GE AEH25DPL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de seguridad ......... s8,s9
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de (]ire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 50
Sonidos de oper(]ci6n norm(]les .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo (]1consumidor ......................... 55
AEH25*
Producto etiquetado *ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGY STAR@,
GEha confirmado que este
producto cumple los directrices
de ENERGYSTAR@relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos nOmeros
en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
37
INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,se debeseguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgode
incendios,descargas el6ctricaso lesionespersonales.
38
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado seg0n se describe
en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debeinstalarse
correctamente deacuerdo con las
Instruccionesde instalaci6nantes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente haciaafuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricosque se hayan pelado o que
sehayan dahado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dahado nodebe
repararse,sinoque debeset sustituido pot
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o dahos de
abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos.
Apague launidad y desenchufesu
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles,gasolinau
otros vapores o liquidosinflamables
en la proximidad de 6steo alg0n otto
electrodom6stico.
Todoslos acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldeben set removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con lacompahia que
seencarga derecoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMO CONECTARLA ELECTRIClDAD
Bajoninguna circunstancia,corte o remueva la
tercera p0a (tierra)delcable el6ctrico.Enpos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
ademhs evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
Z iADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionodor de Aire de Ventono.
GEApplionces.com
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Acerca de los controles enel acondicionador de aire
I_aslucesal ladodelosteclasdetoqueenelpaneldecontroldelacondicionadordeaimindicardnlosajustesseleccionados.
I_asfuncionesv elaspectopuedenvariar.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre
latemperaturaambiente,exceptoaJ
configurarla temperaturaDefinidao el
Sincronizadorde retardo
La luzindica quela unidadest_ en el
modode Ajuste detemperaturao de
Tiempode retardo.
O
==_Auto
,=, High =, Cool
u Med m Energg Saver
Low m=Fan Onlg
e rF°o G?O
q,2peedJ
0 ,
Laluz indica queel temporizador
de retardoest_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
1-24hderetardo
Reducci6nde_ Aumentodesincronizador
sincronJzadorderetardo_ I deretardo
Selecci6ndemodo_A _ __ ventiladorEncendid°autom_ticodel
Reducci6ndevelocidadA I _ _ _ I A Aumentodevelocidad
delventilador
Aumentoyreducci6nde_ I __ +(_'__ delventilador
'_'_P_ j 0 Encendid°/apagad°de
ajustedetemperatura_ l JaunJdad
Controles
Control remora
0
0
@
O
0
Tecla de Power (EncendidoJ
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar6 la
temperatura ambiente.
Pan(alia
Muestrala temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. IVluestrala temperatura Definida al
configurar la temperatura en losmodos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia).
Loluzde Ajusteseencender6 durante la
configuraci6n.
Teclasde Temp Aumento •/Reducci6n
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en el modo Cool(Frialo Energy
Saver (Aharra de energia). Laluzde Ajuste se
encender6 durante la configuraci6n.
Teclasde Sincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n•(-)
Codavez que toque losteclas Aumento &/
Reducci6n de la unidad o losteclasAumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 hi.
Laluz de Ajuste se encender6 durante la
configuraci6n.
Teclasde FanSpeed iVelocidad del ventiladod
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (BajoLMed(Medial High (Alto)o
Auto (AutamaticaJ en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice losteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad deventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajal,
Med (MediaJo High (Alto).Utilicela tecla Auto
para activar el ventilador autom6tico.
O
0
Tecla de PIODO
Usado para ajustar elacondicionador de aire
al modo Cool (FrIaLEnergy Saver(Ahorro de
energiaJo Fan Only (Soloventiladod.
Teclasde Delay (Retardo)/ Delay 1-24hr
(Retardo 1-24h)
Delay ON(ENCENDIDORetardo)_Cuando
el acondicionador de aire est6 apagado,
puede ajustarse para que seencienda
autom6ticamente dentro de i a 24 horasen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)_Cuando el
acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de i a 24 horas.
C6mo realizar elajuste:
Pulselatecla Delay 1-24hr (Retardo1-24h)en
la unidado Delaypad (Retardo)del control
remoto.Cadatoque de lasteclasAumento /
Reducci6n en la unidad olas teclas Aumento
+/Reducci6n -en el control remoto definir6 el
temporizador en intervalos de i hora. La luzde
Ajusteseencender6 durante la configuraci6n.
Pararevisareltiempo restanteen elSincronizador
de retardo 1-24 h, pulsela tecla deDelay
1-24hr (Retardo1-24h)en la unidado Delay pad
(Retardo)endel control remoto.Utilicelosteclas
Aumento •/Reducd6n en la unidad olas
teclas Aumento + / Reducd6n - en el control
remoto para definir un nuevo tiempo, si Io
desea.
Para cancelar elsincronizador, pulsela tecla
Delay 1-24hr (Retardo ]-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
No(a: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem-
peratura) Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Acerca de los controles en el acondJcJonadorde aJre.
No use en los condiciones e×ternasdebajo
elpunto de congelaci6n
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usaren temperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. No useen lascondiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la se_al.
Elreceptor de seBaltiene un rango m6ximo de
20 pies.
Cerci6resede que losbaterias seanfrescas y
se instalen correctamente segOnseindica en el
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
Nodo Cool [Frio]
Useel modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Pied (Medio),
High (Alto)o Auto Fan SpeediVelocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Uselosteclas
de Temperature flemperatura) Aumento (+)
/Reducci6n (-) para ajustar a la temperatura
deseada entre 64°Fy 86°F en incrementos de I°F.
Seusa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor bar6
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a latemperatura deseada.Ajuste el
termostato a un n0mero menor y el aire interno
seenfriar5 ross.SiIoajusta a un n0mero mayor,
la temperatura del aire interno secalentar5 ross.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y
seenciende mientras est6 configurado en un ajuste
Cool (Frio)
osi secambia de un ajuste de ventilador a uno
de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente
unos 3 minutos hasta queel compresorarranque y
comienceelenfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool(Frio)y ventilador High (Alto)o Pied (Piedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo--Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia]
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)--EIventilador har@un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en latemperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no est8 ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los
ciclosde encendidoy apagado.
Nodo de Fan Only (Solo ventilador]
Useel modo Fan only (Soloventiladod a velocidad
Low (Baja),Pied (Media)o High (Alto)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que losnivelesde ventilador
0nicamente no proporcionan enfriamiento, no
sepuede introducir una temperatura Definida.
Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en elmodo Fan only (Solo
ventilador).
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidadde ventilador
autom6tica para definir autom6ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad delventilador
descender6 autom6ticamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en elmodo Fan only (Solo
ventilador).
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energia
Encaso de la p6rdida de laenergia ointerrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en lasfunciones
de la 01timavezque fue usado una
vez la energia searestablecida. Sila funci6n del
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido,
continuar6 la cuenta regresiva.Esposibleque usted
necesiteajustar un tiempo nuevo si as[Iodesea.
41
Acerca de los controles enel acondicionador de aire.
Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n delaire hacia
la izquierday la derecha solamente.
Cuidadoy limpiezadel acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de larejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla
:SOdiaso m6sa menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengOetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una
posici6n de 45°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vezen
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Ioobstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
LengOetas Leng@tas
Bobinas para e×teriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
_ Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
I2] Insertepilas nuevas que
cerciorendose de los
polospositivos (+)y negativos (-) est6n
orientados correctamente.
_13j Coloque la cubierta otra vezdesliz6ndola
en su hgar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va
a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)
42
JInstrucciones
de instalaci6n
Acondicionador
de aire
J I-'?I _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
IMPORTANTE -Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos
instruccionescon elconsumidor.
Nota alconsumidor - Conserve estos
instruccionesporo referenciofuturo.
Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este
oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
Recomendamos dos personas para
lainstalaci6nde esteproducto.
Lo instoloci6nopropiodo es Ioresponsobilidod
delinstalador.
La falladelproducto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
-4,PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los
olombres.
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado
deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
43
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilladorde estrella
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
L6piz
Unareglao cinta m@rica
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Rielde
montaje
superior
Junta del riel superior (1)
J
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
?
Tipo A
tornillos (10)
Soporte angular
para alf6izar (2)
?
Tipo C
tornillos (5)
Trabas para
marcos (1)
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
@
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
44
Instrucciones de instalaci6n
ri]
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
Todas laspartes deapoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algOn metal, mamposteria o a la
madera.
Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
Sigalasdimensionesdelatabla y lailustraci6nseg0nsu
modelo.
t
19 1/4"
/
29" - 41" ! "
(conpaneles de acorde6n)
/ l
, !
I I
IYI REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco deventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire seincline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Paradeterminar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superiordel marco de laventana de tormentas
o del marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marcode
ventana de
tormentas
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
[ _/''j_ j/''_ ivtadera
_ Umbralrl_
" F_____., tVtarcovinilo 11
ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
t
FRENTE
[] Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontrar_ adjunto por un ames. Gire
la parrilla de modoque puedaver la partetrasera de
la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NI:ITA:Aseglirese de
guardarestostornillos. Los necesitara mas adelante
en la instalacion.
