GE AEE18DRL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de seguridud ......... 38, 39
Instrucciones de operuci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidado y limpieza
Bobinas pGra exteriores ...................... 42
Filtro de aire .................................. 42
Instrucciones de instuluci6n ....... 43-49
Solucionur problemus ................... 5o
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio ul consumidor
Gc]rantic] ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEE18
Escribu los nElmeros de modelo
y serie uqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontrar estos n0meros
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
37
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
38
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente haciaafuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricosque se hayan pelado o que
sehayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado nodebe
repararse,sinoque debesersustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o daBosde
abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad...no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
Todos los acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que pot Ley
Federaldeben ser removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con la compaBia que
seencarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
receptc_culo.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire R4:]_0Arequieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera p0a (tierra) del cable el6ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente estc_conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
,&iAD VERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podrio ocosionor
lesiones groves o Io muerte.
NO use un prolongodor con este
Acondicionodor de Aire de Ventono.
NO use protectores contro picos de tensi6n ni
odoptodores poro mOItiples tomocorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
GEAppliances.com
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
39
Acerca de los controlesen el acondicionador de aire
Laslucesal lado de lasteclasde toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarcin losajustesseleccionados.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre
la temperaturaambiente,exceptoal
configurarla temperaturaDefinidao
el Sincronizadorde retardo.
La Bzindica quela unNadest_ en
eJmodode Ajuste detemperatura
o deTbmpo deretardo.
High
m Med
LOW
O
m Heat
m Cool
m Energy Sever
m Fan Only
eed_ d
[
LaBz indba que el tempodzador
de retardoest_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
Controles
1-24 hde retardo
Reducd6nde O
sincronizadorde retardo
Se]ecci6nde mode0
Reducci6nde velocidad @del ventiWor
Aumentoy reducci6n 0
de ajuste detemperatura
Aumentodesincronizador
'deretardo
Encendidoautom_tbode]
ventilador
AumentodeveJocidad
deJventJlador
Encendido/apagado
deh unidad
Control remoto
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar5 la
temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Huestra la temperatura Definidaal
configurar la temperatura en losmodos Heat
(taler), Cool (Frio)o de Energy Saver (Ahorro de
energia). La luz de Ajuste se encendera durante
la configuraci6n.
Teclas de Tamp Aumento s/Reducci6n t
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en el modo Heat (Calofl, Cool (Fdo)
o Energy Sever (Ahorro de energia). La luzde
Ajuste seencender6 durante la configuraci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n (-)
Cada vez que toque las tedas Aumento /
Reducci6n •de la unidad olas tedas Aumento
+/Reducci6n - en el control remote definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 h).
Laluz de Ajuste se encender5 durante la
configuraci6n.
Teclas de Fen Speed (Velocidad del ventiladofl
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bejo),Ned (NedioLHigh (Alto)o
Auto (Autom6tice) en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice lasteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bejo),
Ned (Hedio)o High (Alto).Utilicela tecla Auto
para activar elventilador automStico.
Tecla de NODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Heat (Color), Cool (Frio), Energy Saver
(Ahorro de energie) o Fen Only (Solo ventiladofl.
Teclasde Delay (Retardo)
Delay ON(ENCENDIDORetardo)-Cuando
elacondicionador de aire est5 apagado,
puede ajustarse para que se encienda
autom6ticamente dentro de Za 24 horusen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)-Cuando el
acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de Za 2/4horas.
C6mo realizer el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en
la unidad odel control remote. Cada toque
de las teclas Aumento / Reducci6n en la
unidad olas teclas Aumento + /Reducci6n -
en el control remote definirc_el temporizador
en intervalos de i hera. La luz de Ajuste se
encenderadumnte la configuraci6n.
Para revisar eltiempo restante en el
Sincronizadorde retardo 1-24 h, pulsela tecla
de Delay 1-24hr (Reterdo1-24h) en la unidad o
en del control remote. Utilicelasteclas Aumento
•/Reducci6n• en la unidad olas teclas
Aumento + / Reducci6n - en el control remote
para definir un nuevotiempo, siIodesea.
Para cancelar elsincronizedor, pulse la tecla
Deluv 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Note: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Tamp Increase (Incremento de Tem-
peratura) •Temp Decrease (Disminuci6n deTemperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
40
GEAppliances.com
Modo Heat (Calod
Use el modo Heat (Calod en Low (Bajo),Ned (Medial,
High (Alto)o Auto Fan Speed iVelocidad de Ventilador
Autom6tico) para calentar. Use los teclas Temperature
Increase (Incremento de Temperatura) A/Decrease
(Reducci6n) para configurar latemperatura deseada
entre 61°Fy 86°F en incrementos de I°F.
Modo Cool (Frio)
Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo), Med (Media),
High (Alto)o Auto Fan Speed (Velocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Use los tedas
de Temperature (Temperatura) Aumento A (+)
/Reducci6n (-) para ajustar a la temperatura
deseada entre 61°F y 86°F en incrementos de !°F.
Seusa un termostato electr6nico para mantener la
temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitaci6n
a la temperatura deseada.Ajuste el termostato a un
nOmeromenor y el aire interno se enfriar6 m6s.SiIo
ajusta a un nOmeromayor, la temperatura del aire
interno se calentar6 m6s.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado
y seenciende mientras est6 configurado en un
Eltermostato de temperatura seusa para mantener
la temperatura del ambiente.Elcalentador realizar6
el ciclode encendidoy apagado para mantener la
habitaci6n en el nivelde con(art configurado.
ajuste Cool (Frfolo sisecambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frfo),puede que pasen
apro×imadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)o Ned (Nedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
Cool (Frfo)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno--Seleccione el modo Cool (Frfo)y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de aharro de energia)
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)--EIventilador har6 un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa par los
ciclosde encendidoy apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventiladad
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad
Low (Baja),Med(Media)o High(Alta)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que losniveles de ventilador
Onicamenteno proporcionan enfriamiento, no
se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecer(_en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom@ica no
puede utilizarseen el modo Fanonly (Soloventilador).
Velacidad de ventiladar autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom6tica para definir autom@icamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita mc_senfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentara
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descender6 autom@icamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarseen el modo Fanonly (Soloventilador).
Control remora
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la sehal.
Elreceptor de seBaltiene un rango mc_ximode
20 pies,
Cerci6resede que las bater[asseanfrescos y
seinstalen correctamente seg0n seindica en el
control remoto,
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies metc_licas.
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energfa
Encaso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciarc_autom@icamente enlasfunciones
de la 01timavez que fue usado una vez la energia
sea restablecida.Sila funci6n del Delay 1-24hr
(Retardo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta
regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un
tiempo nuevosi asiIo @sea.
41
Acerca delos controles enel acondicionador deaire.
Informaci6nimport:anteadicionala
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia
la izquierday la derecha solamente.
Cuidado y limpieza de!acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada
30 diaso m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla deentrada empujando hacia abajo
las leng(Jetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una
posici6n de 4S°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
J
PRECAUCION:NOOPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Ioobstruirdn y reducirdn su
rendimiento.
Leng_etas LengOetas
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
-1--1 Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[2] nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los
polospositivos (+)y negativos (-) estdn
orientados correctamente.
[--_ Coloque la cubierta otra vezdeslizdndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de !,5 voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va
a usar el sistema por un perbdo prolongado.
No mezcle baterfas nuevas y viejas. No mezcle
baterfas alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)
42
I str
de i
o
CCl
stal
®
Cl
J
Acondicio
de
dot
o
ire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
" IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
.Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
. Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
. Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
. Tiempo de ejecuci6n - Aprox. Z hora
. Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
. La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
. La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta
par la garantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
A PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Loscables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
@ REQUISITOS ELI_CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Elenchufe detres pQascon conexi6n atierra
minimiza la posibilidadde descargasel6ctricas.Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, essu responsabilidadhacer
que unt6cnico Ioreemplace par uno de tres tomas
con conexi6na tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberfan
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
Iocual podrfa representar un riesgo
de incendio par el sobrecalentamiento de los
alambres.
Elcable de alimentaci6n incluyeun dispositivo para
interrupci6n decorriente. Seincluye un bot6n de prueba
yde reinicioenel dispositivo.Eldispositivodebe ponerse
a prueba peri6dicamente: primerose presionael bot6n
deTEST(prueba) y luego RESETIreinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Siel bot6nTEST
nosedispara o siel bot6n RESETno queda enganchado
dejede utilizar el acondicionador de airey comuniquese
con un t6cnico calificado.
43
Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_
Undestornilladorde estrella
Tijeraso cuchilla
Undestornillador
conhoja plana
Nivel
L6piz
Una regla o cinta m@trica
PARTES INCLUIDAS
(Aparienda puede variar)
Rielde
montaje
superior
Junta del riel superior (1)
J
\
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
__m pl]qsv_ei!i!!i!i de
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (1)
@ @
Tipo A Tipo C
tornillos (10) tornillos (S)
Perno tipo Perno tipo
Econ 2 F con 2
tuercas (4) tuercas (2)
44
Instruccionesde instalaci6n
r£1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
. Estasinstrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
, Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algOn metal, mamposteHao a la
madera.
, Eltomacorrienteel@ctricodebeestaral alcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
, Sigalasdimensionesde latablay lailustraci6nseg6nsu
modelo.
!
D===_
18.5"
-<--- 26" - 41"
(conpaneles de acorde6n)
[] REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: La parte superior de la madera deberia
estar 1//, m6s alta que la parte superior del marco
de la contraventana o del marco de vinilo.
P@guelofirmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
1/2" masalto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
I'I ? j=.=------------_t Madera
i-nT :: b,- Jr'i
Umbralri_
" _ Marcovinilo I!
r_PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Empuje la parte superior del panel frontal hacia
afuera y abajo. Retire el filtro. Retire el panel frontal,
levantando el mismo sobre un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las lengbetas de la parrilla.
t t
FRENTE
Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de
r_ control a6n se encontrar6 adjunto por un arn@s.Gire
la parrilla de modo que pueda vet la parte trasera
de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el
espacio del panel de control de la parilla NOTA:
Aseg@esedeguardar estostornillos. Losnecesitar6
m6s adelante en la instalaci6n.
Quitetornillos
45
Instruccionesde instalaci6n
r_ PREPAREEL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
porte superior yen los costados de la carcasa.
E] Retire los tornillo superficiales de cada lado de
la caja. Guarde los mismos en una ubicaci6n
segura. NOTA:Aseg6rese de guardar estos tornillos
superficiales. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
FRENTE
r_ Deslice el acondicionador de aire de la caja
tomando la manija de la base, levantando el
mismo y empujando hacia adelante. Pida a otra
persona que sostenga la caja. No tire o levante el
6rea de descarga de Doliestireno.
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provocarse
da_os a la
unidad.
FRENTE
r_ su unidad puede venJr con empaque interno. Este
empaque debe quitarse antes de la instalaci6n
del acondicionador de (1irede vuelta en el
gabinete.
r_ PREPARE LA CARCASA
rA1 Adhiera la junta del riel superior a la parte
inferior del riel de montaje superior.
[] Instale el riel de montoje superior con 4tornillos
tipo A desde la porte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de lajunta y a trav6s del riel de montoje
superior.
Rieldemontajesuperior
r_ Deslicecada riellateralsabre el extremo de
cada panel correspondiente. Lafigura muestra
la orientaci6n de cada panelde acorde6n y
ensamble deretenci6n lateral relativoa la caja
desdeuna vista superior de la unidad.
RielLateral
Panelpara cubrir laventana
46
Riel Lateral
J
Panel para cubrir la ventana
r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sabre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdos, _erior
rechosuperior
Rielde montaje inferior
Instruccionesde instalaci6n
F_ PREPARE LA CARCASA {suite)
rE] EAdjunte lossoportes lateralesa la caja usando
6 tornillos tipo A.Monte los tornillos desdela parte
interior de la caja de pared.
I'_ PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[] Corte elsellode la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parle inferior dela banda dela
ventana.
n
n
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
de laventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tirede la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo Cpara un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
AIf@izar
2tornillos TipoC
E] PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Ensambleel soporte env y el soporte para Angulo
deAIf6izarcon una tuerca y tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda -.. i
FO
Soporte
angular
delolf6izor o_ /
X/
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
.Posicione el soporte en V
izquierdo debajo del panel
lateral izquierdo de la caja
de pared y contra la pared
exterior. Ajuste el Soporte
para Angulo de AIf6izar de
modo que se apoye sobre el
alf6izar. Adhiera el soporte en - ,porteenV
V a la caja de pared, usando 2 tornillos
Tipo E.De set necesario, ajuste el soporte para
Angulo de AIf6izar.
Repita esto con el Soporte en V Derecho.
)orte en V
r_ Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinas superiorese inferiorescon
5 tornillos tipo c.
/
Tornillos
Tipo C
47
Instruccionesde instalaci6n
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
APRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir daBo a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo C. __
Esta unidad cuenta con dos fichas
para bloqueo de ventana
iT'1 corte lajunta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
P-1
Rellenela espumaentre
elvidrio yla ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtengaelmaterial apropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
E]
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa.
IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n
a tierra deber6n set reinstaJados para
asegurar una conexi6n a tierra adecuada.
E]
sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengOetas de la parrilla
dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla
hacia adentro.
r_ Reemplace los tornillos.
r_ Instale el filtro y la rejilla frontal.
rF1Enchufe el acondicionador de aire.
48
Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O cional
La carcasa puede instalarse a trav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luego siga todos lospasos.
NOTA:(:on e×cepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
[] IMPORTANTE (cont.}
-_FUe con 14 tornillos pdra madera sujetospor Iomenos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,pera una
instulaci6nudecudda.Sielarmaz6n esm_sgrande,utilice
cu6as pera prevenirla deformaci6nde la corcosa.
[_] IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav_s de la pared no esapropiada si
alguna de laspersianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior
de la pored.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Iosuficiente pora potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no debar6 set de m6s de 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos
o bloquessobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n qua
debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen lascavidades
internas.
-_Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas, consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-B-JAseg0resede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efect0e arreglos para instalar un
tomacorriente.
--JColoque la carcasa en la abertura de la pared y
coloque gu[as de soporte de madera entre la porte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
J--a-]Utilicecalafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a la parte intema. Elusode
revestimiento deaislaci6n (rieldegoteo)evitar6
a0n rodsel ingreso deagua dentro de la paredy
en la parle exterior del edificio.
Angulo de dintel
Calafateo
Lfnea de
yeso
Moldura
(sise desea)
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y
los costados
deben
proyectarse
sobre el lado
e×temo de
INTERIOR
la pared)
Relleno de
y caJafateo
encima y
revestimi
aislaci6n)
Soportes en V Riel
de la carcasa inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
%
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n enuna ventana.
49
Solucionar problemas.
Causasposibles Ou_ hacer
Elacondicionadordemire Cerci6resedequeelacondicionadordemireest_
noenciende est0desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elfusiblesedispar6/ tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapot 01timavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempopotprotecci6n(deaproximadamente
Sminutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridosSminutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,no utilicemOs
elacondicionadorde mireycomunfqueseconunt@cnicocalificado.
Elacondicionaaoraemire Elflujodemireest_restringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomcaeberia mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordemire.
Elfiltrodemireest0sucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordemireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6la habitaci6n.
Elmirefrfoseest@escapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoest@n
abiertosyseencuentranretornandoelmirefib.
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordemireseest@congelando"m@sadelante.
secongelaron.
Elacondicionaaordemire Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_6congelando demirehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem0salta.
demireevitandoqueseenfrie
la habitaci6n.
Hayaguagoteandoafuera Tiempoh0medoycaliente. Estoesnormal.
nayaguagoteandoene Elacondicionadordemire Paradrenarelaguaapropiadamente,cercioresedeque
interiorde lahabitaci6n noest8inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde mireest8inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatr0s.
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelmire
ysedrenahastala bandeja.
Estoesnormalpor uncortoperbdoendreasconpoca
humedad;normalpotunperiododetiempom0spostergado
en0teasmOsh0medas.
5O
Sonidos de operaci6n normales
q)uiz6sescuche un sonido metc_licocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dimsIluviososo cuando la humedad
esalta. Estacaracter[stica de diseBoayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
q)uizc_sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dims
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Iohace.
Notas. GEAppliances.com
$1
Notas. GEAppliances.com
$3
Garantia de su acondicionador de aire-garantia limitada de un afro.
Todos los servicios de garantialos proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de Fd]brica o nuestros t6cnicos
Customer Care ®autorizados. Para concertar una cita de
reparaci6n, en linea, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar
servicio, par favor tenga amano el nQmero de serie y el
n0mero de modelo.
GE reemplozor6::
Grape aqu[ su recibo. Se requiere
facilitar prueba de la fecha de
compra original para obtener un
servicio bajo la garant[a.
A partir dela fecha
de la compra original
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aria, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa
alguna, toda la mano de obra y el serviciorelacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Folio del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria
para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n
par porte de un t6cnico individual.
iiiiiiiiiiii_iii
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del
sistema de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Da_o al producto causado par voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (lnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el
periodo de tiempo m6s breve permitido par la ley.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la repamci6n. En Alaska, la
gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garanffa do
derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
54
Apoyo al consumidor.
P_gina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tienealguna pregunta sobre suelectrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dfa,
cualquier d[a del aho! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido,ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Real Life Design Studio (Estudio de disefio para la vida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tamafios y capacidades. Reconocemosla necesidad de disehar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por tel6fono
a1800.628.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GEno est6 no apoya que sele proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire usted mismo.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles as[como su n0mero de tel6fono o escr[banosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
55

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridud Instrucciones de operuci6n ......... Controle .................................. 38, 39 40-42 Cuidado y limpieza Bobinas pGra exteriores ...................... Filtro de aire .................................. Instrucciones Solucionur de instuluci6n problemus ....... ................... Sonidos de operaci6n normales .............. 42 42 43-49 5o 50 Servicio ul consumidor Gc]rantic] ...................................... 54 Apoyo al consumidor 55 ......................... AEE18 Escribu los nElmeros de modelo y serie uqui: # de Modelo # de Serie Puede encontrar estos n0meros en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. 37 INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. AiADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD iiiiiiiiiiii_i;i Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segOn se describe en el Manual del propietario. iiiiiiiiiiii_i;i Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso. iiiiiiiiiiii_i;i Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico.Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera. iiiiiiiiiiii_i;i Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera. Un cable de corriente daBado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o daBos de abrasi6n en su superficie en alguno de sus extremos. iiiiiiiiiiii_i;i Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. iiiiiiiiiiii_i;i GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. iiiiiiiiiiii_i;i Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro electrodom6stico. iiiiiiiiiiii_i;i Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que pot Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos.Si usted planea deshacerse de alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase en contacto con la compaBia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer. iiiiiiiiiiii_i;i Si el receptc_culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptc_culo. iiiiiiiiiiii_i;i Estos sistemas de acondicionadores de aire R4:]_0Arequieren que los contratistas y t6cnicos usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61o para refrigerante R22. COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p0a (tierra) del cable el6ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente estc_conectado a tierra de la manera apropiada. NO use un enchufe electrodom_stico. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas con conexi6n a tierra. adaptador con este El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_ equipado con un enchufe de tres pOas (tierra) que combina con un tomacorriente estc_ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica. 38 El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba)y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. El acondicionador de aire deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n. GEAppliances.com ,& iAD VERTEN CIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podrio ocosionor lesiones groves o Io muerte. • NO use un prolongodor con este Acondicionodor de Aire de Ventono. • NO use protectores contro picos de tensi6n ni odoptodores poro mOItiples tomocorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. LEA YSIGA ESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 39 Acerca de los controlesen el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarcin los ajustes seleccionados. NOTA:La pantallamuestrasiempre la temperaturaambiente,exceptoal configurarla temperaturaDefinidao el Sincronizadorde retardo. La Bz indica que la unNad est_ en eJmodo de Ajuste de temperatura o deTbmpo de retardo. 1-24 h de retardo Aumento desincronizador ' deretardo sincronizadorde retardo O Reducd6nde High m Med LOW eed_ O m Heat m Cool Encendido autom_tbo de] ventilador Se]ecci6n de mode 0 m Energy Sever Reducci6nde delvelocidad ventiWor @ Aumento deveJocidad deJventJlador Aumentoy reducci6n 0 de ajuste detemperatura Encendido/apagado deh unidad m Fan Only d [ LaBz indba que el tempodzador de retardo est_ configurado. Controles del acondicionador Controles de aire Control remoto Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. AI encenderse, la pantalla mostrar5 la temperatura ambiente. Tecla de NODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Heat (Color), Cool (Frio), Energy Saver (Ahorro de energie) o Fen Only (Solo ventiladofl. Pantalla Huestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Huestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Heat (taler), Cool (Frio) o de Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encendera durante la configuraci6n. Teclas de Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDORetardo)-Cuando el acondicionador de aire est5 apagado, puede ajustarse para que se encienda autom6ticamente dentro de Za 24 horus en el modo y configuraci6n de ventilador anterior. Teclas de Tamp Aumento s/Reducci6n t Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Heat (Calofl, Cool (Fdo) o Energy Sever (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encender6 durante la configuraci6n. Teclas de Sincronizador de retardo Aumento • (+)/ Reducci6n • (-) Cada vez que toque las tedas Aumento • / Reducci6n •de la unidad olas tedas Aumento +/Reducci6n - en el control remote definir6 el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo 1-24 h). La luz de Ajuste se encender5 durante la configuraci6n. Teclas de Fen Speed (Velocidad del ventiladofl Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bejo),Ned (NedioL High (Alto) o Auto (Autom6tice) en la unidad. NOTA:en el control remoto, utilice las teclas Aumento + /Reducci6n - velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bejo), Ned (Hedio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automStico. Delay OFF(APAGADORetardo)-Cuando el acondicionador de aire est6 encendido, puede ajustarse para que se apague autom6ticamente dentro de Z a 2/4horas. C6mo realizer el ajuste: Pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en la unidad odel control remote. Cada toque de las teclas Aumento • / Reducci6n • en la unidad olas teclas Aumento + /Reducci6n en el control remote definirc_el temporizador en intervalos de i hera. La luz de Ajuste se encendera dumnte la configuraci6n. Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1-24 h, pulse la tecla de Delay 1-24hr (Reterdo 1-24h) en la unidad o en del control remote. Utilice las teclas Aumento •/Reducci6n• en la unidad olas teclas Aumento + / Reducci6n - en el control remote para definir un nuevo tiempo, si Io desea. Para cancelar el sincronizedor, pulse la tecla Deluv 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz de dicho control se apague. Note: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Tamp Increase (Incremento de Temperatura) •Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) • al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F). 40 GEAppliances.com Modo Heat (Calod Use el modo Heat (Calod en Low (Bajo),Ned (Medial, High (Alto) o Auto Fan Speed iVelocidad de Ventilador Autom6tico) para calentar. Use los teclas Temperature Increase (Incremento de Temperatura) A/Decrease (Reducci6n) • para configurar la temperatura deseada entre 61°F y 86°F en incrementos de I°F. Modo Eltermostato de temperatura se usa para mantener la temperatura del ambiente. El calentador realizar6 el ciclo de encendidoy apagado para mantener la habitaci6n en el nivelde con(art configurado. Cool (Frio) Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo), Med (Media), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador autom6tica) para enfriar. Use los tedas de Temperature (Temperatura) Aumento A (+) /Reducci6n • (-) para ajustar a la temperatura deseada entre 61°F y 86°F en incrementos de !°F. Se usa un termostato electr6nico para mantener la temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un nOmero menor y el aire interno se enfriar6 m6s. Si Io ajusta a un nOmero mayor, la temperatura del aire interno se calentar6 m6s. NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y se enciende mientras est6 configurado en un Energy Saver Mode (Modo de aharro ajuste Cool (Frfol o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frfo),puede que pasen apro×imadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto) o Ned (Nedio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo Cool (Frfo)y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno--Seleccione el modo Cool (Frfo)y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. de energia) Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)--EIventilador har6 un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no est6 ocupada. NOTA:puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el ciclo del compresor. OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa par los ciclos de encendido y apagado. Modo de Fan Only (Solo ventiladad Use el modo Fan only (Soloventilador) a velocidad Low (Baja),Med (Media)o High (Alta)para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador Onicamente no proporcionan enfriamiento, no Velacidad de ventiladar NOTA:la Velocidad de ventilador autom@ica no puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador). autom6tica la velocidad del ventilador aumentara autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6 autom@icamente. NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador). Indique la opci6n en Velocidad de ventilador autom6tica para definir autom@icamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la temperatura elegida. Si la habitaci6n necesita mc_senfriamiento, Control se puede introducir una temperatura Definida. Aparecer(_en pantalla la temperatura ambiente. remora Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de seBaldel acondicionador de aire. Cerci6resede que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la sehal. Funci6n de recuperaci6n de p6rdida El receptor de seBaltiene un rango mc_ximode 20 pies, Cerci6resede que las bater[as sean frescos y se instalen correctamente seg0n se indica en el control remoto, El control remoto cuenta con un im6n que permite adherirlo a superficies metc_licas. de energfa En caso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la unidad reiniciarc_autom@icamente en las funciones de la 01timavez que fue usado una vez la energia sea restablecida. Sila funci6n del Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta regresiva. Esposible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si asi Io @sea. 41 Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Informaci6n import:anteadicionala Direcci6n del aire Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza de! acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Filtro de aire Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 dias o m6s a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las leng(Jetasen las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posici6n de 4S°. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. Leng_etas J PRECAUCION: NOOPEREel LengOetas acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas Io obstruirdn y reducirdn su rendimiento. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin, podrian limpiarse profesionalmente. C6mo insertar las pilas en el control remoto NOTAS: -1--1 de Retire la cubierta la pila desliz6ndola acuerdo con lade direcci6n de la flecha. [2] [--_ 42 nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los polos positivos (+)y negativos (-) estdn orientados correctamente. Coloque la cubierta otra vez deslizdndola en su lugar. Use 2 pilas alcalinas "AAA"de !,5 voltios. No use pilas recargables. Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un perbdo prolongado. No mezcle baterfas nuevas y viejas. No mezcle baterfas alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.) Acondicio I str CCl de i stal o ® Cl J de ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. completa y " IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para usa del inspector local. . IMPORTANTE - Observe todos los .Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. . Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura. . Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mec6nicas b6sicas. Recomendamos dos personas para la instalaci6n de este producto. . La instalaci6n apropiada del instalador. . La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no est6 cubierta par la garantia. Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n. ire @ REQUISITOS ELI_CTRICOS @ Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberfan instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento m6s notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, Io cual podrfa representar un riesgo de incendio par el sobrecalentamiento de los alambres. - Aprox. Z hora . o El enchufe de tres pQascon conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas.Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas con conexi6n a tierra. c6digos y 6rdenes de ley. . Tiempo de ejecuci6n dot es la responsabilidad Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Seincluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba) y luego RESETIreinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESETno queda enganchado deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. A PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico. No cambie el enchufe en el cable el6ctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un t6cnico electricista calificado. 43 Instrucciones de instalaci6n HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_ L6piz Un destornillador con hoja plana Undestornillador de estrella Tijeraso cuchilla Nivel Una regla o cinta m@trica PARTES INCLUIDAS (Aparienda puede variar) Junta del riel superior (1) J Riel de montaje superior Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) __m pl]qsv_ei!i!!i!i \ acorde6n derecho Riel lateral(2) Soportes en V (2) Tipo A tornillos (10) Soporte angular para alf6izar (2) Tipo C tornillos (S) Trabas para marcos (1) @ Perno tipo E con 2 tuercas (4) 44 @ Perno tipo F con 2 tuercas (2) de Instrucciones de instalaci6n r_PREPARE EL ACONDICIONADOR r£1 REQUISITOS PARA LA VENTANA . Estas instrucciones son para una ventana est6ndar de dos pliegues. Usted necesitar6 modificar el proceso para otros tipos de ventanas. , Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algOn metal, mamposteHa o a la madera. , Eltomacorrienteel@ctrico debe estaral alcancedelcable el6ctricodel acondicionadorde aire. , Siga lasdimensionesde la tabla y la ilustraci6nseg6n su modelo. DE AIRE r_ Empuje la parte superior del panel frontal hacia afuera y abajo. Retire el filtro. Retire el panel frontal, levantando el mismo sobre un 6ngulo. r_ Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para volver a instalar la carcasa frontal. D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de 3" porque puede da_ar las lengbetas de la parrilla. D===_ ! [] 18.5" -<--- 26" - 41" (con paneles de acorde6n) REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORM ENTAS t Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2" t LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: La parte superior de la madera deberia estar 1//, m6s alta que la parte superior del marco de la contraventana o del marco de vinilo. FRENTE P@guelofirmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2" m6s alto que el marco de ventana de __ tormentas Marco de ventana de tormentas r_ 1/2" mas alto que el marco vinilo (en algunasventanas) i-nT I'I:: Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de control a6n se encontrar6 adjunto por un [email protected] la parrilla de modo que pueda vet la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla NOTA: Aseg@esede guardar estos tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la instalaci6n. ? j=.=------------_ b,Jr'i t Madera Umbralri_ " _ Marco vinilo I! Quitetornillos 45 Instrucciones de instalaci6n r_ PREPARE EL ACONDICIONADOR r_ E] DE AIRE r_ PREPARE LA CARCASA Quite los tornillos de embalaje ubicados en la porte superior yen los costados de la carcasa. rA1 Adhiera la junta del riel superior a la parte inferior del riel de montaje superior. [] Instale el riel de montoje superior con 4 tornillos tipo A desde la porte interior de la carcasa. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de lajunta y a trav6s del riel de montoje superior. Rielde montajesuperior r_ Deslicecada riel lateral sabre el extremo de cada panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panel de acorde6n y ensamble de retenci6n lateral relativo a la caja desde una vista superior de la unidad. Retire los tornillo superficiales de cada lado de la caja. Guarde los mismos en una ubicaci6n segura. NOTA:Aseg6rese de guardar estos tornillos superficiales. Los necesitar6 m6s adelante en la instalaci6n. FRENTE r_ Deslice el acondicionador de aire de la caja tomando la manija de la base, levantando el mismo y empujando hacia adelante. Pida a otra persona que sostenga la caja. No tire o levante el 6rea de descarga de Doliestireno. RielLateral No tire o levante Panelpara cubrir la ventana esta zona porque pueden provocarse da_os a la unidad. Riel Lateral J Panel para cubrir la ventana FRENTE r_ su unidad puede venJr con empaque interno. Este empaque debe quitarse antes de la instalaci6n del acondicionador de (1ire de vuelta en el gabinete. r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a derecha sabre los rieles de montaje superior e inferior. Izquierdos, _erior rechosuperior Riel de montaje inferior 46 Instrucciones de instalaci6n F_ PREPARE LA CARCASA {suite) E] PREPARE LA VENTANA CAJA rE] EAdjunte los soportes laterales a la caja usando 6 tornillos tipo A. Monte los tornillos desde la parte interior de la caja de pared. E INSTALE LA r_ Ensamble el soporte en v y el soporte para Angulo de AIf6izar con una tuerca y tornillo Tipo F. Tornillo y tuerca tipo E Izquierda -.. i Soporte angular delolf6izor o_ / X/ c¢ Tornillo y tuerca tipo F para soporte en V I'_ PREPARE THE WINDOW THE CASE [] AND INSTALL FO.Posicione el soporte en V izquierdo debajo del panel lateral izquierdo de la caja de pared y contra la pared exterior. Ajuste el Soporte para Angulo de AIf6izar de modo que se apoye sobre el alf6izar. Adhiera el soporte en ,porteen V V a la caja de pared, usando 2 tornillos Tipo E. De set necesario, ajuste el soporte para Angulo de AIf6izar. Corte el sello de la banda de la ventana a la Iongitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parle inferior de la banda de la ventana. Repita esto con el Soporte en V Derecho. n n Abra la ventana y marque el centro del alf6izar de la ventana. Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando 2 tornillos tipo C para un marco de madera o dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, si fuera necesario. )orte en V r_ Extienda los paneles en acorde6n izquierdo y derecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perforeorificios piloto y sujete las esquinas superiores e inferiores con 5 tornillos tipo c. / Tornillos Tipo C 2 tornillos Tipo C AIf@izar 47 Instrucciones de instalaci6n PREPARE LA VENTANA CAJA E INSTALE LA INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA APRECAUCION" EN LA Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa. IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n set reinstaJados para asegurar una conexi6n a tierra adecuada. En ventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la Vinilo ventana para prevenir daBo a la ventana y vidro quebrado. Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo Esta unidad cuenta con dos fichas tipo __ paraC. bloqueo de ventana iT'1 corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. P-1Rellenela espumaentre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcanen la habitaci6n. NOTA:Si lajunta provistano es adecuada para su ventana,obtenga el material apropiadoIocalmente para realizar una adecuada instalaci6nde sellado. E] INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA E] Deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado. E] sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro. EN LA r_ Reemplace los tornillos. r_ Instale el filtro y la rejilla frontal. No presione en estas 6reas porque puede dar_arsela unidad. Bandejainferior rF1Enchufe el acondicionador 48 de aire. Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O [] La carcasa puede instalarse a trav6s de la pared en construcciones existentes y nuevas. cional IMPORTANTE (cont.} -_FUe con 14 tornillos pdra madera sujetos por Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared. Lea por completo y luego siga todos los pasos. NOTA:(:on e×cepci6n de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a trav_s de la pared. NOTA:Perforeorificios piloto,sifuera necesario,pera una instulaci6nudecudda. Si el armaz6n es m_s grande, utilice cu6as pera prevenirla deformaci6n de la corcosa. [_] IMPORTANTE E] TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED La instalaci6n a trav_s de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared. J--a-]Utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte intema. El uso de revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6 a0n rods el ingreso de agua dentro de la pared y en la parle exterior del edificio. Todas las persianas laterales y superiores de la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior de la pored. El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Io suficiente pora potenciar al m6ximo el equilibrio de la unidad. Lfnea de yeso La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la carcasa hacia el exterior no debar6 set de m6s de 1/2 burbuja. Angulo de dintel Moldura (sise desea) Calafateo Se requiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos o bloques sobre la abertura. EXTERIOR Persianas de Se requiere un revestimiento de aislaci6n qua debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya p_rdidas en las cavidades internas. INTERIOR aire (la parte superior y los costados deben proyectarse sobre el lado e×temo de -_Quite el acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones espec[ficas, consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. Relleno de y caJafateo encima y revestimi aislaci6n) la pared) -B-JAseg0rese de que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificio o efect0e arreglos para instalar un tomacorriente. Soportes en V de la carcasa Riel inferior Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Gufas de soporte de madera %Coloque el acondicionador de aire dentro de la --JColoque la carcasa en la abertura de la pared y coloque gu[as de soporte de madera entre la porte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared. carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. 49 Solucionar problemas. no enciende Elacondicionaaorae mire no enfriacomc aeberia Causas posibles Ou_ hacer Elacondicionadorde mire est0 desconectado, • Cerci6resede que el acondicionadorde mireest_ enchufadototalmenteen el tomacorriente. Elfusiblesedispar6/ el cortacircuitossedispar6, • tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresde la casa y reemplacecualquierfusibleo reajusteel interruptor. Interrupci6nen el suministroel6ctrico. • La unidadsereiniciar6autom6ticamentecon la configuraci6n utilizadapot 01timavezluegode reestablecerla electricidad. • Existeun retrasode tiempo pot protecci6n(deaproximadamente S minutos)para evitarla desconexi6npor sobrecargadel compresor. Poresta raz6n,esposibleque la unidadno comiencea enfriarde forma normalhastatranscurridosS minutosdesdequevolvi6a encenderse. Eldispositivode interrupci6n de corrientese ha activado. • Presioneel bot6nRESET ubicadoen el cablede alimentaci6n. • Siel bot6n RESET no semantieneen su lugar,no utilicemOs el acondicionadorde mirey comunfquesecon un t@cnico calificado. Elflujode mireest_ restringido. • Cerci6resede que no existeningunacortina,persianao mueblebloqueandoel frente del acondicionadorde mire. Elfiltro de mireest0sucio. • Limpieel filtro cada30 dfaspor Io menos.Verla secci6n de Cuidado y limpieza. La habitaci6npodrfahaber estadocaliente, • Cuandoel acondicionadorde mireseenciende,usted necesitadarletiempo para que enfri6la habitaci6n. Elmirefrfo seest@escapando. • Cerci6resede que losregistrosde la calefacci6nno est@n abiertosy se encuentranretornandoel mirefib. Lasbobinasde enfriamiento secongelaron. • Ver"Elacondicionadorde mireseest@congelando"m@sadelante. Elacondicionaaorde mire sees_6congelando Elhielobloqueael flujo • Coloque loscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo de mirehaciael acondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem0s alta. de mireevitandoque seenfrie la habitaci6n. Hayagua goteandoafuera Tiempoh0medoy caliente. • Estoes normal. nay agua goteandoene interiorde la habitaci6n Elacondicionadorde mire no est8 inclinadohaciaafuera, • Paradrenarel agua apropiadamente,cercioresede que el acondicionadorde mireest8 inclinadoligeramente desdeel frente haciaatr0s. Seacumula aguaen la bandeja La humedadremovidadel mire y sedrena hastala bandeja. • Estoes normalpor un corto perbdo en dreasconpoca humedad;normalpot un periododetiempo m0s postergado en 0teas mOsh0medas. Sonidos de operaci6n normales q)uiz6sescuche un sonido metc_licocausado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los dimsIluviososo cuando la humedad es alta. Esta caracter[stica de diseBoayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. q)uizc_s escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. 5O El agua se acumula en la bandeja durante dims Iluviosos o con mucha humedad. Elagua podria derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. Elventilador podria funcionar aun si el compresor no Io hace. Notas. GEAppliances.com $1 Notas. GEAppliances.com $3 Garantia de su acondicionador de aire-garantia Todos los servicios de garantialos proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fd]brica o nuestros t6cnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga amano el nQmero de serie y el n0mero de modelo. limitada de un afro. Grape aqu[ su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garant[a. GE reemplozor6:: A partir dela fecha de la compra original Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aria, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa alguna, toda la mano de obra y el serviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas. Viajes de servicio a su casa para mostrarle funciona el equipo. c6mo Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias. Folio del producto resultante de modificaciones al producto o debido a usa irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. iiiiiiiiiiii_iii Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n. Da_o al producto causado par voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Da_os incidentales o consecuenciales causados par defectos posibles con este acondicionador de aire. Da_os despu_s de la entrega. En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n par porte de un t6cnico individual. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (lnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m6s breve permitido par la ley. Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la repamci6n. En Alaska, la gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garanffa do derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidad. Garante: 54 General Electric Company. Louisville, KY 40225 Apoyo al consumidor. P_gina Web de GE Appliances GEAppliances.com _Tienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dfa, cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los IVlanualesde los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. Real Life Design Studio (Estudio de disefio para la vida real) GEAppliances.com GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de disehar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise_o Universal, incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezasy accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por tel6fono a1800.628.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GEno est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AEE18DRL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para