Transcripción de documentos
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Afficheur emboîtable type A-IAI-1
FR
Indicador acoplable modelo A-IAl-1
ES
Attachable indicator model A-IAI-1
Contenido
Contenido
14016825.03 12/2018 FR/ES
1.
2.
2.1
2.2
2.3
Información general
Seguridad
Uso conforme a lo previsto
Cualificación del personal
Indicaciones de seguridad adicionales para instrumentos con
certificación ATEX
2.4 Riesgos específicos
2.5 Rótulos/Marcajes de seguridad
3. Datos técnicos
4. Diseño y función
4.1 Descripción
4.2 Volumen de suministro
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
5.2 Embalaje
5.3 Almacenamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.1 Conexión eléctrica
6.2 Detalles del conexionado
6.3 Configuración del indicador
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
7.2 Limpieza
8. Fallos
9. Desmontaje, devolución y eliminación
9.1 Desmontaje
9.2 Devolución
9.3 Eliminación de residuos
Anexo 1: Declaración EU de conformidad
28
29
30
30
31
32
34
35
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
41
45
45
45
45
47
47
47
48
49
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
27
ES
1. Información general
1. Información general
■■ El indicador acoplable modelo A-IAI-1 descrito en el manual de instruccio-
nes está fabricado según los últimos conocimientos.
Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y
medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión
están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo
indicadas.
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las
normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento..
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe
guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado
pueda consultarlo en cualquier momento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insuficientemente cualificado así como una modificación no
autorizada del instrumento.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documenta-
ción de venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
- Hoja técnica correspondiente:
- Servicio técnico:
28
www.wika.es
AC 80.07
Tel.:
(+34) 933 938-630
Fax:
(+34) 933 938-666
E-Mail:
[email protected]
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
1. Información general / 2. Seguridad
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda
causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda
causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe riesgo
de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa en una atmósfera potencialmente explosiva que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se evita.
14016825.03 12/2018 FR/ES
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento
asegurarse de que se haya seleccionado el instrumento
adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
29
ES
2. Seguridad
2.1 Uso conforme a lo previsto
El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es apto para intercalarlo entre un
transmisor con seguridad intrínseca y el correspondiente conector de salida
(conector angular).
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad
aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
ES Deben observarse las especificaciones técnicas indicadas en este manual
de instrucciones. Si el instrumento se utilizó de forma no adecuada o fuera
de las especificaciones técnicas, el mismo deberá desactivarse inmediatamente y someterse al control de personal autorizado del servicio técnico de
WIKA.
Manejar el instrumento electrónico de precisión con adecuada diligencia (protegerlo contra humedad, impactos, fuertes campos magnéticos,
electricidad estática y temperaturas extremas; no introducir ningún objeto
en el instrumento o las aperturas). Deben protegerse contra la suciedad las
clavijas y hembrillas.
Si se cambia el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un fallo de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar hasta que se adapte la temperatura del instrumento a la temperatura
ambiental antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones
deben realizarse únicamente por personal especializado
con la consiguiente cualificación.
■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas
peligrosas.
30
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
2.2 Cualificación del personal
2. Seguridad
Electricistas profesionales
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su
experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el electricista profesional es capaz de ejecutar
los trabajos en sistemas eléctricos y reconocer y evitar posibles peligros.
Los electricistas profesionales han sido formados específicamente para el
entorno en el que trabajan y conocen las normativas y disposiciones relevantes.
Los electricistas profesionales deben cumplir las normativas sobre la prevención de accidentes en vigor.
2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos según
ATEX
¡ADVERTENCIA!
La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede
originar la pérdida de la protección contra explosiones.
Datos eléctricos de acuerdo al certificado CE de tipo
14016825.03 12/2018 FR/ES
Circuito eléctrico de entrada:
En clase de protección seguridad intrínseca Ex ia/ib IIC/IIB.
Solo para conexión a circuitos eléctricos con seguridad intrínseca
certificada.
Valores máximos:
Ui = 28 V
Ii = 100 mA
Pi = 1.200 mW
Capacidad interna máxima efectiva Ci < 13 nF
La máxima inductividad interna efectiva es despreciablemente pequeña.
¡ADVERTENCIA!
Condiciones especiales para todas las variantes:
1. El cliente no debe realizar modificaciones ni reparaciones
en el instrumento. Para trabajos de mantenimiento y reparación hay que enviar el instrumento al fabricante.
2. Solamente está permitido abrir el instrumento fuera del
ambiente potencialmente explosivo.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
31
ES
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Condiciones especiales para todas las variantes:
3. El ajuste de las teclas internas debe ser realizado únicamente por personal capacitado.
4. Los instrumentos cumplen con los requisitos de seguridad
intrínseca tan solo una vez que están enchufados los conectores angulares que cumplen con el grado de protección IP.
Los instrumentos deben colocarse en lugares protegidos
contra daños provenientes del exterior.
5. La parte posterior de la caja no debe limpiarse con un paño
u otro elemento de limpieza que pudieren generar una carga
electrostática.
ES
2.4 Riesgos específicos
¡ADVERTENCIA!
Cumplir las indicaciones del certificado de tipo así como las
normativas vigentes en el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente explosivas (p.
ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El no respetar las instrucciones
puede generar lesiones graves y/o daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del
instrumento puede ocasionar lesiones o daños materiales.
Este instrumento ha sido construido y probado conforme a las
normas de seguridad para instrumentos de medida electrónicos.
El perfecto funcionamiento y la seguridad operativa del
instrumento puede garantizarse solamente cuando durante su
utilización se observan las medidas habituales de seguridad
32
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Hay peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben
estar exclusivamente a cargo de un electricista cualificado.
2. Seguridad
generales, así como las indicaciones de seguridad específicas
para el instrumento contenidas en el presente manual.
¡ADVERTENCIA!
■■ Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítu-
lo 3 "Datos técnicos".
■■ Desconectar el instrumento del suministro de corriente
antes de abrirlo. Prestar atención a que durante el montaje
de instrumento y conexiones todas las piezas estén protegidas contra un contacto directo.
■■ Observar las normativas y disposiciones de seguridad
habituales para instalaciones eléctricas, de baja y alta
tensión, especialmente las disposiciones de seguridad
habituales del país (p. ej. VDE 0100).
■■ En caso de conexión a otros instrumentos (p. ej. PC), seleccionar con especial cuidado el modo de conexión. Eventualmente, conexiones internas en instrumentos de terceros (p.
ej. protección por puesta a tierra) pueden producir potenciales de tensión no permitidos.
■■ Si la línea conectada tiene más de 30 metros de longitud o
se encuentra en el exterior del edificio deberá utilizarse una
adecuada protección adicional contra sobretensiones.
El instrumento puede afectar la seguridad del usuario, si p. ej.:
■■ Presenta daños visibles.
■■ Ya no funciona de tal manera como prescrito.
■■ Ha sido almacenado en condiciones inadecuadas durante mucho tiempo.
14016825.03 12/2018 FR/ES
En caso de duda, siempre enviar el instrumento al fabricante para trabajos
de reparación o mantenimiento.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
33
ES
2. Seguridad
2.5 Rótulos/Marcados de seguridad
2.5.1 Placa de características
ES
Corriente
de entrada
Código de pedido
Fecha de fabricación
Nº de serie
2.5.2 Aclaración de símbolos
14016825.03 12/2018 FR/ES
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones
antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
34
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
Indicador acoplable
Indicación
Principio
LCD de 7 segmentos, de 4 dígitos, altura de
las cifras: 10 mm
Rango de indicación de la pantalla -1999 ... 9999
Precisión
Frecuencia de medición
Alimentación de corriente
Conexión eléctrica
Alimentación auxiliar
Caída de tensión
Intensidad de corriente máxima
admisible
±0,2 % del span de medida ±1 dígito
5 mediciones/seg
En el transmisor de presión con seguridad
intrínseca, con salida de 4 ... 20 mA y conector angular según DIN 175301-803 A.
No se requiere, dado que el indicador
acoplable se alimenta desde el bucle de
4 ... 20 mA.
aprox. DC 3,0 ... 3,5 V (typ.)
máx. 25 mA (40 mA a corto plazo)
Caja
Material
Tipo de protección
Dimensiones
14016825.03 12/2018 FR/ES
Peso
ABS, cubierta frontal de policarbonato
IP 65 según EN 60529 / IEC 529
aprox. 48,5 x 48,5 x 35,5 mm (sin conector
angular)
aprox. 90 x 50,5 x 39,5 mm (con conector
angular)
aprox. 80 g
Condiciones ambientales admisibles
Temperatura de servicio admisible -20 ... +50 °C
Temperatura de almacenamiento
-20 ... +50 °C
Humedad relativa
< 80 % h. rel. sin condensación
Influencia de la temperatura sobre 0,1 % / 10 K
el indicador
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
35
ES
3. Datos técnicos
Valores máx de seguridad
Ui = DC 9 ... 28 V
Ii = 100 mA
Pi = 1.200 mW
Ci < 13 nF
De dimensión despreciable
Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA AC 80.07 y la documentación de pedido.
¡ADVERTENCIA!
Consultar el capítulo 2.3 "Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos según ATEX" para más indicaciones de
seguridad para operación en zonas potencialmente explosivas.
Dimensiones en mm
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
Alimentación auxiliar
Corriente de cortocircuito
Límite de potencia
Capacidad interna máxima
efectiva
Inductividad interna máxima
efectiva
36
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
4. Diseño y función
4. Diseño y función
4.1 Descripción
El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es un indicador de uso universal
controlado por microprocesador para señales normalizadas de 4 ... 20
mA. No requiere tensión auxiliar propia, ya que se alimenta directamente de la corriente de medición. La indicación del valor medido se realiza
en una pantalla LCD de 4 dígitos con un rango máximo de indicación de
-1999 ... 9999 dígitos.
ES
El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es adecuado para el uso en zonas
potencialmente explosivas de acuerdo a II 2G Ex ia IIC/IIB T4 Gb o II 2G Ex
ib IIC/IIB T4 Gb
El A-IAI-1 está diseñado para una conexión a cualquier transmisor con
seguridad intrínseca (con salida de 4 ... 20 mA). La adaptación de rangos del
indicador al transmisor se realiza sin recursos auxiliares externos, mediante
la entrada directa de los límites superior e inferior del rango de medida y de
la posición de la coma decimal. Los parámetros y valores límite se introducen mediante tres teclas. Todos los parámetros programables se guardan en
una EEProm y se conservan por lo menos durante 10 años en caso de corte
de corriente.
El indicador acoplable posee un autodiagnóstico integrado que controla
permanentemente el perfecto funcionamiento de las partes esenciales
del instrumento. Dicho autodiagnóstico, así como el control del sensor de
valores medidos en cuanto a superación o insuficiencia del rango garantizan
una elevada fiabilidad operacional.
14016825.03 12/2018 FR/ES
El indicador acoplable se suministra probado y completamente calibrado.
Sin embargo, se debe realizar la configuración para un uso adecuado. Véase
el capítulo 6.3 "Configuración del indicador".
4.2 Volumen de suministro
El volumen de suministro comprende las siguientes partes:
■■ Indicador acoplable
■■ 2 tornillos de sujeción (68 mm y 75 mm)
■■ Sellado perfilado negro
■■ Manual de instrucciones
Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
37
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Revisar si el indicador acoplable presenta eventuales daños causados en el
transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata.
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +50 °C
■■ Humedad: 0 ... 80 % h. rel. (sin condensación)
Evitar lo siguiente:
■■ Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
■■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
■■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
■■ Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
Almacenar el indicador acoplable en su embalaje original en un lugar que
cumpla las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje
original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa
con un desecante en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto
es especialmente importante cuando el medio es nocivo para
la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo,
etc.
38
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por
ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para
posibles reparaciones).
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.1 Conexión eléctrica
La conexión del indicador acoplable se realiza intercalándolo simplemente
en un transmisor existente con la ayuda de un adaptador especial para
conector cúbico según DIN 175301-803 A.
No se requiere un suministro de corriente por separado, dado que el instrumento es alimentado directamente desde la corriente de medición.
La conexión o la puesta en servicio deben ser realizadas
exclusivamente por personal técnico cualificado. ¡En caso de
conexión errónea el indicador puede resultar destruido!
¡CUIDADO!
¡Es imprescindible observar la corriente de entrada máxima
admisible de 40 mA!
6.2 Detalles del conexionado
El conexionado del conector angular corresponde a la señal de entrada
correspondiente más habitual. Sin embargo, dado que dicho conexionado
no está éstandarizado, puede suceder que el conexionado del transmisor a
conectar no coincida con el del indicador acoplable.
14016825.03 12/2018 FR/ES
Conexionado estándar del indicador acoplable modelo A-IAI-1
Nº de contacto:
Color del conductor Clavija
Hembrilla
1
2
3
4
gris 1)
rojo
negro
amarillo
Indicador -
Indicador +
conectado
conectado
conectado
1) El hilo conductor entre clavija 1 e instrumento es azul, el hilo conductor entre instrumento y hembrilla
1 es gris. Solamente se puede modificar el hilo gris.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
39
ES
6. Puesta en servicio, funcionamiento
En el conector angular, el contacto de clavija 2 está conectado directamente 1:1 con la hembrilla. Entre el contacto de clavija 1 (+) y el contacto de
hembrilla 1 (-) se encuentra el A-IAI-1. Los contactos de clavija 3 y 4 se unen
también 1:1 con la hembrilla.
Contactos de clavija
ES
Hembrilla
Si el transmisor a conectar no tiene el negativo de la conexión de alimentación en el contacto 2 ni el positivo de dicha conexión en el contacto 1, se
debe adaptar el conexionado del conector angular del A-IAI-1 y el conector angular externo en forma correspondiente. Para ello, abrir el conector
angular del A-IAI-1 e intercambiar los hilos del contacto 1 y del contacto 2 de
tal forma que se correspondan con la conexión del transmisor a conectar.
Indicaciones generales para modificar el conexionado del conector
angular
Levantar el inserto de acoplamiento con la ayuda de un destornillador, introduciéndolo en la correspondiente ahondamiento lateral. Cambiar el conexionado de acuerdo a las indicaciones de la respectiva señal de entrada.
Encajar nuevamente el inserto de acoplamiento en la tapa abatible. Se
puede optar por 4 diferentes direcciones de salida, giradas en 90º respectivamente. Enchufar el conector angular y atornillar los conectores con el
tornillo más largo suministrado (no olvidar las juntas).
40
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
Cablear ahora ambos contactos en el conector angular conforme a la línea
de alimentación.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.3 Configuración del indicador
Para la configuración del indicador hay que retirar primero con cuidado la
tapa, a fin de poder acceder a las teclas situadas debajo de ella. Para ello,
quitar los cuatro tornillos ubicados en las esquinas de la caja.
¡ADVERTENCIA!
¡No abrir el instrumento en zona potencialmente explosiva!
Ese trabajo debe realizarse teniendo en cuenta las adecuadas
medidas de protección ESD. ¡No dañar durante dicho trabajo
componentes al descubierto!
Una vez finalizada la configuración, colocar correctamente la
junta y montar la tapa.
Opcionalmente puede disponerse del indicador con un teclado
laminar en la parte anterior del instrumento. La configuración
se realiza mediante dichas teclas, de modo que no es necesario abrir la caja.
14016825.03 12/2018 FR/ES
Teclas de control
Tecla 1:
Activado de opciones de menú y almacenamiento de configuraciones
Tecla 2:
Aumento de los valores de parámetro
Tecla 3:
Disminución de los valores de parámetro
Tecla 1
Tecla 2
Tecla 3
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
41
ES
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Si durante la entrada no se pulsa tecla ninguna durante 60
segundos, la configuración del instrumento se interrumpe. Los
valores ya guardados no desaparecen.
Parámetros del indicador acoplable modelo A-IAl-1
Parámetro
Valores
Tecla 1
Teclas 2 y 3
dP
Ubicación de la coma decimal (decimal point)
----
Rango máx. de indicación de la pantalla -1999 … 9999
--.--
Rango máx. de indicación de la pantalla -19,99 … 99,99
Rango máx. de indicación de la pantalla -199,9 … 999,9
---.-
di.Lo
Significado
Rango máx. de indicación de la pantalla -1,999 … 9,999
-.---
Límite inferior del rango de indicación de la pantalla (display low)
-1999 ... 9999 Este valor se visualiza en la señal de entrada = 4 mA
di.Hi
Límite superior del rango de indicación de la pantalla (display high)
Li
Limitación del rango de medida (limit)
-1999 ... 9999 Este valor se visualiza en la señal de entrada = 20 mA
oFF
on.Er
42
desactivado
Está permitida una transgresión de los límites de rango
de medida hasta el límite de medición (véase indicación).
activo, (indicación de fallo):
El rango de medida está exactamente sincronizado
a la señal de entrada. En caso de sobrepasarlo/no
alcanzarlo se visualiza un correspondiente mensaje
de fallo.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
Una vez retirada la tapa de la caja, proceder como sigue para configurar el
instrumento:
■■ Para acceder al menú, pulsar 2 segundos la tecla 2 durante la visualización del valor efectivo, hasta que aparezca en pantalla "dP".
■■ Para configurar los valores de parámetro pulsar las teclas 2 y 3.
■■ Para guardar el valor ajustado pulsar la tecla 1. A continuación se visualiza
nuevamente el nombre del parámetro en la pantalla.
■■ Para cambiar al próximo parámetro pulsar la tecla 1. En la pantalla se
visualiza el nombre del parámetro.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Parámetro
Valores
Tecla 1
Teclas 2 y 3
FiLt
Significado
activo, (indicación de límite de rango de medida):
El rango de medida está exactamente sincronizado a
la señal de entrada. En caso de sobrepasarlo/no alcanzarlo, se visualiza el límite del rango de indicación. P. ej.,
para humedad 0 ... 100 % h.r.: si no se alcanza/se sobrepasa se continúa visualizando 0 ó 100, respectivamente
En caso de no alcanzarse/sobrepasarse los límites de medición, se
visualiza siempre el correspondiente mensaje de fallo ("Err. 1" o "Err.
2"), independientemente de la configuración del límite. Los límites de
medición se sitúan aprox. en 3,7 y 20,8 mA.
on.rG
Filtro
oFF
0.1 ... 2.0
Filtro desactivado
Activar el filtro a fin de evitar que la visualización "salte"
en el caso de pequeñas modificaciones y para suprimir
impulsos pertubadores aislados. Números mayores
significan filtración más intensa.
14016825.03 12/2018 FR/ES
Corrección de desplazamiento y pendiente
La corrección de desplazamiento y pendiente sirve para compensar tolerancias de sensor o para ajuste de precisión de diferencias del transmisor o
emisor de señales.
Para ajustar la corrección de desplazamiento o pendiente proceder del
modo siguiente:
■■ Pulsar 2 segundos la tecla 3 durante la visualización del valor efectivo,
hasta que aparezca en pantalla "oFFS".
■■ Para configurar los valores de parámetro pulsar las teclas 2 y 3.
■■ Para guardar el valor ajustado pulsar la tecla 1. A continuación se visualiza
nuevamente el nombre del parámetro en la pantalla.
■■ Para cambiar al próximo parámetro pulsar la tecla 1. En la pantalla se
visualiza el nombre del parámetro.
Parámetro
Tecla 1
oFFS
Valores
Teclas 2 y 3
Significado
Desplazamiento del punto cero (offset)
-5.00 … 5.00
La entrada del desplazamiento se efectúa en dígitos.
El valor de desplazamiento ajustado se sustrae del
valor medido.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
43
ES
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Parámetro
Tecla 1
ScAL
Pendiente (scale)
-5.00 … 5.00
Significado
La entrada de la corrección de pendiente se efectúa en
%. El valor indicado se calcula en base a la siguiente
fórmula:
Visualización = (valor medido - desplazamiento - di.Lo)
* (1 + corrección de pendiente [% / 100] ) + di.Lo
Ejemplo de corrección de desplazamiento y pendiente
Conexión de un transmisor de presión
La visualización del instrumento sin corrección de desplazamiento ni
pendiente es la siguiente:
para 0 bar = 0,08, para 20 bar = 20,02
De lo cual se obtiene:
Punto cero: 0,08
Pendiente:
20,02 – 0,08 = 19,94
Desviación: 0,06 = pendiente nominal - pendiente efectiva = 20,00 – 19,94
En consecuencia deben ajustarse:
Desviación = 0.08 = desviación del punto cero
Pendiente = 0.30 = desviación / pendiente efectiva = 0,06 /19,94 = 0,0030 =
0,30 %
Memoria de valor mín/máx
El instrumento posee una memoria de valor mín/máx. En ella se almacenan
los valores mínimo y máximo indicados. La memoria de valores mín/máx es
una memoria volátil, es decir, los valores medidos se pierden al desconectar
la energía auxiliar.
Tecla
Indicación
Cargar el valor Pulsar brevemente la se visualiza brevemente "Lo" y a contimínimo:
tecla 3
nuación, por aprox. 2 s, el valor mínimo.
Cargar el valor Pulsar brevemente la se visualiza brevemente "Hi" y a contimáximo:
tecla 2
nuación, por aprox. 2 s, el valor mínimo.
se visualiza brevemente en pantalla
Eliminar el
Pulsar simultáneavalor mín/máx: mente las teclas 2 y 3 "CLr" , el valor mín/máx se restablece al
valor indicado actual.
durante 2 s.
44
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
Valores
Teclas 2 y 3
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Fallos
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Este indicador acoplable no requiere mantenimiento.
Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante.
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
■■ Antes de limpiar el indicador acoplable desconectarlo
debidamente de la red.
■■ Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
■■ La parte posterior de la caja no debe limpiarse con un paño
u otro elemento de limpieza que pudieren generar una carga
electrostática.
■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento.
8. Fallos
Si el instrumento detecta condiciones de funcionamiento inadmisibles se
emite un código de fallo.
Están definidos los siguientes códigos de fallo:
14016825.03 12/2018 FR/ES
Fallo
Err.1
Superado el rango
de medida
Causas
■■ Señal de entrada
demasiado alta
■■ Conexión errónea
Medidas
■■ El mensaje de fallo se
restablece tan pronto la
señal de entrada vuelve a
situarse dentro de los límites
admitidos.
■■ Revisar el transmisor y la
configuración del instrumento (p. ej. señal de entrada).
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
45
ES
8. Fallos
Fallo
Medidas
■■ Señal de entrada
■■ El mensaje de fallo se
Err.3
Superado el rango
de indicación de la
pantalla
■■ Subdivisión errónea
■■ El mensaje de fallo se
■■ Subdivisión errónea
Err.4
No se alcanzó el
rango de indicación
de la pantalla
■■ El mensaje de fallo se
Err.7
Error de sistema
demasiado baja o
negativa
■■ Corriente inferior a
4 mA
■■ Rotura de la sonda
restablece tan pronto la
señal de entrada vuelve a
situarse dentro de los límites
admitidos.
■■ Revisar el transmisor y la
configuración del instrumento (p. ej. señal de entrada).
restablece tan pronto el valor
indicado vuelve a < 9999.
restablece tan pronto el
valor indicado vuelve a
situarse dentro de los límites
admitidos.
■■ se superó o no se llegó ■■ Atenerse a la temperatura de
a la temperatura de
servicio
■■ Sustituir el instrumento
servicio admisible
■■ Instrumento defectuoso
■■ Subdivisión errónea
Er.11
No pudo calcularse
el valor
■■ Comprobar configuración y
señal de entrada
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba
mencionadas, poner inmediatamente el indicador acoplable
fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a
ninguna señal y proteger el instrumento contra una puesta en
servicio accidental.
En este caso ponerse en contacto con el fabricante.
Si es necesario devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo "9.2 Devolución".
46
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
Causas
Err.2
No se alcanza el
rango de medida
9. Desmontaje, devolución y eliminación
9. Desmontaje, devolución y eliminación
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar suficientes medidas de precaución.
9.1 Desmontaje
Desconectar primero el suministro de corriente, quitar luego el tornillo
acodado al cual están unidos conector angular, indicador acoplable y
transmisor. Retirar el conector y el indicador acoplable. Tras ello, conectar
nuevamente al transmisor el conector angular y atornillarlo. Para ello, utilizar
el tornillo de los accesorios originales del transmisor, ya que es más corto.
9.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de
sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
14016825.03 12/2018 FR/ES
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del
instrumento.
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar
uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcado indicando que se trata del envío de un instrumento de
medición altamente sensible.
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
47
ES
9. Desmontaje, devolución y eliminación
Rellenar el formulario de devolución y adjuntarlo al instrumento.
El formulario de devolución está disponible en internet:
www.wika.es / Servicio / Devoluciones
ES 9.3 Eliminación de residuos
14016825.03 12/2018 FR/ES
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje
conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
48
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
Anexo 1: Declaración de conformidad EU
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
49
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
50
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
ES
WIKA manual de instrucciones indicador acoplable modelo A-IAI-1
51
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel.
+49 9372/132-0
Fax
+49 9372/132-406
E-Mail
[email protected]
www.wika.de
52
WIKA operating instructions attachable indicator model A-IAI-1
14016825.03 12/2018 FR/ES
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.