WIKA DI35 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
Afficheur numérique, type DI35-D
Afficheur digital pour montage panneau
Indicador digital para montaje en cuadros de mando
Indicador digital, modelo DI35-D
2
140553540.03 04/2020 FR/ES
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
ES
© 2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés. / Reservados todos los derechos.
WIKA
®
est une marque déposée dans de nombreux pays.
WIKA
®
es una marca protegida en varios países.
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Mode d'emploi type DI35-D
Page 3 - 58
Manual de instrucciones modelo DI35-D
Página 59 - 113
3WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 5
2. Conception et fonction 6
2.1 Vue d'ensemble, version pour montage panneau . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Vue d'ensemble, version desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Détail de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Sécurité 9
3.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Utilisation inappropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Transport, emballage et stockage 13
4.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Emballage et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Mise en service 14
5.1 Exigences relatives au lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Installation, version pour montage panneau . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Installation, version desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4.1 Remarques sur l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4.2 Configuration du raccordement, version pour montage panneau. . . . . 16
5.4.3 Configuration du raccordement, version desktop . . . . . . . . . . 17
5.5 Connecteur d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6 Allumer l'afficheur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7 Exemples de raccordement, version pour montage panneau . . . . . . . . 19
6. Utilisation 20
6.1 Fonction de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Accès et sortie du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Navigation dans le menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4 Modifier les valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.5 Accès ou effacement des valeurs MIN/MAX . . . . . . . . . . . . . . 22
6.6 Commutation de l’affichage entre les entrées de mesure . . . . . . . . . . 22
7. Description des numéros de programme 23
7.1 Réglage des entrées de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1.1 Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1.2 Valeur initiale et pleine échelle . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.3 Nombre de décimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.4 Réglage de l'offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.2 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.2.1 Affichage par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.2.2 Commutation des entrées de mesure . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2.3 Taux de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.4 Durée de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.5 Luminosité de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3 Fonction arithmétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.4 Réglage de la sortie analogique (en option) . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4.1 Valeur initiale et pleine échelle . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4.2 Valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.3 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.4 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.5 Réglage de l'interface sérielle (en option) . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.6 Réglage des autorisations utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.6.1 Niveaux d'autorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.6.2 Annulation de la protection par mot de passe . . . . . . . . . . . 31
7.7 Réglage de fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.7.1 Fonction de l'entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.7.2 Fonction de la touche multi-fonctions . . . . . . . . . . . . . . 32
7.7.3 Fonction TARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.7.4 Fonction HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.8 Réglage des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.8.1 Affichage clignotant lorsque l'on atteint les points de seuil . . . . . . . 34
7.8.2 Valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.8.3 Points de seuil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.8.4 Comportement de commutation. . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.9 Linéarisation de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.10 Lecture du numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.11 Restaurer les réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Dysfonctionnements 42
9. Entretien et nettoyage 45
9.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10. Démontage, retour et mise au rebut 46
10.1 Démontage, version pour panneau de commande . . . . . . . . . . . . 46
10.2 Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. Spécifications 47
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme 53
Sommaire
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
5WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
1. Généralités
L'afficheur numérique décrit dans ce mode d'emploi est conçu et fabriqué selon
les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des
exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'ins-
trument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant
toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité
immédiate de l'instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié.
Confier le mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de l'instrument.
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneuse-
ment et compris le mode d'emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
Sous réserve de modifications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : AC 80.03
- Conseiller applications : Tél. : +33 1 787049-46
Fax : +33 1 343084-94
info@wika.fr
1. Généralités
6 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
2. Conception et fonction
2.1 Vue d'ensemble, version pour montage panneau
Désignation Description
Touche [☼] Le mode de programmation est appelé
Passe à un niveau de paramètres inférieur
Touche [▼] La mémoire MIN est appelée
Change les valeurs limites inférieures
Change entre les paramètres
Change les valeurs de paramètres
Touche [▲] La mémoire MAX est appelée
Change les valeurs limites inférieures
Change entre les paramètres
Change les valeurs de paramètres
Touche [○] Touche multi-fonctions
Affichage du point de seuil Affiche l'état des sorties de commutation
Elément d'installation avec vis
de blocage
Utilisé pour la fixation
Affichage à 7 segments Affiche les valeurs de mesure, les numéros de
programme ou les paramètres
Plaque signalétique Contient des informations sur le produit
2. Conception et fonction
7WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
1
7
0
,
0
m
m
82,0 mm
(mit ßen 97 mm)
(Füße aufgestellt 127 mm)
2
5
0
,
0
m
m
(
2
6
7
m
m
i
n
c
l
.
A
n
zei
g
e
u
n
d
A
n
s
c
h
l
uss
s
t
e
c
k
e
r
o
h
n
e
G
e
ge
n
s
t
e
c
k
e
r
)
250
(267 y compris l'afficheur et les connecteurs d'accouplement sans
contre-connecteur)
82
(avec pieds 97)
(pieds dépliés 127)
170
2
3 4
1
1
2
3
4
5
6
54
3
2
1
6
2
3 4
1
7
8
Plug A Plug C
Plug B Plug D
82,0 mm
170,0 mm
I
0
2.2 Vue d'ensemble, version desktop
Désignation
Afficheur (→ pour la description, voir chapitre 2.1)
Connecteur secteur avec commutateur
Connecteur A (entrée de mesure 1)
Connecteur B (entrée de mesure 2)
Connecteur C (sorties de commutation)
Connecteur D (alimentation électrique de transmetteur, sortie analogique, interface sérielle)
2. Conception et fonction
8 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
2.3 Description
L'afficheur numérique type DI35 est un instrument multifonctions très précis adapté
pour une grande variété d'applications de mesure.
Le DI35-D est équipé de deux entrées pour des signaux standard (0/4 … 20 mA et 0 …
10 VDC) qui peuvent être utilisées dans n'importe quelle combinaison. L'afficheur peut
montrer l'un des deux signaux d'entrée ou une valeur calculée. Les calculs peuvent être
effectués au moyen des quatre opérations arithmétiques de base (+ - * /) et d'un multi-
plicateur constant supplémentaire.
De plus, les deux versions offrent la possibilité d'étalonnage des capteurs et de linéa-
risation jusqu'à 30 points. Ceci permet de continuer d'adapter les valeurs affichées
pour différents signaux de capteur et différentes exigences d'application. Les carac-
téristiques standard sont complétées par une alimentation transmetteur, une fonction
HOLD et une fonction TARE pour corriger les déplacements de l'offset et les dérives
de capteur. Le taux d'échantillonnage et la durée d'affichage peuvent être configurées
et l'affichage peut être assombri progressivement. Il est possible d'éviter une altération
intempestive des paramètres d'instruments réglés via différents niveaux d'utilisateur, en
liaison avec un code d'accès librement choisi.
Jusqu'à quatre contacts électriques librement configurables, un signal de sortie analo-
gique et une interface sérielle sont disponibles en option.
Fonctions
Fonction de calcul (4 types de calcul de base, multiplicateur constant)
Sortie analogique
Récupération du valeur MIN/MAX
Fonctions HOLD et TARE
Linéarisation de l'entrée de mesure
Sorties switch à semi-conducteur (option)
Affichage du point de seuil (option)
Points de seuil réglables (option)
2.4 Détail de la livraison
Version pour montage panneau
Afficheur
Etanchéité
2 éléments d'installation
Mode d'emploi
Caractères d'unité
2. Conception et fonction
9WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Version desktop
Afficheur
Câble de raccordement secteur avec connecteur selon CEE 7/4
Mode d'emploi
Caractères d'unité
Raccordements de contre-connecteur
Au lieu du câble de raccordement secteur fourni, il est possible d'utiliser d'autres câbles
à condition qu'ils respectent les caractéristiques suivantes :
Connecteur selon CEI 60320 C13 pour raccordement vers l'instrument
Conducteur de protection disponible
Le câble est certifié et homologué par un organisme notifié pour le pays de fonction-
nement
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
DANGER !
... indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures
graves ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provo-
quer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que
les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et
normal.
2. Conception et fonction / 3. Sécurité
10 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'afficheur numérique DI35 est conçu pour l'évaluation et l'affichage de signaux de
capteur. Avec les sorties de commutation, il est possible de réaliser des fonctions de
contrôle simples.
L'afficheur numérique convient seulement pour des applications à l'intérieur avec un
degré de pollution 2 et une catégorie de surtension II.
Ceci est un instrument classé B pour les émissions, et est prévu pour une utilisation
dans des environnements industriels. Dans d'autres environnements, par exemple
résidentiels ou des installations commerciales, il peut interférer avec d'autres équipe-
ments sous certaines conditions. Dans ces cas-là, l'opérateur devra prendre les
mesures appropriées.
Utiliser l'afficheur numérique uniquement dans des applications qui se trouvent dans les
limites de ses performances techniques (par exemple température ambiante maximale).
→ Pour les limites de performance, voir chapitre 11 “Spécifications”.
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme
à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu.
3.3 Utilisation inappropriée
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses
et à des blessures.
S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument
Ne pas ouvrir l'instrument.
Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme
inappropriée.
3. Sécurité
11WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.4 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages
corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effec-
tuées que par un personnel ayant les qualifications décrites ci-après.
Personnel qualifié en électricité
L'électricien qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances
et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales,
des normes et directives en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux sur les montages
électriques, de reconnaître automatiquement les dangers potentiels et de les éviter.
L'électricien qualifié est formé spécialement pour le domaine d'action dans lequel il est
formé et connaît les normes et dispositions importantes. L'électricien qualifié doit satis-
faire aux dispositions des prescriptions juridiques en vigueur relatives à la protection
contre les accidents.
3. Sécurité
12 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique, montage panneau
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en
service de l'instrument !
3. Sécurité
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46855373
DI35-D-2Y5C32B-Z
Serial No.
123 45678 9 10 11 12 13 14
S1
S2
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
+
-
Alarm outputs
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
262524232221 27 28 29 30 31 32
Interface
RS-232
(not insulated)
RxD
TxD
GND
(RS)
434241
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
18...30V / 10...40V (max. 15VA)
Power supply
24V
L/L-
N/L+
Configuration du raccordement
Numéro de série
Spécifications
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46857171
DI35-D-2W5CZJB-Z
Serial no.
1 234567 8 9 10 11 12 13 14
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
Power supply
100... 240V
L
N
+
-
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
100..240V (max. 15VA)
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
S1
S2
Alarm outputs
262524232221 27 28 29 30 31 32
Plaque signalétique, version desktop
Configuration du raccordement
Numéro de série
13WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Configuration du raccordement
Numéro de série
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur l'afficheur numérique liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Dommages liés à un transport inapproprié
Des dommages liés à un transport inapproprié peuvent se produire.
Lors du déchargement des colis à la livraison comme lors du trans-
port des colis en interne après réception, procéder avec précaution et
respecter les symboles présents sur l'emballage.
Lors du transport en interne après réception, observer les instructions
du chapitre 4.2 “Emballage et stockage”.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -20 ... +80 °C
Humidité : 0 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation)
Eviter les influences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Conserver l'afficheur numérique dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait
aux conditions susmentionnées. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, emballer
et stocker l'instrument comme suit :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
4. Transport, emballage et stockage
14 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
5. Mise en service
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud, la
formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de l'instru-
ment. Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée à la
température ambiante avant une mise en service.
5.1 Exigences relatives au lieu d'installation
Dans le voisinage, il ne doit y avoir aucun champ magnétique ou électrique, par exemple
venant de transformateurs, de téléphones radio ou de décharges électrostatiques.
Dans le voisinage, il ne doit se trouver aucune forte source de chaleur. La tempéra-
ture de fonctionnement admissible ne doit pas être dépassée (max. 50 °C).
Le lieu d'installation doit respecter un degré de pollution 2.
Eviter une lumière solaire directe ou la proximité d'objets chauds
Pas de vibrations mécaniques ni de chocs mécaniques (mouvements brusques en le
posant)
Pas de suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
5.2 Installation, version pour montage panneau
Elément d'installation avec vis de blocage
Etanchéité
Découpe du panneau de contrôle
Epaisseur du panneau de contrôle max. 15 mm
Découpe du panneau 92,0
+0,6
x 45,0
+0,3
mm
Grille d'installation recommandée : 120 mm horizontale, 96 mm verticale
9
6
,
0
48,0
3
,
0
1
3
9,
0
1
2
0,
0
1
0
7
,
0
5. Mise en service
15WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Installation de l'afficheur numérique
1. Comme requis, faire glisser les caractères d'unité dans la fenêtre de visualisation
prévue par le canal latéral.
2. Retirer les éléments d'installation.
3. Placer le joint d'étanchéité sur l'afficheur numérique.
4. Faire glisser l'afficheur numérique dans le panneau de contrôle depuis l'avant.
Vérifier que le joint d'étanchéité est posé correctement.
5.
Bloquer en place les éléments d'installation et serrer les vis de blocage (max. 0,1 Nm).
5.3 Installation, version desktop
Raccorder l'afficheur à la prise au moyen de la ligne de branchement secteur.
5.4 Raccordement électrique
5.4.1 Remarques sur l'installation
La tension d'alimentation doit respecter une catégorie de surtension II.
Avec la version pour montage panneau, protéger la tension d'alimentation avec un
fusible lent de 0,5 A maximum. Avec la version desktop, le fusible est incorporé.
Pour la version montage panneau, il faut fournir un dispositif d'isolation adéquat.
Poser séparément les lignes d'entrée de signal et lignes de sortie de signal.
Poser côte-à côte les conduite de départ et de retour.
Les potentiels isolés galvaniquement doivent être raccordés à un point adéquat (par
exemple de la terre ou la masse de l'installation).
Pour des exigences de haute précision et de faibles signaux de mesure, les fils
de capteur doivent être protégés et torsadés. Le blindage doit être raccordé à une
extrémité seulement à une liaison équipotentielle convenable (par exemple terre de
mesure).
Eviter les décharges électrostatiques dans le voisinage des bornes.
5. Mise en service
16 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Affectation des bornes (platine de raccordement supérieure)
Pour obtenir plus d'informations, voir chapitre 11 “Spécifications”
Points de seuil Interface série
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 41 42 43
S1
S2
S3
S4
RxD
GND
(RS)
TxD
GND
(RS)
Data B (+)
Data A (-)
RS 232
RS 485
5. Mise en service
Affectation des bornes (platine de raccordement inférieure)
Pour obtenir plus d'informations, voir chapitre 11 “Spécifications”
1
2
0/4 ... 20 mA
+
l
0/4 ... 20 mA
+
l
0 ... 10 V
+
l
0 ... 10 V
+
l
+
l
+
l
+
L
N
3 4
5
6 7
8
9 10 11 12 1314
Entrées de mesure
Sortie analogique
Alimentation transmetteur
Entrée numérique
Tension d'alimentation
5.4.2 Configuration du raccordement, version pour montage panneau
17WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
5. Mise en service
Les contre-connecteurs adéquats sont compris dans la livraison.
En fonction de la version, certaines connexions ne sont pas disponibles (les instruments
sans point de seuil n'ont pas de connecteur C, les instruments sans sortie analogique et
interface sérielle n'ont pas de connecteur D).
5.4.3 Configuration du raccordement, version desktop
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46857171
DI35-D-2W5CZJB-Z
Serial no.
1 234567 8 9 10 11 12 13 14
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
Power supply
100... 240V
L
N
+
-
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
100..240V (max. 15VA)
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
S1
S2
Alarm outputs
262524232221 27 28 29 30 31 32
Sortie analogique
Entrée numérique
Connecteur A (entrée de
mesure 1)
Connecteur C (sorties de
commutation)
Connecteur B (entrée de
mesure 2)
Connecteur D (entrée numérique,
sortie analogique, interface sérielle)
GND GND
(RS) (RS)
Données B (+) TxD
Données A (-) RxD
18 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
5.5 Connecteur d'interface
RS-232
Les câbles d'interface RS-232 doivent être branchés 1:1 (TxD vers TxD et RxD vers
RxD).
RS-485
L'interface RS-485 est reliée au moyen d'un câble de données blindé torsadé par
paires. A chaque extrémité du segment bus, il faut relier une terminaison des lignes de
bus. Ceci est nécessaire pour assurer un transfert de données en toute sécurité sur le
bus. Pour cela, on insère un résistor (120 Ω) entre les données B (+) et les données A
(-).
Là où les interfaces ne sont pas isolées galvaniquement, la référence
de potentiel entre l'interface et l'entrée de mesure peut provoquer un
courant de compensation. Ce courant de compensation peut influencer
les signaux de mesure.
5.6 Allumer l'afficheur numérique
Brancher l'alimentation électrique.
» Un test de segment est effectué. Vérifier le fonctionnement correct de toutes les LED
» Le type de logiciel et la version de logiciel sont affichés.
» L'afficheur numérique est prêt à fonctionner.
PC ou
PLC
DI35
PC ou
PLC
DI35
Données A
(―)
Données B
(+)
5. Mise en service
19WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Mesure à 2 canaux avec signaux de courant, transmetteur 2 fils, alimentation 100 ... 240 VAC
Entrée 1 Entrée 2
Sortie ana-
logique
Alimenta-
tion trans-
metteur
Alimentation
Entrée numérique
100 … 240 VAC
Mesure à 2 canaux avec signaux de tension, transmetteur 3 fils, alimentation 10 ... 40 VDC
Entrée 1 Entrée 2
Sortie ana-
logique
Alimenta-
tion trans-
metteur
Entrée numérique
Alimentation
10 ... 40 VDC
5. Mise en service
5.7 Exemples de raccordement, version pour montage panneau
20 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
6. Utilisation
6.1 Fonction de touches
Touche Fonction
Touche [☼] Le mode de programmation est appelé
Activation < 1 s : change la position de curseur
Activation > 1 s : sauvegarde tous les paramètres
Touche [☼] + [▼]
[▲]
Défile à travers les numéros de programme (PN)
Activation > 1 s : lance le cycle automatiquement
Touche [▼] Activation < 1 s : sélectionne ou modifie le paramètre
Activation > 1 s : commute l'afficheur de canal d'entrée
Touche [▲] Activation < 1 s : sélectionne ou modifie le paramètre
Activation > 1 s : commute l'afficheur de canal d'entrée
Touche [○] Touche multi-fonctions
Sélectionne les fonctions (par exemple HOLD ou TARE)
140553540.03 04/2020 FR/ES
Mesure à 1 canal avec signal de courant en conjonction avec signal numérique et alimenta-
tion électrique de transmetteur, transmetteur 2 fils, alimentation 100 ... 240 VDC
Entrée 1 Entrée 2
Sortie ana-
logique
Alimenta-
tion trans-
metteur
Entrée numérique
Alimentation
100 … 240 VAC
5. Mise en service / 6. Utilisation
21WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
6.2 Accès et sortie du mode de programmation
Accès du mode de programmation
Presser [☼].
L'afficheur est en mode de programmation
Le numéro de programme le plus bas est affiché.
→ Les numéros de programme disponibles dépendent du niveau d'autorisation, voir
chapitre 7.6.1 “Niveaux d'autorisation”.
Sortir du mode de programmation
Si aucune touche n'est pressée dans les 7 secondes, l'afficheur numérique revient au
mode d'affichage.
6.3 Navigation dans le menu
6.4 Modifier les valeurs numériques
PN0
Pa ra me ter 1
[/]
Pa ra me ter 2
Pa ra me ter 3
PN1
[
]+[]
-99 99 99 99 9
PN...
[
] 1s
[]
[]
[
]
[
]+[]
[
]+[] [
]+[]
[/]
[
] 1s
Parameter 1. Z ah l
[]
2. Z ah l
[]
[] 1s
[] [] [] []
6. Utilisation
140553540.03 04/2020 FR/ES
22 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
6. Utilisation
140553540.03 04/2020 FR/ES
6.5 Accès ou effacement des valeurs MIN/MAX
Accès à la valeur MIN
Presser [▼].
La valeur MIN est affichée pendant 7 s.
Accès à la valeur MAX
Presser [▲].
La valeur MAX est affichée pendant 7 s.
Effacement des valeurs MIN/MAX
Presser [▼] + [▲].
Des barres horizontales sont affichées.
Les valeurs MIN/MAX sont effacées.
Les valeurs MIN/MAX sont perdues lorsque l'instrument est éteint.
6.6 Commutation de l’affichage entre les entrées de mesure
La commutation des entrées de mesure change entre les valeurs d’affichage des
entrées de mesure et la valeur d’affichage du calcul arithmétique. La valeur d’affichage
du calcul arithmétique est seulement affichée quand elle a été configurée.
Les méthodes suivantes sont soutenues :
Méthode Description
Statique Une valeur d'affichage pré-réglée apparaît pour la durée
du signal de déclenchement.
Déclenché A chaque impulsion de déclenchement, l'entrée de mesure
continue à être commutée (série Ch1, Ch2, Ar).
Cyclique Le changement se fait de manière cyclique sur un inter-
valle de temps pré-réglé (série Ch1, Ch2, Ar).
Pour le signal de déclenchement, la touche multi-fonctions ou l’entrée numérique
peuvent être utilisées (pour la programmation, voir chapitre 7.6 “Commutations
d’entrées de mesure”)
Avant chaque changement, la description de l’entrée de mesure est affichée.
Entrée de mesure 1 = Ch1
Entrée de mesure 2 = Ch2
Calcul arithmétique = Ar
23WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
Pour une vue d'ensemble des numéros de programme, voir Annexe 1 : “Vue générale
des numéros de programme”
7.1 Réglage des entrées de mesure
7.1.1 Signal d'entrée
L'afficheur numérique est muni de deux entrées de mesure. Chaque entrée de mesure
peut être réglée pour un signal d'entrée différent.
PN Fonction Paramètres
0 Signal d'entrée, entrée de mesure 1 Etalonnage d'usine
1 = 0 ... 10 VDC
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Etalonnage du capteur
4 = 0 ... 10 VDC
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
5 Signal d'entrée, entrée de mesure 2
Paramètres 1 ... 3 Utilisés pour des signaux d'entrée standardisés. Il ne doit y avoir
aucun signal appliqué à l'entrée de mesure. Les valeurs d'affichage
correspondantes peuvent être attribuées manuellement.
Pour l'attribution de valeurs d'affichage, voir le chapitre 7.1.2
“Valeur initiale et pleine échelle”
Paramètres 4 ... 6 Utilisé pour des signaux d'entrée non-standardisés. Le signal doit être
appliqué à l'entrée de mesure et la valeur d'affichage correspondante
doit être attribuée manuellement.
Pour l'attribution de valeurs d'affichage, voir le chapitre 7.1.2
“Valeur initiale et pleine échelle”
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
24
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.1.2 Valeur initiale et pleine échelle
Avec cette paire de valeurs, le signal de mesure reçoit la valeur d'affichage voulue.
PN Fonction Paramètres
1 Pleine échelle (valeur finale de l'étendue de
mesure)
Entrée de mesure 1
-9999 ... 99999
2 Valeur initiale (démarrage de l'étendue de
mesure)
Entrée de mesure 1
-9999 ... 99999
6 Pleine échelle (valeur finale de l'étendue de
mesure)
Entrée de mesure 2
-9999 ... 99999
7 Valeur initiale (démarrage de l'étendue de
mesure)
Entrée de mesure 2
-9999 ... 99999
Procédure pour les signaux standard
Régler les valeurs d'affichage correspondantes.
Procédure pour les signaux d'entrée non-standard
1. Appliquer la pleine échelle du signal d'entrée à l'entrée de mesure.
2. Sélectionner PN 1/PN 6.
3. Définir la valeur d'affichage.
4. Presser [☼].
Le signal d'entrée est associé à la valeur d'affichage.
5. Appliquer la valeur initiale du signal d'entrée à l'entrée de mesure.
6. Sélectionner PN 2/PN 7.
7. Définir la valeur d'affichage.
8. Presser [☼].
Le signal d'entrée est associé à la valeur d'affichage.
Les valeurs d'affichage sont attribuées.
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
25WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.1.3 Nombre de décimales
Spécifie le nombre de décimales affichées sur l'écran. Ce paramètre n'a aucune
influence sur la mise à l'échelle de la valeur d'affichage.
PN Fonction Paramètres
3 Nombre de décimales, entrée de mesure 1 00000 ... 0,0000
8 Nombre de décimales, entrée de mesure 2 00000 ... 0,0000
7.1.4 Réglage de l'offset
Le signal d'entrée est déplacée en parallèle par la valeur offset.
PN Fonction Paramètres
4 Valeur offset, entrée de mesure 1 -9999 ... 99999
9 Valeur offset, entrée de mesure 2 -9999 ... 99999
Ce paramètre peut être modifié directement en effectuant une tare si cela
a été déclenché par la touche multi-fonctions ou par l'entrée numérique.
7.2 Réglages généraux
7.2.1 Affichage par défaut
Il définit l'entrée de mesure devant être affichée comme étalon.
PN Fonction Paramètres
10 Affichage par défaut 1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
→ Pour la fonction arithmétique, voir chapitre 7.3 “Fonction arithmétique”.
26 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.2.2 Commutation des entrées de mesure
La commutation des entrées de mesure change entre les valeurs d'affichage des
entrées de mesure et la valeur d'affichage du calcul arithmétique. La valeur d'affichage
du calcul arithmétique est seulement affichée quand elle a été configurée.
Les méthodes suivantes sont soutenues :
Méthode Description
Statique Une valeur d'affichage pré-réglée apparaît pour la durée du signal de
déclenchement.
Déclenché A chaque impulsion de déclenchement, l'entrée de mesure continue à
être commutée (série Ch1, Ch2, Ar).
Cyclique Le changement se fait de manière cyclique sur un intervalle de temps
pré-réglé (série Ch1, Ch2, Ar).
Pour le signal de déclenchement, la touche multi-fonctions ou l'entrée numérique
peuvent être utilisées (voir chapitre 7.7 “Réglage d'entrées spéciales”, PN 53/PN 54)
Avant chaque changement, la description de l'entrée de mesure est affichée.
Entrée de mesure 1 = Ch1
Entrée de mesure 2 = Ch2
Calcul arithmétique = Ar
PN Fonction Paramètres
11 Commutation des entrées de mesure 0 = Touche [▼] [▲] (déclenché)
1 = Entrée de mesure 1 (statique)
2 = Entrée de mesure 2 (statique)
3 = Fonction arithmétique (statique)
4 = Touche multi-fonctions (déclenché)
5 = Cyclique (5 s)
6 = Cyclique (10 s)
7 = Cyclique (20 s)
27WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.2.3 Taux de rafraîchissement
Le taux de rafraîchissement détermine la fréquence de remise à jour des valeurs d'affi-
chage. Avec des signaux d'entrée à forte fluctuation, il est recommandé d'ajuster le taux
de rafraîchissement (taux de rafraîchissement > 1 s).
Le taux de rafraîchissement agit seulement sur la présentation des valeurs d'affichage.
Les sorties de commutation et les autres fonctions n'en sont pas affectées.
PN Fonction Paramètres
13 Taux de rafraîchissement 0,1 ... 10,0 s (1 s par défaut)
7.2.4 Durée de mesure
PN Fonction Paramètres
14 Durée de mesure 0,04 ... 10,0 s (deux entrées de mesure)
0,02 ... 10,0 s (une entrée de mesure)
7.2.5 Luminosité de l'affichage
PN Fonction Paramètres
19 Luminosité de l'affichage 0 ... 9 (0 = clair, 9 = sombre)
7.3 Fonction arithmétique
Type de calcul Formule
Addition (Entrée de mesure 1 + entrée de mesure 2) ∙ constante
Soustraction (Entrée de mesure 1 + entrée de mesure 2) ∙ constante
Multiplication (Entrée de mesure 1 . entrée de mesure 2) ∙ constante
Ratio (Entrée de mesure 1 / entrée de mesure 2) ∙ constante
Pourcentage (Entrée de mesure 1 ∙100) / entrée de mesure 2
Type de calcul Exemples d'application
Addition Quantités d'entrée et de sortie, technologie de pesage
Soustraction Mesure différentielle (par exemple pression différentielle)
Multiplication Mesure de puissance et d'énergie
Ratio Ratios de mélange
Pourcentage Ratios en pourcentage
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
28 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
PN Fonction Paramètres
15 Type de calcul 1 = Entrée de mesure 1 ∙ constante
2 = Entrée de mesure 2 ∙ constante
3 = Addition
4 = Soustraction
5 = Multiplication
6 = Ratio
7 = Pourcentage
16 Constante -9999 ... 99999
17 Nombre de décimales des constantes 00000 ... 0,0000
18 Nombre de décimales du calcul 00000 ... 0,0000
Avec le calcul de la fonction arithmétique, toutes les décimales réglées
sont comprises (PN 3, PN 8, PN 17, PN 18)
7.4 Réglage de la sortie analogique (en option)
La sortie analogique donne les valeurs de mesure de l'afficheur numérique sous forme
de signal standard (0 ... 10 VDC, 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA).
7.4.1 Valeur initiale et pleine échelle
N'importe quelle entrée de mesure peut être affectée à la sortie analogique. Le signal de
sortie est remis à jour en même temps que l'entrée de mesure. Le taux de rafraîchisse-
ment est déterminé par la durée de mesure configurée. Les valeurs de mesure définies
par l'utilisateur peuvent être affectées aux valeurs initiale et pleine échelle du signal
analogique.
Les valeurs initiale et pleine échelle définissent à quelle valeur d'affichage le signal de
sortie minimum et maximum sera donné. La valeur d'affichage dépend du réglage du
signal d'entrée ( voir chapitre 7.1.1 “Signal d'entrée”)
PN Fonction Paramètres
20 Pleine échelle -9999 ... 99999
21 Valeur initiale -9999 ... 99999
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
29WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.4.2 Valeur de référence
La valeur de référence est la valeur qui est donnée par la sortie analogique.
PN Fonction Paramètres
22 Valeur de référence 0 = Sortie analogique désactivée
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
7.4.3 Signal de sortie
PN Fonction Paramètres
23 Signal de sortie 0 = 0 ... 10 VDC
1 = 0 ... 20 mA
2 = 4 ... 20 mA
En outre, le signal de sortie doit être réglé par le commutateur DIP situé à
l'arrière de l'instrument.
0 ... 10 VDC = commutateur positionné à droite
0/4 ... 20 mA = commutateur positionné à gauche
Avec la version desktop, le signal de sortie est déterminé par la
configuration du connecteur D (voir configuration du raccordement).
7.4.4 Exemple
Une vitesse de rotation de 0 ... 3.000 min-1 doit être transmise à une salle de contrôle
via 4 ... 20 mA. Le capteur de vitesse de rotation est relié á l'entrée de mesure 1.
1. Régler la pleine échelle sur 3.000.
2. Régler la valeur initiale sur 0.
3. Régler la valeur de référence sur 1.
4. Régler le signal de sortie sur 2.
5. Régler le commutateur DIP.
La sortie analogique est réglée.
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
30 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.5 Réglage de l'interface sérielle (en option)
PN Fonction Paramètres
34 Propriétés de l'interface 0 = Mode standard
1 = Mode d'envoi
Propriétés de l'interface Description
Mode standard
(= Mode de configuration)
Dans ce mode, l'afficheur peut être configuré. Les réponses ne
seront transmises que sur demande.
La valeur mesurée actuelle peut être demandée via “A↵”.
Mode d'envoi Les valeurs mesurées sont envoyées de manière cyclique. Le
cycle correspond à la durée de mesure qui a été réglée.
Annuler le mode d*envoi
Le mode d'envoi est annulé lors de la réception de “> ↵” et l'instrument revient au mode
standard.
Activer le mode d'envoi
Redémarrer l'afficheur ou transmettre la commande “S ↵”.
Structure de protocole
Les valeurs d'affichage sont transmises en format ASCII. Les signes moins et les virgu-
les décimales peuvent être affichés directement sur un affichage du terminal ou traités
par un PLC. Les espaces avant le texte sont supprimés avec la transmission. Avec un
dépassement supérieur ou inférieur, les tirets sont transmis “- - - - - ↵”.
Exemple : “0.00 ↵”; “-9.99 ↵”; “999.99 ↵”; “-123.45”; “ - - - - - ↵”; “Lbr ↵”
Les valeurs d'affichage peuvent être traitées ou stockées sur un PC via un programme
terminal.
Réglages
Connexion point à point
Taux de transmission 9.600 baud
8 bits de données
sans parité
1 bit d'arrêt
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
31WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.6 Réglage des autorisations utilisateur
7.6.1 Niveaux d'autorisation
Via l'autorisation utilisateur, il est possible de limiter quels réglages peuvent être
effectués par l'opérateur. Les autorisations peuvent être attribuées à différents niveaux
d'autorisation.
Fonction PN Niveau d'autorisation
1 2 3 4 5 6 7 8
Changement de la luminosité de
l'affichage
19
Attribution du code de verrouillage 50
Lecture du numéro de série 200
Changement des points de seuil 61, 71, 81, 91
-
Réglage de la sortie de commutation 59 ... 95
- -
Réglage de l'interface 32 ... 34
- - - -
Réglage de la sortie analogique 20 ... 22
- - - -
Réglage des entrées de mesure 0 ... 18
- - - - -
Effectuer une linéarisation 100 ... 170
- - - - -
Entrée d'un code de déverrouillage 51
- - - - - - -
Changement du niveau d'autorisation 52 - - - - - - - -
Les niveaux d'autorisation ne peuvent être modifiés que si le code de déverrouillage
correspond au code de verrouillage (protection par mot de passe). A la livraison, les
deux paramètres sont réglés sur la valeur 0000, et ici le blocage de programmation est
désactivé.
PN Fonction Paramètres
50 Code de verrouillage 0000 ... 9999
51 Code de déverrouillage 0000 ... 9999
52 Niveau d'autorisation 0 ... 8
7.6.2 Annulation de la protection par mot de passe
La protection par mot de passe est annulée lorsque le code de déverrouillage corres-
pond au code de verrouillage.
Si le code de verrouillage est perdu, l'instrument peut être réinitialisé par
le fabricant.
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
32
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.7 Réglage de fonctions spéciales
7.7.1 Fonction de l'entrée numérique
PN Fonction Paramètres
53 Fonction de l'entrée numérique 0 = Désactivé
1 = Commutation de l'entrée de mesure
2 = HOLD
3 = TARE
7.7.2 Fonction de la touche multi-fonctions
PN Fonction Paramètres
54 Fonction de la touche multi-fonctions 0 = Désactivé
1 = Commutation de l'entrée de mesure
2 = HOLD
3 = TARE
7.7.3 Fonction TARE
La fonction TARE règle la valeur d'affichage de l'entrée de mesure mémorisée sur zéro.
La différence entre zéro et la valeur affichée est mémorisée comme valeur offset.
La fonction TARE écrase un décalage d'offset des entrées de mesure
précédemment programmé (PN 4/9). Si la fonction TARE est utilisée
pendant une mesure, le décalage d'offset doit être reprogrammé.
La fonction TARE peut être activée avec la touche multi-fonctions ou l'entrée numérique
(→ voir chapitre 7.7 “Réglage de fonctions spéciales”). Il faut activer la touche pendant
au moins 3 secondes.
Le fonctionnement de tare est représenté comme suit :
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
33WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
PN Fonction Paramètres
55 Fonction TARE 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Entrée de mesure 1 + 2
7.7.4 Fonction HOLD
La fonction HOLD immobilise la valeur actuelle d'affichage. Ceci est signalé au moyen
d'un affichage clignotant.
La fonction HOLD peut être activée avec la touche multi-fonctions ou l'entrée numérique
(→ voir chapitre 7.7 “Réglage de fonctions spéciales”).
La fonction HOLD peut être commutée de manière statique ou déclenchée.
Méthode Description
Statique Une valeur d'affichage est immobilisée pour la durée du signal
de déclenchement.
Déclenché La valeur d'affichage est immobilisée dès que le déclenchement
est activé pendant un court moment. La fonction est réinitialisée
lorsque le déclenchement est à nouveau activé.
PN Fonction Paramètres
56 Fonction HOLD 0 = Désactivé
1 = Déclenché
2 = Statique
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
34 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.8 Réglage des sorties de commutation
Les sorties de commutation peuvent être configurées indépendamment. Chaque sortie
de commutation peut se voir affecter une entrée de mesure séparée. Les sorties de
commutation réagissent à tout moment à l'entrée de mesure, quelle que soit l'entrée de
mesure qui est affichée sur l'affichage numérique.
7.8.1 Affichage clignotant lorsque l'on atteint les points de seuil
Si un point de seuil est dépassé, cela peut être signalé par un clignotement simultané
de l'afficheur à 7 segments et de l'afficheur de points de seuil.
PN Fonction Paramètres
59 Affichage clignotant 0 = pas de clignotement
1 = au point de seuil 1
2 = au point de seuil 2
3 = au point de seuil 3
4 = au point de seuil 4
5 = au point de seuil 1 + 2
6 = au point de seuil 3 + 4
7 = au point de seuil 1 + 2 + 3 + 4
Lecture de l'état de commutation
L'état de commutation des sorties de commutation peut être lu sur l'afficheur de points
de seuil.
Affichage du point de seuil
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
35WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7.8.2 Valeur de référence
La valeur de référence est la valeur à laquelle la sortie de communication réagit.
PN Fonction Paramètres
60 Valeur de référence, sortie de commutation 1 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
70 Valeur de référence, sortie de commutation 2
80 Valeur de référence, sortie de commutation 3
90 Valeur de référence, sortie de commutation 4
7.8.3 Points de seuil
PN Fonction Paramètres
61 Point de seuil, sortie de commutation 1 -9999 ... 99999
71 Point de seuil, sortie de commutation 2 -9999 ... 99999
81 Point de seuil, sortie de commutation 3 -9999 ... 99999
91 Point de seuil, sortie de commutation 4 -9999 ... 99999
7.8.4 Comportement de commutation
PN Fonction Paramètres
62 Hystérésis, sortie de commutation 1 1 ... 99999
72 Hystérésis, sortie de commutation 2
82 Hystérésis, sortie de commutation 3
92 Hystérésis, sortie de commutation 4
63 Fonction de commutation, sortie de commutation 1 0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
73 Fonction de commutation, sortie de commutation 2
83 Fonction de commutation, sortie de commutation 3
93 Fonction de commutation, sortie de commutation 4
64 Retard de commutation, sortie de commutation 1 0 ... 10 secondes
74 Retard de commutation, sortie de commutation 2
84 Retard de commutation, sortie de commutation 3
94 Retard de commutation, sortie de commutation 4
65 Type de retard, sortie de commutation 1 0 = sans
1 = Retard d'allumage
2 = Retard d'extinction
3 = Retard d'allumage et
d'extinction
75 Type de retard, sortie de commutation 2
85 Type de retard, sortie de commutation 3
95 Type de retard, sortie de commutation 4
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
36
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
Normalement ouvert
En-dessous du point de seuil, la sortie de commutation est éteinte. Lorsque la sortie de
commutation est allumée.
La sortie de commutation est éteinte seulement lorsque le point de seuil, moins l'hysté-
résis, est atteint.
7. Description des numéros de programme
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Hysterese
Schaltpunkt
Valeur mesurée
Etat de commutation
Hystérésis
Temps
Temps
on
off
Point de seuil
140553540.03 04/2020 FR/ES
37WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
Normalement fermé
En-dessous du point de seuil, la sortie de commutation est allumée. Lorsque l'on atteint
le point de seuil, la sortie de commutation est éteinte.
La sortie de commutation est allumée seulement lorsque le point de seuil, moins l'hysté-
résis, est atteint.
7. Description des numéros de programme
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Hysterese
Schaltpunkt
Valeur mesurée
Etat de commutation
Hystérésis
Temps
Temps
on
off
Point de seuil
140553540.03 04/2020 FR/ES
38
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
Retard d'allumage
La sortie de commutation est allumée seulement lorsque le signal d'entrée demeure
au-dessus du point de seuil pour au moins le temps de retard qui a été réglé.
Cette fonction empêche une commutation intempestive de la sortie de commutation en
raison d'une fluctuation à court terme du signal d'entrée.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Schaltpunkt
Einschaltverzögerung
Valeur mesurée
Etat de commutation
Point de seuil
Temps
Temps
on
off
Délai de commutation
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
39WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
Retard d'extinction
La sortie de commutation est éteinte seulement lorsque le signal d'entrée demeure
en-dessous du point de seuil pour au moins le temps de retard qui a été réglé.
Cette fonction empêche une commutation intempestive de la sortie de commutation en
raison d'une fluctuation à court terme du signal d'entrée.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Schaltpunkt
Ausschaltverzögerung
Valeur mesurée
Etat de commutation
Point de seuil
Temps
Temps
on
off
Délai de commutation
40 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.9 Linéarisation de capteurs
Les capteurs non-linéaires peuvent être linéarisés avec jusqu'à 30 points d'interpolation
par entrée de mesure.
A chaque point d'interpolation, le signal d'entrée se voit attribuer manuellement une
nouvelle valeur d'affichage.
La sortie analogique est elle aussi linéarisée car elle est proportionnelle aux valeurs
d'affichage.
Chaque point d'interpolation doit avoir un signal d'entrée supérieur au précédent. Les
valeurs d'affichage correspondantes peuvent être attribuées librement.
PN Fonction Paramètres
100 Nombre de points d'interpolation, entrée de mesure 1 0 ... 30
101 ... 130 Valeur d'affichage pour point d'interpolation, entrée de
mesure 1
-9999 ... 99999
140 Nombre de points d'interpolation, entrée de mesure 2 0 ... 30
141 ... 170 Valeur d'affichage pour point d'interpolation, entrée de
mesure 2
-9999 ... 99999
Procédure
1. Régler le nombre de points d'interpolation à PN 100/PN 140.
2. Appliquer le signal d'entrée pour le premier point d'interpolation, PN 101/PN 141, à
l'entrée de mesure.
3. Définir la valeur d'affichage désirée sous PN 101/PN 141.
Le signal d'entrée est associé à la valeur d'affichage.
4. Répéter les étapes 2 + 3 pour tous les points d'interpolation.
Le signal d'entrée est linéarisé.
41WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros de programme
140553540.03 04/2020 FR/ES
Exemple
Linéarisation d'un capteur de pression pour 0 ... 100 mbar avec un signal de sortie de
0 ... 20 mA.
Programmation avec 5 points d'interpolation.
Etendue non-linéaire 0 ... 75 mbar.
Point d'inter-
polation
Pression
[mbar]
Signal de sortie de
transmetteur [mA]
Valeur affichée [mbar]
avant
linéarisation
après
linéarisation
PN 2 0 0,5 2,5 0,0
PN 101 15 3,3 16,5 15,0
PN 102 30 6,2 31,0 30,0
PN 103 40 9,2 46 40,0
PN 104 60 11,4 57 60,0
PN 105 75 14,7 73,5 75,0
PN 1 100 20 100,0 100,0
Pour PN 101, ceci signifie :
avec une pression de 15 mbar, le transmetteur délivre un signal de sortie de 3,3 mA au
lieu de 3,0 mA. Donc, avant la correction, l'afficheur indique 16,5 mbar. Cette valeur est
réglée sur 15,0 mbar au moyen du point d'interpolation.
Anzeigewert
Druck
Mit Linearisierung
Ohne Linearisierung
Stützpunkte
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
101
102
103
104
105
Valeur d'affichage
Valeur mesurée
Avec linéarisation
Sans linéarisation
Points d'interpolation
42
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
7. Description des numéros ... / 8. Dysfonctionnements
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.10 Lecture du numéro de série
PN Fonction Paramètres
200 Numéro de série 0 ... 99999
7.11 Restaurer les réglages d'usine
Les réglages d'usine ne peuvent être restaurés que si le verrouillage de programma-
tion PN 50 autorise un accès à tous les PN ou si HELP est affiché. Toutes les données
spécifiques à l'application seront perdues.
1. Couper l'alimentation électrique.
2. Presser la touche multi-fonctions.
3. Appliquer l'alimentation électrique et maintenir pressée la touche multi-fonctions
pendant 2 s.
Les réglages d'usine sont restaurés.
8. Dysfonctionnements
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à l'environ-
nement
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés au moyen des mesures
listées ci-dessus, l'instrument doit être mis hors service immédiatement.
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger
contre une mise en service accidentelle.
Contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de renvoyer l'instrument au fabricant, suivre les
indications mentionnées au chapitre 10.2 “Retour”.
43WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
8. Dysfonctionnements
140553540.03 04/2020 FR/ES
Dysfonctionnements Raisons Mesures
L'instrument indique un
dépassement supérieur
permanent
L'une des entrées de mesure a une
valeur de mesure très élevée
Vérifier l’étendue de
mesure
Avec une entrée de mesure ayant un
faible signal de tension, ceci est relié
seulement sur un côté ou l'entrée est
ouverte
Les points d'interpolation activés ne
sont pas tous paramétrisés
Vérifier le paramètre
concerné
Le résultat arithmétique donne un
dépassement supérieur
L'instrument indique un
dépassement inférieur
permanent
L'une des entrées de mesure a une
valeur de mesure très faible
Vérifier l’étendue de
mesure
Avec une entrée de mesure ayant un
faible signal de tension, ceci est relié
seulement sur un côté ou l'entrée est
ouverte
Les points d'interpolation activés ne
sont pas tous paramétrisés
Vérifier le paramètre
concerné
Le résultat arithmétique donne un
dépassement inférieur
L'instrument affiche “HELP” Erreur dans la mémoire de configu-
ration
Restaurer les réglages
d'usine et entrer à
nouveau les réglages
Les valeurs affichées
changent par de très
grandes sautes
Avec une division, la valeur mesurée
du diviseur est très faible
Vérifier l’étendue de
mesure
Les numéros de programme
ne sont pas disponibles
Accès par autorisation utilisateur
refusé
Le type de capteur réglé empêche
le paramétrage du numéro de
programme désiré
La sortie analogique est une option. Si
elle n'est pas mise en service, alors les
numéros de programme sont cachés
L'instrument affiche “Err1” Contacter le fabricant
L'entrée numérique ne réagit
pas
Mesurer le courant
d'entrée de l'entrée
numérique. Il doit se
trouver entre 1 ... 3 mA.
44
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
Affichage de dépassement supérieur et inférieur
Chaque dépassement supérieur ou inférieur d'une entrée de mesure se rapporte à un
affichage défini. Cette définition garantit que les points de seuil appropriés aillent bien
sur un état défini.
Type de calcul Voie 1 Voie 2 Résultats
Addition Dépassement supérieur OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement inférieur OK ou dépassement
inférieur
Dépassement
inférieur
OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
OK ou dépassement
inférieur
Dépassement inférieur Dépassement
inférieur
Dépassement supérieur Dépassement inférieur Dépassement
supérieur
Soustraction Dépassement supérieur OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement inférieur OK ou dépassement
inférieur
Dépassement
inférieur
OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
OK ou dépassement
inférieur
Dépassement inférieur Dépassement
inférieur
Dépassement supérieur Dépassement inférieur Dépassement
supérieur
Multiplication Dépassement supérieur OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement inférieur OK ou dépassement
inférieur
Dépassement
inférieur
OK ou dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
Dépassement
supérieur
OK ou dépassement
inférieur
Dépassement inférieur Dépassement
inférieur
Dépassement supérieur Dépassement inférieur Dépassement
supérieur
8. Dysfonctionnements
140553540.03 04/2020 FR/ES
45WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
8. Dysfonctionnements / 9. Entretien et nettoyage
Illustration d'un dépassement supérieur Illustration d'un dépassement inférieur
140553540.03 04/2020 FR/ES
Type de calcul Voie 1 Voie 2 Résultats
Division Dépassement supérieur quelconque Dépassement
supérieur
Dépassement inférieur quelconque Dépassement
inférieur
OK Dépassement
supérieur
Dépassement
inférieur
OK Dépassement inférieur Dépassement
inférieur
Pourcentage Dépassement supérieur quelconque Dépassement
supérieur
Dépassement inférieur quelconque Dépassement
inférieur
OK Dépassement
supérieur
Dépassement
inférieur
OK Dépassement inférieur Dépassement
inférieur
9. Entretien et nettoyage
9.1 Entretien
Cet afficheur numérique ne nécessite pas d'entretien.
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
9.2 Nettoyage
DANGER !
Danger vital à cause du courant électrique
Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct.
Ne nettoyer le boîtier et les contacts que lorsque le courant est
débranché.
46
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
9. Entretien et nettoyage / 10. Démontage, retour ...
140553540.03 04/2020 FR/ES
ATTENTION !
Agents de nettoyage inappropriés peuvent endommager l'instru-
ment
Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endom-
mager l'instrument et la plaque signalétique.
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d'éponges abrasives.
1. Débrancher l'afficheur numérique de l'alimentation.
2. Essuyer la surface de l'instrument avec un chiffon doux et humide.
10. Démontage, retour et mise au rebut
10.1 Démontage, version pour panneau de commande
1. Débrancher l'afficheur numérique de l'alimentation.
2
.
Déconnecter l'alimentation électrique.
3
.
Retirer les éléments d'installation.
4. Enlever l'afficheur numérique du panneau de commande.
10.2 Retour
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses
(acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur
notre site Internet à la rubrique “Services”.
10.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
47WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
11. Spécifications
140553540.03 04/2020 FR/ES
11. Spécifications
Spécifications
Afficheur
Principe LED à 7 segments, rouge, 5 chiffres, luminosité réglable en
10 gradations
Taille des caractères 14 mm
Plage d'indication -9999 ... 99999
Vitesse d'affichage 0,1 ... 10,0 secondes
Mémoire EEPROM (mémoire de paramètres), protection des données
> 100 ans
Entrées
Entrées 2 entrées pour signaux standard
Entrée numérique < 2,4 V éteint, > 10 V allumé, max. 30 VDC, Ri ≈ 5 kΩ
Signaux d'entrée, version
pour montage panneau
0 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
4 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
DC 0 ... 10 V, R
i
≈ 150 kΩ
Signaux d'entrée, version
desktop
4 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
Configuration d'entrée Sélectionnable par connexion des bornes et programmation à
base de menus
Incertitude Voir les tableaux suivants “Précision/erreurs de mesure des
signaux d'entrée”
Erreur de température 50 ppm/K, à température ambiante T
U
< 20 °C ou
T
U
> 40 °C
Principe de mesure Sigma/delta
Résolution 24 bits (avec une durée de mesure de 1 seconde)
Durée de mesure 0,02 ... 10,0 s, avec mesure à 1 canal
0,04 ... 10,0 s, avec mesure à 2 canaux
Alimentation transmetteur 24 VDC, max. 50 mA, à isolation galvanique
Sortie analogique (option)
Nombre et type 1 sortie analogique (à isolation galvanique)
Signal de sortie 4 ... 20 mA (12 bits), charge ≤ 500 Ω
0 ... 20 mA (12 bits), charge ≤ 500 Ω
0 ... 10 VDC (12 bits), charge ≥ 100 kΩ
Erreur 0,1 % dans la plage 20 ... 40 °C
50 ppm/K hors de l'erreur de température
Résistance interne 100 Ω (avec une entrée de mesure 0 ... 10 VDC)
48 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
11. Spécifications
140553540.03 04/2020 FR/ES
Spécifications
Sortie de commutation (en option)
Nombre et type 2 ou 4 contacts électriques (relais), librement programmable
Capacité de charge 250 VAC, 5 A (charge résistive)
30 VDC, 5 A (charge résistive)
Nombre d'opérations de
commutation
0,5 ∙105 avec un pouvoir de coupure maximal
5 ∙ 106 mécanique
Isolation en conformité avec DIN EN 50178
Paramètres en conformité avec DIN EN 60255
Tension d'alimentation
Alimentation Voir plaque signalétique
Alimentation électrique à isolation galvanique
100 ... 240 VAC, 50/60 Hz, 100 ... 240 VDC
10...40 VDC, 18 ... 30 VAC, 50/60 Hz
Catégorie de surtension II
Consommation électrique Max. 15 VA
Raccordement électrique Bornier enfichable amovible
Section de conducteur jusqu'à 2,5 mm²
Interface série (en option)
Interface Voir plaque signalétique
RS-232 (pas d'isolation galvanique)
RS-232 (à isolation galvanique)
RS-485 (pas d'isolation galvanique, seulement pour une
connexion point à point)
RS-485 (à isolation galvanique, seulement pour une
connexion point à point)
Protocole ASCII spécifique au fabricant
Taux de baud 9.600 baud, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Longueur du câble RS-232 : max. 3 m
RS-485 : max. 1.000 m
Boîtier, montage panneau
Matériau Fibre de verre renforcée polycarbonate, noir
Indice de protection Avant : IP65, arrière : IP00 (selon IEC 60529)
Poids env. 350 g
Grille de montage
recommandée
120 mm horizontale, 96 mm verticale
Installation Eléments de fixation coulissants, fixés par des vis, pour des
épaisseurs de paroi allant jusqu'à 15 mm
49WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
11. Spécifications
140553540.03 04/2020 FR/ES
Spécifications
Boîtier, version desktop
Matériau Avant, arrière, plaques latérales : aluminium, noir, laqués
Couvercle, plaque de base : papier dur, noir (Pertinax)
Indice de protection IP40 (selon IEC 60529)
Poids environ 1,6 kg
Fusible Fusible intégré 0,5 A à action semi-retardée (ne doit pas être
changé par l'opérateur)
Conditions de fonctionnement
Températures ambiantes
admissibles
Fonctionnement : 0 ... 50 °C
Stockage : -20 ... +80 °C
Humidité 0 ... 75 % d'humidité relative annuelle moyenne, sans condensation
Exigences relatives au lieu
d'installation
Niveau de colmatage 2
Eviter une lumière solaire directe ou la proximité d'objets chauds
Pas de vibrations mécaniques ni de chocs mécaniques
(mouvements brusques en le posant)
Pas de suie, vapeur, poussière ou gaz corrosifs
Ceci est un instrument classé B pour les émissions, et est
prévu pour une utilisation dans des environnements indus-
triels. Dans d'autres environnements, par exemple résiden-
tiels ou des installations commerciales, il peut interférer avec
d'autres équipements sous certaines conditions. Dans ces
cas-là, l'opérateur devra prendre les mesures appropriées.
Précision/erreurs de mesure des signaux d'entrée
Entrées avec étalonnage d'usine
Signaux d'entrée Intervalle de
mesure
Erreur de mesure
en % de l'intervalle
de mesure
1)
Durée de mesure
minimale
Mesure à 1
canal
Mesure à 2
canaux
Signaux de courant 0 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
4 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
50 WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Signaux d'entrée Intervalle de
mesure
Erreur de mesure
en % de l'intervalle
de mesure
1)
Durée de mesure
minimale
Mesure à 1
canal
Mesure à 2
canaux
Signaux de tension DC 0 ... 18 mVDCDC ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 35 mVDC ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 75 mVDC ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 150 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 300 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 600 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 1.250 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC 0 ... 2.500 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
0 ... 5 VDC ≤ ±0,02 % ±1 chiffre - -
0 ... 10 VDC ≤ ±0,01 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
Thermocouples
Type B, PtRh-PtRh -100 ... +1.810 °C ≤ ±0,10 % ±1 chiffre - -
Type E, NiCr-CuNi -260 ... +1.000 °C ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
Type J, Fe-CuNi -210 ... +1.200 °C ≤ ±0,05 % ±1 chiffre - -
Type K, NiCr-Ni -250 ... +1.271 °C ≤ ±0,05 % ±1 chiffre - -
Type L, Fe-CuNi -200 ... +900 °C ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
Type N, NiCrSi-NiSI -250 ... +1.300 °C ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
Type R, PtRh-Pt 0 ... 1.760 °C ≤ ±0,07 % ±1 chiffre - -
Type S, PtRh-Pt 0 ... 1.760 °C ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
Type T, Cu-CuNi -240 ... +400 °C ≤ ±0,07 % ±1 chiffre - -
Sonde à résistance 2)
Pt100 (2/4 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt100 (3 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt200 (2/4 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt200 (3 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt500 (2/4 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt500 (3 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt1000 (2/4 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
Pt1000 (3 fils) -200 ... +850 °C ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
1) L'affichage de l'écart de mesure s'applique aux températures ambiantes de 20 ... 40 °C et à une durée de
mesure d'une s.
2) Les affichages pour Pt100 3/4 fils s'appliquent à une résistance de ligne de 10 Ω.
11. Spécifications
51WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Entrées pour l'étalonnage de capteur
Signaux
d'entrée
Intervalle de mesure
Erreur de mesure
en % de l'intervalle
de mesure
1)
Durée de mesure
minimale
Mesure à 1
canal
Mesure à 2
canaux
Signaux de
courant
0 ... 2 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre - -
0 ... 5 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre - -
0 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
4 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
Signaux de
tension
DC -18 ... +18 mVDC ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
DC -35 ... +35 mVDC ≤ ±0,06 % ±1 chiffre - -
DC -75 ... +75 mVDC ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
DC -150 ... +150 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC -300 ... +300 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC -500 ... +600 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC -500 ... +1.250 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
DC -500 ... +2.500 mVDC ≤ ±0,03 % ±1 chiffre - -
-1 ... +5 VDC ≤ ±0,02 % ±1 chiffre - -
-1 ... +10 VDC ≤ ±0,01 % ±1 chiffre 0,02 s 0,04 s
Résistance
(2, 3 ou 4 fils)
0 Ω ... 100 Ω ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
0 Ω ... 1 kΩ ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
0 Ω ... 10 kΩ ≤ ±0,04 % ±1 chiffre - -
1) L'affichage de l'écart de mesure s'applique aux températures ambiantes de 20 ... 40 °C et à une durée de
mesure d'une s.
11. Spécifications
52
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Dimensions en mm
1
7
0
,
0
m
m
82,0 mm
(mit ßen 97 mm)
(Füße aufgestellt 127 mm)
2
5
0
,
0
m
m
(
2
6
7
m
m
i
n
c
l
.
A
n
zei
g
e
u
n
d
A
n
s
c
h
l
uss
s
t
e
c
k
e
r
o
h
n
e
G
e
ge
n
s
t
e
c
k
e
r
)
250
(267 y compris l'afficheur et les connecteurs d'accouplement sans
contre-connecteur)
82
(avec pieds 97)
(pieds dépliés 127)
170
Montage panneau
9
6
,
0
Di
c
ht
u
n
g
48,0
3
,
0
E
i
n
b
a
u
t
i
e
f
e
e
i
n
s
c
hl
i
e
ß
l
i
c
h
A
n
s
c
hl
u
s
s
k
l
e
mm
e
1
3
9,
0
D
I
3
5
1
2
0,
0
1
0
7
,
0
e
i
n
s
c
h
l
i
l
i
c
h
B
ef
est
i
g
un
g
Etanchéité
Profondeur d'insertion, y compris borne de raccordement
y compris les attaches de fixation
Version desktop
11. Spécifications
53WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
PN Fonction Paramètres Réglage
d'usine
Niveau d'au-
torisation
Entrée de mesure 1
0 Entrée de mesure 0 = N/A
Etalonnage d'usine
1 = 0 ... 10 VDC
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Etalonnage du capteur
4 = 0 ... 10 VDC
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
0 2
1 Pleine échelle -9999 ... 99999 10000 2
2 Valeur initiale -9999 ... 99999 0 2
3 Décimales 00000 ... 0,0000 00000 2
4 Réglage de l'offset -9999 ... 99999 0 2
Entrée de mesure 2
5 Entrée de mesure 0 = N/A
Etalonnage d'usine
1 = 0 ... 10 VDC
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Etalonnage du capteur
4 = 0 ... 10 VDC
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
0 2
6 Pleine échelle -9999 ... 99999 10000 2
7 Valeur initiale -9999 ... 99999 0 2
8 Décimales 00000 ... 0,0000 00000 2
9 Réglage de l'offset -9999 ... 99999 0 2
Réglages généraux
10 Affichage par défaut 1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
3 2
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
54
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Fonction Paramètres Réglage
d'usine
Niveau d'au-
torisation
11 Commutation des
entrées de mesure
0 = Touche [▼] [▲] (déclenché)
1 = Entrée de mesure 1
(statique)
2 = Entrée de mesure 2
(statique)
3 = Fonction arithmétique
(statique)
4 = Touche multi-fonctions
(déclenché)
5 = Cyclique (5 s)
6 = Cyclique (10 s)
7 = Cyclique (20 s)
0 2
13 Taux de rafraîchisse-
ment
0,1 ... 10,0 s 1,0 2
14 Durée de mesure 0,04 ... 10,0 s (deux entrées de
mesure)
0,02 ... 10,0 s (une entrée de
mesure)
0,2 2
19 Luminosité de l'affi-
chage
0 ... 9 3 8
Fonction arithmétique
15 Type de calcul 1 = Entrée de mesure 1 ∙
constante
2 = Entrée de mesure 2 ∙
constante
3 = Addition
4 = Soustraction
5 = Multiplication
6 = Ratio
7 = Pourcentage
3 2
16 Constante -9999 ... 99999 1 2
17 Nombre de
décimales des
constantes
00000 ... 0,0000 00000 2
18 Nombre de
décimales du calcul
00000 ... 0,0000 00000 2
Sortie analogique (option)
20 Pleine échelle -9999 ... 99999 10000 2
21 Valeur initiale -9999 ... 99999 0 2
22 Valeur de référence 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
3 2
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
55WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Fonction Paramètres Réglage
d'usine
Niveau d'au-
torisation
23 Signal de sortie 0 = 0 ... 10 VDC
1 = 0 ... 20 mA
2 = 4 ... 20 mA
2 4
Interface
34 Propriétés de l'inter-
face
0 = Mode standard
1 = Mode de transmission
0 4
Autorisation d'utilisateur
50 Code de verrouillage 0000 ... 9999 0000 8
51 Code de déverrouil-
lage
0000 ... 9999 0000 0
52 Niveau d'autorisation 0 ... 8 8 0
Fonctions spéciales
53 Fonction de l'entrée
numérique
0 = Désactivé
1 = Commutation de l'entrée de
mesure
2 = HOLD
3 = TARE
0 2
54 Fonction de la touche
multi-fonctions
0 = Désactivé
1 = Commutation de l'entrée de
mesure
2 = HOLD
3 = TARE
0 2
55 Fonction TARE 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Entrée de mesure 1 + 2
0 2
56 Fonction HOLD 0 = Désactivé
1 = Déclenché
2 = Statique
0 2
59 Affichage clignotant 0 = Désactivé
1 = au point de seuil 1
2 = au point de seuil 2
3 = au point de seuil 3
4 = au point de seuil 4
5 = au point de seuil 1 + 2
6 = au point de seuil 3 + 4
7 = au point de seuil 1 + 2 +
3 + 4
0 6
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
56
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Fonction Paramètres Réglage
d'usine
Niveau d'au-
torisation
Sortie de commutation 1
60 Valeur de référence 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
1 6
61 Point de seuil -9999 ... 99999 1000 6
62 Hystérésis 1 ... 99999 1 6
63 Fonction de commu-
tation
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
1 6
64 Délai de commutation 0 ... 10,0 secondes 0,0 6
65 Type de retard 0 = sans
1 = Retard d'allumage
2 = Retard d'extinction
3 = Retard d'allumage et
d'extinction
1 6
Sortie de commutation 2
70 Valeur de référence 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
1 6
71 Point de seuil -9999 ... 99999 1000 6
72 Hystérésis 1 ... 99999 1 6
73 Fonction de commu-
tation
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
1 6
74 Délai de commutation 0 ... 10,0 secondes 0,0 6
75 Type de retard 0 = sans
1 = Retard d'allumage
2 = Retard d'extinction
3 = Retard d'allumage et
d'extinction
1 6
Sortie de commutation 3
80 Valeur de référence 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
1 6
81 Point de seuil -9999 ... 99999 1000 6
82 Hystérésis 1 ... 99999 1 6
83 Fonction de commu-
tation
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
1 6
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
57WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
FR
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Fonction Paramètres Réglage
d'usine
Niveau d'au-
torisation
84 Délai de commutation 0 ... 10,0 secondes 0,0 6
85 Type de retard 0 = sans
1 = Retard d'allumage
2 = Retard d'extinction
3 = Retard d'allumage et
d'extinction
1 6
Sortie de commutation 4
90 Valeur de référence 0 = Désactivé
1 = Entrée de mesure 1
2 = Entrée de mesure 2
3 = Fonction arithmétique
1 6
91 Point de seuil -9999 ... 99999 1000 6
92 Hystérésis 1 ... 99999 1 6
93 Fonction de commu-
tation
0 = Normalement fermé
1 = Normalement ouvert
1 6
94 Délai de commutation 0 ... 10,0 secondes 0,0 6
95 Type de retard 0 = sans
1 = Retard d'allumage
2 = Retard d'extinction
3 = Retard d'allumage et
d'extinction
1 6
Linéarisation
100 Nombre de points
d'interpolation
Entrée de mesure 1
0 ... 30 0 2
101
...
130
Valeur d'affichage
pour point d'interpo-
lation
Entrée de mesure 1
-9999 ... 99999 2
140 Nombre de points
d'interpolation
Entrée de mesure 2
0 ... 30 0 2
141
...
170
Valeur d'affichage
pour point d'interpo-
lation
Entrée de mesure 2
-9999 ... 99999 2
Numéro de série
200 Lecture du numéro
de série
0 ... 99999 8
Annexe 1 : Vue générale des numéros de programme
58
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
140553540.03 04/2020 FR/ES
59WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Contenido
Contenido
1. Información general 64
2. Diseño y función 65
2.1 Resumen, versión para montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.2 Resumen, versión en caja de sobremesa . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.4 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. Seguridad 68
3.1 Explicación de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.2 Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.3 Uso incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.4 Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.5 Rótulos, marcajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 72
4.1 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.2 Embalaje y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5. Puesta en servicio 73
5.1 Requisitos del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Montaje, versión para montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3 Montaje, versión en caja de sobremesa . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.4.1 Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.4.2 Detalles del conexionado, versión para montaje en panel . . . . . . . 75
5.4.3 Detalles del conexionado, versión en caja de sobremesa . . . . . . . 76
5.5 Conexión para interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.6 Encender el indicador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.7 Ejemplos de conexión, versión para montaje en panel. . . . . . . . . . . 78
6. Manejo 80
6.1 Funciones de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.2 Cargar y finalizar el modo de programación . . . . . . . . . . . . . . 80
6.3 Navegar en el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.4 Modificar valores numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.5 Llamar o borrar de valores Mín/Máx . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.6 Conmutación de la pantalla entre las entradas de medición . . . . . . . . . 82
7. Descripción de los números de programa 83
7.1 Configurar entradas de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.1.1 Señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.1.2 Valor inicial y final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.1.3 Decimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.1.4 Desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
60
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.2 Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2.1 Indicación por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2.2 Conmutación de las entradas de medición . . . . . . . . . . . . 86
7.2.3 Frecuencia de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2.4 Tiempo de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2.5 Brillo del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.3 Función aritmética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.4 Configurar salida analógica (opción). . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.4.1 Valor inicial y final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.4.2 Magnitud de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.4.3 Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.4.4 Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.5 Configurar puerto serie (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.6 Configurar derechos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.6.1 Niveles e autorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.6.2 Suprimir protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . 91
7.7 Configurar funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.7.1 Función de la entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.7.2 Función de la tecla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.7.3 Función de TARA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.7.4 Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.8 Configurar salidas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.8.1 Indicador intermitente al alcanzar los puntos de conmutación . . . . . 94
7.8.2 Magnitud de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.8.3 Puntos de interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.8.4 Comportamiento de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.9 Linealización de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.10 Leer número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7.11 Restablecer configuraciones de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . 102
8. Errores 102
9. Mantenimiento y limpieza 105
9.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 106
10.1 Desmontaje, versión para panel de mando . . . . . . . . . . . . . 106
10.2 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.3 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
11. Datos técnicos 107
Anexo 1: Vista general de los números de programa 113
Contenido
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
61WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
1. Información general
El indicador digital descrito en el manual de instrucciones está construido y fabri-
cado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos
a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del
manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas
las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de
seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse
en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo
en cualquier momento. Entregar el manual de instrucciones al usuario o propietario
siguiente del instrumento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones
antes de comenzar cualquier trabajo.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de
venta.
Modificaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: AC 80.03
- Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630
Fax: +34 933 938 666
info@wika.es
1. Información general
62 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
2. Diseño y función
2.1 Resumen, versión para montaje en panel
Denominación Descripción
Tecla [☼] Carga el modo de programación
Cambia a un nivel inferior de parámetros
Tecla [▼] Carga la memoria MÍN
Modifica valores límite inferiores
Cambia entre niveles de parámetros
Modifica valores de parámetros
Tecla [▲] Carga la memoria MÁX
Modifica valores límite inferiores
Cambia entre niveles de parámetros
Modifica valores de parámetros
Tecla [○] Tecla multifunción
Indicación de punto de
conmutación
Muestra el estado de salidas de conexión
Soporte de fijación con tornillo Sirve para la fijación
Display de 7 segmentos Indicación de los valores medidos, números de programa
o parámetros
Placa de identificación Contiene información sobre el producto
2. Diseño y función
63WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
1
7
0
,
0
m
m
82,0 mm
(mit ßen 97 mm)
(Füße aufgestellt 127 mm)
2
5
0
,
0
m
m
(
2
6
7
m
m
i
n
c
l
.
A
n
zei
g
e
u
n
d
A
n
s
c
h
l
uss
s
t
e
c
k
e
r
o
h
n
e
G
e
ge
n
s
t
e
c
k
e
r
)
250
(267 incl. indicador y conector sin conector hembra)
82
(con patas 97)
(pies colocados 127)
170
2
3 4
1
1
2
3
4
5
6
54
3
2
1
6
2
3 4
1
7
8
Plug A Plug C
Plug B Plug D
82,0 mm
170,0 mm
I
0
2.2 Resumen, versión en caja de sobremesa
Denominación
Indicador digital ( Véase descripción en capítulo 2.1)
Conector de red con interruptor
Pin A (entrada de medición 1)
Pin B (entrada de medición 2)
Pin C (salidas de conexión)
Pin D (Alimentación de transmisor, salida analógica, interfaz)
2. Diseño y función
64 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
2.3 Descripción
El indicador digital modelo DI35 es un indicador digital multifuncional y muy exacto para
las más diversas tareas de medición.
El DI35-D cuenta con dos entradas para señales normalizadas (0/4 ... 20 mA y DC
0 ... 10 V) que pueden combinarse discrecionalmente. Optativamente puede visuali-
zarse una de ambas señales de entrada o un valor calculado. Para realizar el cálculo
se dispone de cuatro operaciones aritméticas básicas (+ - * /) y adicionalmente de un
multiplicador constante.
Ambas versiones ofrecen además la posibilidad de calibración de sensores y linea-
lización con hasta 30 puntos. Así se puede realizar otra adaptación de los valores
indicados a las más diversas señales del sensor y a múltiples aplicaciones. El equipa-
miento de serie se completa con una alimentación de transmisor, una función HOLD
(mantener valor) y TARA para corrección de desplazamientos de compensación y
desviaciones de sensor. El tiempo de medición e indicación puede ser ajustado y la
pantalla atenuada. La modificación no autorizada de los parámetros del instrumento
puede impedirse mediante diferentes niveles de usuario en combinación con un código
de libre elección.
Opcionalmente puede disponerse de hasta cuatro contactos eléctricos configurables,
una señal de salida analógica y un puerto serie.
Funciones
Función de cálculo (4 operaciones aritméticas básicas, multiplicador constante)
Salida analógica
Consulta del valor MÍN/MÁX
Función HOLD y TARA
Linealización de la entrada de medición
Salidas de conexión por semiconductor (opción)
Indicación de punto de conmutación (opción)
Puntos de conmutación configurables (opción)
2.4 Alcance del suministro
Version para montaje en panel
Indicador digital
Junta
2 elementos de fijación
Manual de instrucciones
2. Diseño y función
65WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Símbolo de dimensión
Versión en caja de sobremesa
Indicador digital
Cable de la fuente de alimentación con conector según CEE 7/4
Manual de instrucciones
Símbolo de dimensión
Conector hembra para las conexiones
Como alternativa al cable de alimentación suministrado, se pueden utilizar otros cables
de alimentación que tengan las siguientes características:
Conector según IEC 60320 C13 para la conexión al equipo
Conductor de protección existente
El cable está certificado y aprobado por un laboratorio de pruebas reconocido para
el país de uso.
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
... identifica los peligros causados por la corriente eléctrica. Existe riesgo
de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de
seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar
lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no
se la evita.
Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones
para una utilización eficiente y libre de errores.
2. Diseño y funcionamiento / 3. Seguridad
66 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.2 Uso conforme a lo previsto
El indicador digital DI35 está destinad a la evaluación y visualización de las señales de
los sensores. Las salidas de conexión permiten realizar sencillas tareas de control.
El indicador digital sólo es adecuado para aplicaciones en interiores con grado de
contaminación 2 y categoría de sobretensión II.
Este es un instrumento de clase B para emisión de interferencias y está previsto para
su uso en entornos industriales. En otros entornos, p. ej. en entornos residenciales o
comerciales, puede causar perturbaciones en otros dispositivos. En tal caso, puede
requerirse de la empresa operadora que tome las medidas preventivas correspon-
dientes.
Usar el indicador digital únicamente en aplicaciones situadas dentro de sus límites de
rendimiento técnico (por ejemplo, temperatura ambiente máxima).
→ Para límites de rendimiento véase el capítulo 11 “Datos técnicos”.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita
y debe utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
3.3 Uso incorrecto
¡ADVERTENCIA!
Lesiones por uso incorrecto
El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones graves o la
muerte.
Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del dispositivo.
¡No abrir el instrumento!
No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente explosivas.
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso
incorrecto.
3. Seguridad
67WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.4 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales
y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben
realizarse únicamente por personal con la consiguiente cualificación.
Electricistas profesionales
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su experiencia y su
conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización
los electricistas profesionales son capacitados de ejecutar los trabajos en sistemas
eléctricos y reconocer y evitar posibles peligros. Los electricistas profesionales han
sido formados específicamente para sus tareas y conocen las normativas y disposi-
ciones relevantes. Los electricistas profesionales deben cumplir las normativas sobre la
prevención de accidentes en vigor.
3. Seguridad
68 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
3.5 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identificación, montaje en panel
Símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del
montaje y la puesta en servicio del instrumento!
3. Seguridad
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46855373
DI35-D-2Y5C32B-Z
Serial No.
123 45678 9 10 11 12 13 14
S1
S2
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
+
-
Alarm outputs
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
262524232221 27 28 29 30 31 32
Interface
RS-232
(not insulated)
RxD
TxD
GND
(RS)
434241
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
18...30V / 10...40V (max. 15VA)
Power supply
24V
L/L-
N/L+
Detalles del conexionado
Número de serie
Datos técnicos
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46857171
DI35-D-2W5CZJB-Z
Serial no.
1 234567 8 9 10 11 12 13 14
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
Power supply
100... 240V
L
N
+
-
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
100..240V (max. 15VA)
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
S1
S2
Alarm outputs
262524232221 27 28 29 30 31 32
Placa de identificación, caja de sobremesa
Detalles del conexionado
Número de serie
69WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Detalles del conexionado
Número de serie
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el indicador digital presenta eventuales daños causados en el transporte.
Notificar daños obvios de forma inmediata.
¡CUIDADO!
Daños debidos a un transporte inadecuado
En caso de transporte inadecuado pueden producirse daños materiales.
Tener cuidado al descargar los paquetes durante la entrega o el
transporte dentro de la compañía y respetar los símbolos en el
embalaje.
Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y
almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía.
4.2 Embalaje y almacenamiento
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si
el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C
Humedad: 0 ... 75 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Almacenar el indicador digital en su embalaje original en un lugar que cumple las
condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y
almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico.
2. Colocar el instrumento junto con material aislante en el embalaje.
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
70 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
5. Puesta en servicio
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse
un error de funcionamiento en el mismo. Antes de ponerlo en funcionamiento hay que
esperar a que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura ambiente.
5.1 Requisitos del lugar de instalación
En las proximidades del instrumento no deben producirse campos magnéticos o
eléctricos por ej. originados por transformadores, radio transmisores o por descargas
electrostáticas.
No debe haber una fuente de calor fuerte en las cercanías. No se debe sobrepasar
la temperatura de servicio admisible (máx. 50 °C).
El lugar de instalación debe corresponder al grado de contaminación 2.
Evitar la luz solar directa o de proximidad a objetos calientes
Evitar toda vibración mecánica o impacto mecánico (colocación brusca)
Evitar hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
5.2 Montaje, versión para montaje en panel
Soporte de fijación con tornillo
Junta
Recortar el panel de control
Espesor máx. del panel de mando 15 mm
Recorte del panel de control 92,0
+
0,6 x 45,0
+
0,3 mm
Espacio de montaje recomendado: 120 mm horizontal, 96 mm vertical
9
6
,
0
48,0
3
,
0
1
3
9,
0
1
2
0,
0
1
0
7
,
0
5. Puesta en servicio
71WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Montar el indicador digital
1. Si es necesario, deslizar el símbolo de dimensión sobre el canal lateral en la ventana
prevista a tal efecto.
2. Retirar los elementos de fijación
3. Deslizar la junta sobre el indicador digital.
4. Introducir el indicador digital en el panel de control por delante.
Comprobar la correcta fijación de la junta.
5. Encajar de nuevo los elementos de fijación y apretar los tornillos de apriete
(máx. 0,1 Nm).
5.3 Montaje, versión en caja de sobremesa
Conectar la pantalla digital a la toma de corriente mediante el cable de conexión a la
red.
5.4 Conexión eléctrica
5.4.1 Indicaciones de montaje
El suministro de energía debe corresponder a la categoría de sobretensión II.
En la versión para montaje en panel de mando, asegurar la alimentación de corriente
con fusible lento de 0,5 A como máx. El fusible está integrado en la versión con caja
de sobremesa.
En la versión para montaje en panel se debe prever un dispositivo de desconexión
adecuado.
Tender las líneas de las entradas de señal y de las salidas de conmutación espacial-
mente separadas.
Tender las líneas de señal de ida y de vuelta yuxtapuestas.
Aplicar potenciales galvánicamente aislados en un punto adecuado (p. ej. tierra o
masa del sistema).
Si se requiere una alta precisión y la señal de medición es pequeña, blindar y trenzar
los cables del sensor. Conectar unilateralmente el blindaje a una conexión equipo-
tencial adecuada (p. ej. masa del equipo de medición).
Evitar descargas electrostáticas en la zona de apriete
5. Puesta en servicio
72 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Asignación de los bornes de conexión (regleta de bornes superior)
Para más información, véase el capítulo 11 “Datos Técnicos”
Salidas de conexión Puerto serial
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 41 42 43
S1
S2
S3
S4
RxD
GND
(RS)
TxD
GND
(RS)
Data B (+)
Data A (-)
RS 232
RS 485
5. Puesta en servicio
Asignación de los bornes de conexión (regleta de bornes inferior)
Para más información, véase el capítulo 11 “Datos Técnicos”
1
2
0/4 ... 20 mA
+
l
0/4 ... 20 mA
+
l
0 ... 10 V
+
l
0 ... 10 V
+
l
+
l
+
l
+
L
N
3 4
5
6 7
8
9 10 11 12 1314
Entradas de medición
Salida analógica
Alimentación de trans-
misor
Entrada digital
Alimentación de corriente
5.4.2 Detalles del conexionado, versión para montaje en panel
73WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
5. Puesta en servicio
Los conectores adecuados están incluidos en el alcance del suministro.
Dependiendo de la versión, no todas las conexiones están disponibles (los dispositivos
sin puntos de conmutación no tienen el enchufe C, los dispositivos sin salida analógica
ni interfaz serie no tienen el enchufe D).
5.4.3 Detalles del conexionado, versión en caja de sobremesa
Power supply:
Input:
Product no:
Product code:
Serial no:
46857171
DI35-D-2W5CZJB-Z
Serial no.
1 234567 8 9 10 11 12 13 14
Analogue output
DC 0/4...20mA
DC 0...10V
Power supply
100... 240V
L
N
+
-
Made in Germany
V
mA
+
-
Digital input
+
Transmitter supply
DC 24V,
<
50mA
0/4-20mA
+
0-5/10V
-
+
Input1
0/4-20mA
-
+
0-5/10V
-
+
Input2
Internal bridge
-
100..240V (max. 15VA)
2 x DC 0...10V ; DC 0/4...20mA
S1
S2
Alarm outputs
262524232221 27 28 29 30 31 32
Salida analógica
Entrada digital
Pin A (entrada de medición 1)
Pin C (salidas de conexión)
Pin B (entrada de medición 2)
Pin D (entrada digital, salida analó-
gica, interfaz)
GND GND
(RS) (RS)
Data B (+) TxD
Data A (-) RxD
74 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
5.5 Conexión para interfaz
RS-232
Las líneas de la interfaz RS-232 deben conectarse 1:1 (TxD a TxD y RxD a RxD).
RS-485
La interfaz RS-485 se conecta a través de un cable de datos blindado con cables
trenzados Twisted-Pair). Se debe conectar una terminación de las líneas de bus en
cada extremo del segmento de bus. Esto es necesario para garantizar una transmisión
de datos segura en el bus. Para ello se inserta una resistencia (120 Ω) entre los datos B
(+) y A (-).
Si la interfaz no está aislada eléctricamente, la referencia potencial entre
la interfaz y la entrada de medición puede conducir a una corriente de
compensación. Esta corriente de compensación puede influir en las
señales de medición.
5.6 Encender el indicador digital
Establecer alimentación auxiliar.
» Prueba de segmentos en curso. Comprobar funcionalidad de todos los LED
Se visualiza el tipo y versión de software.
El indicador digital está listo para funcionar.
PC o PLC
DI35
DATA A (―)
DATA B (+)
5. Puesta en servicio
PC o SPS
DI35
75WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Medición de 2 canales con señales de corriente, convertidor de medición de 2 hilos, alimen-
tación CA 100.... 240 V
Entrada 1 Entrada 2
Salida
analógica
Alimen-
tación de
transmisor
Alimenta-
ción auxiliar
Entrada digital
AC 100 ... 240 V
Medición de 2 canales con señales de tensión, convertidor de medición de 3 hilos, alimenta-
ción CC 10.... 40 V
Entrada 1 Entrada 2
Salida
analógica
Alimen-
tación de
transmisor
Entrada digital
Alimenta-
ción auxiliar
DC 10 ... 40 V
5. Puesta en servicio
5.7 Ejemplos de conexión, versión para montaje en panel
76 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Medición de 1 canal con señal de corriente en combinación con señal digital y alimentación
de transmisor, convertidor de medición de 2 hilos, alimentación CC 100.... 240 V
Entrada 1 Entrada 2
Salida
analógica
Alimen-
tación de
transmisor
Entrada digital
Alimenta-
ción auxiliar
AC 100 ... 240 V
5. Puesta en servicio / 6. Manejo
6. Manejo
6.1 Funciones de las teclas
Tecla Funcionamiento
Tecla [☼] Carga el modo de programación
Accionamiento < 1 s: Cambio de dígito
Accionamiento > 1 s: Guarda todos los parámetros
Teclas [☼] + [▼] [▲] Cambia a través de los números de programa (PN)
accionamiento > 1 s: Iniciar la ejecución automática
Tecla [▼] Accionamiento < 1 s: Cargar o modificar parámetros
Accionamiento > 1 s: Conmutar la indicación de los canales de entrada
Tecla [▲] Accionamiento < 1 s: Cargar o modificar parámetros
Accionamiento > 1 s: Conmutar la indicación de los canales de entrada
Tecla [○] Tecla multifunción
Llama funciones (p. ej.: HOLD o TARA)
77WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
6.2 Cargar y finalizar el modo de programación
Cargar el modo de programación
RPulsar [☼].
El indicador digital está en modo de programación
Se visualiza el número de programa más bajo habilitado.
Los números de programa habilitados dependen del nivel de autorización; véase el
capítulo 7.6.1 "Niveles de autorización".
Finalizar el modo de programación
Si no se pulsa ninguna tecla durante 7 segundos, el indicador digital vuelve al modo de
visualización.
6.3 Navegar en el menú
6.4 Modificar valores numéricos
PN0
Pa ra me ter 1
[/]
Pa ra me ter 2
Pa ra me ter 3
PN1
[
]+[]
-99 99 99 99 9
PN...
[
] 1s
[]
[]
[
]
[
]+[]
[
]+[] [
]+[]
[/]
[
] 1s
Parameter 1. Zahl
[]
2. Z ahl
[]
[] 1s
[] [] [] []
6. Manejo
140553540.03 04/2020 FR/ES
78 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
6. Manejo
140553540.03 04/2020 FR/ES
6.5 Llamar o borrar de valores Mín/Máx
Cargar el valor MÍN
Pulsar [▼].
El Valor MÍN se visualiza durante 7 s.
Cargar el valor MÁX
Pulsar [▲].
El Valor MÁX se visualiza durante 7 s.
Borrado de valores Mín/Máx
Pulsar [▼] + [▲].
Se visualizan barras horizontales.
Los valores Mín/Máx han sido borrados.
Los valores MÍN/MÁX se pierden cuando se apaga la unidad.
6.6 Conmutación de la pantalla entre las entradas de medición
La conmutación de las entradas de medición alterna entre los valores de visualización
de las entradas de medición y el valor de visualización del cálculo aritmético. El valor de
visualización del cálculo aritmético sólo se visualiza si también está configurado.
Se soportan los siguientes métodos:
Método Descripción
Estático Se muestra un valor de visualización preestablecido para
la duración de la señal de disparo.
Palpado Con cada impulso de disparo se conecta una entrada de
medición (secuencia Ch1, Ch2, Ar).
Cíclico El cambio tiene lugar cíclicamente en un intervalo de
tiempo preestablecido (secuencia Ch1, Ch2, Ar).
La tecla multifunción o la entrada digital se pueden utilizar como señal de disparo (para
la programación, ver capítulo 7.6 «Conmutación de las entradas de medición»).
El nombre de la entrada de medición aparece antes de cada cambio.
Entrada de medición 1 = Ch1
Entrada de medición 2 = Ch2
Cálculo aritmético = Ar
79WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
Para una vista general de los números de programa, véase el Anexo 1 "Vista general de
los números de programa".
7.1 Configurar entradas de medición
7.1.1 Señal de entrada
El indicador digital cuenta con dos entradas de medición. Cada entrada de medición
puede configurarse para otra señal de entrada.
PN Funcionamiento Parámetro
0 Señal de entrada entrada de seña 1 Calibración de fábrica
1 = DC 0 ... 10 V
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Calibración del sensor
4 = DC 0 ... 10 V
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
5 Señal de entrada entrada de señal 2
Parámetros1 ... 3 Se utiliza en señales de entrada estandarizadas. No es necesario
aplicar ninguna señal a la entrada de medición. Los valores de visuali-
zación correspondientes se pueden asignar manualmente.
→ Para asignar valores de visualización, véase el
capítulo 7.1.2 "Valor inicial y final".
Parámetros 4 ... 6 Se utiliza en señales de entrada no estandarizadas. La señal debe
aplicarse a la entrada de medición y el valor de visualización corres-
pondiente debe asignarse manualmente.
→ Para asignar valores de visualización, véase el
capítulo 7.1.2 "Valor inicial y final".
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
80
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.1.2 Valor inicial y final
Este par de valores se utiliza para asignar el valor de visualización deseado a la señal de
medición.
PN Funcionamiento Parámetro
1 Valor final (final del rango de medición)
Entrada de medición 1
-9999 ... 99999
2 Valor inicial (valor inicial del rango de
medición)
Entrada de medición 1
-9999 ... 99999
6 Valor final (final del rango de medición)
Entrada de medición 2
-9999 ... 99999
7 Valor inicial (valor inicial del rango de
medición)
Entrada de medición 2
-9999 ... 99999
Ejecución con señales estándar
Configurar los correspondientes valores de indicación.
Ejecución en señales de entrada no estandarizadas.
1. Aplicar el valor final de la señal de entrada a la entrada de medición.
2. Seleccionar PN 1/PN 6.
3. Ajustar el valor indicado.
4. RPulsar [☼].
La señal de entrada está vinculada al valor de visualización.
5. Aplicar el valor inicial de la señal de entrada a la entrada de medición.
6. Seleccionar PN 2/PN 7.
7. Ajustar el valor indicado.
8. RPulsar [☼].
La señal de entrada está vinculada al valor de visualización.
Los valores de visualización está asignados.
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
81WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.1.3 Decimales
Define los decimales que se muestran en la pantalla. Este parámetro no influye en la
escalada del valor de la pantalla.
PN Funcionamiento Parámetro
3 Decimales, entrada de medición 1 00000 ... 0,0000
8 Decimales, entrada de medición 2 00000 ... 0,0000
7.1.4 Desviación
La señal de entrada se desplaza en paralelo por el valor offset.
PN Funcionamiento Parámetro
4 Valor de desviación, entrada de medición 1 -9999 ... 99999
9 Valor de desviación, entrada de medición 2 -9999 ... 99999
Este parámetro puede modificarse directamente mediante taraje si se ha
activado mediante la tecla multifunción o la entrada digital.
7.2 Configuraciones generales
7.2.1 Indicación por defecto
Define la entrada de medición que se visualizará por defecto.
PN Funcionamiento Parámetro
10 Indicación por defecto 1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
→ Función aritmética, ver capítulo 7.3 "Función aritmética".
82 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.2.2 Conmutación de las entradas de medición
La conmutación de las entradas de medición alterna entre los valores de visualización
de las entradas de medición y el valor de visualización del cálculo aritmético. El valor de
visualización del cálculo aritmético sólo se visualiza si también está configurado.
Se soportan los siguientes métodos:
Método Descripción
Estático Se muestra un valor de visualización preestablecido para
la duración de la señal de disparo.
Palpado Con cada impulso de disparo se conecta una entrada de
medición (secuencia Ch1, Ch2, Ar).
Cíclico El cambio tiene lugar cíclicamente en un intervalo de
tiempo preestablecido (secuencia Ch1, Ch2, Ar).
La tecla multifunción o la entrada digital se pueden utilizar como señal de disparo
(→ ver capítulo 7.7 "Configurar entradas especiales", PN 53/PN 54).
El nombre de la entrada de medición aparece antes de cada cambio.
Entrada de medición 1 = Ch1
Entrada de medición 2 = Ch2
Cálculo aritmético = Ar
PN Funcionamiento Parámetro
11 Conmutación de las entradas de medición 0 = Tecla [▼] [▲] (palpado)
1 = entrada de medición 1 (estática)
2 = entrada de medición 2 (estática)
3 = Función aritmética (estática)
4 = Tecla multifunción (palpado)
5 = cíclico (5 s)
6 = cíclico (10 s)
7 = cíclico (20 s)
83WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.2.3 Frecuencia de actualización
La velocidad de actualización determina la frecuencia con la que se actualizan los
valores de visualización. Si las señales de entrada fluctúan considerablemente, se
recomienda ajustar la velocidad de actualización (velocidad de actualización > 1s).
La velocidad de actualización sólo afecta a la representación de los valores de visuali-
zación. Las salidas de conexión y otras funciones no se ven afectadas
PN Funcionamiento Parámetro
13 Frecuencia de actualización 0,1 ... 10,0 s (predeterminado 1 s)
7.2.4 Tiempo de medición
PN Funcionamiento Parámetro
14 Tiempo de medición 0,04 ... 10,0 s (dos entradas de
medición)
0,02 ... 10,0 s (una entrada de
medición)
7.2.5 Brillo del indicador
PN Funcionamiento Parámetro
19 Brillo del indicador 0 ... 9 (0 = claro, 9 = oscuro)
7.3 Función aritmética
Tipo de cálculo Fórmula
Adición (Entrada de medición 1 + Entrada de medición 2) ∙ constante
Substracción (Entrada de medición 1 - Entrada de medición 2) ∙ constante
Multiplicación (Entrada de medición 1 ∙ Entrada de medición 2) ∙ constante
Proporción (Entrada de medición 1 / Entrada de medición 2) ∙ constante
Porcentaje (Entrada de medición 1 ∙100)/ Entrada de medición 2
Tipo de cálculo Ejemplo de aplicaciones
Adición Cantidades de entrada y salida, tecnología de pesaje
Substracción Medición diferencial (p. ej. diferencial)
Multiplicación Medición de potencia y energía
Proporción Proporción de mezcla
Porcentaje Relaciones porcentuales
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
84 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
PN Funcionamiento Parámetro
15 Tipo de cálculo 1 = Entrada de medición 1 ∙ constante
2 = Entrada de medición 2 ∙ constante
3 = Adición
4 =Substracción
5 = Multiplicación
6 = Proporción
7 = Porcentaje
16 Constantes -9999 ... 99999
17 Decimales de las constantes 00000 ... 0.0000
18 Decimales del cálculo 00000 ... 0.0000
En el cálculo de la función aritmética se incluyen todas las comas (PN 3,
PN 8, PN 17, PN 18).
7.4 Configurar salida analógica (opción)
La salida analógica emite los valores de medición del indicador digital como señal
estándar (CC 0... 10 V, 0... 20 mA, 4... 20 mA).
7.4.1 Valor inicial y final
Cualquier entrada de medición puede ser asignada a la salida analógica. La señal
de salida se actualiza simultáneamente con la entrada de medición. La velocidad de
actualización se determina por el tiempo de medición configurado. Los valores medidos
definidos por el usuario se pueden asignar a los valores iniciales y finales de la señal
analógica.
El valor de inicio y final determina en qué valor de visualización se emite la señal de
salida mínima y máxima. El valor de visualización depende de la configuración de la
señal de entrada (→ ver capítulo 7.1.1 "Señal de entrada").
PN Funcionamiento Parámetro
20 Valor final -9999 ... 99999
21 Valor inicial -9999 ... 99999
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
85WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.4.2 Magnitud de referencia
La magnitud de referencia es el valor que se emite a través de la salida analógica.
PN Funcionamiento Parámetro
22 Magnitud de referencia 0 = salida analógica desactivadas
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
7.4.3 Señal de salida
PN Funcionamiento Parámetro
23 Señal de salida 0 = DC 0 ... 10 V
1 = 0 ... 20 mA
2 = 4 ... 20 mA
Además, la señal de salida debe ajustarse a través del interruptor DIP
situado en la parte posterior del dispositivo.
CC 0 ... 10 V = Posición del interruptor hacia la derecha
0/4 ... 20 mA = Posición del interruptor hacia la izquierda
La señal de salida de la caja de sobremesa es determinada por la
asignación del conector D (véase asignación de pines).
7.4.4 Ejemplo
Una velocidad de 0 .... 3.000 rpm debe transmitirse a una sala de control mediante
4.... 20 mA. El tacómetro está conectado a la entrada de medición 1.
1. Configurar el valor final 3.000
2. Configurar el valor inicial 0
3. Configurar la magnitud de referencia 1.
4. Configurar la señal de salida 2
5. Configurar el interruptor DIP.
La salida analógica está configurada.
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
86 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.5 Configurar puerto serie (opción)
PN Funcionamiento Parámetro
34 Comportamiento de interfaz 0 = Modo estándar
1 = Modo de transmisión
Comportamiento de
interfaz
Descripción
Modo estándar
(= Modo de configuración)
Este modo permite configurar el indicador digital. Las respues-
tas sólo se transmitirán a petición.
El valor medido actual se puede consultar a través de "A↵".
Modo de transmisión Los valores medidos se transmiten cíclicamente. El ciclo corres-
ponde al tiempo de medición ajustado.
Cancelar el modo de transmisión
El modo de transmisión se cancela cuando se recibe "> ↵" y la unidad cambia al modo
estándar.
Activar el modo de transmisión
Reiniciar el indicador digital o enviar el comando "S ↵".
Estructura de registro
Los valores de visualización se transmiten en formato ASCII. Los caracteres menos y
las comas se pueden mostrar directamente en la pantalla de un terminal o pueden ser
procesados por un PLC. Los espacios principales se suprimen durante la transmisión.
Si se produce un rebosamiento o un subrebosamiento, se transmiten guiones "- - - - - - -
↵".
Ejemplo: „0.00 ↵“; „-9.99 ↵“ ; „999.99 ↵“; „-123.45“; „ - - - - - ↵“; „Lbr ↵“
Los valores visualizados pueden ser procesados o almacenados en el ordenador a
través de un programa terminal.
Configuraciones
Conexión punto a punto
Velocidad de transferencia 9.600 baudios
8 bits de datos
sin paridad
1 bit de parada
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
87WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.6 Configurar derechos de usuario
7.6.1 Niveles e autorización
La autorización de usuario puede utilizarse para restringir las configuraciones que
puede realizar el operador. Las autorizaciones pueden asignarse en diferentes niveles
de autorización.
Funcionamiento PN Nivel de autorización
1 2 3 4 5 6 7 8
Cambiar el brillo del indicador 19
Asignar código de bloqueo 50
Leer número de serie 200
Cambiar puntos de interrupción 61, 71, 81, 91
-
Configurar salida de conmutación 59 ... 95
- -
Configurar interfaz 32 ... 34
- - - -
Configurar salida analógica 20 ... 22
- - - -
Configurar entradas de medición 0 ... 18
- - - - -
Realizar linealización 100 ... 170
- - - - -
Introducir código de desbloqueo 51
- - - - - - -
Cambiar nivel de autorización 52 - - - - - - - -
El nivel de autorización no se puede modificar hasta que el código de desbloqueo
coincida con el código de bloqueo (protección mediante contraseña). Para el suministro
se configuran ambos parámetros a los valores 0000, lo que desactiva el bloqueo de
programación.
PN Funcionamiento Parámetro
50 Código de bloqueo 0000 ... 9999
51 Código de desbloqueo 0000 ... 9999
52 Nivel de autorización 0 ... 8
7.6.2 Suprimir protección por contraseña
La protección por contraseña se suprime si el código de desbloqueo coincide con el
código de bloqueo.
Si se pierde el código de bloqueo, el fabricante puede restablecer el
dispositivo.
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
88
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.7 Configurar funciones especiales
7.7.1 Función de la entrada digital
PN Funcionamiento Parámetro
53 Función de la entrada digital 0 = desactivado
1 = Conmutación entrada de medición
2 = HOLD
3 = TARA
7.7.2 Función de la tecla multifunción
PN Funcionamiento Parámetro
54 Función de la tecla multifunción 0 = desactivado
1 = Conmutación entrada de medición
2 = HOLD
3 = TARA
7.7.3 Función de TARA
La función de TARA pone a cero el valor de indicación de la entrada de medición
memorizada. La diferencia entre el cero y el valor visualizado se almacena como valor
de desviación.
La función de TARA sobrescribe un desplazamiento de desviación
programado previamente de las entradas de medición (PN 4/9). Si se
utiliza la función de TARA durante una medición, se debe reprogramar el
desplazamiento de desviación.
La función de TARA se puede activar con la tecla multifunción o con la entrada digital
(→ ver capítulo 7.7 "Ajuste de funciones especiales"). El botón debe mantenerse activa-
do durante al menos 3 segundos.
La tara se representa de la siguiente manera:
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
89WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
PN Funcionamiento Parámetro
55 Función de TARA 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Entrada de medición 1 + 2
7.7.4 Función HOLD
La función HOLD congela el actual valor de visualización. Esto se indica mediante una
pantalla parpadeante.
La función HOLD se puede activar con la tecla multifunción o con la entrada digital (→
ver capítulo 7.7 "Ajuste de funciones especiales").
La función HOLD se puede conmutar estáticamente o mediante teclas.
Método Descripción
Estático Se mantiene estable un valor de visualización por toda la
duración de la señal de disparo.
Palpado El valor de visualización se mantiene estable en cuanto se
activa brevemente el disparador. La función se restablece
reactivando el disparador.
PN Funcionamiento Parámetro
56 Función HOLD 0 = desactivado
1 = Palpado
2 = Estático
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
90 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.8 Configurar salidas de conexión
Las salidas de conexión pueden configurarse de forma independiente. A cada salida de
conexión se le puede asignar una entrada de medición propia. Las salidas de conexión
reaccionan en todo momento a la entrada de medición, independientemente de la
entrada de medición que se muestre en el indicador digital.
7.8.1 Indicador intermitente al alcanzar los puntos de conmutación
La superación de los puntos de conmutación puede señalizarse mediante el parpadeo
simultáneo de la pantalla de 7 segmentos y de la visualización del punto de conmuta-
ción.
PN Funcionamiento Parámetro
59 Parpadeo del indicador 0 = sin parpadeo
1 = en punto de conmutación 1
2 = en punto de conmutación 2
3 = en punto de conmutación 3
4 = en punto de conmutación 4
5 = en punto de conmutación 1 + 2
6 = en punto de conmutación 3 + 4
7 = en punto de conmutación 1 + 2
+ 3 + 4
Leer estado de conmutación
El estado de conmutación de las salidas de conexión se puede leer a través de la
pantalla del punto de conmutación.
Indicación de punto de conmutación
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
91WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7.8.2 Magnitud de referencia
La magnitud de referencia es el valor al que reacciona la salida de conmutación.
PN Funcionamiento Parámetro
60 Magnitud de referencia, salida de conexión 1 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
70 Magnitud de referencia, salida de conexión 2
80 Magnitud de referencia, salida de conexión 3
90 Magnitud de referencia, salida de conexión 4
7.8.3 Puntos de interrupción
PN Funcionamiento Parámetro
61 Punto de conmutación, salida de conmutación 1 -9999 ... 99999
71 Punto de conmutación, salida de conmutación 2 -9999 ... 99999
81 Punto de conmutación, salida de conmutación 3 -9999 ... 99999
91 Punto de conmutación, salida de conmutación 4 -9999 ... 99999
7.8.4 Comportamiento de conexión
PN Funcionamiento Parámetro
62 Histéresis, salida de conexión 1 1 ... 99999
72 Histéresis, salida de conexión 2
82 Histéresis, salida de conexión 3
92 Histéresis, salida de conexión 4
63 Función de conmutación, salida de conexión 1 0 = normalmente cerrado
1 = normalmente abierto
73 Función de conmutación, salida de conexión 2
83 Función de conmutación, salida de conexión 3
93 Función de conmutación, salida de conexión 4
64 Retardo de conmutación, salida de conexión 1 0 ... 10 segundos
74 Retardo de conmutación, salida de conexión 2
84 Retardo de conmutación, salida de conexión 3
94 Retardo de conmutación, salida de conexión 4
65 Tipo de retardo, salida de conexión 1 0 = ninguno
1 = retardo de encendido
2 = retardo de apagado
3 = retardo de encendido y
apagado
75 Tipo de retardo, salida de conexión 2
85 Tipo de retardo, salida de conexión 3
95 Tipo de retardo, salida de conexión 4
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
92
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
Contacto normalmente abierto
Por debajo del punto de conmutación se desconecta la salida de conexión. Al alcanzar
el punto de conmutación, se conecta la salida de conexión.
La salida de conexión sólo se desconecta cuando se alcanza el punto de conmutación
menos la histéresis.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Hysterese
Schaltpunkt
Valor de medición
Estado de conmutación
Histéresis
Tiempo
Tiempo
enc
apag
7. Descripción de los números de programa
Punto de
conmutación
140553540.03 04/2020 FR/ES
93WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
Contacto normalmente cerrado
Por debajo del punto de conmutación la salida de conexión está conectada. Al alcanzar
el punto de conmutación, la salida de conexión se desconecta.
La salida de conexión sólo se reconecta nuevamente cuando se alcanza el punto de
conmutación menos la histéresis.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Hysterese
Schaltpunkt
Valor de medición
Estado de conmutación
Histéresis
Tiempo
Tiempo
enc
apag
7. Descripción de los números de programa
Punto de
conmutación
140553540.03 04/2020 FR/ES
94
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
Retardo de encendido
La salida de conexión no se activa hasta que la señal de entrada permanezca por
encima del punto de conmutación durante al menos el tiempo de retardo de conmuta-
ción ajustado.
Esta función evita la conmutación indeseada de las salidas de conexión en caso de
fluctuaciones a corto plazo de la señal de entrada.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Schaltpunkt
Einschaltverzögerung
Valor de medición
Estado de conmutación
Punto de
conmutación
Tiempo
Tiempo
enc
apag
Retardo de conmutación
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
95WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
Retardo de apagado
La salida de conexión no se desactiva hasta que la señal de entrada permanezca por
debajo del punto de conmutación durante al menos el tiempo de retardo de conmuta-
ción ajustado.
Esta función evita la conmutación indeseada de las salidas de conexión en caso de
fluctuaciones a corto plazo de la señal de entrada.
Messwert
Zeit
Schaltzustand
Zeit
ein
aus
Schaltpunkt
Ausschaltverzögerung
Valor de medición
Estado de conmutación
Punto de
conmutación
Tiempo
Tiempo
enc
apag
Retardo de conmutación
96 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.9 Linealización de sensores
Los sensores no lineales pueden linealizarse con hasta 30 puntos de calibración por
entrada de medición. Se asigna manualmente un nuevo valor de visualización a la
señal de entrada en cada punto de calibración. La salida analógica también se linealiza
porque es proporcional a los valores de visualización.
Cada punto de apoyo debe tener una señal de entrada mayor que la precedente. Los
valores de visualización correspondientes se pueden asignar libremente.
PN Funcionamiento Parámetro
100 Número de puntos de muestreo, entrada de
medición 1
0 ... 30
101 ... 130 Valor indicado punto de muestreo, entrada de
medición 1
-9999 ... 99999
140 Número de puntos de muestreo, entrada de
medición 2
0 ... 30
141 ... 170 Valor indicado punto de muestreo, entrada de
medición 2
-9999 ... 99999
Realización:
1. Ajustar el número de puntos de calibración en PN 100/PN 140.
2. Aplicar la señal de entrada del primer punto de muestreo PN 101/PN 141 a la entra-
da de medición.
3. Ajustar el valor indicad deseado en PN 101/PN 141.
La señal de entrada está vinculada al valor de visualización.
4. Repetir los pasos 2 + 3 para todos los puntos de muestreo.
La señal de entrada está linealizada.
97WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa
140553540.03 04/2020 FR/ES
Ejemplo
Linealización de un sensor de presión para 0.... 100 mbar con una señal de salida de
0.... 20 mA.
Programación con 5 puntos de muestreo.
Rango no lineal 0 .... 75 mbar.
punto de
muestreo
Presión
[mbar]
Señal de salida
transmisor [mA]
Valor indicado [mbar]
antes de la
linealización
tras la
linealización
PN 2 0 0,5 2,5 0,0
PN 101 15 3,3 16,5 15,0
PN 102 30 6,2 31,0 30,0
PN 103 40 9,2 46 40,0
PN 104 60 11,4 57 60,0
PN 105 75 14,7 73,5 75,0
PN 1 100 20 100,0 100,0
Para PN 101 esto significa:
Con una presión de 15 mbar, el transmisor emite una señal de salida de 3,3 mA en
lugar de 3,0 mA. Por lo tanto, la pantalla muestra 16,5 mbar antes de la corrección. Este
valor se ajusta a 15,0 mbar a través del punto de muestreo.
Anzeigewert
Druck
Mit Linearisierung
Ohne Linearisierung
Stützpunkte
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
101
102
103
104
105
Valor indicado
Valor de medición
Con linealización
Sin linealización
puntos de muestreo
98
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
7. Descripción de los números de programa/8. Fallos
140553540.03 04/2020 FR/ES
7.10 Leer número de serie
PN Funcionamiento Parámetro
200 Número de serie 0 ... 99999
7.11 Restablecer configuraciones de fábrica
Los ajustes de fábrica sólo se pueden restablecer si el bloqueo de programación PN 50
permite el acceso a todos los PN o si se visualiza HELP. ¡Se pierden todos los
datos guardados para el uso del instrumento !
1. Desconectar la alimentación auxiliar.
2. Pulsar la tecla multifunción.
3. Aplicar alimentación auxiliar y mantener pulsada la tecla multifunción durante 2 s.
Se restablecen los ajustes de fábrica.
8. Errores
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se debe poner el
dispositivo inmediatamente fuera de servicio.
Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal
y protegerlo contra usos accidentales.
Contactar con el fabricante.
Si se desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el
capítulo 10.2 “Devolución”.
Errores Causas Medidas
El dispositivo indica un
rebosamiento perma-
nente
Una de las entradas de medición
tiene un valor medido muy grande
Comprobar tramo de
medición
Para una entrada de medición con
una señal de tensión pequeña, ésta
sólo se conecta por un lado o la entra-
da está abierta.
No todos los puntos de muestreo
activados están parametrizados
Comprobar los parámetros
relevantes
El resultado aritmético arroja un
rebosamiento.
99WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
8. Errores
140553540.03 04/2020 FR/ES
Errores Causas Medidas
El dispositivo indica un
subrebosamiento perma-
nente
Una de las entradas de medición
tiene un valor medido muy pequeño
Comprobar tramo de
medición
Para una entrada de medición con
una señal de tensión pequeña, ésta
sólo se conecta por un lado o la entra-
da está abierta.
No todos los puntos de muestreo
activados están parametrizados
Comprobar los parámetros
relevantes
El resultado aritmético arroja un
subrebosamiento.
El instrumento muestra
“HELP”
Error en la memoria de configura-
ción
Restablecer configuraciones
de fábrica y efectuar nueva-
mente las configuraciones
Los valores de visualiza-
ción cambian en saltos
muy grandes
En un sector, el valor medido del
divisor es muy pequeño.
Comprobar tramo de
medición
Los números de progra-
ma no están disponibles
Acceso denegado por autorización
de usuario
El ajuste del tipo de sensor evita
que se parametrice el número de
programa deseado.
La salida analógica es una opción.
Si no está equipado con ella,
entonces los números de programa
están ocultos.
El instrumento muestra
“Err1” (Error 1).
Contactar el fabricante
La entrada digital no
reacciona
Medir la corriente de
entrada de la entrada digital.
Ésta debe situarse entre 1
y 3 mA.
100
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
Indicador de rebosamiento y subdesbordamiento
Cada rebosamiento o subrebosamiento de una entrada de medición conduce a una
visualización definida. Esta definición garantiza que los puntos de conmutación corres-
pondientes pasen a un estado definido.
Tipo de cálculo Canal 1 Canal 2 Resultado
Adición Rebosamiento OK o rebosamiento Rebosamiento
Subrebosamiento OK o subrebosamiento Subrebosamiento
OK o rebosamiento Rebosamiento Rebosamiento
OK o subrebosamiento Subrebosamiento Subrebosamiento
Rebosamiento Subrebosamiento Rebosamiento
Substracción Rebosamiento OK o rebosamiento Rebosamiento
Subrebosamiento OK o subrebosamiento Subrebosamiento
OK o rebosamiento Rebosamiento Rebosamiento
OK o subrebosamiento Subrebosamiento Subrebosamiento
Rebosamiento Subrebosamiento Rebosamiento
Multiplicación Rebosamiento OK o rebosamiento Rebosamiento
Subrebosamiento OK o subrebosamiento Subrebosamiento
OK o rebosamiento Rebosamiento Rebosamiento
OK o subrebosamiento Subrebosamiento Subrebosamiento
Rebosamiento Subrebosamiento Rebosamiento
División Rebosamiento cualquiera Rebosamiento
Subrebosamiento cualquiera Subrebosamiento
OK Rebosamiento Subrebosamiento
OK Subrebosamiento Subrebosamiento
Porcentaje Rebosamiento cualquiera Rebosamiento
Subrebosamiento cualquiera Subrebosamiento
OK Rebosamiento Subrebosamiento
OK Subrebosamiento Subrebosamiento
8. Errores
Ilustración rebosamiento Ilustración de subdesbordamiento
140553540.03 04/2020 FR/ES
101WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
9. Mantenimiento y limpieza
140553540.03 04/2020 FR/ES
9. Mantenimiento y limpieza
9.1 Mantenimiento
Este indicador digital no requiere mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
9.2 Limpieza
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
Limpiar la caja y los contactos sólo cuando estén libres de tensión.
¡CUIDADO!
Productos de limpieza inadecuados
Una limpieza con productos de limpieza inadecuados puede dañar el
instrumento y la placa de identificación.
No utilizar productos de limpieza agresivos.
No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro.
No utilizar trapos o esponjas que podrían restregar.
1. Desconectar el indicador digital de la fuente de alimentación.
2. Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo.
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
10.1 Desmontaje, versión para panel de mando
1. Desconectar el indicador digital de la fuente de alimentación.
2
.
Desconectar la conexión eléctrica.
3
.
Retirar los elementos de fijación
4. Extraer el indicador digital del panel de control.
102
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
140553540.03 04/2020 FR/ES
10.2 Devolución
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas
(ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver.
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el
apartado “Servicio” en nuestra página web local.
10.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a
los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de
utilización.
11. Datos técnicos
Datos técnicos
Indicador digital
Principio LED rojo de 7 segmentos y 5 dígitos, brillo ajustable en 10
graduaciones
Altura de cifras 14 mm
Rango de indicación de la
pantalla
-9999 ... 99999
Tiempo de indicación 0,1 ... 10,0 segundos
Memoria EEPROM (memoria de parámetros), retención de datos > 100
años
Entradas
Entradas 2 x entrada para señales estándar
Entrada digital < 2,4 V off, >10 V on, máx. DC 30 V, Ri ≈ 5 kΩ
Señales de entrada, versión
para montaje en panel
0 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
4 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
DC 0 ... 10 V, R
i
≈ 150 kΩ
Señales de entrada, versión
en caja de sobremesa
4 ... 20 mA, R
i
≈ 50 Ω
103WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
11. Datos técnicos
140553540.03 04/2020 FR/ES
Datos técnicos
Configuración de la entrada Seleccionable mediante asignación de bornes y programación
guiada por menú
Exactitud Véase las tablas siguientes “Exactitud/errores de medición de
las señales de entrada”
Error de temperatura 50 ppm/K, a temperatura ambiente T
U
< 20 °C o T
U
> 40 °C
Principio de medición Sigma/Delta
Resolución 24 bit (a un tiempo de medición de 1 segundo)
Tiempo de medición 0,02 ... 10,0 s, en medición de 1 canal
0,04 ... 10,0 s, en medición de 2 canal
Alimentación de transmisor DC 24 V, máx. 50 mA, separada galvánicamente
Salida analógica (opción)
Cantidad y tipo 1 Salida analógica (separada galvánicamente)
Señal de salida 4 ... 20 mA (12 bit), carga ≤ 500 Ω
0 ... 20 mA (12 bit), carga ≤ 500 Ω
DC 0 ... 10 V (12 bit), carga ≥ 100 kΩ
Fallo 0,1 % en el rango de 20 ... 40 °C
50 ppm/K fuera del rango de temperatura
Resistencia interna 100 Ω (para entrada de medición DC 0 ... 10 V)
Salida de conexión (opción)
Cantidad y tipo 2 o 4 contactos eléctricos (relé), de libre programación
Carga admisible AC 250 V, 5 A (carga resistiva)
DC 30 V, 5 A (carga resistiva)
Cantidad de operaciones de
conmutación
0,5 ∙105 a una carga de contacto máx.
5 ∙ 106 mecánica
Separación conforme a DIN EN 50178
Características conforme a DIN EN 60255
Alimentación de corriente
Alimentación auxiliar Véase la placa de identificación
Alimentación, separada galvánicamente
AC 100 ... 240 V, 50/60 Hz, DC 100 ... 240 V
DC 10...40 V, AC 18...30 V, 50/60 Hz
Categoría de sobretensión II
Consumo de energía eléctrica máx. 15 VA
Conexión eléctrica Borne enchufable extraíble
Sección del conductor hasta 2,5 mm²
104 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
11. Datos técnicos
140553540.03 04/2020 FR/ES
Datos técnicos
Puerto serie (opción)
Interfaz Véase la placa de identificación
RS-232 (sin separación gálvanica)
RS-232 (con separación gálvanica)
RS-485 (sin separación gálvanica, solo para conexión
punto a punto)
RS-485 (con separación gálvanica, solo para conexión
punto a punto)
Protocolo ASCII específico del fabricante
Tasa de baudios 9.600 baudios, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada
Longitud del cable RS-232: máx. 3 m
RS-485: máx. 1.000 m
Caja, montaje en panel
Material Policarbonato reforzado con fibra de vidrio, negro
Tipo de protección Frente: IP65; parte posterior: IP00 (según IEC 60529)
Peso aprox. 350 g
Espacio de montaje recomen-
dado
120 mm horizontal, 96 mm vertical
Fijación Elementos de fijación desplazables, sujetados con tornillos
para espesores de pared hasta 15 mm
Caja, caja de sobremesa
Material Frente, parte posterior, partes laterales: aluminio, negro,
recubierto de pintura en polvo
Tapa, placa de base: papel duro, negro (Pertinax)
Tipo de protección IP40 (según IEC 60529)
Peso aprox. 1,6 kg
Fusible Fusible integrado de 0,5 A de retardo medio (no puede ser
modificado por el operador)
Condiciones de utilización
Temperaturas ambiente
admisibles
Operación: 0 ... 50 °C
Almacenamiento: -20 ... +80 °C
Humedad del aire 0 ... 75 % h. r. en media anual, sin rocío
105WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
11. Datos técnicos
140553540.03 04/2020 FR/ES
Datos técnicos
Requisitos del lugar de insta-
lación
Grado de suciedad 2
Evitar la luz solar directa o de proximidad a objetos
calientes
Evitar toda vibración mecánica o impacto mecánico
(colocación brusca)
Ausencia de hollín, vapor, polvo o gases corrosivos
Este es un instrumento de clase B para emisión de interfe-
rencias y está previsto para su uso en entornos industriales.
En otros entornos, p. ej. en entornos residenciales o comer-
ciales, puede causar perturbaciones en otros dispositivos.
En tal caso, puede requerirse de la empresa operadora que
tome las medidas preventivas correspondientes.
Exactitud de medición/errores de medición de las señales de
entrada
Entradas con calibración de fábrica
Señales de entrada Span de medi-
ción
Errores de medi-
ción en % del span
de medición
1)
Tiempo de medición
mínimo
Medición de
1 canal
Medición de
2 canales
Señales de corriente 0 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
4 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
Señales de tensión DC 0 ... 18 mV ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 35 mV ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 75 mV ≤ ±0,04 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 150 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 300 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 600 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 1.250 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 2.500 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 5 V ≤ ±0,02 % ±1 dígito - -
DC 0 ... 10 V ≤ ±0,01 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
Termopares
Tipo B, PtRh-PtRh -100 ... +1.810 °C ≤ ±0,10 % ±1 dígito - -
Tipo E, NiCr-CuNi -260 ... +1.000 °C ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
106 WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Señales de entrada Span de medi-
ción
Errores de medi-
ción en % del span
de medición
1)
Tiempo de medición
mínimo
Medición de
1 canal
Medición de
2 canales
Tipo J, Fe-CuNi -210 ... +1.200 °C ≤ ±0,05 % ±1 dígito - -
Tipo K, NiCr-Ni -250 ... +1.271 °C ≤ ±0,05 % ±1 dígito - -
Tipo L, Fe-CuNi -200 ... +900 °C ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
Tipo N, NiCrSi-NiSi -250 ... +1.300 °C ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
Tipo R, PtRh-Pt 0 ... 1.760 °C ≤ ±0,07 % ±1 dígito - -
Tipo S, PtRh-Pt 0 ... 1.760 °C ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
Tipo T, Cu-CuNi -240 ... +400 °C ≤ ±0,07 % ±1 dígito - -
Termorresistencia
2)
Pt100 (2/4 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt100 (3 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt200 (2/4 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt200 (3 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt500 (2/4 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt500 (3 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt1000 (2/4 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
Pt1000 (3 hilos) -200 ... +850 °C ±0,04 % ±1 dígito - -
1) El error de medición indicado rige para temperaturas ambiente 20 ... 40 °C y una duración de medición de 1 s.
2) Los datos para Pt100 de 3/4 hilos rigen con una resistencia máxima de la línea de alimentación de 10 Ω.
Entradas para calibración del sensor
Señales de
entrada
Span de medición
Errores de medi-
ción en % del span
de medición
1)
Tiempo de medición
mínimo
Medición
de 1 canal
Medición
de 2 ca-
nales
Señales de
corriente
0 ... 2 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito - -
0 ... 5 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito - -
0 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
4 ... 20 mA ≤ ±0,02 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
11. Datos técnicos
107WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Señales de
entrada
Span de medición
Errores de medi-
ción en % del span
de medición
1)
Tiempo de medición
mínimo
Medición
de 1 canal
Medición
de 2 ca-
nales
Señales de
tensión
DC -18 ... +18 mV ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
DC -35 ... +35 mV ≤ ±0,06 % ±1 dígito - -
DC -75 ... +75 mV ≤ ±0,04 % ±1 dígito - -
DC -150 ... +150 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC -300 ... +300 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC -500 ... +600 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC -500 ... +1.250 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC -500 ... +2.500 mV ≤ ±0,03 % ±1 dígito - -
DC -1 ... +5 V ≤ ±0,02 % ±1 dígito - -
DC -1 ... +10 V ≤ ±0,01 % ±1 dígito 0,02 s 0,04 s
Resistencia (2, 3
o 4 hilos)
0 Ω ... 100 Ω ≤ ±0,04 % ±1 dígito - -
0 Ω ... 1 kΩ ≤ ±0,04 % ±1 dígito - -
0 Ω ... 10 kΩ ≤ ±0,04 % ±1 dígito - -
1) El error de medición indicado rige para temperaturas ambiente 20 ... 40 °C y una duración de medición de 1 s.
11. Datos técnicos
108
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Dimensiones en mm
1
7
0
,
0
m
m
82,0 mm
(mit ßen 97 mm)
(Füße aufgestellt 127 mm)
2
5
0
,
0
m
m
(
2
6
7
m
m
i
n
c
l
.
A
n
zei
g
e
u
n
d
A
n
s
c
h
l
uss
s
t
e
c
k
e
r
o
h
n
e
G
e
ge
n
s
t
e
c
k
e
r
)
250
(267 incl. indicador y conector sin conector hembra)
82
(con patas 97)
(pies colocados 127)
170
Montaje en panel
9
6
,
0
Di
c
ht
u
n
g
48,0
3
,
0
E
i
n
b
a
u
t
i
e
f
e
e
i
n
s
c
hl
i
e
ß
l
i
c
h
A
n
s
c
hl
u
s
s
k
l
e
mm
e
1
3
9,
0
D
I
3
5
1
2
0,
0
1
0
7
,
0
e
i
n
s
c
h
l
i
l
i
c
h
B
ef
est
i
g
un
g
Junta
Profundidad de montaje incluyendo borne de conexión
incluyendo fijación
Caja de sobremesa
11. Datos técnicos
109WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
Anexo 1: Vista general de los números de programa
PN Funcionamiento Parámetro Ajuste
de
fábrica
Nivel de au-
torización
Entrada de medición 1
0 Entrada de medición 0 = N/A
Calibración de fábrica
1 = DC 0 ... 10 V
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Calibración del sensor
4 = DC 0 ... 10 V
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
0 2
1 Valor final -9999 ... 99999 10000 2
2 Valor inicial -9999 ... 99999 0 2
3 Decimales 00000 ... 0,0000 00000 2
4 Desviación -9999 ... 99999 0 2
Entrada de medición 2
5 Entrada de medición 0 = N/A
Calibración de fábrica
1 = DC 0 ... 10 V
2 = 0 ... 20 mA
3 = 4 ... 20 mA
Calibración del sensor
4 = DC 0 ... 10 V
5 = 0 ... 20 mA
6 = 4 ... 20 mA
0 2
6 Valor final -9999 ... 99999 10000 2
7 Valor inicial -9999 ... 99999 0 2
8 Decimales 00000 ... 0.0000 00000 2
9 Desviación -9999 ... 99999 0 2
Configuraciones generales
10 Indicación por defecto 1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
3 2
Anexo 1: Vista general de los números de programa
110
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Funcionamiento Parámetro Ajuste
de
fábrica
Nivel de au-
torización
11 Conmutación de las
entradas de medición
0 = Tecla [▼] [▲] (palpado)
1 = Entrada de medición 1 (estática)
2 = Entrada de medición 2 (estática)
3 = Función aritmética (estática)
4 = Tecla multifunción (palpado)
5 = cíclico (5 s)
6 = cíclico (10 s)
7 = cíclico (20 s)
0 2
13 Frecuencia de actua-
lización
0,1 ... 10,0 s 1,0 2
14 Tiempo de medición 0,04 ... 10,0 s (dos entradas de
medición)
0,02 ... 10,0 s (una entrada de
medición)
0,2 2
19 Brillo del indicador 0 ... 9 3 8
Función aritmética
15 Tipo de cálculo 1 = Entrada de medición 1 ∙
constante
2 = Entrada de medición 2 ∙
constante
3 = Adición
4 =Substracción
5 = Multiplicación
6 = Proporción
7 = Porcentaje
3 2
16 Constantes -9999 ... 99999 1 2
17 Decimales de las
constantes
00000 ... 0.0000 00000 2
18 Decimales del cálculo 00000 ... 0.0000 00000 2
Salida analógica (opción)
20 Valor final -9999 ... 99999 10000 2
21 Valor inicial -9999 ... 99999 0 2
22 Magnitud de referen-
cia
0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
3 2
23 Señal de salida 0 = DC 0 ... 10 V
1 = 0 ... 20 mA
2 = 4 ... 20 mA
2 4
Anexo 1: Vista general de los números de programa
111WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Funcionamiento Parámetro Ajuste
de
fábrica
Nivel de au-
torización
Interfaz
34 Comportamiento de
interfaz
0 = funcionamiento estándar
1 = Transmisión
0 4
Autorización de usuario
50 Código de bloqueo 0000 ... 9999 0000 8
51 Código de desbloqueo 0000 ... 9999 0000 0
52 Nivel de autorización 0 ... 8 8 0
Funciones especiales
53 Función de la entrada
digital
0 = desactivado
1 = Conmutación entrada de
medición
2 = HOLD
3 = TARA
0 2
54 Función de la tecla
multifunción
0 = desactivado
1 = Conmutación entrada de
medición
2 = HOLD
3 = TARA
0 2
55 Función de TARA 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Entrada de medición 1 + 2
0 2
56 Función HOLD 0 = desactivado
1 = Palpado
2 = Estático
0 2
59 Parpadeo del
indicador
0 = desactivado
1 = en punto de conmutación 1
2 = en punto de conmutación 2
3 = en punto de conmutación 3
4 = en punto de conmutación 4
5 = en punto de conmutación 1 + 2
6 = en punto de conmutación 3 + 4
7 = en punto de conmutación 1 + 2
+ 3 + 4
0 6
Salida de conexión 1
60 Magnitud de referencia 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
1 6
Anexo 1: Vista general de los números de programa
112
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Funcionamiento Parámetro Ajuste
de
fábrica
Nivel de au-
torización
61 Punto de conmuta-
ción
-9999 ... 99999 1000 6
62 Histéresis 1 ... 99999 1 6
63 Función de conmu-
tación
0 = normalmente cerrado
1 = normalmente abierto
1 6
64 Retardo de conmu-
tación
0 ... 10,0 segundos 0,0 6
65 Tipo de retardo 0 = ninguno
1 = retardo de encendido
2 = retardo de apagado
3 = retardo de encendido y apagado
1 6
Salida de conexión 2
70 Magnitud de referencia 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
1 6
71 Punto de conmutación -9999 ... 99999 1000 6
72 Histéresis 1 ... 99999 1 6
73 Función de conmu-
tación
0 = normalmente cerrado
1 = normalmente abierto
1 6
74 Retardo de conmu-
tación
0 ... 10,0 segundos 0,0 6
75 Tipo de retardo 0 = ninguno
1 = retardo de encendido
2 = retardo de apagado
3 = retardo de encendido y apagado
1 6
Salida de conexión 3
80 Magnitud de referencia 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
1 6
81 Punto de conmutación -9999 ... 99999 1000 6
82 Histéresis 1 ... 99999 1 6
83 Función de conmu-
tación
0 = normalmente cerrado
1 = normalmente abierto
1 6
84 Retardo de conmu-
tación
0 ... 10,0 segundos 0,0 6
Anexo 1: Vista general de los números de programa
113WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
ES
140553540.03 04/2020 FR/ES
PN Funcionamiento Parámetro Ajuste de
fábrica
Nivel de au-
torización
85 Tipo de retardo 0 = ninguno
1 = retardo de encendido
2 = retardo de apagado
3 = retardo de encendido y
apagado
1 6
Salida de conexión 4
90 Magnitud de referencia 0 = desactivado
1 = entrada de medición 1
2 = entrada de medición 2
3 = Función aritmética
1 6
91 Punto de conmutación -9999 ... 99999 1000 6
92 Histéresis 1 ... 99999 1 6
93 Función de conmutación 0 = normalmente cerrado
1 = normalmente abierto
1 6
94 Retardo de conmutación 0 ... 10,0 segundos 0,0 6
95 Tipo de retardo 0 = ninguno
1 = retardo de encendido
2 = retardo de apagado
3 = retardo de encendido y
apagado
1 6
Linealización
100 Número de puntos de
muestreo
Entrada de medición 1
0 ... 30 0 2
101
...
130
Valor indicado punto de
apoyo
Entrada de medición 1
-9999 ... 99999 2
140 Número de puntos de
muestreo
Entrada de medición 2
0 ... 30 0 2
141
...
170
Valor indicado punto de
apoyo
Entrada de medición 2
-9999 ... 99999 2
Número de serie
200 Leer número de serie 0 ... 99999 8
Anexo 1: Vista general de los números de programa
114
WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
140553540.03 04/2020 FR/ES
115WIKA mode d'emploi afficheur numérique, type DI35-D
140553540.03 04/2020 FR/ES
116
WIKA manual de instrucciones indicador digital, modelo DI35-D
140553540.03 04/2020 FR/ES
Instrumentos WIKA S.A.U.
Calle Josep Carner 11 - 17
08205 Sabadell (Barcelona)
Tel. +49 9372 132-0
Fax: +34 933 938 666
info@wika.es
www.wika.es
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

WIKA DI35 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas