender la unidad se denomina pantalla
de reproducción y el estado en el que se muestra se denomina
“modo de reproducción.
Hay cinco tipos de pantalla de reproducción como se muestra en la
ilustración siguiente; utilice el botón [DISPLAY/EXIT] para ir pasando
de una a otra.
Pantalla de nombre de patch
Master BPM
&
Pantalla CTL out
Pantalla de número de patch
Pantalla Loop structure
Pantalla Loop On/O
111 BOSS ES-5
Ì=120
O-5-4-3-2-1-I _
111 BOSS ES-5
5 * 3 * 1
_
C1 |C2 |C3 |C4
ON|OFF| Ì |120 _
BOSS ES-5
Ì=120
_
RECUERDE
En el modo de reproducción también puede usar los botones
[
K
] [
J
] y los botones [–] [+] para editar los ajustes.
Para guardar los ajustes editados, use la operación de grabación
de patch (p. 6).
NOTA
Las explicaciones de este manual incluyen grácos que ilustran
lo que suele mostrarse en la pantalla. No obstante, tenga en
cuenta que su unidad podría incorporar una versión más reciente
y mejorada del sistema (por ejemplo, puede incluir sonidos
nuevos), por lo que es posible que lo que vea en la pantalla no
siempre coincida con lo que aparece en el manual.
6
“Memory Mode” es el modo en el que puede guardar las combinaciones de los bucles de efectos (patches) en el ES-5 y recuperar los ajustes
guardados.
A diferencia del modo de memoria, “Manual Mode” es el modo en el que puede usar los conmutadores para activar o desactivar manualmente cada
bucle de efectos.
Estructura de patch
Un “patch consiste en una combinación de bucles de efectos (el
estado de activación/desactivación de cada bucle de efectos y orden
de conexión) y ajustes de parámetros.
Los patches están organizados por grupo (1-8), banco (1-5) y
número (1-5).
Puede almacenar hasta 200 patches.
Patch 855
Patch 113
Patch 112
Patch 111
(Grupo/Banco/Número)
111 BOSS ES-5
Ì=120
Grupo
Banco
Número
Grupo
Banco
Número
BOSS ES-5
Ì=120
Cambio entre los modos de memoria y
manual
1. Mantenga pulsado el conmutador [BANK] durante dos
segundos o más.
Cada vez que pulsa este conmutador, alterna entre el modo de
memoria y el modo manual.
5 En el modo de memoria, el indicador BANK (MEMORY/MANUAL)
se ilumina en color azul.
5 En el modo manual, el indicador BANK (MEMORY/MANUAL) se
ilumina en color rojo.
En el modo manual
Al pulsar los conmutadores de número [1]–[5] se activa/desactiva
cada bucle de efecto.
5 El indicador de número se ilumina en rojo si el bucle de efectos
correspondiente está activado, y se apaga si ese bucle de efectos
está desactivado.
1, 3, 5 Activado
2, 4 Desactivado
111 BOSS ES-5
5 * 3 * 1
_
Almacenamiento de un patch (Patch Write)
NOTA
5 El patch que ha creado se pierde si apaga la unidad o cambia de
patch antes de realizar la operación de grabación de patch.
5 Al realizar la operación de grabación de patch, el patch que
estaba en el destino de almacenamiento se pierde.
1. Pulse el botón [WRITE].
111
Patch name
2. Use los botones [
K
] [
J
] y los botones [–] [+] para
seleccionar el número de grupo/banco/patch de destino
de almacenamiento.
* También puede usar el conmutador [BANK] y los conmutadores
de número [1]–[5] para seleccionar el número de banco y el
número de patch.
3. Pulse el botón [ENTER].
4. Use los botones [
K
] [
J
] y los botones [–] [+] para asignar un
nombre de patch.
* Si decide cancelar la operación de grabación de patch, pulse el
botón [DISPLAY/EXIT] varias veces.
5. Pulse el botón [WRITE] o el botón [ENTER].
La pantalla indica “Executing... y, seguidamente, la pantalla anterior
vuelve a aparecer cuando naliza la operación de grabación de patch.
RECUERDE
5 Puede grabar un patch desde los dos modos, el de memoria y el
manual.
5 Cuando graba un patch, el ES-5 cambia al modo de memoria.
Recuperación de un patch (Patch Change)
1. Use los botones [
K
] [
J
] y los botones [–] [+] para
seleccionar un grupo.
2. Use el conmutador [BANK] para seleccionar un banco.
3. Use los conmutadores de número [1]–[5] para seleccionar
un patch.
RECUERDE
5 En la pantalla de nombre de patch y la pantalla de número de
patch del modo de reproducción, puede usar los botones [
K
] [
J
]
y los botones [–] [+] para seleccionar un patch.
5 Puede elegir entre si al pulsar el conmutador [BANK] se pasa por
los bancos 1–5, o si los bancos 1–5 se seleccionan al pulsar el
conmutador [BANK] y luego pulsar uno de los conmutadores de
número [1]–[5]. Para obtener información sobre cómo realizar
este ajuste, consulte “Realización de ajustes globales (System
Setting)” (p. 12).
5 Puede especicar si el patch siguiente es seleccionado tan pronto
como usa el conmutador [BANK] para cambiar de banco, o si el
patch no cambia hasta que haya pulsado usted un conmutador
de número. Para obtener información sobre cómo realizar este
ajuste, consulte “Realización de ajustes globales (System Setting)”
(p. 12).
Almacenar/recuperar una combinación de unidades de efectos (Memory Mode)
7
Diagrama de bloques
MATRIZ DE CONMUTADORES ANALÓGICOS
MEZCLADOR
El ES-5 usa una “matriz de conmutadores analógicos” que le permite cambiar libremente el orden de conexión de las unidades de efectos.
También incluye un mezclador interno y le permite crear una amplia variedad de sonidos mediante la conexión en paralelo de otras unidades de
efectos o usando la función de continuidad “Carryover”.
Carryover
Esta función corta únicamente la entrada mientras deja la salida conectada cuando se cambia de patch. Por ejemplo, puede usar esta función para
permitir que el sonido de retardo sea el único que permanezca al cambiar de patch.
Sugerencias para crear patches (Sounds)
La utilización del mezclador interno es importante para poder sacar partido de las características exclusivas del ES-5, como la posibilidad de conectar
bucles en paralelo y usar la función de continuidad “Carryover”. Comprender bien cómo se usa el mezclador hará posible que disfrute aún más de la
creación de patches (sonidos).
NOTA
5 Para las conexiones en paralelo y la función “Carryover” se usa el mismo mezclador. Esto signica que, en función de los ajustes establecidos, es
posible que no se pueda usar una conexión en paralelo o que la función “Carryover” no funcione.
5 Si conecta un bucle en paralelo o si usa la función “Carryover”, el mezclador se congura según corresponda para las conexiones en paralelo o los
ajustes de “Carryover”.
Si activa el mezclador sin especicar conexiones en paralelo o Carryover, el mezclador se congura de inmediato antes de la salida.
Conexión en paralelo
: Mezclador
Uso de la función “Carryover”
Le permite conservar el sonido (por ejemplo, el sonido de retardo) al
cambiar de patch.
5 Antes de cambiar de patch
Retardo
5 Después de cambiar de patch
El envío al bucle de retardo se corta y solo se mezcla el retorno
con el sonido directo.
Sonido directo
Retardo
Sonido de retardo
* Para usar la función de continuidad “Carryover”, habilite
“Carryover” para el patch que sigue al cambio de patch.
* Carryover” podría no funcionar si la conguración de Loop
Structure (p. 9) diere antes y después del cambio de patch.
Creación de un patch
Creación de un patch
8
Cambio de los ajustes de los bucles de efectos
En la pantalla Loop Structure puede realizar los siguientes ajustes.
5 Cambiar el orden de conexión de los bucles de efectos.
5 Crear una conexión en paralelo.
5 Especicar la función “Carryover”.
Pantalla Loop Structure
La pantalla Loop Structure muestra el contenido siguiente.
O- -4-3-2-1-I _
I
INPUT
1
5
Número de bucle
Un bucle para el que se ha especicado la función “Carryover”
O
OUTPUT
Cambio del orden de conexión de los bucles de
efectos
Antes del cambio
Ejemplo: Cambio del orden de los bucles de efectos 2 y 3
1. En el modo de reproducción, pulse el botón [DISPLAY/EXIT]
varias veces para acceder a la pantalla Loop Structure.
O-5-4-3-2-1-I _
2. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar el bucle cuya
conexión desea cambiar.
Mueva el cursor al bucle de efectos 2.
O-5-4-3-2-1-I _
3. Use los botones [–] [+] para mover el número del bucle.
Cuando pulse el botón [–], los bucles de efectos 2 y 3 cambian de lugar.
O-5-4-2-3-1-I _
Establecimiento de conexión en paralelo
Ejemplo: Conexión de los bucles de efectos 2 y 3 en paralelo
4. Use los botones [
K
] [
J
] para mover el cursor hasta el punto
de unión de la conexión en paralelo y pulse el botón [ENTER].
Mueva el cursor entre los bucles de efectos 2 y 4, y pulse el botón
[ENTER]; se crea el bucle paralelo.
INPUTOUTPUT
Punto de divisiónPunto de unión
O-5-4-2-3-1-I
-
_
* En función de los ajustes, podría haber casos en los que no es
posible establecer la conexión en paralelo (p. 7).
5. Use el botón [
J
] para seleccionar el bucle cuya conexión
desea cambiar.
Mueva el cursor al bucle de efectos 3.
O-5-4-2-3-1-I
-
_
6. Use el botón [–] para mover el número del bucle.
Cuando pulse el botón [–] tres veces para mover el bucle de efectos
3, los bucles de efectos 2 y 3 se conectan en paralelo.
O-5-4-2-1-I
3
_
Cancelación de una conexión en paralelo
Use los botones [
K
] [
J
] para mover el cursor hasta el punto de unión
de la conexión en paralelo y pulse el botón [ENTER]; la conexión en
paralelo queda cancelada.
O-5-4-3-2-1-I _ O-5-4-2-1-I
3
_
Especicación de la función “Carryover”
Ejemplo: Especicación de la función Carryover” para el bucle de
efectos 5
7. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar el bucle al que desea
aplicarle la función “Carryover” y pulse el botón [ENTER].
Mueva el cursor hasta el bucle de efectos 5 y pulse el botón [ENTER];
la función “Carryover” queda especicada.
O- -4-3-2-1-I _
* En función de los ajustes, hay casos en los que la función
“Carryover” no funciona (p. 7).
Creación de un patch
9
Edición de los ajustes de un patch
(Memory Edit Mode)
RECUERDE
Una vez que esté en el modo de edición de memoria, no podrá
cambiar entre el modo de memoria y el modo manual.
Asimismo, al pulsar los conmutadores de número [1]–[5] se
activa/desactiva cada bucle de efecto.
Funcionamiento básico
1. Recupere el patch que desea editar.
2. Pulse el botón [EDIT].
3. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar “Patch o CTL/
EXP” y pulse el botón [ENTER].
(Ejemplo)
Loop On/Off
[ENTER]
4. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar un parámetro y
pulse el botón [ENTER].
(Ejemplo)
Input Buffer
ON _
5. Use los botones [
K
] [
J
] para mover el cursor y use los
botones [–] [+] para especicar su valor.
6. Para guardar los ajustes editados, grabe el patch.
Para cancelar la operación y no guardarla, pulse el botón [DISPLAY/
EXIT] varias veces.
Lista de parámetros
Patch
Parámetro Valor/explicación
Nombre de
patch
Hasta 12 caracteres
Loop On/O
Puede activar/desactivar cada bucle de efectos. Cuando está
activado, se muestra el icono
”.
* También puede activarlos o desactivarlos pulsando los
conmutadores de número [1]–[5].
5 4 3 2 1
Loop Structure
Carryover
Puede realizar los ajustes siguientes. Para obtener más información
sobre el funcionamiento, consulte “Cambio de los ajustes de los
bucles de efectos” (p. 8).
5 Orden de conexión de cada bucle de efecto
5 Ajustes de conexión en paralelo
5 Ajuste de la función “Carryover”
* En función de los ajustes, hay casos en los que la conexión en
paralelo no es posible, o en los que la función “Carryover” no
funciona.
O-5-4-2-1-I
3
_
C1–4
Especica las señales de control que se envían desde los conectores
EXT CTL CTL 1/2, 3/4 cuando se cambia de patch.
Las señales de control disponibles dependen del ajuste de Play
Option/C1–4 (p. 12).
Para LAT
OFF Envía la señal de desactivación.
ON Envía la señal de “activación.
Para PLS, INV
OFF
Envía un pulso breve (100 ms) cuando se cambia
entre “desactivación” y “activación.
* Si la pantalla del ES-5 diere del estado del
equipo conectado, cambie el estado del equipo
conectado.
ON
Para TP2–4
OFF No envía nada.
ª
˜
Envía el tempo conforme al intervalo del valor de la
nota especicado, según el valor de Master BPM.
* En función del ajuste de Master BPM, hay casos
en los que el envío no es posible.
20–500
Envía el tempo especicado (
¸
=).
Input Buer
Activa o desactiva el búfer de entrada.
ON, OFF
Mixer Sw
Enciende y apaga el mezclador.
Si conecta un bucle en paralelo o usa la función “Carryover, el
mezclador se activa automáticamente.
ON, OFF
Mixer Gain
Es la ganancia de salida del mezclador. Solo está disponible si Mixer
SW está denido en ON.
* Si Mixer Sw está en ON, la señal se emite a través del
amplicador operacional del ES-5.
* Si Input Buer está en OFF y todos los bucles de efectos están
desactivados, al activar Mixer Sw podría bajar el volumen.
-12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
Master BPM
Especica el BPM del patch.
20–500
Creación de un patch
10
Parámetro Valor/explicación
Patch MIDI 1–8
* Cuando aparece la pantalla Patch MIDI, al pulsar el botón [ENTER] se transmiten
todos los mensajes MIDI que se han asignado en Patch MIDI 1–8.
Ch
Especica el canal de transmisión para los mensajes MIDI.
OFF (no transmitido), 1–16
LSB
MSB
Especica si los mensajes de selección de banco se transmiten al
cambiar de patch.
* No es posible activar solamente el banco LSB.
* No se transmite si PC está en OFF.
* No es posible transmitir solamente la selección de banco. La
selección de banco se transmite siempre junto con el cambio de
programa.
OFF No se transmite.
0–127 Se transmite el valor especicado.
PC
Especica si un cambio de programa se transmite al cambiar de
patch.
OFF No se transmite.
1–128 Se transmite el valor especicado.
Ctl1–2 CC#
Especica si un cambio de control se transmite al cambiar de patch.
OFF No se transmite.
CC#000–127 Se transmite el cambio de control especicado.
Ctl1–2 Val
Especica el valor del cambio de control.
0–127
CTL/EXP
Parámetro Valor/explicación
BANK, MUTE, NUMBER 1–5, CTL IN 1–2
* Si el parámetro Preference (p. 12) está denido como SYS, la pantalla indica (SYS).
Func
Especique la función de los conmutador [BANK], conmutador
[MUTE], los conmutadores de número [1]–[5] y los pedales
conectado a un conector CTL IN.
* Si Patch Slct Mod (p. 12) está denido como MODE 2, BnkM/
BnkD/BnkU esperan a que se seleccione el banco.
OFF Al pulsar el conmutador no pasa nada.
MemM
Cambia entre el modo de memoria y el modo
manual.
Mute Conmutador [MUTE]
BnkM
Cambio de bancos
5 1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
1...
5 Mantener pulsado dos segundos para cambiar
entre los modos de memoria y manual
GrpD, GrpU
Cambio de grupos
5 GrpD: 8
0
7
0
6
0
...1
0
8...
5 GrpU: 1
0
2
0
3
0
...8
0
1...
BnkD, BnkU
Cambio de bancos
5 BnkD: 5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
5...
5 BnkU: 1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
1...
MemD, MemU
Cambia los patches
5 MemD: 855
0
111
5 MemU: 111
0
855
Num1–5 Conmutadores de número [1]–[5]
Ctl1–4
Se envía una señal de control desde el conector
EXT CTL correspondiente (CTL 1/2, 3/4).
BPM
Toque el conmutador para controlar el ajuste
Master BPM.
Min, Max
Especique los valores que se envían cuando el conmutador se
pulsa (Máx.) y se suelta (Mín.).
* Estos ajustes están disponibles únicamente cuando Func es
Ctl1–4.
OFF Envía la señal de desactivación.
ON Envía la señal de “activación.
Mod
Especica el funcionamiento del conmutador.
* Estos ajustes están disponibles únicamente cuando Func es
Ctl1–4.
MOM
Normalmente está desactivado; solo está activado
durante el accionamiento del conmutador.
TGL
Alterna entre activado/desactivado cada vez que se
acciona el conmutador.
Parámetro Valor/explicación
EXP IN
* Si el parámetro Preference (p. 12) está denido como SYS, la pantalla indica (SYS).
Func
Especica la función del pedal de expresión que está conectado al
conector CTL IN.
OFF Al accionar el pedal no pasa nada.
BPM Use el control para controlar el ajuste Master BPM.
Min, Max
Especique los valores que se envían cuando el pedal avanza
(Máx.) y retorna (Mín.).
* Esto solo se puede denir si Func está denido como BPM.
(Min) 20–500, (Max) 20–500
Assign (A) 1–8
Sw
Activa o desactiva la asignación.
ON, OFF
Src
Especica el controlador (origen).
CTL1, 2
Conmutador de pedal conectado a un conector
CTL IN
Mute Conmutador [MUTE]
Bank Conmutador [BANK]
Num1–5 Conmutadores de número [1]–[5]
CNum Conmutador de número seleccionado actualmente
EXP Pedal de expresión conectado a un conector CTL IN
INT
Pedal interno
El pedal de expresión virtual
empezará a funcionar cuando lo inicie
el actuador especicado (Trig), y
modicará el parámetro especicado
por “Target”.
WAV
Pedal de onda
El pedal de expresión virtual modicará de forma
cíclica el parámetro especicado mediante Target”
en una forma de onda ja.
CC000–127
Número de cambio de control desde un dispositivo
MIDI externo
Mod
Especica el funcionamiento del controlador.
MOM
El valor suele estar desactivado (valor mínimo) y
solo estará activo (valor máximo) mientras se esté
accionando el control.
TGL
El valor alternará entre desactivado (mínimo) y
activado (máximo) cada vez que se acciona el
control.
Cate Selecciona la categoría de Target.
Para obtener información,
consulte “Lista de destinos”
(p. 11).
Target
Especica el parámetro que se va a
controlar.
Min
Max
Especica el intervalo de cambio
para el parámetro. Los valores
dependerán del parámetro
asignado como destino mediante
Target.
Ch
Especica el canal de transmisión para los cambios de control.
1–16
CC#
Especica el número de controlador que se transmite.
000–127
Act L
Act H
Dentro del rango operativo del origen, este valor especica el
rango que controlará el parámetro de destino.
(L) 0–126
(H) 1–127
El parámetro de destino será controlado dentro del
rango especicado. Normalmente, Act L se debe
dejar en “0” y Act H en “127”.
Trig
Especica cómo se accionará el movimiento del pedal interno.
PAT Cuando se cambia el patch
ExpL, ExpM,
ExpH
Cuando un pedal de expresión conectado a un
conector CTL IN (EXP) entra en el estado siguiente
ExL Mínimo
ExM Avanza el pedal por el valor central
ExH Máximo
CTL1, 2
Conmutador de pedal conectado a un conector
CTL IN
Mute Conmutador [MUTE]
Bank Conmutador [BANK]
Num1–5 Conmutadores de número [1]–[5]
CNum Conmutador de número seleccionado actualmente
CC000–127
Cuando se recibe el número de controlador
especicado
Tim
Especica el tiempo durante el que el pedal interno se moverá
desde la posición libre (talón) a la posición pisada (punta).
0–100
*1
*1
*2
*2
Creación de un patch
11
Parámetro Valor/explicación
Crv
Seleccione una de las curvas siguientes para especicar el cambio
producido por el pedal interno.
Rate
Especica el tiempo para un ciclo del pedal de onda.
ª
˜
, 0–100
Si está denido en un valor de nota, se asigna un
tiempo que corresponde al valor de “Master BPM”
especicado para cada patch.
Form
Seleccione una de las siguientes para especicar el cambio
producido por el pedal de onda.
*1 Se muestra si Cate está denido en MIDI.
*2 Se muestra si Src está denido en INT.
*3 Se muestra si Src está denido en WAV.
Lista de destinos
Destino Mín./Máx. Explicación
Cuando Cate está denido en LOOP
L1–5
OFF, ON
Activación/desactivación del bucle de efectos
OFF, ON
Cuando Cate está denido en E.CTL
CTL1–4
OFF, ON
Cambia el ajuste del conector.
OFF, ON
Cuando Cate está denido en MODE
MemM
MEM, MAN
Cambia entre el modo de memoria y el modo manual.
MEM, MAN
Mute
OFF, ON
MUTE activación/desactivación
OFF, ON
Byps
OFF, ON
Bypass activación/desactivación
OFF, ON
Cuando Cate está denido en MIDI
000-127
0–127
El valor de cambio de control se transmite desde el
conector MIDI OUT.
0–127
Cuando Cate está denido en BPM
MstBPM
20–500
Master BPM
20–500
Tap
OFF, ON
Usa las operaciones de Tap para denir el ajuste Master
BPM.
OFF, ON
Cuando Cate está denido en LED
Mute, Bank,
Num1–5
OFF, ON
Ilumina o apaga el indicador del controlador que está
denido en Target.
OFF, ON
*2
*3
*3
12
Los ajustes comunes para todo el ES-5 se denominan “ajustes del sistema.
1. Pulse el botón [EDIT].
2. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar la categoría de
ajustes del sistema (Play Option–Others) y pulse el botón
[ENTER].
Play Option
[ENTER]
Switch Mode
PUSH
3. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar un parámetro y
pulse el botón [ENTER].
Switch Mode
PUSH _
4. Use los botones [–] [+] para especicar el valor.
5. Pulse el botón [DISPLAY/EXIT] varias veces para volver a la
pantalla de reproducción.
Lista de parámetros
Parámetro Valor/explicación
Categoría: Play Option
Switch Mode
Especica el momento en el que el banco o el patch cambia
cuando se acciona el conmutador.
PUSH El cambio tiene lugar al pulsar el conmutador.
RELEASE El cambio tiene lugar al soltar el conmutador.
Bank Chg Mode
Especica cómo se cambia de patch.
* Independientemente del ajuste de Bank Chg Mode, el grupo
cambia de inmediato.
WAIT
Aunque la indicación visible en la pantalla se
actualiza para reejar el cambio en el banco cuando
se pulsa un conmutador [BANK], el patch no
cambiará hasta que se haya pulsado un conmutador
de número.
IMMEDIATE
El patch cambia al instante cuando se pulsa un
conmutador [BANK] o cualquier conmutador de
número.
C1–4
Especica la operación de los conectores EXT CTL CTL 1/2, 3/4.
LAT (Latch) Funcionamiento continuado.
PLS Envía un pulso cuando se cambia de patch.
Cambia de
patch
Cambia de
patch
PLS
Cambia de
patch
Cambia de
patch
INV
INV
TP2 (Tap 2)
Se activa/desactiva dos veces en el ajuste Master
BPM cuando se cambia de patch.
TP3 (Tap 3)
Se activa/desactiva tres veces en el ajuste Master
BPM cuando se cambia de patch.
TP4 (Tap 4)
Se activa/desactiva cuatro veces en el ajuste Master
BPM cuando se cambia de patch.
Bank Extent Min,
Max
Especica los límites inferior y superior de los bancos que se
pueden seleccionar. Solo están disponibles para ser seleccionados
el rango de bancos especicado.
(Min) 1–5, (Max) 1–5
Patch Chg Time
Especica el tiempo de silencio al cambiar de patch.
0–10
Patch Slct Mod
Especica cómo se cambia de patch.
MODE1
Cada vez que se pulsa el conmutador
[BANK], el banco cambia en el orden
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
1
0
MODE2
Pulse el conmutador [BANK] y luego pulse un
conmutador de número [1]–[5] para cambiar a uno
de los bancos 1–5.
Beat Indicator
Si está en ON, el indicador BANK (MEMORY/MANUAL) parpadea a
la vez que el ajuste Master BPM (p. 9).
OFF, ON
Parámetro Valor/explicación
Categoría: Preference
Input Buer
Especica si el búfer de entrada usa el ajuste de cada patch o el
ajuste del sistema.
PAT Se usan los ajustes de cada patch.
OFF, ON Activa o desactiva el búfer de entrada.
BANK, MUTE,
NUMBER 1–5,
CTL IN 1–2,
EXP IN
Especica si las funciones del conmutador [BANK], conmutador
[MUTE], conmutadores de número [1]–[5] y el conector CTL IN
usan los ajustes de cada patch o el ajuste del sistema.
PAT Se usan los ajustes de cada patch.
SYS Se usan los ajustes del sistema.
Categoría: MIDI Setting
MIDI Out Mode
Selecciona la operación del conector MIDI OUT/THRU.
OUT Funciona como un conector MIDI OUT.
THRU
Funciona como un conector MIDI THRU.
Los datos MIDI recibidos en el conector MIDI IN se
mezclan con los datos MIDI del ES-5, y se emiten
juntos.
Rx Ch
Especica el canal MIDI en el que se reciben los mensajes MIDI.
1–16
Dev ID
Especica el ID del dispositivo utilizado para transmitir y recibir
mensajes exclusivos.
1–32
Sync
Este ajuste determina la base utilizada para sincronizar la
sincronización del tempo y otros parámetros basados en el tiempo.
* Cuando se sincronizan actuaciones con la señal del Reloj MIDI de
un dispositivo MIDI externo, pueden producirse problemas de
sincronización en la actuación debido a errores en el Reloj MIDI.
INT Sincroniza con el reloj interno del ES-5.
AUTO
Sincroniza con la señal del Reloj MIDI recibida
a través de MIDI. No obstante, sincroniza
automáticamente con el reloj interno del ES-5 si no
recibe los mensajes del Reloj MIDI.
Clock Out
Especica si se transmiten los mensajes del Reloj MIDI.
ON, OFF
Categoría: PC Map
Bank 0/PC# 1/
Memory
|
Bank 1/PC#128/
Memory
Puede usar la “tabla de cambios de programa para especicar
libremente la correspondencia entre los mensajes de cambios
de programa recibidos por el ES-5 y los patches que están
seleccionados.
111–855
Especica el grupo/banco/número del patch que
está seleccionado cuando se reciben los mensajes
“Bank Select MSB + número de programa.
* Se ignora Bank Select LSB.
Categoría: Others
LCD Contrast
Ajusta el contraste (brillo) de la pantalla.
1–10
Pol Exp
Especica la polaridad del pedal que está conectado al conector
CTL IN EXP.
ST
Si se conecta un pedal de expresión de Roland o
BOSS.
IN
Si se pisa o suelta el pedal de expresión conectado
se produce el resultado opuesto al esperado.
Pol C1, C2
Especica la polaridad del pedal que está conectado al conector
CTL IN CTL 1/2.
ST Si se conecta un conmutador de pedal de BOSS.
IN
Si se pisa o suelta el conmutador de pedal conectado
se produce el resultado opuesto al esperado.
Realización de ajustes globales (System Setting)
13
1. Pulse el botón [EDIT].
2. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar “Utility” y pulse el botón [ENTER].
3. Use los botones [
K
] [
J
] para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón [ENTER].
Copia de un patch (Patch Copy)
Patch Copy
111 Ã 855 _
Seleccione los patches de origen de copia y de destino de copia, y pulse el botón [ENTER].
* Se sobrescribe el patch de destino de copia.
Intercambio de patches (Patch Exchange)
Patch Exchange
111 ÅÃ 855 _
Seleccione los patches de origen de intercambio y de destino de intercambio, y pulse el botón [ENTER].
Reinicio de un patch (Patch Init)
Patch Init
111 _
Seleccione el patch que desee reiniciar y pulse el botón [ENTER].
Cuando aparezca el mensaje de conrmación, pulse otra vez el botón [ENTER].
Copia de un banco (Bank Copy)
Bank Copy
11 Ã 85 _
Seleccione los bancos de origen de copia y de destino de copia, y pulse el botón [ENTER].
* Se sobrescriben todos los patches del banco de destino de copia.
Intercambio de bancos (Bank Exchange)
Bank Exchange
11 ÅÃ 85 _
Seleccione los bancos de origen de intercambio y de destino de intercambio, y pulse el botón [ENTER].
Copia de un grupo (Group Copy)
Group Copy
1 Ã 8 _
Seleccione los grupos de origen de copia y de destino de copia, y pulse el botón [ENTER].
* Se sobrescriben todos los patches del banco de destino de copia.
Intercambio de grupos (Group Exchange)
Group Exchange
1 ÅÃ 8 _
Seleccione los grupos de origen de intercambio y de destino de intercambio, y pulse el botón [ENTER].
Transmisión de datos a un dispositivo MIDI (Bulk Dump)
Frm (From)
Sys, 111–855
To
111–855, Sys (*1)
*1 Se muestra si Frm está
denido en Sys.
Bulk Dump
Frm:Sys To:855 _
Con el ES-5 puede usar mensajes exclusivos para congurar otro ES-5 con los mismos ajustes, o para guardar los ajustes en
secuenciadores MIDI y otros dispositivos similares. Esta transmisión de datos se denomina volcado en masa.
Se pueden transmitir los “ajustes del sistema y los “ajustes del patch seleccionado.
Cuando se transmiten datos a otro ES-5
Realice las conexiones como se muestra en la ilustración siguiente
y dena las unidades de transmisión y recepción con el mismo
ID de dispositivo (p. 12).
Unidad de transmisión Unidad de recepción
INOUT
Cuando se guarda en un secuenciador MIDI
Conecte como se muestra en la ilustración siguiente y ponga el
secuenciador en el estado donde está listo para recibir mensajes
exclusivos.
Secuenciador MIDI
INOUT
Especique el patch más alto cuyos datos desee transmitir y pulse el botón [ENTER].
Restauración de los datos guardados en un secuenciador MIDI en el ES-5
Realice la conexión entre el conector MIDI OUT del secuenciador MIDI y el conector MIDI IN del ES-5, seleccione el mismo ID de
dispositivo que cuando transmitió los datos al secuenciador MIDI y, a continuación, transmita los datos desde el secuenciador MIDI.
Operaciones de patch/datos (Utility)
Operaciones de patch/datos (Utility)
14
Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Factory Reset
Frm:Sys To:855 _
Frm (From)
Sys, 111–855
To
111–855, Sys (*1)
*1 Se muestra si Frm está
denido en Sys.
Es posible restablecer los “ajustes del sistema” y los “ajustes del patch seleccionado a su estado denido en fábrica (Factory Reset).
* Todos los datos que se restablezcan se pierden.
Especique el patch más alto que desee restablecer y pulse el botón [ENTER].
Cuando aparezca el mensaje de conrmación, pulse otra vez el botón [ENTER].
15
Aplicaciones avanzadas
Ajuste del nivel de cada patch
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch
Mixer Sw ON
p. 9
Mixer Gain -12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
DELAY PHASER DIST OD COMP
INPUT
Mixer
Guitarra AMP
COMP OD PHASER DELAYDIST
Cambio de los canales del amplicador
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch
C1–4 ON, OFF p. 9
Ajuste del sistema
Play Option: C1–4 LAT, PLS p. 12
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
DELAY PHASER DIST OD COMP
INPUT
Mixer
Conector de cambio de canal
Guitarra AMP
COMP OD
PHASER DELAY
DIST
NOTA
5 Si no va a usar una conexión de bucle en paralelo o Carryover, el
mezclador se coloca justo antes de la salida.
5 Si Input Buer está en OFF y todos los bucles de efectos están
desactivados, al activar Mixer Sw podría bajar el volumen.
* Según corresponda para el amplicador que va a usar, dena Play
Option: C1–4 en “LAT” o en “PLS”.
Aplicaciones avanzadas
16
Cambio del tiempo de retardo del DD-7 de BOSS para cada patch
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch
C1–4
ª
˜
, 20–500
p. 9
Ajuste del sistema
Play Option: CTL1–4 TP2–TP4 p. 12
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
PHASER DIST OD COMP
INPUT
Mixer
EXP/CTL
Guitarra AMP
COMP OD PHASER DD-7DIST
DD-7
La señal de Tap enviada por el ES-5 cambia el tiempo de retardo
Utilización del conmutador de pedal externo (conmutador B del FS-7 de BOSS) para activar/desactivar el retardo
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch (CTL/EXP)
CTL IN 1 Func OFF
p. 10
Assign 1
Sw ON
Src CTL1
Mod TGL
Cate, Target LOOP, L5
Min, Max OFF, ON
Act L, Act H 0, 127
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
DELAY PHASER DIST OD COMP
INPUT
Mixer
Conmutador B del FS-7: activación/desactivación de retardo
FS-7
Guitarra AMP
COMP OD PHASER DELAYDIST
Cable mono o TRS
* Si hace la conexión al conector EXP/CTL del PH-3 de BOSS puede
cambiar el Rate.
* En función de los ajustes de C1–4, podría haber casos en los que el
tiempo de retardo no pueda seguir.
* También puede agregar una asignación para que el indicador se
ilumine (p. 11).
Aplicaciones avanzadas
17
Utilización del conmutador de pedal externo (conmutador A del FS-7 de BOSS) para cambiar el tiempo de retardo
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch (CTL/EXP)
CTL IN 2 Func OFF
p. 10
Assign 1
Sw ON
Src CTL2
Mod MOM
Cate, Target E.CTL, CTL1
Min, Max OFF, ON
Act L, Act H 0, 127
Ajuste del sistema
Play Option: C1 TP2–TP4 p. 12
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
PHASER
DIST OD COMP
INPUT
Mixer
DD-7
Guitarra AMP
COMP
OD
PHASER
DD-7DIST
FS-7
Cable TRS
Cable mono o TRS
Unidad de retardo que admite el tempo de Tap
(por ejemplo, BOSS DD-7)
Conmutador A del FS-7: entrada del tempo de Tap
EXP/CTL
Aplicaciones avanzadas
18
Aplicación de Phaser solo mientras se mantiene pulsado el conmutador de número seleccionado en ese momento
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch (CTL/EXP)
Assign 1
Sw ON
p. 10
Src CNum
Mod MOM
Cate, Target LOOP, L4
Min, Max OFF, ON
Act L, Act H 0, 127
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
DELAY PHASER DIST OD COMP
INPUT
Mixer
Phaser activado Phaser desactivado
Guitarra
COMP
OD PHASER DELAYDIST
AMP
Cambio de la memoria de una unidad de efectos equipada con MIDI cuando se cambia un patch
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch
Patch MIDI 1
Ch 1–16
p. 10
LSB OFF, 0–127
MSB OFF, 0–127
PC 1–128
MIDI IN
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
PHASER DIST OD COMP
INPUT
BOSS
DD-500
Mixer
Guitarra
COMP OD PHASERDIST
AMP
DD-500
Cable MIDI
Unidad de efectos equipada con MIDI
(por ejemplo, BOSS DD-500)
* Dena Ch (Canal MIDI) para que coincida con el dispositivo MIDI
que está conectado.
* Si desea cambiar más de 128 memorias, use también LSB y MSB
(Bank Select LSB, MSB).
* La especicación MIDI cuenta el PC (cambio de programa)
empezando por 1, pero algunos dispositivos empiezan por 0. En
tal caso, se selecciona un número de memoria inferior al ajuste de
PC en el ES-5.
Aplicaciones avanzadas
19
Utilización del pedal de expresión para controlar una unidad de efectos equipada con MIDI
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch (CTL/EXP)
Assign 1
Sw ON
p. 10
Src EXP
Mod
Cate MIDI
Ch 1–16
CC# 000–127
Min, Max 0, 127
Act L, Act H 0, 127
MIDI IN
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
PHASER
DIST OD COMP
INPUT
BOSS
DD-500
Mixer
Guitarra
COMP
OD
PHASER
DIST
AMP
Pedal de expresión
DD-500
Cable MIDI
Unidad de efectos equipada con MIDI
(por ejemplo, BOSS DD-500)
Conexión de un WAH o Fuzz (Input Buer O)
El sonido de algunas unidades de WAH o Fuzz podría cambiar si se
conectan detrás de un búfer.
En este caso, desactive el búfer de entrada (Input Buer) del ES-5.
Input
Buer
OUTPUT
Guitarra
AMP
DELAY PHASER DIST OD WAH
INPUT
Mixer
(FUZZ)
Guitarra
WAH OD PHASER DELAYDIST
AMP
(FUZZ)
* Dena Ch (canal MIDI) y CC# (número de controlador) para que
coincidan con el dispositivo MIDI que está conectado.
* Si se hacen varias asignaciones, se pueden controlar varios
parámetros al mismo tiempo.
Parámetro Valor Referencia
Parámetro de patch
Input Buer OFF p. 9
20
Solución de problemas
Problema Lo que hay que comprobar Acción
No hay sonido / el volumen es
demasiado bajo
¿Están rotos los cables de conexión? Pruebe usando otros cables de conexión distintos.
¿Está el ES-5 bien conectado a los demás dispositivos? Compruebe las conexiones con los demás dispositivos.
p. 2
¿Está apagado el amplicador conectado, o el volumen
bajo?
Compruebe los ajustes del sistema del amplicador/mezclador.
¿Es posible que el pedal de volumen haya bajado el
nivel?
Avance el pedal de volumen.
¿Podría estar activada la función de silencio? Pulse el conmutador [MUTE] para desactivarla.
p. 4
¿Están bien denidos todos los efectos? Compruebe los ajustes de cada uno de los efectos.
¿Está apagado el dispositivo externo conectado a los
conectores SEND 1–5 y RETURN 1–5, o está bajo el
volumen del dispositivo?
Compruebe los ajustes del dispositivo conectado.
¿Está usando un cable de conexión con resistencia? Utilice cables de conexión sin resistencias.
¿Es posible que haya desactivado Input Buer
y conectado un bucle de efectos en paralelo o
especicado la función “Carryover”?
En función de la impedancia de la señal, el volumen podría
reducirse. Active Input Buer.
p. 9
El sonido uctúa
¿Es posible que el valor de ganancia o el valor de
un parámetro relacionado con el volumen estén
demasiado alto debido a los ajustes del amplicador o
la unidad de efectos que haya conectado?
Baje estos valores.
El sonido cambio solo
¿Es posible que haya un dispositivo MIDI externo
ajustado para modicar los parámetros?
Compruebe los ajustes de asignación.
p. 10
¿Está “INT o “WAV denido como Src en Assign?
Cuando Src está denido en “INT o “WAV”, el parámetro de efecto
denido como Assign Target cambia automáticamente.
El patch no cambia
¿Aparece en pantalla alguna otra cosa que no sea la
pantalla de reproducción?
En el ES-5, los patches se pueden seleccionar solamente cuando
se ve la pantalla de reproducción. Pulse el botón [DISPLAY/EXIT]
varias veces para volver a la pantalla de reproducción.
p. 5
¿Es posible que haya cambiado la función de el
conmutador [BANK] o los conmutadores de número
[1]–[5]?
Si el ajuste de Func está denido en OFF, cámbielo a Bank o
Num1–5.
p. 10
El sonido no cambia al cambiar
de patch
¿Son correctos los ajustes de bucle de cada patch? Compruebe los ajustes de bucle.
p. 9
No se pueden cambiar los ajustes
de la unidad de efectos conectada
¿Está el conector EXT CTL conectado?
¿Es el cable del tipo correcto (mono, TRS)?
Compruebe el tipo de cable y la conexión.
p. 3
No se puede especicar la
función “Carryover” / No se puede
especicar la conexión en paralelo
¿Es posible que ya esté usando el mezclador?
Solo hay un mezclador interno.
Desactive el mezclador que ya está usando.
p. 7
p. 9
No se puede usar un controlador
para modicar un parámetro
¿Está desactivado el bucle? Active el bucle.
p. 6
¿Está el ajuste Preference denido en algo que no sea
PAT?
Para cambiar los ajustes de un patch individual, dena el ajuste
Preference en PAT. Para cambiar un ajuste especíco para todos los
patches en común, seleccione un ajuste que no sea PAT.
p. 12
¿Coinciden los ajustes del canal MIDI de ambos
dispositivos?
Asegúrese de que los canales MIDI de los dos dispositivos
coinciden.
p. 10
p. 12
¿Coinciden los ajustes del número de controlador de
ambos dispositivos?
Asegúrese de que el número de controlador de los dos
dispositivos coincide.
Los mensajes MIDI no se
transmiten/reciben
¿Están rotos los cables MIDI? Pruebe con otros cables MIDI.
¿Están los cables MIDI conectados correctamente? Conecte MIDI IN y MIDI OUT.
¿Coinciden los ajustes del canal MIDI?
Haga coincidir los ajustes del canal MIDI.
Canal de recepción del ES-5: Ajuste MIDI
0
Rx Ch
Canal de transmisión del ES-5: Patch MIDI 1–8
0
Ch
p. 12
p. 10
Un efecto no se aplica ¿Es posible que el interruptor del efecto esté en OFF? Compruebe el estado ON/OFF de cada efecto.
Mensajes de error
Pantalla Problema Acción
MIDI BUFFER FULL!
Los datos no se pueden procesar correctamente
debido al gran número de mensajes MIDI.
Reduzca el número de mensajes MIDI transmitidos al ES-5.
Reduzca el tempo de la transmisión del dispositivo MIDI.
MIDI OFFLINE!
Las transmisiones desde el dispositivo conectado se
han interrumpido. Este mensaje también aparece
cuando se ha apagado el dispositivo conectado. No
indica ningún fallo de funcionamiento.
Asegúrese de que no hay ningún cable desconectado ni
cortocircuitos.
DATA WRITE ERROR!
Fallo al escribir los datos de usuario en la memoria de
almacenamiento.
La unidad podría estar dañada. Consulte a su centro de servicio
Roland más cercano.
LOCKED! Los botones están bloqueados. Dena la función de bloqueo “Lock” en OFF. p. 4
NO MORE MIXER IS AVAILABLE! El mezclador interno ya se está utilizando. Compruebe los ajustes de Loop Structure. p. 7, p. 9
SYSTEM ERROR! Se ha producido un problema en el sistema.
Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de
servicio Roland cercano.
MEMORY DAMAGED! Es posible que el contenido de la memoria esté dañado.
Realice un restablecimiento de los ajustes de fábrica. Si esto no
soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor o
con un centro de servicio Roland cercano.
Apéndice
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
21
Especicaciones principales
BOSS ES-5: Eects Switching System
Modo Modo de memoria/modo manual
Bucles 5
Memoria de patches 200
Nivel de entrada nominal INPUT, RETURN 1–5: -10 dBu
Nivel de entrada máximo INPUT, RETURN 1–5: +13 dBu
Impedancia de entrada INPUT: 1 MΩ (Buer: On)
Nivel de salida nominal SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: -10 dBu
Maximum Output Level SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: +13 dBu
Impedancia de salida OUTPUT, TUNER: 1 kΩ (Mixer: On)
Impedancia de carga recomendada 10 kΩ o superior
Conmutador/Botón
Conmutadores de número 1–5, conmutador BANK, conmutador MUTE, botón EDIT, botón WRITE, botón – , botón+,
botón DISPLAY/EXIT, botón ENTER, botón
K
, botón
J
Pantalla 16 caracteres, 2 líneas (LCD retroiluminada)
Indicador Indicadores de número 1–5, indicador BANK (MEMORY/MANUAL), indicador MUTE
Conectores
Conector INPUT, conectores SEND 1–5, conectores RETURN 1–5, conector OUTPUT, conector TUNER: tipo telefónico de 1/4”
Conectores EXT CTL CTL 1/2, CTL 3/4, conector CTL IN EXP CTL 1/: tipo telefónico TRS de 1/4”
Conectores MIDI (IN, OUT/THRU)
Conector DC IN
Fuente de alimentación Adaptador de CA
Consumo 125 mA
Dimensiones 337 (anchura) x 97 (fondo) x 68 (altura) mm
Peso 1,3 kg
Accesorios Adaptador de CA, Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, taco de goma x 4
Accesorios opcionales
(se venden por separado)
Conmutador de pedal: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7
Pedal de expresión: FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
ADVERTENCIA
Para apagar por completo la unidad, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared
Cuando necesite apagar la unidad por completo,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente. Por este motivo, es conveniente poder acceder
fácilmente a la toma de corriente en la que vaya a
enchufar el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y la
tensión correcta
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de
CA que se entrega con la unidad. Asimismo, compruebe
que la tensión de la instalación eléctrica coincida con la
tensión de entrada especicada en el adaptador de CA.
Es posible que otros adaptadores de CA utilicen polaridades
diferentes, o que estén diseñados para una tensión distinta, por
tanto su uso podría causar daños, un funcionamiento incorrecto
o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños
Para evitar que un niño pequeño pueda tragarse las
piezas que se indican a continuación, manténgalas fuera
del alcance de los niños pequeños.
• Piezas incluidas
Tacos de goma (p. 5)
Manipule el terminal de masa con cuidado
Si quita el tornillo del terminal de masa, asegúrese de
volverlo a colocar; no lo deje por cualquier sitio donde
algún niño pequeño pudiera cogerlo y tragárselo.
Cuando vuelva a colocar el tornillo, asegúrese de
apretarlo bien para que no se aoje ni se suelte.
NOTAS IMPORTANTES
Reparaciones y datos almacenados
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
que tenga almacenados en ella; o quizá preera anotar la
información que pueda necesitar. Aunque procuraremos
por todos los medios conservar los datos almacenados en la
unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay
casos en los que la restauración de los datos podría resultar
imposible, por ejemplo cuando la sección de la memoria está
físicamente dañada. Roland no asume responsabilidad alguna
en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que
se pierda.
Precauciones adicionales
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse
como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento
incorrecto, etc. Para evitar la pérdida irrecuperable de
datos, procure acostumbrarse a realizar copias de seguridad
periódicas de los datos que guarde en la unidad.
• Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la
restauración del contenido almacenado que se pierda.
• No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
• Utilice solo el pedal de expresión especicado (FV-500H,
FV-500L, EV-5 de Roland; se venden por separado). Si conecta
otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que la
unidad no funcione correctamente o de que sufra algún daño.
• No use cables de conexión con resistencia integrada.
• En función de las circunstancias de cada conguración
particular, podría notar una sensación molesta o sentir que la
supercie es granulosa al tacto cuando se toca el dispositivo o
las partes metálicas de otros objetos, por ejemplo las
guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica innitesimal que
es totalmente inocua. Sin embargo, si esto le preocupa,
conecte el terminal de masa (vea la ilustración) a una toma de
tierra externa. Cuando la unidad está conectada a tierra, es
posible que se oiga un ligero zumbido, depende de las
características especícas de su instalación. Si no está seguro
del método de conexión, póngase en contacto con el Centro
de servicio Roland más cercano o con un distribuidor
autorizado de Roland, encontrará una lista de los mismos en la
página “Información”.
Lugares inadecuados para la
conexión
• Tuberías de agua (pueden
provocar descargas eléctricas o
electrocución)
• Tuberías de gas (pueden
provocar un incendio o explosión)
• Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos
(puede ser peligroso en caso de rayos)
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Boss ES-5 El manual del propietario

Categoría
Pedal de música
Tipo
El manual del propietario