Quite tornillos
45
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
parte superior yen los costados de la carcasa.
E]
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
FRENTE
B-1
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provoca rse
dafios a la
unidad.
FRENTE
[] Su unidad puede venir con empaque interno.
Este empaque debe qLJitarse antes de la
instalaci6n del acondi_:ionador de aire de vuelta
en el gabinete.
D PREPARE LA CARCASA
[] Sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
S
r_ Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de lajunta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Rield ' '
D
Deslice cada soporte por el extremo de cada
panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n yjunta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
Soporte lateral
J
Panel para cubrir la ventana
FJ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los deles de montaje superior e
inferior.
Izquierdo su,,,_rior
Derecho superior
46
Rielde montaje inferior
Instrucciones de instalaci6n
FalPREPARE LA CARCASA (suite)
[] EAdjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
Corte el sello de la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parte inferior dela banda dela
ventana.
%
©
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Bajela ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo Cpara un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
AIf@izar
2tornillos TipoC
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Enlaceel soporte env y laficha del soporte enV
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda
©
Soporte
angular _ ®
del alf_izar c_J l _ ¢
"x/
c_
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
Coloquelos soportesen
Ven la basede la carcasa
para que est6n cerca de ,-11'_.,_J__
la pared exterior,sujete lill]__
el soporte env a cada jj _ -_
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo
F,2 para cada soporte, rteenV
FF1Ajuste lossoportes angulares del alf6izarde modo
que descansensobre el alf6izar.
)orte
[] Extiendalospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinas superiorese inferiorescon
5 tornillos tipo c.
/
Tornillos
Tipo C
Tornillos
................ _Tipo C
47
Instrucciones de instalaci6n
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
-&PRECAUCION
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo C.
Vinilo
IT-] corte la junta de espuma superior de la ventana al
E]
ancho de la ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrio y la ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtengaelmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
[_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
%
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
;5 j;:j
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
r_ Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada ladode lacarcasa.IMPORTANTE:
Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
D Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
[] Sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
[_] Reemplace los tomillos.
[] Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
48
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
Lacarcasa puede instalarse atravas de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luego siga todos lospasos.
NOTA:Conexcepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales enforma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
[] IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillos para madera sujetospor Iomenos
una pulgada dentro de la estructura desoporte de
la pared.
NOTA:Pefforeorificiospiloto,sifuera necesario,para una
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6n esm6sgrande,utilice
cutlas para prevenirla deformaci6nde la carcasa.
I_ IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav_s de la pared no esapropiada si
alguna de laspersianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
lacarcasa deben proyectarse sobre la pared exterior
de la pared.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Iosuficiente para potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una pequeffa inclinaci6n delfrente hacia la parte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6ser de m6s de 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloquessobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen lascavidades
internas.
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-_AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
Coloquela carcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
_Utilice calafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a la parte interna. Elusode
revestimiento deaislaci6n (rieldegoteo)evitar6
aOnm6s el ingreso deagua dentro de la pared y
en la parte exterior del edificio.
Calafate°_111 r_4_-- i_iC_de_dre_eaI
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
supedory
los costados /
deben
proyectarse
sobre el lado
externo de
iS
INTERIOR
,.V: Riel inferior
J
la pared)
Relleno de
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V Riel
de la carcasa inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
B]
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6nen una ventana.
49
Solucionar problemas.
Causasposibles Qu6hacer
Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestd
noenciende estddesconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elfusiblesedispar6/ Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Launidadsereiniciardautomdticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapor Oltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,no utilicemds
elacondicionadorde aireycomunfqueseconuntecnicocalificado.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireestdrestringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeberio mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elfiltrodeaireestdsucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestdescapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestdn
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseestdcongelando"mdsadelante.
secongelaron.
Elacondicionadordealre Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemdsalta.
deaireevitandoqueseenfrfe
la habitaci6n.
Hayaguagoteandoafuera TiempohOmedoycaliente. Estoesnormal.
Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiorde lahabitaci6n noestc]inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatrcis.
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire
ysedrenahastala bandeja.
Estoesnormalpor uncortoperbdoendreasconpoca
humedad;normalporunperbdo detiempomcispostergado
enc]reasmc]shOmedas.
50
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad
esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Iohace.
I_I O _CI S. GEAppliances.com
51
I_I O _CI S. GEAppliances.com
53
Garantiadesu acondicionador deaire-garantia limitada deun afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer
Core®outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n,
en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o llama o1800.
GE.CARES(800.432.2737). Cuondo llama poro solicitor servicio,
par favor tango o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
GE reemplazar6:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos enlos materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sincosta
alguno,toda la mona de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a sucasa para mostrarle c6mo
funciona elequipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o sisu acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted esresponsable de proporcionar las facilidades
de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Enlocalescomerciales,la mano de obra necesaria para
retirar la unidadhacia un lugar para revisi6nporparte
de unt_cnico individual.
Reemplazode fusibles de la casa oreajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
DaSosincidentaJesoconsecuenciaJes causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daffos despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio outorizodo de GE,podfio tenet qua hocerse cargo de los castes de envlo o bien
podfio solicitdrsele qua Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n.
En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. Esto goronEo
do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos qua voriordn de estodo o estodo. Poro saber
cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
$4
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 2/4horas al dia,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmanden laspiezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002durante horas normales deoficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno estc_no apoya que sele proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire ustedmismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina
Web indicando todos losdetalles asicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
55

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad ......... s8, s9 Instrucciones de operaci6n Controle .................................. 40-42 Cuidadoy limpieza Bobinas para exteriores ...................... Filtro de (]ire .................................. 42 42 Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49 Solucionar problemas ................... 50 Sonidos de oper(]ci6n norm(]les .............. 50 Servicio al consumidor Garantia ...................................... 54 Apoyo (]1consumidor ......................... 55 AEH25* Producto etiquetado *ENERGY STAR @ ENERGYSTAR Como socio de ENERGY STAR @, GE ha confirmado que este producto cumple los directrices de ENERGY STAR @relativas al rendimiento energdtico. Escriba los nElmeros de modelo y serie aqui: # de Modelo # de Serie Puede encontmr estos nOmeros en uno etiqueto en el costodo del ocondicionodor de oire. 37 INFORHACION IHPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE USAR. Z iADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios,descargas el6ctricas o lesiones personales. PRECAUCIONESDE SEGURIDAD Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado seg0n se describe en el Manual del propietario. Esteacondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso. Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico.Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera. Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan dahado de alguna otra manera. Un cable de corriente dahado no debe repararse, sino que debe set sustituido pot uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o dahos de abrasi6n en su superficie en alguno de sus extremos. Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Por su seguridad...noalmacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o alg0n otto electrodom6stico. Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben set removidos antes de desecharlos.Si usted planea deshacerse de alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase en contacto con la compahia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer. Si el recept6culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo. Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y t6cnicos usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61o para refrigerante R22. COMO CONECTAR LA ELECTRIClDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p0a (tierra)del cable el6ctrico. Enpos de la seguridad personal,este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada. NO use un enchufe adaptador electrodom_stico. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas con conexi6n a tierra. con este El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de tres p0as (tierra) que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica. 38 El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba)y luego RESET (reinicia) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. El acondicionador de aire deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y ademhs evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n. GEApplionces.com Z iADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte. • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensi6n ni adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con este Acondicionodor de Aire de Ventono. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 39 Acerca de los controles en el acondicionador de aire I_aslucesal lado delos teclasde toqueen elpanel de controldelacondicionadorde aim indicardnlos ajustesseleccionados. I_asfuncionesv el aspectopuedenvariar. NOTA:Lapantallamuestrasiempre latemperaturaambiente,exceptoaJ configurarla temperaturaDefinidao el Sincronizador de retardo La luzindica que la unidadest_ en el modode Ajuste detemperatura o de Tiempode retardo. 1-24hderetardo O Reducci6n de_ ==_Auto sincronJzador deretardo_ ,=, High u Med =, Cool m Energg Saver Low e 0 I Selecci6n demodo_A m=Fan Onlg rF°oG?O , q,2peedJ deretardo _ __ Reducci6n develocidad A delventilador Aumentoyreducci6nde _ I _ I __ ajustedetemperatura _ l '_'_P_ Laluz indica que el temporizador de retardoest_ configurado. Controles del acondicionador Aumento desincronizador de aire Control _ ventiladorEncendid° autom_tico del _ I A +(_'__ Aumento develocidad delventilador j 0 Encendid°/apagad° de Ja unJdad remora Controles 0 0 Tecla de Power (EncendidoJ Apaga y prende el acondicionador de aire. AI encenderse, la pantalla mostrar6 la temperatura ambiente. de PIODO O Tecla Usado para ajustar el acondicionador de aire Pan(alia Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. IVluestrala temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia). Lo luz de Ajustese encender6 durante la configuraci6n. 0 @ Teclas de Temp Aumento •/Reducci6n • Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frial o Energy Saver (Aharra de energia). La luz de Ajuste se encender6 durante la configuraci6n. de Sincronizador de retardo Aumento O Teclas • (+)/ Reducci6n •(-) Coda vez que toque los teclas Aumento &/ Reducci6n • de la unidad o los teclas Aumento +/Reducci6n - en el control remoto definir6 el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo 1-24 hi. La luz de Ajuste se encender6 durante la configuraci6n. 0 40 Teclas de Fan Speed iVelocidad del ventiladod Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (BajoL Med (Medial High (Alto)o Auto (AutamaticaJ en la unidad. NOTA:en el control remoto, utilice los teclas Aumento + /Reducci6n - velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajal, Med (MediaJo High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador autom6tico. al modo Cool (FrIaLEnergy Saver (Ahorro de energiaJo Fan Only (Solo ventiladod. Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) Delay ON (ENCENDIDORetardo)_Cuando el acondicionador de aire est6 apagado, puede ajustarse para que se encienda autom6ticamente dentro de i a 24 horas en el modo y configuraci6n de ventilador anterior. Delay OFF(APAGADORetardo)_Cuando el acondicionador de aire est6 encendido, puede ajustarse para que se apague autom6ticamente dentro de i a 24 horas. C6mo realizar el ajuste: Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h)en la unidad o Delaypad (Retardo)del control remoto.Cada toque de las teclas Aumento • / Reducci6n • en la unidad olas teclas Aumento +/Reducci6n -en el control remoto definir6 el temporizador en intervalos de i hora. La luz de Ajustese encender6 durante la configuraci6n. Para revisarel tiempo restanteen el Sincronizador de retardo 1-24 h, pulsela tecla de Delay 1-24hr (Retardo1-24h) en la unidad o Delay pad (Retardo) en del control remoto. Utilice los teclas Aumento •/Reducd6n • en la unidad olas teclas Aumento + / Reducd6n - en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si Io desea. Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo ]-24h) hasta que la luz de dicho control se apague. No(a: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura) • Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) • al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F). Acerca de los controles en el acondJcJonadorde aJre. use en los condiciones e×ternas debajo el punto de congelaci6n No Control Este acondicionador de aire no es diseflado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelaci6n. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelaci6n. remoto Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de seBal del acondicionador de aire. El receptor de seBaltiene un rango m6ximo de 20 pies. Cerci6rese de que los baterias sean frescas y se instalen correctamente segOnse indica en el control remoto. Cerci6resede que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la se_al. Elcontrol remoto cuenta con un im6n que permite adherirlo a superficies met61icas. Nodo Cool [Frio] Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Pied (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed iVelocidad de ventilador autom6tica) para enfriar. Use los teclas de Temperature flemperatura) Aumento • (+) /Reducci6n • (-) para ajustar a la temperatura deseada entre 64°Fy 86°F en incrementos de I°F. Se usa un termostato electr6nico para mantener la temperatura ambiente. Elcompresor bar6 ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un n0mero menor y el aire interno se enfriar5 ross. Si Io ajusta a un n0mero mayor, la temperatura del aire interno se calentar5 ross. NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y se enciende mientras est6 configurado en un ajuste Cool (Frio) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresorarranque y comienceel enfriamiento. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto)o Pied (Piedio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia] Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)--EIventilador har@un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no est8 ocupada. NOTA:puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el ciclo del compresor. OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado. Nodo de Fan Only (Solo ventilador] Use el modo Fan only (Solo ventiladod a velocidad Low (Baja),Pied (Media)o High (Alto) para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador 0nicamente no proporcionan enfriamiento, no Velocidad de ventilador NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). autom6tica autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6 autom6ticamente. Indique la opci6n en Velocidad de ventilador autom6tica para definir autom6ticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la temperatura elegida. NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentar6 Funci6n de recuperaci6n se puede introducir una temperatura Definida. Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente. de p6rdida de energia Encaso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones de la 01timavez que fue usado una vez la energia sea restablecida. Si la funci6n del Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta regresiva. Esposible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si as[ Io desea. 41 Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Informaci6n importante adicionale. Direcci6n del aire Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidadoy limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y cojo Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Filtro de aire Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla :SOdias o m6s a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengOetasen las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posici6n de 45°. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. PRECAUCION: LengOetas Leng@tas NO OPEREel acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas Io obstruir6n y reducir6n su rendimiento. Bobinas para e×teriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin, podrian limpiarse profesionalmente. C6mo insertar las pilas en el control remoto NOTAS: _ Retire la cubierta la pila desliz6ndola de acuerdo con lade direcci6n de la flecha. I2] Inserte pilas nuevas cerciorendose de que los polos positivos (+)y negativos (-) est6n orientados correctamente. _13j Coloque la cubierta otra vez desliz6ndola en su hgar. 42 Use 2 pilas alcalinas "AAA"de 1,5voltios. No use pilas recargables. Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un periodo prolongado. No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.) Acondicionador de aire Jde Instrucciones instalaci6n J I-'?I _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. completa • IMPORTANTE REQUISITOS ELI:!CTRICOS @ y - Guarde estos instrucciones poro usa delinspectorlocal. • IMPORTANTE El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas con conexi6n a tierra. - Observe todos los c6digos y 6rdenes de ley. • Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos instrucciones con elconsumidor. • Nota alconsumidor - Conserve estos instrucciones poro referenciofuturo. • Nivelde destreza- Lo instalaci6n de este oporoto requierede destrezosmec6nicos b6sicas. • Tiempo de ejecuci6n Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. © - Aprox.1 hora • Recomendamos dos personas para lainstalaci6n de esteproducto. • Lo instoloci6n opropiodo es Io responsobilidod delinstalador. • La falladelproducto debido a una instalaci6n inadecuada no est6cubierto par lagarantia. • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas los piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian instolorse en un romol exclusivo del circuito para un rendimiento m6s notable y paro prevenir sobrecorgas en los circuitos de cableodos de su casa o aportamento, Io cual podria representar un riesgo de incendio par el sobrecolentomiento de los olombres. El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese con un t6cnico colificodo. -4,PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico. No cambie el enchufe en el cable el6ctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un t6cnico electricista calificado. 43 I Instrucciones de instalaci6n HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_, L6piz Un destornillador con hoja plana Undestornillador de estrella Tijeraso cuchilla Nivel Una regla o cinta m@rica PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Junta del riel superior (1) J Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) Riel de montaje superior acorde6n derecho Riel lateral(2) Soportes en V (2) ? Tipo A tornillos (10) Soporte angular para alf6izar (2) Trabas para marcos (1) ? @ Tipo C tornillos (5) Perno tipo E con 2 tuercas (4) 44 Perno tipo F con 2 tuercas (2) Instrucciones de instalaci6n ri] ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR REQUISITOS PARA LA VENTANA • Estas instrucciones son para una ventana est6ndar de dos pliegues. Usted necesitar6 modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algOn metal, mamposteria o a la madera. • Eltomacorrienteel6ctricodebe estaral alcancedel cable el6ctricodel acondicionadorde aire. • Siga lasdimensionesde latabla y la ilustraci6nseg0nsu modelo. DE AIRE [] Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo. r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para volver a instalar la carcasa frontal. D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras t 19 1/4" / 29" - 41" ! " (con paneles de acorde6n) , • / l I ! I IYI REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORM ENTAS t Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste problema,adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOSDE MADERA ANCHO: 2" LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO:Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. P6guelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2" m6s alto que el marco de ventana de __ tormentas FRENTE [] 1/2" mas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) [ _/''j_ j/''_ presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de 3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla. Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de control a0n se encontrar_ adjunto por un ames. Gire la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla NI:ITA: Aseglirese de guardar estos tornillos. Los necesitara mas adelante en la instalacion. ivtadera Marco de _ Umbralrl_ ventana de tormentas " F_____., tVtarcovinilo 11 Quite tornillos 45 Instrucciones de instalaci6n [] PREPARE EL ACONDICIONADOR [] Quite los tornillos de embalaje ubicados en la parte superior yen los costados de la carcasa. D PREPARE LA CARCASA DE AIRE [] Sujete la junta del riel superior a la parte inferior del riel superior. S r_ E] Quite los tornillos de cada lado de la carcasa. Cons6rvelos en una ubicaci6n segura. NOTA: Aseg6rese de guardar estos tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la instalaci6n. Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte interior de la carcasa. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de lajunta y a trav6s del riel de montaje superior. Rield D FRENTE y conserve el tornillo de cable a tierra. B-1Quite Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga de poliestireno ' ' Deslice cada soporte por el extremo de cada panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panel de acorde6n yjunta de soporte lateral relativos a la caja desde una vista superior de la unidad. Soporte lateral Panel para cubrir la ventana No tire o levante esta zona porque Soporte lateral pueden provoca rse J dafios a la unidad. Panel para cubrir la ventana FRENTE [] Su unidad puede venir con empaque interno. Este empaque debe qLJitarse antes de la instalaci6n del acondi_:ionador de aire de vuelta en el gabinete. FJ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a derecha sobre los deles de montaje superior e inferior. Izquierdo su,,,_rior Riel de montaje inferior 46 Derecho superior Instrucciones de instalaci6n FalPREPARE [] LA CARCASA (suite) I-_ PREPARE LA VENTANA CAJA E Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6 tornillos tipo A. E INSTALE LA r_ Enlace el soporte en v y la ficha del soporte en V con una tuerca y un tornillo Tipo F. Tornillo y tuerca tipo E Izquierda Soporte angular _ del alf_izar ® c_J l "x/ _ ¢ c_ Tornillo y tuerca tipo F para soporte en V PREPARE THE WINDOW THE CASE AND INSTALL © Corte el sello de la banda de la ventana a la Iongitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana. Coloque los soportes en V en la base de la carcasa para que est6n cerca de ,-11'_.,_J__ la pared exterior, sujete el soporte en v a cada lill]__ jj _ -_ lado de la parte inferior de la carcasa con pernos tipo F, 2 para cada soporte, rteenV FF1Ajuste los soportes angulares del alf6izar de modo que descansen sobre el alf6izar. % Abra la ventana y marque el centro del alf6izar de la ventana. © )orte Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando 2 tornillos tipo C para un marco de madera o dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, si fuera necesario. [] Extienda los paneles en acorde6n izquierdo y derecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perforeorificios piloto y sujete las esquinas superiores e inferiores con 5 tornillos tipo c. / Tornillos Tipo C ................ 2 tornillos Tipo C AIf@izar 47 _Tipo Tornillos C Instrucciones de instalaci6n I-_ PREPARE LA VENTANA CAJA E INSTALE LA E] INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA -& PRECAUCION EN LA r_ Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de lacarcasa.IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n ser reinstalados para asegurar una conexi6n a tierra adecuada. D Reinstale el control en el espacio del panel reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente. [] Sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro. En ventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el Vinilo soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana para prevenir da_o a la ventana y vidro quebrado. Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo tipo C. IT-] corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. E] Rellenela espumaentre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcanen la habitaci6n. NOTA:Si lajunta provistano es adecuada para su ventana,obtenga el material apropiado Iocalmente para realizar una adecuada instalaci6nde sellado. [_ INSTALE EL ACONDICIONADOR CARCASA % Deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado. ;5 EN LA [_] Reemplace los tomillos. j;:j [] Instale el filtro y la rejilla frontal. [] Enchufe el acondicionador No presione en estas 6reas porque puede dar_arsela unidad. Bandejainferior 48 de aire. Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional [] La carcasa puede instalarse a travas de la pared en construcciones existentes y nuevas. IMPORTANTE (cont.) FUecon 14 tornillos para madera sujetos por Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared. Lea por completo y luego siga todos los pasos. NOTA:Con excepci6n de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a trav_s de la pared. NOTA:Pefforeorificios piloto,sifuera necesario,para una instalaci6nadecuada. Si el armaz6n es m6s grande, utilice cutlas para prevenirla deformaci6n de la carcasa. I_ IMPORTANTE E] TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED La instalaci6n a trav_s de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared. _Utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El uso de revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6 aOn m6s el ingreso de agua dentro de la pared y en la parte exterior del edificio. Todas las persianas laterales y superiores de la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior de la pared. El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo el equilibrio de la unidad. La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una pequeffa inclinaci6n del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la carcasa hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2 burbuja. Calafate°_111 Se requiere un 6ngulo de dintel para sostener ladrillos o bloques sobre la abertura. EXTERIOR Persianas de Se requiere un revestimiento de aislaci6n que debe extenderse por la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya p_rdidas en las cavidades internas. aire (la parte supedory los costados / deben r_4_-- i_iC_de_dre_ea I iS INTERIOR ,.V: Riel inferior J proyectarse sobre el lado externo de la pared) q)uiteel acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones espec[ficas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. Relleno de -_AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un tomacorriente. y calafateo aislaci6n) Soportes en V de la carcasa Riel inferior Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo) Gufas de soporte de madera B]Coloque el acondicionador de aire dentro de la Coloque la carcasa en la abertura de la pared y coloque guias de soporte de madera entre la parte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared. carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana. 49 Solucionar problemas. no enciende Elacondicionadorde aire no enfriacomodeberio Causasposibles Qu6hacer Elacondicionadorde aire estd desconectado, • Cerci6resede que el acondicionadorde aire estd enchufadototalmenteen el tomacorriente. Elfusiblesedispar6/ el cortacircuitossedispar6, • Inspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresde la casa y reemplacecualquierfusibleo reajusteel interruptor. Interrupci6nen el suministroel6ctrico. • La unidadsereiniciardautomdticamentecon la configuraci6n utilizadapor Oltimavezluegode reestablecerla electricidad. • Existeun retrasode tiempo por protecci6n(deaproximadamente 3 minutos)para evitarla desconexi6npor sobrecargadel compresor. Poresta raz6n,esposibleque la unidadno comiencea enfriarde forma normalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a encenderse. Eldispositivode interrupci6n de corrientese ha activado. • Presioneel bot6nRESET ubicadoen el cablede alimentaci6n. • Siel bot6n RESET no semantieneen su lugar,no utilicemds el acondicionadorde airey comunfquesecon un tecnicocalificado. Elflujode aire estd restringido. • Cerci6resede que no existeningunacortina,persianao mueblebloqueandoel frente del acondicionadorde aire. Elfiltro de aire estdsucio. • Limpieel filtro cada30 dfaspor Io menos.Ver la secci6n de Cuidado y limpieza. La habitaci6npodrfahaber estadocaliente, • Cuandoel acondicionadorde aire seenciende,usted necesitadarletiempo para queenfri_la habitaci6n. Elairefifo seestd escapando. • Cerci6resede que losregistrosde la calefacci6nno estdn abiertosy se encuentranretornandoel airefifo. Lasbobinasde enfriamiento secongelaron. • Ver"Elacondicionadorde aire seestd congelando"mds adelante. Elacondicionadorde alre sees_dcongelando Elhielobloqueaelflujo • Coloque loscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo de aire haciael acondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemds alta. de aire evitandoque seenfrfe la habitaci6n. Hayagua goteandoafuera TiempohOmedoy caliente. • Estoes normal. Hayagua goteandoen e interiorde la habitaci6n Elacondicionadorde aire no estc]inclinadohaciaafuera, • Paradrenarel agua apropiadamente,cerdoresede que el acondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente desdeel frentehaciaatrcis. Seacumulaagua en la bandeja La humedadremovidadel aire y sedrena hastala bandeja. • Estoes normalpor un corto perbdo en dreasconpoca humedad;normalpor un perbdo detiempo mcispostergado en c]reasmc]shOmedas. Sonidos de operaci6n normales Quiz6s escuche un sonido met61icocausado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los dias Ihviosos o cuando la humedad es alta. Esta caracteristica de dise_o ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. Quiz@sescuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. 50 El agua se acumula en la bandeja durante dias Iluviosos o con mucha humedad. Elagua podria derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. Elventilador podria funcionar aun si el compresor no Io hace. I_I O _CI S. GEAppliances.com 51 I_I O _CI S. GEAppliances.com 53 Garantia de su acondicionador de aire-garantia limitada de un afio. Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer Core ® outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n, en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o llama o1800. GE.CARES (800.432.2737). Cuondo llama poro solicitor servicio, par favor tango o mona el nOmero de serie y el nOmero de modelo. Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantfa. GE reemplazar6: A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sin costa alguno, toda la mona de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas. Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo. Reemplazode fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexi6n el_ctrica necesarias. Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n. Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. DaSosincidentaJeso consecuenciaJes causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. Daffos despu_s de la entrega. En localescomerciales,la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n por parte de un t_cnico individual. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley. Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo qua no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio outorizodo de GE, podfio tenet qua hocerse cargo de los castes de envlo o bien podfio solicitdrsele qua Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n. En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso. Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. Esto goronEo do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos qua voriordn de estodo o estodo. Poro saber cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General en su Iocolidod. Garante: $4 General Electric Company. Louisville, KV 40225 Apoyo al consumidor. P6gina Web de GEAppliances GEApplionces.com CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GE Appliances 2/4 horas al dia, cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_s r6pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. RealLifeDesignStudio(Estudiode dise_o para la vida real)GEAppliances.com GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise_o Universal, incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.8:33.4322). Piezasy accesorios GEAppliances.co Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover).Haga su pedido en I[nea hay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. GEno estc_no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.co Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina Web indicando todos los detalles asi coma su n0mero de tel6fono o escribanos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AEH25DPL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario