GE AEW18DQQ1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de seguridad ......... 38, 39
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de aire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 5o
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEW18*
Producto etiquetodo *ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGYSTAR ®,
GEha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGYSTAR®relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los n_meros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede enc0ntrar est0s nOmer0s
en una etiqueta en el c0stad0
del ac0ndici0nad0r de aire.
m
U9
dD
tO
O_
0
O_
0
-(D
o
d]
O,
Cb
O_
0
O_
0
3
-0
d)
N
O
gn
o
O
Cb
O,
_ r
kJ _
rll _.
0 0
c3
0 --
37
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
iADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
38
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente haciaafuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricosque se hayan pelado o que
sehayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado nodebe
repararse,sinoque debeser sustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o daBosde
abrasi6n ensu superficieenalguno desus
extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
usted no intente proporcionar servicioal
acondicionador de aire usted mismo.
Pot su seguridad...no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o alg6n otro
electrodom6stico.
Todos los acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldeben ser removidosantes de
desecharlos.Siusted planea deshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con la compaBia que
seencarga de recogersu basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire Ral0A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMOCONECTARLA ELECTRICIDAD
Bajoninguna circunstancia,corte o remueva la
tercera pOa(tierra)delcable el6ctrico. En pos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST_prueba)y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente estc] conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
GEAppliances.com
AiADVERTENCIA!
USODE CABLESDE EXTENSION--Mode/osde11Svoltiossolamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, en6rgicamente
recomendamos contra eluso de cables de
extensi6n.
APRECAUCiON:
NO USEun cable de extensiSn con ninguno
de ;os modelos de 230/208 voltios.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente necesario que el mismo est@
listado bajo UL,sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexi6n a tierra para
electrodom6sticos y el indice el6ctrico debe
ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAHENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Los luces al lado de los teclas de toque en elpanel de control del acondicionador de aire indicardn los ajustes seleccionados.
Los funcionesy el aspecto pueden variar.
I Al
(en algunos modelos) ka luzindica que el
temporizadorde retardo
est_ configurado.
NOTA:Lapantallamuestra
siemprelatemperatura
ambiente,exceptoalconfigurarla temperatura
Definidaoel Sincronizadorde retardo.
1-24[1deretardo
Reducci6nde @
sJncronJzadorderetardo AumentodesincronJzador
deretardo
Encendid0aut0m_ticodel
Selecci°ndere°d° 0 _ __ ventJiador
Reducci6ndevelocidad
Aumentoy reduccidnde [ _._ +_.,/_ eelventJhdor
Controles del acondicionador de aire
Controles
0
0
@
0
0
Control remoto
Tecla de Power (EncendidoJ
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrara la
temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Huestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en losmodos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energfa).
Laluz de Ajuste se encenderc_ durante la
configuraci6n.
Teclasde Temp Aumento A/Reducci6n T
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en el modo Coal (FrfaJo Energy
Saver (Aharro de energiaL Laluzde Ajuste se
encenderc_durante la configuraci6n.
Teclasde Sincronizador de retardo Aumento
A (+1/ Reducci6n T (-1
Cada vez que toque las tedas Aumento A/
Reducci6n T de la unidad o las tedas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 h) (_). La
luz de Ajuste se encenderc_ durante la
configuraci6n.
Teclasde FanSpeed (Velocidaddel ventiladofl
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo),Med (Medio),High (Alto)o
Auto (Autom6tica) en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice losteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (BajoJ,
Ned fl'4edioJo High (Alto).Utilicela tecla Auto
para activar elventilador automatico.
O
0
Tecla de IODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool(FrfaJ,EnergySaver (Ahorra de
energiaJo Fan Only (Soloventiladad.
Teclasde Delay (Retarda)
Delay ON(ENCENDIDORetardo_Cuando
elacondicionador de aire est5 apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automSticamente dentro de i a 24 horasen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetarda_Cuando el
acondicionador de aire est5 encendido, puede
ajustarse para que seapague automcXicamente
dentro de i a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1en
la unidad o en la tecla (_" del control remoto.
Cadatoque de lasteclas Aumento A /
Reducci6n Ten la unidad o lasteclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definirc_
eltemporizador en intervalos de 1 hora.
La luzde Ajustese encenderc_durante la
configuraci6n.
Para revisor eltiempo restante en el
Sincranizadar de retarda/.-24 hr,pulsela tecla
de Delay1-24hr (Retarda 1-24hj en la unidad o
en la tecla C)"del control remoto. Utilicelos
teclas Aumento sA/ Reducci6n Ten la unidad
o losteclas Aumento +/Reducci6n - en el
control remoto para definir un nuevo
tiempo, siIodesea.
Para cancelar elsincranizadar, pulsela tecla
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
GEAppliances.c0m
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelaci6n
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usaren temperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. Nouse en loscondiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Control remora
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de se_aldel
acondicionador de aire.
El receptor de sehaltiene un rango mdximo de 20
pies.
Cerci6rese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la sehal.
Cerci6rese de que los baterias sean frescas y se
instalen correctamente seg0n seindica en el
control remoto.
Nodo Cool (Fr[o)
Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo), Ned (Pledio),
High (Alto)o Auto Fan Speed (Velocidad de
ventilador autom6tica) pare enfriar. Use las teclas
de Temperature (Temperature) Aumento A (+)
/Reducci6n T (-) pare ajustar ala temperature
deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de I°F.
Se usa un termostato electr6nico pare mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor harc_
ciclo entre apagado y encendido pare mantener
la habitaci6n ala temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un nOmero menor y el aire interno
se enfriar6 mc_s.Si Ioajusta a un nOmero mayor,
la temperature del aire interno se calentarc_ mc_s.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado
y se enciende mientras estc_configurado en un
ajuste Cool (Frio)o sisecambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frio),puede que posen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Pare enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)o Med (Media)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto) con una
temperature de ajuste menor.
Pare enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia)
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO_EI ventilador harc_un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no estc_ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO_EI ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa par los
ciclosde encendidoy apagado.
Nodo de Fan Only (Solo ventiladofl
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad
Low (Baja),led (Media)o High(Alta)para
proporcionar circulaci6n deaire y filtraci6n
sinenfriamiento. Debidoa que losniveles
de ventilador Onicamenteno proporcionan
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom6tica para definir autom6ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
enfriamiento, no sepuede introducir una
temperatura Definida.Aparecer@en
pantalla la temperature ambiente.
NOTA:laVelocidadde ventilador autom6tica no
puede utilizarseen el modo Fanonly (Soloventiladofl.
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descender6 autom6ticamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom@tica
no puede utilizarse en el modo Fenonly (Solo
ventiladafl.
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energia
Encaso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en lasfunciones
de la 51timavez que fue usado una vez la energia
sea restablecida.Sila funci6n del Delay 1-24hr
(Retardo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta
regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un
tiempo nuevosi asiIodesea. /41
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Informacidnimportante adicionala
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia
la izquierday la derecha solamente.
Cuidado y limpieza de!acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada
30 d[aso m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las leng(Jetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una
posici6n de 45°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
J
PRECAUCION:NOOPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Ioobstruiran y reduciran su
rendimiento.
Leng_etas LengOetas
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u holl[n,
podr[an limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
I_ Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
-_ nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los
polospositivos (+)y negativos (-)estdn
orientados correctamente.
I-_ Coloque la cubierta otra vezdeslizdndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va
a usar el sistema por un perbdo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
bater[as alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
42
I str
de i
®
CCl
stai
J
Acondicio
de
dot
o
ire
[[_ 2Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com i
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
Note al instulador - Aseg0rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Note al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
, Tiempo de ejecuci6n - Aprox. Z hera
Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta
par la garantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
@ REQUISITES ELI_CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Elenchufe detres pQascon conexi6n atierra
minimiza la posibilidadde descargasel6ctricas.Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, essu responsabilidadhacer
que unt6cnico Ioreemplace par uno de tres tomas
con conexi6na tierra.
©
@
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instalarse en un ramal exclusive del circuito
para un rendimiento m6s notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
Iocual podrfa representer un riesgo
de incendio par el sobrecalentamiento de los
alambres.
Elcable de alimentaa6n incluye un dispositivopara
interrupci6n de corriente. Seincluyeun bot6n de prueba
yde reinicioenel dispositivo.Eldispositivodebe ponerse
a prueba peri6dicamente:primero se presionael bot6n
deTEST(prueba) y luego RESETIreinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Siel bot6n TEST
nosedispara o siel bot6n RESETno queda enganchado
dejede utilizar el acondicionador deaire y comuniquese
con un t6cnico calificado.
43
Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_
Undestornilladorde estrella
Tijeraso cuchilla
Undestornillador
conhoja plana
Nivel
L6piz
Unareglao cinta m@rica
PARTES INCLUIDAS
(Aparienda puede variar)
Rielde
montaje
superior
Junta del riel superior (1)
J
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Em r de
Panel d__,..,,-t_ _ Pl_q_it_Pa_(d_
acorde6n _'b_ -f
izquierdo _ Panel de
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (2)
Tipo A Tipo B Tipo C
tornillos (10) tornillos (2) tornillos (4)
Perno tipo Perno tipo
Econ 2 Fcon 2
tuercas (4) tuercas (2)
44
Instruccionesde instalaci6n
REQUISITOS PARA LA VENTANA
. Estasinstrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
, Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a alg6n metal, mamposter[a o a la
madera.
. Eltomacorrienteel_ctricodebeestaral alcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
Sigalasdimensionesde latabla y lailustraci6nsegOnsu
modelo.
i
[ u, J
t
18 15/32"
|
26"-4!" _--_
/
(conpanelesdeacorde6n) l
[] REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire seincline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDEMADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Paradeterminar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superiordel marco de laventana de tormentas
o del marco vinilo.
P_guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados par el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Harco de
ventana de
tormentas
1/2" masalto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
, _ _- Hadera
"F__. I!
[]PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] B@eel panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
[] Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
[] Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
Y' porque puede da_ar las lengOetas de la parrilla.
FRENTE
Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontra@adjunto per un ames. Gire
la parrilla de modoque puedaver la partetrasera de
la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NOTA:Asegurese de
guardarestos tornillos. Losnecesitara mlis adelante
en la instalacion.
Quite tornillos
45
Instruccionesde instalaci6n
%
©
PREPAREEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos.Los necesitar6m6s adelante en la
instaiaci6n.
FRENTE
E3
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
No tire o
____ levante
_!i! II Jl estazona
_iiiT_i_i_i_"m_m' ......
II"_T_ ,,m,,,0__!Jl___ ......._,,,_.............._,,,_ porque
_°"'_illii_iiiBiii_h,,,,,_J,,,,m,,,,,_,,,,,lllllll@llll_#,III pueden_,,,,_J
II I[I ....o,,......................o......._,,,,,il
l_llllllmllii_ ii_ mm,,,,,_"il_ml_HllllmlHll_ liO I
lJ If] .,,,,_,,_............................,"0 "_ 0 0..................II provocarse
IOlllllJOIIlJJOlilllJ_ II_ ii_,,, lllJlO Olllll_lllOi_llll
+_IIIIWII
I1 Ill_llll
OIIIJ_BIII
FRENTE
PREPARE LA CARCASA
F1 sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
r_ Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parle interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Top mountiqg rail
4 PREPARE LA CARCASA
r_ Deslice cada soporte por el extremo de cada
panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
Soporte I
Panel para cubrir la ventana
Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdo superior Derecho superior
rE1 Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
46
Instruccionesde instalaci6n
D
%
%
©
PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
Corte elsellode la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parle inferior dela banda dela
ventana.
'' [
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
de laventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Bajela ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo B para un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
_nillos Ti o B
AIf@izar
[_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
[_ Enlaceel soporte enVy la ficha del soporte enV
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda ..
r£1
Coloquelos soportesen
Ven la base de la carcasa
para que est@ncerca de _ _e_
la pared exterior,sujete Jl I_
el soporte env a cada
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo
F,2para carla soporte. . _Soporte env
[] Ajuste lossoportes angularesdel alf6izarde modo
que descansensobre el alf6izar.
)orte
[_ Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificiospiloto y sujete
las esquinassuperiorese inferiorescon
2 tornillos tipo c.
__L____LJl
Tornillos
Tipo C
Tornillos
TipoC
47
Instruccionesde instalaci6n
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
-&PRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo C.
Esta unidad cuenta con dos fichas
para bloqueo de ventana
Corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrio y la ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtengaelmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
[] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
%
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
inferior
No presione
en estas areas
porque puede
dar_arsela
unidad.
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
[] Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa. INPORTANTE:
Los tornillos de cone×i6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
D Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
[] sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengL]etas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
[_] Reemplace los tornillos.
r_ Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
48
Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O cional
La carcasa puede instalarse a trav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA: Con excepciBn de los montajes de soportes en V
{incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav6s de la
pared.
m IMPORTANTE (cont.)
FUecon 1/4tornillos par(] madera sujetospor Iomenos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,para une
instuluci6nudecuede.Sielarmuz6n esm_sgrende,utilice
cu_es pure prevenirIodeformeci6nde Iocarcaso.
ITI IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav6s de la pared no esapropiada si
alguna de laspersianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior
de la pored.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Iosuficiente para potenciar al m6×imo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 set de m6s de 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos
o bloquessobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen lascavidades
internas.
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
; I I
Coloquela carcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la porte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
[] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
_Utilice calafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a laparte interna. Elusode
revestimiento deaislaci6n (rieldegoteo)evitar6
aQnrodsel ingreso deagua dentro de la pared y
en la parle exterior del edificio.
jiiiiiil yeso
Angulo de dintel
Calafateo Mo]dura
Jllll _ (sisedesea)
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y
los costados _
deben
proyectarse
sobre el 1ado
e×temo de
INTERIOR
,.V: Riel inferior
/
la pared)
Relleno de
y caJafateo
encima y
revestimi
aislaci6n)
Soportes en V Riel
de la carcasa inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6nen una ventana.
49
Solucionar problemas.
Causasposibles Ou_ hacer
Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireest_
noencienae est0desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elfusiblesedispar6/ tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapot 01timavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempopotprotecci6n(deaproximadamente
Sminutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridosSminutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,no utilicemas
elacondicionadorde aireycomunfqueseconunt@cnicocalificado.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireest_restringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeberia mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elfiltrodeaireest0sucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6la habitaci6n.
Elairefrfoseest@escapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoest@n
abiertosyseencuentranretornandoelairefib.
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseest@congelando"m@sadelante.
secongelaron.
Elacondicionadordeaire Elhielobloqueaelflujo ColoqueloscontrolesenHighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
seestacongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem@salta.
deaireevitandoqueseenfrie
la habitaci6n.
Hayagua_-teando afuera Tiempoh0medoycaliente. Estoesnormal.
nayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cercioresedeque
interiorde lahabitaci6n noest8inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireest8inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatr0s.
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire
ysedrenahastala bandeja.
Estoesnormalpor uncortoperbdoen@easconpoca
humedad;normalpotunperiododetiempom0spostergado
en0teasmOsh0medas.
5O
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido metc_licocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Iluviososo cuando la humedad
esalta. Estacaracteristica de diseBoayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
q)uizc_sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante d[as
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun sielcompresor
no Iohace.
Garantia de su acondicionador de aire-garantia fimitada deun a o.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer
Care®autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n,
en linea, 24 horas al dia, visitenos al ge.com, o Ilame a1800.
GE.CARES(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio,
pot favor tenga amano el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantia.
GE reemplazar6:
Apartir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un a_o, GEtambi6n proporcionar6, sincosta
alguno,toda la mano de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
Jmpropio. Si usted tiene un probJema durante la
Jnstalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar los facilidades
de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcJonar mantenimiento razonable y necesarJo.
En locales comerciales, la mona de obra necesarJa para
retJrar la unidad hacia un lugar para revJsi6n par porte
de un t6cnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallosdebido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
DaSo al producto causado par voltaje inapropiado hada
el equipo, occidentes, incendios, inundociones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da6os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLJCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garan6a limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el
periodo de tiempo m6s breve permitido par la Icy.
Esta gamntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien
podria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.
En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Estagaranda
da derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su Iocalidad.
54
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Apoyo ul consumidor.
P6ginaWebdeGEAppliances GEAppliances.com
¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sabre suelectrodom6stico? iPruebeI(]p6ginaaWeb de GEAppli(]nces24 bar(is aald[(],
cu(]lquier d[aadel (]ha! P(]r(]m(]yor convenienci(]y servicio m6s r6pido,y(] puede desc(]rg(]r los IVl(]nuaalesde los
Propiet(]rios,pedir piez(]so incluso h(]cer un(]cit(] en I[ne(]p(]r(] que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n.
RealLife Design Studio (Estudiodedisehoparalavide]rec]l)GEAppli(]nces.com
GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, serviciosy (]mbientes que pueden us(it gente de tod(]s
I(]sed(]des,taamaafiosy c(]p(]cid(]des.ReconocemosI(] necesid(]dde disehaarp(]raaun(] gr(]n gaam(]de haabilid(]des
y dificultaadesfisic(]sy mentaales.Par(]m(_sdetaallescobre I(]saaplicaacionesde GEDise_oUniversaal,incluyendo
ideaasde dise_o par(] laacocinaapar(] person(Iscon discaapaacidaades,mire nuestraap6ginaaWeb hay mismo. Par(]
personaascon dificultaadesaauditivaas,faavorde Ilaamaaraal800.TDD.GEAC(800.8:3:3.4:322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con laac(]lificaaci6nnecesaariaapaar(]repaaraarsus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmaandenlaaspiezaaso aaccesoriosdirectaamenteaasus hogaares(aaceptaamoslaast(]rjetaas
VISA,MaasterCaardy Discover).Haagaasu pedido en I[neaahay, 24 horaascad(] d[aao Ilaamaarpar tel6fono
aa1800.626.2002duraantehoraasnormaalesde oficinaa.
Laasinstrucciones descritaasen este maanuaalcubren los procedimientos aaseguir par cuaalquierusuaario.
GEno est6 no aapoyaaque sele proporcione ning0n servicioaalaacondicionaadorde (]ire.Vehementemente
recomendaamosque usted no intente proporcionaarservicioaalaacondicionaadorde (]ire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6 saatisfechocon el servicioque recibe de GE,p6ngaaseen contaactocon nosotros en nuestraap6ginaa
Web indicaandotodos losdetaallesaas[coma su nSmerode tel6fono o escr[baanosaa:
Generaalivlaanaager,Customer Relaations
GEAppliaances,AppliaancePaark
Louisville,KY40225
55

Transcripción de documentos

m Instrucciones de seguridad Instrucciones de operaci6n ......... Controle .................................. 38, 39 U9 dD tO 40-42 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores ...................... Filtro de aire .................................. Instrucciones Solucionar de instalaci6n problemas ....... ................... Sonidos de operaci6n normales .............. O_ 0 O_ 42 42 43-49 5o 50 0 -(D Servicio al consumidor Garantia ...................................... Apoyo al consumidor ......................... o 54 d] O, 55 Cb O_ 0 O_ 0 3 -0 d) AEW18* N O Producto etiquetodo *ENERGY STAR ® gn o O Cb O, ENERGYSTAR Como socio de ENERGY STAR ®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR ® relativas al rendimiento energdtico. _ kJ r _ rll _. 0 0 Escriba los n_meros de modelo y serie aqui: # de Modelo # de Serie c3 Puede enc0ntrar est0s nOmer0s en una etiqueta en el c0stad0 del ac0ndici0nad0r de aire. 0 37 -- INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. iADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD iiiiiiiiiiii_i;i Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segOn se describe en el Manual del propietario. iiiiiiiiiiii_i;i Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso. iiiiiiiiiiii_i;i Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico.Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera. iiiiiiiiiiii_i;i Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera. Un cable de corriente daBado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o daBosde abrasi6n en su superficie en alguno de sus extremos. iiiiiiiiiiii_i;i Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. iiiiiiiiiiii_i;i GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. iiiiiiiiiiii_i;i Pot su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o alg6n otro electrodom6stico. iiiiiiiiiiii_i;i Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos.Si usted planea deshacerse de alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase en contacto con la compaBia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer. iiiiiiiiiiii_i;i Si el receptc_culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo. iiiiiiiiiiii_i;i Estos sistemas de acondicionadores de aire Ral0A requieren que los contratistas y t6cnicos usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61o para refrigerante R22. COMO CONECTARLA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera pOa (tierra)del cable el6ctrico. En pos de la seguridad personal,este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente estc] conectado a tierra de la manera apropiada. NO use un enchufe electrodom_stico. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas con conexi6n a tierra. adaptador con este El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_ equipado con un enchufe de tres pOas (tierra) que combina con un tomacorriente estc_ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica. 38 El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST _prueba)y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. El acondicionador de aire deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n. GEAppliances.com AiADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSION--Mode/osde11Svoltiossolamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, en6rgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensi6n. APRECAUCiON: NO USE un cable de extensiSn con ninguno de ;os modelos de 230/208 voltios. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es absolutamente necesario que el mismo est@ listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra para electrodom6sticos y el indice el6ctrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAHENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 39 Acerca de los controles en el acondicionador de aire Los luces al lado de los teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicardn los ajustes seleccionados. Los funciones y el aspecto pueden variar. I Al 1-24[1deretardo sJncronJzador deretardo Reducci6n de @ Selecci°n dere°d° 0 Reducci6n develocidad (en algunos modelos) ka luz indica que el temporizadorde retardo Aumento y reduccidn de NOTA:Lapantallamuestra est_ configurado. siemprelatemperatura ambiente,exceptoalconfigurarla temperatura Definidao el Sincronizador de retardo. Controles del acondicionador Aumento desincronJzador de aire [ _ __ deretardo Encendid0 aut0m_tico del ventJiador _._ +_.,/_ eelventJhdor Control remoto Controles 0 0 Tecla de Power (EncendidoJ Apaga y prende el acondicionador de aire. AI encenderse, la pantalla mostrara la temperatura ambiente. de IODO O Tecla Usado para ajustar el acondicionador de aire Pantalla Huestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Huestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frio) o de Energy Saver (Ahorro de energfa). La luz de Ajuste se encenderc_ durante la configuraci6n. 0 de Temp Aumento A/Reducci6n T @ Teclas Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Coal (FrfaJo Energy Saver (Aharro de energiaL La luz de Ajuste se encenderc_durante la configuraci6n. 0 0 40 Teclas de Sincronizador de retardo Aumento A (+1/ Reducci6n T (-1 Cada vez que toque las tedas Aumento A/ Reducci6n T de la unidad o las tedas Aumento +/Reducci6n - en el control remoto definir6 el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo 1-24 h) (_). La luz de Ajuste se encenderc_ durante la configuraci6n. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventiladofl Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo),Med (Medio),High (Alto) o Auto (Autom6tica) en la unidad. NOTA:en el control remoto, utilice los teclas Aumento + /Reducci6n - velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (BajoJ, Ned fl'4edioJo High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automatico. al modo Cool (FrfaJ,Energy Saver (Ahorra de energiaJo Fan Only (Solo ventiladad. Teclas de Delay (Retarda) Delay ON (ENCENDIDORetardo_Cuando el acondicionador de aire est5 apagado, puede ajustarse para que se encienda automSticamente dentro de i a 24 horas en el modo y configuraci6n de ventilador anterior. Delay OFF(APAGADORetarda_Cuando el acondicionador de aire est5 encendido, puede ajustarse para que se apague automcXicamente dentro de i a 24 horas. C6mo realizar el ajuste: Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1en la unidad o en la tecla (_" del control remoto. Cada toque de las teclas Aumento A / Reducci6n Ten la unidad o las teclas Aumento +/Reducci6n - en el control remoto definirc_ el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajustese encenderc_durante la configuraci6n. Para revisor el tiempo restante en el Sincranizadar de retarda/.-24 hr, pulse la tecla de Delay 1-24hr (Retarda 1-24hj en la unidad o en la tecla C)" del control remoto. Utilice los teclas Aumento s A/ Reducci6n Ten la unidad o los teclas Aumento + /Reducci6n - en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si Io desea. Para cancelar el sincranizadar, pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1 hasta que la luz de dicho control se apague. GEAppliances.c0m No use en las condiciones el punto de congelaci6n Control externas Este acondicionador de aire no es diseflado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelaci6n. No use en los condiciones externas debajo el punto de congelaci6n. debajo remora Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de se_al del acondicionador de aire. Cerci6rese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la sehal. El receptor de sehal tiene un rango mdximo de 20 pies. Cerci6rese de que los baterias sean frescas y se instalen correctamente seg0n se indica en el control remoto. Nodo Cool (Fr[o) ajuste Cool (Frio)o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Use el modo Cool (Frio) a Low (Bajo), Ned (Pledio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador autom6tica) pare enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperature) Aumento A (+) /Reducci6n T (-) pare ajustar ala temperature deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de I°F. Descripciones de enfriamiento Pare enfriamiento normaI-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto) o Med (Media) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto) con una temperature de ajuste menor. Pare enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. Se usa un termostato electr6nico pare mantener la temperatura ambiente. El compresor harc_ ciclo entre apagado y encendido pare mantener la habitaci6n ala temperatura deseada. Ajuste el termostato a un nOmero menor y el aire interno se enfriar6 mc_s.Si Ioajusta a un nOmero mayor, la temperature del aire interno se calentarc_ mc_s. NOTA: si el acondicionador de aire est6 apagado y se enciende mientras estc_configurado en un Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia) Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO_EI ventilador harc_un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no estc_ocupada. NOTA:puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el ciclo del compresor. OFF(APAGADO_EI ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa par los ciclos de encendido y apagado. Nodo de Fan Only (Solo ventiladofl Use el modo Fan only (Soloventilador) a velocidad Low (Baja),led (Media)o High (Alta)para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador Onicamente no proporcionan Velocidad de ventilador autom6ticamente. Si la habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6 autom6ticamente. NOTA:la Velocidad de ventilador autom@tica no puede utilizarse en el modo Fen only (Solo ventiladafl. Si la habitaci6n necesita m6s enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentar6 de recuperaci6n NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fan only (Soloventiladofl. autom6tica Indique la opci6n en Velocidad de ventilador autom6tica para definir autom6ticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la temperatura elegida. Funci6n enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida.Aparecer@en pantalla la temperature ambiente. de p_rdida de energia En caso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones de la 51timavez que fue usado una vez la energia sea restablecida. Sila funci6n del Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta regresiva. Esposible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si asi Io desea. /41 Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Informacidn importante adicionala Direcci6n del aire Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza de! acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Filtro de aire Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 d[as o m6s a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las leng(Jetasen las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posici6n de 45°. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. Leng_etas J PRECAUCION: NOOPEREel LengOetas acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas Io obstruiran y reduciran su rendimiento. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas est6n obstruidas con suciedad u holl[n, podr[an limpiarse profesionalmente. C6mo insertar I_ -_ I-_ 42 las pilas en el control remoto Retire la cubierta la pila desliz6ndola de acuerdo con lade direcci6n de la flecha. nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los polos positivos (+)y negativos (-) estdn orientados correctamente. Coloque la cubierta otra vez deslizdndola en su lugar. NOTAS: Use 2 pilas alcalinas "AAA"de 1,5voltios. No use pilas recargables. Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un perbdo prolongado. No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle bater[as alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc. Acondicio I str CCl de i stai ® [[_ J dot de ire o 2Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. completa y • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para usa del inspector • IMPORTANTE local. • Note al instulador - Aseg0rese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Note al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mec6nicas b6sicas. @ Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. © @ - Aprox. Z hera Recomendamos dos personas para la instalaci6n de este producto. La instalaci6n apropiada del instalador. REQUISITES ELI_CTRICOS El enchufe de tres pQascon conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas.Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas con conexi6n a tierra. - Observe todoslos c6digos y 6rdenes de ley. , Tiempo de ejecuci6n @ es la responsabilidad La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no est6 cubierta par la garantia. • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian instalarse en un ramal exclusive del circuito para un rendimiento m6s notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, Io cual podrfa representer un riesgo de incendio par el sobrecalentamiento de los alambres. Elcable de alimentaa6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Seincluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba) y luego RESETIreinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESETno queda enganchado deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico. No cambie el enchufe en el cable el6ctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un t6cnico electricista calificado. 43 i Instrucciones de instalaci6n HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_ L6piz Un destornillador con hoja plana Undestornillador de estrella Tijeraso cuchilla Nivel Una regla o cinta m@rica PARTES INCLUIDAS (Aparienda puede variar) Junta del riel superior (1) Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) J Em Panel d__,..,,-t_ Riel de montaje superior _ acorde6n izquierdo _'b_ r de Pl_q_it_Pa_(d_ -f _ Panel de acorde6n derecho Riel lateral(2) Soportes en V (2) Tipo A tornillos (10) Tipo B tornillos (2) Soporte angular para alf6izar (2) Trabas para marcos (2) Tipo C tornillos (4) Perno tipo E con 2 tuercas (4) 44 Perno tipo F con 2 tuercas (2) Instrucciones de instalaci6n []PREPARE REQUISITOS PARA LA VENTANA . Estas instrucciones son para una ventana est6ndar de dos pliegues. Usted necesitar6 modificar el proceso para otros tipos de ventanas. , Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a alg6n metal, mamposter[a o a la madera. . Eltomacorrienteel_ctricodebe estaral alcancedel cable el6ctricodel acondicionadorde aire. Siga lasdimensionesde latabla y la ilustraci6nsegOnsu modelo. [ u, J EL ACONDICIONADOR DE AIRE [] B@eel panel frontal y quite el filtro. Quite el panel frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo. [] Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para volver a instalar la carcasa frontal. [] Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de Y' porque puede da_ar las lengOetas de la parrilla. t 18 15/32" | 26"-4!" _--_ / (conpanelesde acorde6n) l i [] REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORM ENTAS Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste problema,adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2" LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO:Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. P_guelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados par el instalador. 1/2" m6s alto que el marco de ventana de __ tormentas Harco de ventana de tormentas "F__. FRENTE Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de control a0n se encontra@ adjunto per un ames. Gire la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla NOTA: Asegurese de guardar estos tornillos. Losnecesitara mlis adelante en la instalacion. 1/2" mas alto que el marco vinilo (en algunasventanas) , _ _- Hadera I! Quite tornillos 45 Instrucciones de instalaci6n % © PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE 4 PREPARE LA CARCASA Quite los tornillos de cada lado de la carcasa. Cons6rvelos en una ubicaci6n segura. NOTA: Aseg6rese de guardar estos tornillos. Los necesitar6m6s adelante en la instaiaci6n. r_ Deslice cada soporte por el extremo de cada panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de soporte lateral relativos a la caja desde una vista superior de la unidad. Soporte lateral Panel para cubrir la ventana Soporte I Panel para cubrir la ventana FRENTE y conserve el tornillo de cable a tierra. E3Quite Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga de poliestireno Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a derecha sobre los rieles de montaje superior e inferior. No tire o _iiiT_i_i_i_"m_m' ...... II"_T_ ,,m,,,0__!Jl__ _ ......._,,,_.............. _,,,_ iiiBiii_h,,,,,_J,,,,m,,,,,_,,,,,lllllll@llll _#,III II I[I _°"'_illii_ .... o,, ...................... o....... _,,,,,il lJ ____ _!i! IOlllllJOIIl JJOlilllJ_ II_ II porque pueden_,,,,_J l_llllllmllii_ ii_ mm,,,,,_"il_ml_HllllmlHll _ liO I If] .,,,,_,,_ ............................ ,"0"° "_ 0 0.................. II provocarse Jl ii_,,, lllJlO Izquierdo superior Derecho superior levante Olllll_lllOi_llll estazona +_ IIIIWII I1 Ill_llll OIIIJ_BIII FRENTE PREPARE LA CARCASA F1 sujete la junta del riel superior a la parte inferior del riel superior. rE1 Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6 tornillos tipo A. r_ Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parle interior de la carcasa. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje superior. Top mountiqg rail 46 Instrucciones de instalaci6n D PREPARE THE WINDOW THE CASE % Corte el sello de la banda de la ventana a la Iongitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parle inferior de la banda de la ventana. AND [_ PREPARE LA VENTANA CAJA INSTALL [_ Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V con una tuerca y un tornillo Tipo F. Tornillo y tuerca tipo E Izquierda '' % © E INSTALE LA .. [ los soportes en r£1Coloque V en la base de la carcasa Abra la ventana y marque el centro del alf6izar de la ventana. Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando 2 tornillos tipo B para un marco de madera o dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, si fuera necesario. para que est@ncerca de _ _e_ la pared exterior, sujete Jl I_ el soporte en v a cada lado de la parte inferior de la carcasa con pernos tipo F, 2para carla soporte. . _Soporte [] env Ajuste los soportes angulares del alf6izar de modo que descansen sobre el alf6izar. )orte _nillos AIf@izar [_ Extienda los paneles en acorde6n izquierdo y derecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perforeorificios piloto y sujete las esquinas superiores e inferiores con 2 tornillos tipo c. Ti o B __L____LJl Tornillos Tipo C 47 Tornillos Tipo C Instrucciones de instalaci6n PREPARE LA VENTANA CAJA E INSTALE LA E] INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA -&PRECAUCION" EN LA [] Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa. INPORTANTE: Los tornillos de cone×i6n a tierra deber6n ser reinstalados para asegurar una conexi6n a tierra adecuada. D Reinstale el control en el espacio del panel reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente. [] sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo las lengL]etas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro. En ventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la Vinilo ventana para prevenir da_o a la ventana y vidro quebrado. Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo Esta unidad cuenta con dos fichas tipo paraC. bloqueo de ventana Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellenela espumaentre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcanen la habitaci6n. NOTA:Si lajunta provistano es adecuada para su ventana,obtenga el material apropiado Iocalmente para realizar una adecuada instalaci6nde sellado. [] INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA EN LA % Deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado. [_] Reemplace los tornillos. r_ Instale el filtro y la rejilla frontal. No presione en estas areas porque puede dar_arsela unidad. inferior [] 48 Enchufe el acondicionador de aire. Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O m IMPORTANTE (cont.) La carcasa puede instalarse a trav6s de la pared en construcciones existentes y nuevas. FUecon 1/4tornillos par(] madera sujetos por Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared. Lea por completo y luego siga todos los pasos. NOTA: Con excepciBn de los montajes de soportes en V {incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a trav6s de la pared. NOTA:Perforeorificios piloto,sifuera necesario,para une instuluci6nudecuede. Si el armuz6n es m_s grende, utilice cu_es pure prevenirIo deformeci6n de Io carcaso. ITI IMPORTANTE [] TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED La instalaci6n a trav6s de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared. _Utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El uso de revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6 aQn rods el ingreso de agua dentro de la pared y en la parle exterior del edificio. Todas las persianas laterales y superiores de la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior de la pored. El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6×imo el equilibrio de la unidad. La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la carcasa hacia el exterior no deber6 set de m6s de 1/2 burbuja. Calafateo Jllll _ Mo]dura (sisedesea) EXTERIOR Persianas de Se requiere un revestimiento de aislaci6n que debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya p_rdidas en las cavidades internas. aire (la parte superior y los costados _ deben INTERIOR ,.V: Riel inferior / proyectarse sobre el 1ado e×temo de q)uiteel acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones espec[ficas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. Relleno de y caJafateo encima y revestimi aislaci6n) la pared) AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un tomacorriente. I jiiiiiil yeso Angulo de dintel Se requiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos o bloques sobre la abertura. ; cional I Soportes en V de la carcasa Riel inferior Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Gufas de soporte de madera Coloque la carcasa en la abertura de la pared y coloque guias de soporte de madera entre la porte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared. Coloque el acondicionador de aire dentro de la carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. 49 Solucionar problemas. no encienae Elacondicionadorde aire no enfriacomo deberia Causas posibles Ou_ hacer Elacondicionadorde aire est0 desconectado, • Cerci6resede que el acondicionadorde aire est_ enchufadototalmenteen el tomacorriente. Elfusiblesedispar6/ el cortacircuitossedispar6, • tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresde la casa y reemplacecualquierfusibleo reajusteel interruptor. Interrupci6nen el suministroel6ctrico. • La unidadsereiniciar6autom6ticamentecon la configuraci6n utilizadapot 01timavezluegode reestablecerla electricidad. • Existeun retrasode tiempo pot protecci6n(deaproximadamente S minutos)para evitarla desconexi6npor sobrecargadel compresor. Poresta raz6n,esposibleque la unidadno comiencea enfriarde forma normalhastatranscurridosS minutosdesdequevolvi6a encenderse. Eldispositivode interrupci6n de corrientese ha activado. • Presioneel bot6nRESET ubicadoen el cablede alimentaci6n. • Siel bot6n RESET no semantieneen su lugar,no utilicemas el acondicionadorde airey comunfquesecon un t@cnico calificado. Elflujode aire est_ restringido. • Cerci6resede que no existeningunacortina,persianao mueblebloqueandoel frente del acondicionadorde aire. Elfiltro de aire est0sucio. • Limpieel filtro cada30 dfaspor Io menos.Verla secci6n de Cuidado y limpieza. La habitaci6npodrfahaber estadocaliente, • Cuandoel acondicionadorde aire seenciende,usted necesitadarletiempo para queenfri6la habitaci6n. Elairefrfo seest@escapando. • Cerci6resede que losregistrosde la calefacci6nno est@n abiertosy se encuentranretornandoel airefib. Lasbobinasde enfriamiento secongelaron. • Ver"Elacondicionadorde aire seest@congelando"m@sadelante. Elacondicionadorde aire seestacongelando Elhielobloqueaelflujo • Coloque loscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo de aire haciael acondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem@salta. de aire evitandoque seenfrie la habitaci6n. Hayagua_-teando afuera Tiempoh0medoy caliente. • Estoes normal. nay agua goteandoene interiorde la habitaci6n Elacondicionadorde aire no est8 inclinadohaciaafuera, • Paradrenarel agua apropiadamente,cercioresede que el acondicionadorde aireest8 inclinadoligeramente desdeel frentehaciaatr0s. Seacumulaagua en la bandeja La humedadremovidadel aire y sedrena hastala bandeja. • Estoes normalpor un corto perbdo en @easconpoca humedad;normalpot un periododetiempo m0s postergado en 0teas mOsh0medas. Sonidos de operaci6n normales Quiz6s escuche un sonido metc_licocausado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los dias Iluviososo cuando la humedad es alta. Esta caracteristica de diseBoayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. q)uizc_s escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. 5O El agua se acumula en la bandeja durante d[as Iluviosos o con mucha humedad. Elagua podria derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. Elventilador podria funcionar aun si el compresor no Io hace. Garantia de su acondicionador de aire-garantia Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea, 24 horas al dia, visitenos al ge.com, o Ilame a1800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio, pot favor tenga amano el nOmero de serie y el nOmero de modelo. fimitada de un a o. Grape aqui su recibo. Se requiem facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantia. GE reemplazar6: A partir de la fecha de la compra original Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un a_o, GEtambi6n proporcionar6, sin costa alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas. Viajes de servicio a su casa para mostrarle funciona el equipo. c6mo Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento Jmpropio. Si usted tiene un probJema durante la Jnstalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de cone×i6n el_ctrica de proporcionar necesarias. los facilidades Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a usa irrazonable incluyendo no proporcJonar mantenimiento razonable y necesarJo. Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste de circuitos. del sistema Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n. DaSo al producto causado par voltaje inapropiado hada el equipo, occidentes, incendios, inundociones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Da_os incidentales o consecuenciales causados par defectos posibles con este acondicionador de aire. Da6os despu_s de la entrega. En locales comerciales, la mona de obra necesarJa para retJrar la unidad hacia un lugar para revJsi6n par porte de un t6cnico individual. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLJCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y coma se indica en esta Garan6a limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m6s breve permitido par la Icy. Esta gamntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garanda da derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidad. Garante: 54 General Electric Company. Louisville, KY 40225 Apoyo ul consumidor. P6ginaWeb de GEAppliances GEAppliances.com ¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sabre su electrodom6stico? iPruebe I(] p6ginaaWeb de GEAppli(]nces 24 bar(is aald[(], cu(]lquier d[aadel (]ha! P(]r(]m(]yor convenienci(] y servicio m6s r6pido, y(] puede desc(]rg(]r los IVl(]nuaales de los Propiet(]rios, pedir piez(]s o incluso h(]cer un(] cit(] en I[ne(]p(]r(] que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n. Real Life Design Studio (Estudiodedisehoparalavide]rec]l)GEAppli(]nces.com GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, servicios y (]mbientes que pueden us(it gente de tod(]s I(]sed(]des, taamaafios y c(]p(]cid(]des.Reconocemos I(] necesid(]d de disehaarp(]raaun(] gr(]n gaam(]de haabilid(]des y dificultaadesfisic(]s y mentaales.Par(]m(_sdetaallescobre I(]s aaplicaaciones de GE Dise_o Universaal,incluyendo ideaasde dise_o par(] laacocinaapar(] person(Is con discaapaacidaades, mire nuestraap6ginaaWeb hay mismo. Par(] personaascon dificultaadesaauditivaas, faavorde Ilaamaar aal800.TDD.GEAC (800.8:3:3.4:322). Piezasy accesorios GEAppliances.co Aquellos individuos con laac(]lificaaci6nnecesaariaa paar(]repaaraar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les maandenlaaspiezaaso aaccesoriosdirectaamenteaasus hogaares(aaceptaamos laast(]rjetaas VISA,MaasterCaard y Discover).Haagaa su pedido en I[neaahay, 24 horaascad(] d[aao Ilaamaar par tel6fono aa1800.626.2002duraantehoraasnormaalesde oficinaa. Laasinstrucciones descritaasen este maanuaal cubren los procedimientos aaseguir par cuaalquierusuaario. GEno est6 no aapoyaa que se le proporcione ning0n servicio aalaacondicionaador de (]ire. Vehementemente recomendaamosque usted no intente proporcionaarservicio aalaacondicionaador de (]ire usted mismo. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.co Si no est6 saatisfechocon el servicio que recibe de GE,p6ngaaseen contaactocon nosotros en nuestraap6ginaa Web indicaandotodos los detaallesaas[coma su nSmero de tel6fono o escr[baanosaa: Generaalivlaanaager, Customer Relaations GEAppliaances, AppliaancePaark Louisville,KY40225 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AEW18DQQ1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario