GE AEH24DQL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GEAppliances.com
0
0_
0_
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-13
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 1S, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.SA........................... 17
*ENERGY STAR ® labeled product
I
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR®partner, GE has
determined that this product meets
the ENERGYSTAR®guidelines for
energy efficiency.
AEH24*
Climatiseur
La section franqaise commence 5 la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the sideof
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7687-1 12-10 GE
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Usethis applianceonly for itsintended
purposeas described inthis Owner's
Manual.
Thisairconditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it isused.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replaceimmediately allelectricservice
cordsthat have becomefrayed or otherwise
damaged.A damaged power supply cord
must bereplacedwith a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired.Donot usea cord that shows
cracksor abrasiondamage along its length
orat eitherthe plug or connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. Ifyou are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
2
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
DONOT usean adapterplug with thisappliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TESTbutton and
then the RESETbutton while plugged into the
outlet. If the TESTbutton does not trip or if the
RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
GEAppliances.com
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY
SAVETHESEINSTRUCTIONS
About the controlson the air conditioner
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplay always showsthe room
temperatureexceptwhen setting the Set
temperatureorthe Delaytimer.
Lightindicates the unit
is in the temperatureel
delaytime Setmode.
=,Cool
J Energg Saver
m Fan Onlg
T_g_ Delay1-24hr
CV_ Delaytimer
Decrease C
Modeselect 0
Decrease
Temperature 0
setlncrease
andDecrease
Lightindicates the delay
timer is set.
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
Power Pad 0
Turns air conditioner on and off.When turned
on,the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining
on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Cool or Energy
Saver modes.TheSet light willturn on while
setting.
O emp Increase •/Decrease Pads
Useto set temperature when in Cool or Energy
Saver mode. TheSetlight will turn on while
setting.
Delay Timer Increase (+)/Decrease (-)
Pads
Eachtouch of the Increase / Decrease
padson the unit or the Increase + / Decrease
- pads on the remote control will set the delay
time when using the Delay ./.-24hrtimer. The
Set light willturn on while setting.
O an Speed Pads
Useto set the fan speedto Low, Med,High
orAuto onthe unit. NOTE:Onthe remote
control, use the fan speed Increase + /
Decrease - padsto set the fan speedsto Low,
Med or High. UsetheAuto pad to turn Auto
fan on.
ti
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Cool, Energy
Saver or FanOnly mode.
Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner ison,
itcan be setto automatically turn off in i to
24 hours.
How to set:
Pressthe Delay 2-24hrpad on the unit or the
Delay pad onthe remote control. Eachtouch
of the Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on
the remote control will set the timer in 1-hour
intervals.The Setlight will turn on while setting.
To review the remaining time on the Delay
1-24hr timer, press the Delay 1-24hr pad on
the unit or the Delay pad on the remote control.
Use the Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on the
remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, pressthe Delay ]-24hr pad
untilthe light on the Delay ]-24hr pad goesoff.
Note:The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to
degree Celcius (°C),press the Temp Increase and Temp Decrease buttons together and hold for 3
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
GEAppliances.com
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
Thiscool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
Hake sure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Theremote control signal has o rangeof
up to 20 feet.
Make sure batteries ore fresh and installed
correctly os indicated on the remote control.
Remotecontains o magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Cool Mode
Usethe Cool mode atLow, Mad, High or Auto Fen
Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase
/ Decrease podsto set the desiredtemperature
between 64°F and 86°F in l°F increments.
An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon
and off to keepthe room ot the set levelof comfort.
Setthe thermostat ot o lowernumber and the indoor
air will become cooler.Setthe thermostat ot o higher
number and the indoor air will become wormer.
NOTE:Iftheair conditioner isoff and isthen turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a Cool setting,it may take approximately
3 minutes for the compressor to start and coolingto
begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling-Select the Cool mode and
High orMed fan with o middle set temperature.
For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with o lower settemperature.
For Quieter end Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with o middle set
temperature.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON--The fan will cycleon and off with the
compressor.This resultsin wider variations of room
temperature and humidity. Normally usedwhen the
room isunoccupied. NOTE:Thefan may continue to
run for a short time after thecompressor cyclesoff.
OFF--Thefan runsoil the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Node ot Low, Ned or Highfan
speedto provide air circulation and filtering without
cooling. Sincefan-only settings do not provide
cooling, o Settemperature cannot be entered. The
room temperature will appear in the display.
NOTE:Auto FanSpeed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speedto
automatically set to the speed needed to provide
optimumcomfort settings with the set temperature.
If the room needsmore cooling, the fan speed
will automatically increase.Ifthe room needs less
cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be used when in the
Fan Only Mode.
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of o power outage or interruption, the
unit will automatically restart in the settings lost
used offer the power isrestored. Ifthe Delay 1-24hr
feature was set,it will resume countdown. You may
need to set o new time if desired.
About the controlsonthe air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Careand cleaningof the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from Toclean, usewater and a mild detergent. Do not use
the wall outlet before cleaning, bleachor abrasives.
Air Filter
Theair filter behind the front grilleshould be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Toremove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners ofthe inlet grille until the
grille is in a 850position. Removethe filter.
Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot cleanthe filter
in a dishwasher.
CAUTION:_oNoro_erotetheair
conditioner without o filter becausedirt and lint will
clog itand reduceperformance.
Tab
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner
should be checked regularly. Ifthey areclogged with
dirt or soot,they may be professionallycleaned.
6
How to Insert the Batteries in the Remote Control
-_---] emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
r2-] insert new batteries, makingsure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
r-_ Reattachthe cover by slidingit back
into position.
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteriesfrom the remote control if
the system isnot going to be usedfor a long time.
Donot mix old and new batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable
(ni-cad,ni-mh, etc) batteries.
]l.s,a,,a:io".s,ruc,,o.s] ,irCo.di,io.er]
jr-_- I Questions? Call 800.GE.CARES(800.432.2737)or Visit our Website at: GEAppliances.com
|
In Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT--Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
_ ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
(_ 0-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
©
@
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
ZI,CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes u current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. Ifthe TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top
mounting
rail
\
Top rail gasket (1)
Window
seal
Foam top window _u_,
gasket (1) _
Right
accordion
panel
Side rail(2)
V-supports (2)
Type A
screws (10)
Sillangle
bracket (2)
Type C
screws (5)
Window
locking bracket
(1)
Type Ebolt
with nut (4)
Type Fbolt
with nut (2)
8
Installation Instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
Theseinstructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types
of windows.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
19 1/4;'
= 29" - 41 "
(With accordion panels)
I
I
D STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES
WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
1/2" higher
than vinyl frame
_ _(°ns°mewind°ws v/Woo d
=.T,,
- r'- Vinylframe I I
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
[] Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an
angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
e
D When the front grille is removed the
control panel will still be attached by
a harness. Turn the grille around so
you can see the back side of the grille.
Remove the 2 screws to separate the
control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will
need them later in the installation.
Remove Screws
9
Installation Instructions
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
(continues)
[] Remove the shipping screws located on
the top of the case.
E_ Remove the ground screws from each
side of the case. Keep it in a safe location.
NOTE: Be sure te save this screw. Yeu will need
them later in the installatien.
D
Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
pull
area i
damage
to the
unit may
result
FRONT
E_] Your unit may come with internal
packaging. This packaging must be
removed prior to installing the air
conditioner back into the cabinet.
D PREPARETHECASE
[_ Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
Top mounting rail
D Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows
the orientation of each accordion panel
and side retainer assembly relative to the
case from a top view of the unit.
WINDOW FILLER PANEL
D Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top_ight
Bottom mounting _a
0
Installation Instructions
I-_ PREPARETHECASE(continues)
[] Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
D PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
r_ cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
['_ Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the
bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the
back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type C screws.
Drill pilot holes, if necessary.
Stool
DPREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
r_ Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
nut
Left
ml
D
Sillangle
bracket __ _
V-supporLType
Fbolt and nut
Right
Position the V-supports
on the case bottom so
that they will be near
the outside wall. Attach
a V-support to each side
of the bottom of the case
with Type E bolts, 2 for
each support.
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
tpport
D Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot
holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
_L__IL_CJI
Type C
screw
screw
11
Installation Instructions
r_IPREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window
locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
D Cut the foam top window gasket to the
window width.
[71 Stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned
coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not presson
these areas-
damage to the unit
may result
Base Pan
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
FB] Replace the 2 screws removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE
REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
[ .....................
ij
[] Reinstall the control to the panel housing by
replacing the 2 screws you removed earlier.
[]
Screws
Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
r_ Replace the screws.
r_ Install the filter and the front grille.
['_ Plug in the air conditioner.
12
Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall
in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for
mounting the air conditioner through-
the-wall.
ITI IMPORTANT (cont.)
FD1Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized,
use shims to prevent case distortion.
ITI IMPORTANT
Through-the-wall installation is not
appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the
balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
_-1 Remove the air conditioner from the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
[_] Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle.
[] Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case
bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
the wall openin.q.
13
FINISH THE WALL OPENING
[_] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing
(drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the
outside of the building.
Caulking
[_ Plaster line
I1 Trim molding (if
II """ desired)
OUTSIDE
Air louvers (top /
and sides must/
project on thev
outdoor side of
the wall)
INSIDE
Bottom rail
J
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
Flashing
(Drip rail)
Bottom
rail
Flashing
(Drip rail)
Wood support strips
FB1Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
TroubleshootingTips.
Possible Causes What ToDo
Theair conditioner Hake surethe air conditioner plug ispushed
doesnotstart _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse isblown/circuit .Check the housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker.
Power failure. .The unitwill automatically restart in the settings last
usedafter the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
:3minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for :3minutes after it isturned
back on.
The current interrupter Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
device istripped. If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow isrestricted. Make surethere are nocurtains, blindsor furniture
notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may Inthe Coolmode,pressthe Decrease pad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. .Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair isescaping. .Check for open furnace registersand cold air returns.
Cooling coils have iced up. .See "Air conditionerfreezingup" below.
Aircondtioner Iceblocks the air flow Setthe controls at HighFanor HighCooland set the
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries are inserted .Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. Replacethe batteries.
Water dripsoutside Hot,humid weather. .This isnormal.
Water dripsindoors The air conditioner is not Forproper water disposal,make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightlyfrom the case front to the rear.
Moisture removed from air
and drains into base pan.
WaterCollectsin
basepan
This isnormal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Normal Operating Sounds
You may hear apinging noisecaused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high.Thisdesign feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.Thewater
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
Thefan may run even when the compressor
does not.
14
Notes.
15
Notes.
16
GEAir Conditioner--One-Vear Limited Warranty. (Forcustomersin the U.S.AJ
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Have serial number and model number available when calling
for service.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
From thedate of the
origina!purchase
GE Will Replace:
Any part of the air conditioner which failsdue to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-yearwarranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
usethe product.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KV40225
17
GEAir Conditioner--One-Year Limited Warranty. (Forcustomers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number
available when calling for service.
From the date of the
origina!purchase
Mabe Will Replace:
Any part of the air conditioner which failsdue to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-year warranty, Mabewill also provide,free of charge, alllabor and
related serviceto replacethe defective part.
Servicetrips to your home to teach you how to
usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure ofthe product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs o_ce.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
BuHington, Ontario
18
Consignes de s@curit@............. 2o,21
Consignesd'utilisotion
Commandes ..........................22-24
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 24
Serpentins ext6rieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 2s-sl
Conseils de d@pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance 6 la client@le
Assistonce (_Ioclientele ................... 36
Gorontie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri6t6 ........................... 33, 34
AEH24*
* Produits homologu6s ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Entont que portenoire d'ENERGYSTAR®,GEo
d@ermin6 que ce produit @oit conforme oux
exigences d'efficocit6 6nerg@ique d'ENERGY
STAR®.
Inscrivez ici les num@ros de mod@leet de s@rie:
Num@rode mod@le:
Num@rode S_rie :
Vous trouverez ces num@os sur 1'6tiquette
appos6e sur le c6t6 du climatiseur.
Au Conodo, visitez-nous ou
www.electromenogersge.co
O-dh
dD O
cn
dD, th
C_dh
r- O
__o ,,,
".-2',7-4"
O r_
be
ll,J
1 1 m
tn
v
D___"
,-Jl- _
-- Ill
19
IMPORTANTES CONSIGNES DE S 'CURIT '.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
20
CONSIGNESDESL-CURITL-
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues
d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement
install6 conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant toute utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un
cordon d'alimentation endommag6 doit
6tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des
dommages dus aux frottements soit sur sa
Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6 de la
fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le
avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour
les climatiseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'effectuer I'entretien de
votre climatiseur vous-m6me.
BRANCHEMENTS L-LECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi6me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de
s6curit6, cet appareil dolt 6tre correctement mis
6 la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une
mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant
standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre)
pour minimiser les risques de chocs 61ectriques
par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un
dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni
sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli_rement en appuyant d'abord
sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton
RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Si le bouton TEST(essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre
climatiseur et appelez un technicien de service
qualifi6.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat6riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tousles climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant
la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable
de 1'61imination.
Si la prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise doit @tre
chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst@mesde climatisation R/-d_OA
n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat6riel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour
utilisation avec ce r6frig6rant. N'utilisez pas
de mat6riel certifi6 pour le r6frig6rant R22
uniquement.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst6me est correctement mis 6
la terre.
Dansle cas d'une prise biphas6e,I'installateura
la responsabilit6et robligation de la remplacer
par une prisetriphas6e correctement mise6 la
terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6 6 sa
propre prise 61ectrique d'une tension nominale
correspondant 6 celle indiqu6e sur sa plaque
signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits
61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dans la
section E×igences Electriques pour les exigences
de branchements 61ectriques particuliers.
www.electr0menagersge.ca
VERTISSEMENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou
d'adaptateur _ prises multiples avec ce
climatiseur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDES_-CURIT_-.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
21
A propos des commandes du climatiseur
LesfonctionsetI'aspectpeuventverier.
Lest_moinslumineux_c&t_destouches_efifeurementsurletableaudecommandesdu climatiseurindiquentlesr_glagessdectionn_s.
NOTE:L'6cran affiche toujours
la temp6rature de la pi@cesauf
Iorsque vous programmez la
temp6rature ou la minuterie.
Le t6moin indique que I'appareil
est en mode Programmation de la
temp6rature ou du d61ai.
22
D_lai1-24hr
R@ductiondu d@lai
,,,, Auto
•,, High ,,,,Cool
i Hed m Energg Saver
•,, Low i Fan Onlg
Le t6moin lumineux indique
que la minuterie est
programm6e.
42Pe_d)
i
S_lectiondu mode
R_ductionde
Iovitessedu
ventiJateur
Augmentation
et R_ductionde
Jatemperature
programm6e
de I'apporeilON/
OFF(marche/orr6t)
Commandes du Climatiseur
Commandes
T l commande
0
0
@
O
0
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positionde marche
ou d'arrCt.L'_cranaffichela temp@ature
de la pieceIorsqueI'appareilestmis en marche.
Affichage
Affichela temp@aturede la pieceouletemps
restantavant la miseen marche ou I'arr@tde
I'appareil.Affichela temp@aturede r_glageIors
de la programmationde la temperaturepour les
modesCool(refroidissement)ou EnergySaver
(economied'energie).Let_moinlumineuxSet
(programme)s'allumeIorsdu r_glage.
Touches Temp Increase (Augmentation
temperature) /Decrease (R#duction
de la temperature)• Sontutilis_espour
programmerlatemperaturedanslesmodesCool
ou EnergySaver.Let@moinlumineuxSets'allume
Iorsdu r@glage.
TouchesDelay Timer Increase(Augmentation du
d_laiJ (+J/Decrease(Diminution du d#lai) N
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase / Decrease• surI'appareilou
lestouchesIncrease+ / Decrease- de la
t616commande,vous programmezladur6e
du d6laiIorsde I'utilisationde la minuterieDelay
1-24hr(d6laide 1-2/4h).Let6moin lumineu×Set
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis_espourr_glerlavitessedu ventilateur
de I'appareilsurLow(faible),Med(moyenne),
High(elev_e)ouAuto (automatique).REMARQUE:
Surlat_l_commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pourr@glerlavitessedu ventilateur
surLow,Mad,ou High. Utilisezla toucheAuto
pour allumerleventilateuren modeAuto.
0
0
Touche Mode
Estutilis_epour programmer leclimatiseursur
lesmodesCool, EnergySaverouFanOnly
(ventilateuruniquement).
Touches de D_lai/ D_laide I _ 24heures
Delay ON(d_laide miseen marche)-Lorsque
leclimatiseurest @eint,il peut@treprogramm@
pour d@marrerautomatiquementdensun d@lai
de 1 6 24 heures6 sesr@glagespr@c@dents(mode,
vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur
est enfonctionnement,il peut¢treprogramm6
pour s'arr_terautomatiquementdansun d61aide
16 24 heures.
Comment leprogrammer:
AppuyezsurlatoucheDelay1-24hr(D6laide 1
6 24heures)de I'appareilou Delaypad (Touchesde
D61ai)delat@l@commande.Chaquefoisquevous
effleurezlestouchesIncrease / Decrease sur
I'appareilou lestouchesIncrease+/Decrease
- de lat_l_commande,vousprogrammezla
dur@du d6lai par intervallede i heure.Let6moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r6glage.
PourconnaTtreletempsrestantsurla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsurlatoucheDelay1-24hr
deI'appareilouDelaypad (Touchesde D61ai)de
lat@l@commande.UtilisezlestouchesIncrease•
/Decrease• sur I'appareilou lestouches
Increase+/Decrease - de lat616commandepour
programmer un nouveaud@laisin@cessaire.
Pourannular la minuterie, appuyezsurlatouche
Delay_-24hrjusqu'6 ceque levoyant lumineu×
surla toucheDelay _-24hr s'@teigne.
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier
I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation aou
d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tez la m6thode
pour effectuer un retour 6 I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
A propos des commandes du climatiseur.
l_e faites pas fonctionner votre appareil
orsq. ue les temperatures ext_rieures sont
en dessous de O°C (32 °F).
Ceclimatiseurfroidseuln'estpascongupour
fonctionneravecdestemperaturesext_rieuresen
dessousde 0 °C(32°F).IIne doit pasCtreutilis_Iorsque
lestemperaturesext_rieuressont en dessousde 0°C
(32°F).
T_l_commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez
la t616commandevers le r6cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre leclimatiseur et la
t616commande.
Lerayon d'action de la t616commande s'6tendjusqu'a
6,/4m (20pieds).
Assurez-vous que lespilessont r6centes et
correctement install6esdans la t616commande.
Lat616commande renferme un aimant permettant de
la fixer sur dessurfaces m6talliques.
Node Cool (refroidissement)
Utilisezle modeCool(refroidissement)avec lavitesse
du ventilateursurLow(faible),Ned(moyenne),
High (elev_e)ou Auto (automatique)pour refroidir.
Appuyezsur lestouchesTemperatureIncrease
(augmentationde la temperature) / Decrease
(diminutionde latemperature) pour programmer la
temperaturesouhait_eentre 18°Cet 30°C(64
et 86 °F)par incrementsde 0,5°C(1°F).
Unthermostat_lectroniquepermetde maintenirla
temperaturede la piece.Lecompresseursemet en
marcheets'arrCte(_intervallesr_gulierspourmaintenir
latemperaturedelapiece(_un niveaudeconfortchoisi.
R_glezlethermostat(_unevaleurplusbasseetI'air
ambiant serefroidira.R_glezlethermostat(_unevaleur
plus_lev_eetI'airambiantser_chauffera.
REMARQUE:Sileclimatiseur#teintestallum#alorsqu'il
estprogromm_surun r#glogeCoolou sivouspossez
d'un modeVentilation_ un modedeRefroidissement,il
faudroenviron 3 minutespourque lecompresseurse
remetteenmorcheetrecommence_ refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal - S_lectionnez
lemodeCoolavec lavitessedu ventilateursurNed
ou High et un r_glage(_unetemperature moyenne.
Pour un RefroidissementNeximal - S_lectionnez
lemodeCoolavec lavitessedu ventilateursurHigh
et un r_glagee unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Dumnt
la Nuit -- S_lectionnezle modeCoolavec la vitessedu
ventilateursurLowet un r_glagee une temperature
moyenne.
Node Energy Saver (economie d'_nergie)
Contr61eleventilateur
ONlectiv_)--Le ventilateursemet en marche ets'arrCte
en mCmetempsque lecompresseur.Cecipermet une
plusgrandevariation de la temperatureetdu taux
d'humidit_ dansla piece.Esten g_n_ralutilis_Iorsquela
pieceest inoccup_e.
REMARQUE: Leventilateurpeutcontinuer_ fonctionner
quelquesinstantsapr_squele compresseursesoitarr_t_.
OFF(d_sactiv_)--Leventilateurfonctionneencontinu,
alorsque lecompresseursemet en marche ets'arrCte(_
intervallesr_guliers.
Node Fan Only (ventilateur uniquement)
Utilisezle modeFenOnlyavecunevitessedeventilateur
r_gl_esurLow,Ned ou High pourfaire circulerI'airet
lefiltrer sanslerefroidir.Etantdonn_que lemodeFen
Only nepermet pasde refroidissement,ler_glagede la
temperature n'affichepas.Latemperaturede la piece
s'affiche(_I'_cran.
REMARQUE:Lavitessedeventilateurauto ne peutCtre
utilis_eIorsquele climatiseurest surlemodeFanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitessedu ventilateursurauto pourque
lavitessedu ventilateurser6gleautomatiquement(_la
vitessen6cessaire(_I'obtentiondesr6glagesapportant
un niveaude confortoptimal c)latemp6rature
programm6e.
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl6mentaire,
lavitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si
lapiecedemandemains
de refroidissement,la vitessedu ventilateurdiminue
automatiquement.
RENARQUE: Lovitessede ventiloteurautonepeut @tre
utilis_eIorsqueleclimotiseurestsurlemodeFanOnly.
Fonction de conservation des r_glages apr_s une coupure de courant
Encas de panne ou d'interruption de courant, I'appareil _ 24 heures) _tait utilis_e,I'appareil reprend son compte
red_marre automatiquement apr_s r_tablissement _ rebours. Vous aurez peut-_tre besoin de programmer
deI'alimentation_lectriqueet conservelesderniers unenouvelleheure.
r_glagesutilis_s.Sila fonctionDelay1-24hr (D_laide i 23
A propos des commandes du climatiseur.
Information suppl@mentoire importante.
Direction de I'Air
Utilisez le levier pour r6gler la direction de Fairvers la
gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de I'eau et un d_tergent doux.
nettoyage. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 0 air derriere la grille frontale dolt
_tre v@ifi6 et nettoy6 au bout de 30jours de
fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr6e en tirant vers le bas sur les
languettes des coins sup@ieurs de la grille d'entr6e
jusqu'0 ce que la grille salt dans une position 0 45
degr_s. Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincez le filtre et laissez-le s6cher avant de le remettre
dans le climatiseur. Ne nettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
MISEENGARDE:NEfaites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de
le boucher avec de la pouss@e et de la charpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
Serpentins E×t_rieurs
Lesserpentinssitu6s du c6t6 ext@ieurdu climatiseur
doivent _tre r6guli@ement [email protected]'ilssontobstru6s
par des poussi@esou dela suie, il est possiblede les
faire nettoyer par desprofessionnels.
24
Comment InsUrer les Piles dons la T_l_commande
Retirez le couvercle du Iogement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqu6 par
la fl_che.
Ins@ez les nouvelles piles en vous assurant
que les p61es(+)et (-) de la pile sont orient6s
dans la bonne direction.
Remettez lecouvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
Utilisez2 pilesalcalines AAAd'l,5 Volt. N'utilisez
pasde pilesrechargeables.
Retirezlespilesde lat616commandesivous
pr6voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne m61angezpasdespilesneuves avec des
pilesus6es.Nem61angezpas ensemble lespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables
(ni-cad,ni-mh, etc).
JInstructions J ClimatiseurJ
de montage
I I'-?l Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et attentivement.
IMPORTANT -Conservezces instructions
pour I'inspecteur @lectrique local.
IMPORTANT - Respectez tousles codes et
r@glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f_rence future.
Niveau de competence - L'installotion de cet
appare.il demande des connaissances de base en
mecanlque.
D_lai d'e×_cution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectu_e par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due _ une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pisces fournies et
suivre la procedure d'installation du climatiseur
d_crite dans cette notice.
(_ EXlGENCES I_LECTRIQUES
Certains modules n_cessitent une prise mise _ la
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,protegee par
un fusible _ action diff_r_e ou par un disjoncteur.
Lafiche triphas_e avec terre r_duit le risque de choc
_lectrique. Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser
est biphas_e, vous avez Io responsabilit_ et I'obligation de
la remplacer par une prise triphas_e correctement mise
la terre.
©
@
Certains modules n_cessitent une prise mise _ la
terre de 230/208 Volts AC,protegee par un
fusible _ action diff_r_e ou par un disjoncteur.
Ces modules doivent _tre install_s sur leur
propre circuit d_riv_ pour _viter de surcharger
les circuits _lectriques du domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par surchauffe
des c_bles.
-4,MISE EN GARDE:
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi_me broche de mise (_la terre du
cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentation
du climatiseur.
Un cablage en aluminium du domicile peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez
un 61ectricien qualifi&
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Crayon
Niveau
Tournevis 6 t_te plate
R_gle ou m_tre
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est _quip_ d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
r_enclenchement est fourni sur le battier de laprise. Vous
devez tester le m_canisme r_guli_rement en appuyant
d'abord sur le bouton TEST{essai) puis sur le bouton
RESET{r_enclenchement)Iorsque I'appareil est branch,.
Si le bouton TEST{essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET(r_enclenchement) ne reste pas enclench_, cessez
d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de
service qualifi_.
25
Instructions de montage
PII_CES INCLUES Joint de rail
sup#rieur (1)
(L'aspect peut varied
lat#ral
Joint d'_tanch_it# de Iofen_tre 6
guillotine (fin, adh#sif au dos)
Panneau en
accord#on
droit
Support en V (2)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (1)
If
Type Avis (10)
?
Type Cvis (5)
If
8
Boulon de type E
avec 2 6crous (4)
@
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Instructions de montage
I_ INSTRUCTION RELATIVE
.a,LA FENETRE
Cesinstructionssontvalablespourunefen_trestandard(_
guillotine6 deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles
instructionspourlesautrestypesdefen_tres.
Toutela ferrurede montagedoit_tresolidementfix@au
bois,6 la ma¢onnerieou au m_tal.
Laprised'alimentationelectriquedoitsetrouver6 portee
ducordond'alimentation.
Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauetsurlecroquis.
I
"" I
19 1/4 po
__ 29 po -41 po
(Avec les panneaux
en accord6on)
ITI INSTRUCTIONS RELATIVE .a,LA CONTRE-
FENETRE
Lecadrede la contre-fen_treemp_chele climatiseur
de penchervers I'exterieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourreglerceprobleme,fixezun morceau
de boisau rebordde la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2 po
LONGUEUR:Suffisammentlongpourseloger6 l'interieur
du cadrede la fen_tre.
I_PAISSEUR:PourdeterminerI'@aisseur,placezun
morceaude boissur lerebord de lafen_tre de fagon6 ce
que le morceaude boissoit ½ po pluselevequele dessus
du cadrede la contre-fen_treou du cadreenvinyle.
Fixezsolidement6 I'aidedevis ou de clousfournis par
I'installateur.
½ po plus 61ev6 que
le cadreenvinyle (sur
_ certaines fen_tres)
!
½ po plus_lev_ _ _ Bob
que lecadrede la--
contre-fen6trecadrede la _ Rebordl-r--)
contre-fen_tre - dr Cadreen vinyle II
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
[] Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant inclin_
r_ Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t#
pour la remise en place du capot avant.
[] Attrapez lesdeux coins inf_rieurs de la grille tout en
appuyant sur lesc6t_s du Iogement avec le bout
des doigts.Tirezvers vous pour lib_rer la grille puis
sortez-la en levant. REMAROUE: Netirez pasle bord
inf_rieur vers vous de plus de 3 poou vous risquez
d'endommager leslanguettes de la grille.
t
[] Lorsque la grille frontale est retiree, le
panneau de commande est toujours
raccorde au faisceau de fils. Tournez
la grille de fagon a voir sa face arriere.
Retirez les 2 vis pour separer le boitier du
panneau de commande de la grille. NOTE
: Veillez a conserver ces vis. E[les seront
necessaires dans une etape ulterieure de
I'installation.
27
Instructions de montage
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR (suite)
['_ Retirez les vis d'e×p6dition sur le dessus et les
c6t6s du cadre.
FF1 Retirezlesvis de chaque c6t@du Iogement du
climatiseur. IVlettez-lesdans un endroit sOr.
NOTE: Veillez_ conserver ces vis. Ellesseront
n_cessaires dans une _tape ult_rieure de
I'installation.
B-1
--4
Retirez et mettez de c6t6 la vis de mise
6 la terre.Sortez le climatiseur de son Iogement
en le faisant glisser et en attrapant la poign_e
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout
en maintenant le Iogement. Ne tirez pas et ne
soulevez pas la zone d'6vacuation en mousse de
polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpas cette
zone,
vous risquez
d'endommager
votre appareil
AVANT
FH1L'appareil peut pr6senter des mat6riaux
d'emballage internes. Ces mat6riaux
d'emballage doivent @treretir6s avant
d'installer le climatiseur dans I'enceinte.
ral PREPARATION DU LOGEMENT
[] Fixez lejoint de rail sup6rieur au dessous du rail
sup6rieur.
Y
r_ Installez le rail de montage sup6rieur avec
4 vis de type B de I'int@ieur du Iogement. Appuyez
fermement pour enfoncer les vis dans lejoint et 6
travers le rail de montage sup6rieur.
Railde montac )@ieur
r_ Glisser chaque dispositif de retenue lat@al sur
le bord de chaque panneau en accord6on.
L'illustration indique I'orientation de chaque
panneau en accord6on et chaque dispositif de
retenue lat@al par rapport au capot depuis une
vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
\
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
@
/
PANNEAU DE FENETRE
Glisser les panneaux en accord6on gauche et
droit dans les rails de montage sup6rieur et
inf@ieur.
Pattie sup6rieure droite
28
Instructions de montage
r_l PRI_PARATIONDU LOGEMENT (suite)
r_ Fixer les dispositifs de retenue lat6raux sur le
capot (_I'aide de 6 vis de type A.
[] PRI_PARER LA FENF=TREET POSER LE
CAPOT
A D6coupez lejoint de la fen_tre (_guillotine 6
la Iongueur ad6quate. D6collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen6tre.
Ouvrez Io fen6tre et morquez I'oxe central
du rebord de Io fen&tre.
Foites d61icotement glisser le Iogement dans
Io fen6tre et centrez-le. Aboissez Io fen6tre
derriere le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon (_ce
que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6
contre I'arri6re du rebord de la fen6tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen6tre en utilisant
2 vis de type C pour un cadre de bois ou 2 vis
de type C avec les ferrures de verrouillage de
la fen_tre pour les autres types de fen_tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
Rebord
2vis de type C
[] PRI_PARER LA FENf:TRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
[] !onter le support en Vet la ferrure du support en
V _ I'aide d'un _crou et d'un boulon de Type F
Gauche \
Boulon et 6crou de
TypeE
gl
Ferrure de
rebord de
fen6tre
o_
Boulon et 6crou de Type
F pour support en V
Positionnez les supports en V sur le fond du
Iogement pour qu'ils soient
proches du tour ext6rieur.
Fixez les supports en V
sur le fond du Iogement,
de chaque c6t& avec des
boulons de type F, 2 pour
chaque support.
rF1 R6glez les ferrures de rebord de fen_tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support
en V
Rebord
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accord6ons gauche et droit
jusqu'au cadre vertical de la fen@tre (_guillotine.
Percez des trous de guidage et fixez les coins
sup6rieurs et inf@ieurs 6 raide de 2 vis de type C.
_1 _'llLfiiJI
Vis de Visde
type C type C
29
Instructions de montage
[] PRI_PARER LA FENF:TRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
A MISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans lesfen@res,
sur le vinyle ou d'autres Vinyle
fen@res pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen@re _ la c6t_
du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re _ I'aide
d'un vis detype C.
Bois
ITI D_coupez lejoint d'@anch_it_ sup@ieur
en mousse 6 la largeur de lafen@re.
_-I Ins@ezla mousse entre la vitre et
la fen_tre pour
emp@cherI'air
et les insectes
de p@n@rerdans
la pi@ce.
NOTE: Si lejoint
d'@tanch@it@fourni
ne s'adapte pas 6 votre fen@re, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
E_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
E]
Faites glisser le climatiseur dons le Iogement par
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le boTtieren mousse de polystyrene
pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 0 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn6.
N'appuyez pas
sur ces zones,
vous pourriez
endommager votre
appareil
Conteneur defond
E_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
Remettez en place les deu× vis de mise 0
FBI Io terre retir6es plus t6t, une de choque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 le terre
doivent @treremises en place pour assurer une
raise 6 Io terre od@quote
Montez de nouveau la commande sur le boitier du
panneau en remettant en place les 2 vis 6t6es plus
t6t.
@
Montez vis
Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup6rieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
rE1 Replacer lesvis.
r_ poser le filtre et la grille frontale.
r_ Brancher leclimatiseur.
30
Instructionsdemontagepouruneinstallation6tmvers unmur-En option
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un mur
dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti_rement ces instructions, puis les
suivre 6tope par 6tape.
REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tous les mat_riaux
Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un mur.
[] IMPORTANT (suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 6 boisancr_es d'au
mains un poucedans la structure du tour.
REMARQUESin_cessaire,percez destrous de guidage
pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
r]-i IMPORTANT
Uneinstallation 6 travers un mur n'est pasappropri_e
si une ou plusieurs despersiennessur lec6t_ou sur le
dessussont obstru_es par le mur.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du logement doit d_passer
suffisammentdens la piece pour _quilibrer l'appareil.
LeIogement doit _tre install_ de niveau de droite 6
gauche et l_g_rement pench_ de l'avant vers l'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir
lesbriques ou les blocs au-dessus
de I'ouverture.
Unsolin est n_cessaire et doit seprolonger
le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers I'int_rieur du tour.
-_ etirez le climutiseur de son Iogement, Pour
desinstructions purticuli@es,veuillezvous rd@er uux
Instructions de Montuge duns une fen@re.
-B] ssurez-vousqu'une prisemurule setrouve (_proximit_
de I'ouverture ou instullez-enune.
r_ ositionnez le Iogementduns I'ouvertureduns
le tour et pbcez lesbandesde maintien enboisentre
le busdu Iogement et lesolin desdeux c6t_sdu rail
[email protected]doivent _tre de lam_me hauteur que le
rail inf@ieuret de lam_me Iongueurque I'ouverture
duns letour.
rTl FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A] alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext@ieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par le mur int@ieur. L'utilisation
d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage
d'6viter que I'eau ne s'6coule dans lemur et le
long du mur ext@ieur.
I :
Corn re,e ll [ ,.re
Mo lure
EXTERIEUR I_ I
INTERIEUR
Persiennes Y _ I
(le c6t6 et /1/_ "_ I
-- I Rail inf#rieur
le dessus I _ I /
doivent I _ I/
d6passer du I _ V
c6t6 ext@ieur _ .4
dumud I --..__,1
Remplissage des _
trousetcalfeutrage I-XX/I Ihud4_ll
(au-dessuseten \X II II(I\III'III
dessousdu solin_j..._/_J IIi_I, "
Supports en V / v , !
/ Fonddu Rail
Solin(Rail/ ogement ]nf6rieur
d'6coulement)
Solin (Rail
d'6coulement)
)
Bande de maintien en bois
l--B-lplacezleclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@res,veuillezvous r6f6rer aux
Instructionsde Montage dans une fen@tre.
31
Avant d'appeler le service...
Causespossibles 9ue faire
Leclimatiseur Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranchee
me_pasen marche estdebranche, dansla prisemurale.
Lefusiblea sautd V@ifiezla boTte_ fusible/_disjoncteursetremplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
IIy a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,debranchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr_t).Ouandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheledimatiseur,
pour_viterde declencherlasurchargeducompresseur.
Lemecanismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situesurlafiche
decourantestdeclanche, du cordonelectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonce,arrCtezleclimatiseur
d'airetappelezuntechnicienqualifi_.
Ledimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloquee. • Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble
pasau_an_au'illedevrait qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltre_ airestsale. Nettoyezlefiltreau moinstous les30jours.Consulterlasection
Entretienetnettoyage.
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'echappe V@ifiezlesgrilles6 registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation ReglezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateurelev@)
gele d'airetemp_cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev_e.
DeI'eaucoule_ I'ext@ieur IIfaittreschaudethumide. C'estnormal.
Dereaucouled I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
inclineversI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclinede I'avant
du bottlerversI'ar@re.
L'eausamasse dans
eplateau du fond
L'humiditeestextraitede
I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedunsdesregions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr_gionstreshumides.
Bruits normau× de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO_ deI'eauqui
estabsorbeeet estprojeteecontrelecondensateurles
joursde pluieo0 quandily a beaucoupd'humidite.Cette
caract@istiquediminueI'humiditeetam_liore
lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand
lecompresseursemet enmarcheets'arrCte.
DeI'eaus'amassedansleplateaudu baspendantles
periodesdegrandehumiditeous'ilpleut.Cetteeaupeut
deborderetcoulerde I'appareildu c6teexterieur.
Leventilateurpeuttournerm¢mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
32
Notes.
33
Notes.
34
Climatiseur GE--Garantie Limit@eD'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispenses par nos centres de
reparation ou par nos rEparateurs Customer Care®autorisEs.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
foumir le numEro de sErie et le numEro de modEle Iorsque vous
appelez pour obtenir leservice.
i i
une ann_e
Ac0mPter de la date
d'uchat initial
Nous remplacerons "
Toute piece de leclimatiseur manifestant un vice de mat6riau ou de fabrication. Durant cette
p6riode de garantie limit6e d'une ann6e, IVlabefournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre
et le servicede r6paration connexe pour le remplacement de la pieced6fectueuse.
Lesd_placements de service _ votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit.
iiiiiiiiiiii_iii
Un montage, une livraison ou un entretien
d_ficient. Sivous avez un probl_me de montage
ou sile climatiseur n°apas la bonne capacit_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre instellateur. Vous_tes responsable
de fournir une installation de raccordement _lectrique
convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
et n_cessaire.
Dans lesemplacements commerciaux, la main-
d'oeuvren_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'6
un emplacement o5 il est accessible par un technicien
particulier.
Le remplacement desfusibles de la maison ou la
r_activation des disjoncteurs.
Lespannes occasionn6es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas prot6g_s contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mauvais voltage de
I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
Lesdommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garunties implicites, incluant les
garunties de commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6
la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriEtaire et tout autre propriEtaire du produit s'il achetE au Canada
pour utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous gamntie sere foumi 16oO il est disponible et
dans les regions que Mabe considEre que I'offre de service est misonnable.
Darts certaines provinces, il est interdit d'exdure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La prEsente gamntie
vous confEre des droits juridiques spEcifiques. Vous pouvez bEnEficier d'autres droits, qui varient d'une province
6 I'autre. Pour connaTtre les droits dont vous bEnEficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des
relations avec les consommateurs de votre region.
Garant :Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
3S
Assistance_la clientele.
] Site InternetGE www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d'assistanceau sujetde votre appareil m6nager, consultez lesite
Internet ci-dessus,accessible 2/4heures parjour, chaquejour de I'ann6e!A partir du site,vous pouvez
t616chargerlesmanuels d'utilisation.
Studiodeconceptionrealiste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour lespersonnes
(_mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau ]10, 1 Factory Lane
Honcton, N.B.E1C9H3
Pi_cesetaccessoires
www.electromenagersge.ca
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m6mes leurs61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi6ceset accessoires
directement (3la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es}.
Lesproceduresexpliqueesdanslepresentmanuelpeuventetreexecuteesparn'importequelutilisateur.
GEn'offrepasdeservicesdereparationpourceproduit.Nousvousrecommandonsfortementdenepastenterdereparer
vous-memeleproduit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service Mabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3:344.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'6tes pas satisfait du serviceapr6s-vente dont vous avez b6n6fici6:
Premi6rement, communiquez avec lesgens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite,sivous n'6testoujours passatisfait envoyeztousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau :310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M:3
36
Instrucciones de seguridad ......... s8,s9
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de (]ire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 50
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEH24*
Producto etiquetado *ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGY STAR@,
GEha confirmado que este
producto cumple los directrices
de ENERGYSTAR@relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos nOmeros
en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
37
INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,se debeseguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgode
incendios,descargas el6ctricaso lesionespersonales.
38
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado seg0n se describe
en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debeinstalarse
correctamente deacuerdo con las
Instruccionesde instalaci6nantes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricosque se hayan pelado o que
sehayan dahado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dahado nodebe
repararse,sinoque debeset sustituido pot
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o dahos de
abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos.
Apague launidad y desenchufesu
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles,gasolinau
otros vapores o liquidosinflamables
en la proximidad de 6steo alg0n otto
electrodom6stico.
Todoslos acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldeben set removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con lacompahia que
seencarga derecoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMO CONECTARLA ELECTRIClDAD
Bajoninguna circunstancia,corte o remueva la
tercera p0a (tierra)delcable el6ctrico.Enpos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
ademhs evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
Z iADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionodor de Aire de Ventono.
GEApplionces.com
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Acerca de los controles enel acondicionador de aire
I_aslucesalladodelasteclasdetoqueenelpaneldecontroldelacondicionadordeaimindicardnlosajustesseleccionados.
I_asfuncionesv elaspectopuedenvariar.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre
latemperaturaambiente,exceptoaJ
configurarlatemperaturaDefinidao el
Sincronizadorde retardo
La luzindica quela unidadest_ en el
modode Ajuste detemperaturao de
Tiempode retardo.
,,,, Cool
m Energg Saver
J Fan Onlg
_,..Speed )
O i
Laluz indica queel temporizador
de retardoest_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
1-24hderetardo
Reducci6nde_ Aumentodesincronizador
sincronizadorderetardo_ deretardo
Selecci6ndemodo_ I Encendidoautom_ticodel
Reducci6ndevelocidad_ I /'q _ _ I _ Aumentodevelocidad
de,ventilador _ __nS/ft_ __ de, ventilador
Aumentoyreducci6nde _ I Encendido/apagadode
ajustedetemperatura_._ [ !'_P_ ] O hunidad
Controles
Control remoto
0
0
@
0
0
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar6 la
temperatura ambiente.
Pantalla
IVluestrala temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. IVluestrala temperatura Definida al
configurar la temperatura en losmodos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia).
LGluz de Ajuste se encender6 durante la
configuraci6n.
Teclasde Tamp Aumento •/Reducci6n
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en el modo Cool(Frio)o Energy
Saver (Ahorro de energia). Laluzde Ajuste se
encender6 durante la configuraci6n.
Teclasde Sincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n•(-)
Cadavez que toque lasteclas Aumento &/
Reducci6n de la unidad olas teclasAumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir@
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 2-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 h).
Laluzde A]uste seencender@durante la
configuraci6n.
Teclasde FanSpeed iVelocidad del ventiladod
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo), Med (Medial, High (Alto)o
Auto (Autom6tica) en la unidad. NOTA: en el
control remoto, utilice las teclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo),
Med (Media)o High (Alto).Utilicela tecla Auto
para activar el ventilador autom@tico.
O
0
Tecla de h'lODO
Usado para ajustar elacondicionador de aire
al modo Cool (Frio),Energy Saver(Ahorro de
energia) o Fan Only (Soloventilador).
Teclasde Delay (Retardo)/ Delay 1-24hr
(Retardo 1-24h)
Delay ON(ENCENDIDORetardo_Cuando
el acondicionador de aire est6 apagado,
puede ajustarse para qua seencienda
autom6ticamente dentro de Za 2/4horasen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo_Cuando el
acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de Za 2/4horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulselatecla Delay 1-24hr (Retardo1-24h)en
Iounidodo Deleyped (Retardo)del control
remoto.Cadatoque de lasteclasAumento /
Reducci6n en la unidad olasteclas Aumento
+/Reducci6n -en el control remoto definir6 el
temporizador en intervalos de 1 hora. La luzde
Ajusteseencender6 durante la configuracibn.
Pararevisareltiempo restanteen elSincronizador
deretardo 1-24 h,pulsela tecla deDelay
1-24hr (Retardo2-24h)en la unidado Delay pad
(Retardo)endel control remoto.Utilicelasteclas
Aumento •/Reducci6n en la unidad olas
teclas Aumento + / Reducci6n - en el control
remoto para definir un nuevo tiempo, si Io
desea.
Para cancelar el sincronizador, pulsela tecla
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
Nota: Latemperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Tamp Increase (Incremento de Tem-
peratura) Tamp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Acerca de los controles en el acondJcJonadorde aJre.
No use en los condiciones e×ternasdebajo
elpunto de congelaci6n
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usaren temperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. No useen lascondiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la se_al.
Elreceptor de seBaltiene un rango m6ximo de
20 pies.
Cerci6resede que losbaterias seanfrescas y
se instalen correctamente segOnseindica en el
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
Nodo Cool [Frio]
Useel modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Pied (Medio),
High (Alto)o Auto Fan SpeediVelocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Uselosteclas
de Temperature flemperatura) Aumento (+)
/Reducci6n (-) para ajustar a la temperatura
deseada entre 64°Fy 86°F en incrementos de I°F.
Seusa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor bar6
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a latemperatura deseada.Ajuste el
termostato a un n0mero menor y el aire interno
seenfriar5 ross.SiIoajusta a un n0mero mayor,
la temperatura del aire interno secalentar5 ross.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y
seenciende mientras est6 configurado en un ajuste
Cool (Frio)
osi secambia de un ajuste de ventilador a uno
de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente
unos 3 minutos hasta queel compresorarranque y
comienceelenfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool(Frio)y ventilador High (Alto)o Pied (Piedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo--Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia]
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)--EIventilador har@un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en latemperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no est8 ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los
ciclosde encendidoy apagado.
Nodo de Fan Only (Solo ventilador]
Useel modo Fan only (Soloventiladod a velocidad
Low (Baja),Pied (Media)o High (Alto)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que losnivelesde ventilador
0nicamente no proporcionan enfriamiento, no
sepuede introducir una temperatura Definida.
Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en elmodo Fan only (Solo
ventilador).
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidadde ventilador
autom6tica para definir autom6ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad delventilador
descender6 autom6ticamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en elmodo Fan only (Solo
ventilador).
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energia
Encaso de la p6rdida de laenergia ointerrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en lasfunciones
de la 01timavezque fue usado una
vez la energia searestablecida. Sila funci6n del
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido,
continuar6 la cuenta regresiva.Esposibleque usted
necesiteajustar un tiempo nuevo si as[Iodesea.
41
Acerca de los controles enel acondicionador de aire.
Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n delaire hacia
la izquierday la derecha solamente.
Cuidadoy limpiezadel acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de larejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla
:SOdiaso m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengOetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una
posici6n de 45°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vezen
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Ioobstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
LengOetas Leng@tas
Bobinas para e×teriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
-_ Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[_ Insertepilas nuevas que
cerciorendose de los
polospositivos (+)y negativos (-) est6n
orientados correctamente.
r-_ Coloque la cubierta otra vezdesliz6ndola
en su hgar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va
a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)
42
JInstrucciones
de instalaci6n
Acondicionador
de aire
J r-_l _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
IMPORTANTE -Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos
instruccionescon elconsumidor.
Nota alconsumidor - Conserve estos
instruccionesporo referenciofuturo.
Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este
oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
Recomendamos dos personas para
lainstalaci6nde esteproducto.
Lo instoloci6nopropiodo es Ioresponsobilidod
delinstalador.
La falladelproducto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los
olombres.
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado
deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
43
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilludorde estrellu
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
L6piz
Unareglao cinta m@rica
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Rielde
montaje
superior
Junta del riel superior (1)
J
\
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
__m pl_qSv_ei!!!! ! I de
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Soporte angular
para alf6izar (2)
Tipo A Tipo C
tornillos (10) tornillos (5)
Trabas para
marcos (1)
G
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
@
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
44
Instrucciones de instalaci6n
ITI REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
Todas laspartes deapoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algOn metal, mamposter[a o a la
madera.
Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
Sigalasdimensionesde latabla y lailustraci6nseg0nsu
modelo.
t
19 1/4"
/
29" - 41" ! "
(conpaneles de acorde6n)
I I
r_l REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco deventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire seincline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Paradeterminar elgrueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superiordel marco de laventana de tormentas
odel marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
i-nT[i [5 ,'-_ J/"_iVtadera
Um ra, p
" F--_ tVtarc°vinil° II
ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_l Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
t
FRENTE
D Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontrar_ adjunto por un ames. Gire
la parrilla de modoque puedaver la partetrasera de
la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NOTA:Asegfirese de
guardarestostornillos. Los necesitara mas adelante
en la instalacion.
Quite tornillos
45
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
rE1 Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
parte superior yen los costados de la carcasa.
F1 Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons@velos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg_rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s aclelante en la
instalaci6n.
FRENTE
r_ Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
No tire o
levente
esta zone
porque
pueden
provoce rse
da_os a la
unidad.
FRENTE
D Su unidad puede venir con empaque interno.
Este empaque debe qLJitarse antes de la
instalaci6n del acondk:ionador de aire de vuelta
en el gabinete.
[] PREPARE LA CARCASA
[] Sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
FB1 Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de lajunta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Rielde montaje superior
r-€1
Deslice cada soporte por el extremo de cada
panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n yjunta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
46
Soporte lateral
J
Panelpara cubrirla ventana
rD1Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Derecho superior
Rielde montaje inferior
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE LA CARCASA (suite)
rE1 EAdjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
[] PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
n corte elsellode la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parte inferior dela banda dela
ventana.
n
n
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Bajela ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo Cpara un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
AIf@izar
2tornillos TipoC
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
F1 Enlaceel soporte enVy la ficha del soporte enV
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda _ i
n
Soporte
angular --.-...._ _
del alf_izar _ _:__I
a_
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
Coloquelos soportesen
Ven la basede la carcasa
para que est6n cerca de
la pared exterior,sujete
el soporte env a cada
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo
F,2 para cada soporte.
,porte en V
n Ajuste lossoportes angularesdel alf6izarde modo
que descansensobre el alf6izar.
)orte
n Extiendalospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinas superiorese inferiorescon
5 tornillos tipo c.
Tornillos
Tipo C
Tornillos
TipoC
47
Instrucciones de instalaci6n
r_l PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
E]
-&PRECAUCION
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo C.
Vinilo
1171Corte lajunta de espuma superior de la ventana al
nq
ancho de la ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrio y la ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtengaelmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
ITI INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
D
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
ITI INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
D Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada ladode lacarcasa.IMPORTANTE:
Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
[ .....................
ij
E1 Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
r_ sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
%
r_ Reemplace los tomillos.
FF1Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
a8
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
Lacarcasa puede instalarse a trav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA: Con e×¢epci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales enforma local
peru montar el acondicionador de aire a trav6s de la
pared.
[] IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillos para mudera sujetospor Iomenos
una pulguda dentro de la estructura desoporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,pura unu
instalaci6nadecuuda.Sielarmaz6n esm6sgrande,utilice
cunas para prevenirla deformaci6nde la carcasa.
D IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav6s de la pared no esapropiada si
alguna de laspersianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
lacarcasa deben proyectarse sobre la pared exterior
de la pared.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Iosuficiente para potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una peque_a inclinaci6n delfrente hacia la parte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6ser de m6s de 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloquessobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p6rdidasen lascavidades
internas.
-_Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-_AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
-lColoque la carcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
[] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
--_ tilice calafateo en los cuatro costados del
lado exterior de la carcasa para que no
ingrese humedad a la parte interna. El uso de
revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6
aOn m6s el ingreso de agua dentro de la pared y
en la parte exterior del edificio.
CalafatL n r_4_... (_ic_dUdreaea)
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y
los costados /
deben
proyectarse
sobre el lado
extemo de
iS
INTERIOR
,.v: Riel inferior
J
la pared)
Relleno de
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V Riel
de la carcasa inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
%
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6nen una ventana.
49
Solucionar problemas.
Causasposibles Qu6hacer
Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestd
noenciende estddesconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elfusiblesedispar6/ Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Launidadsereiniciardautomdticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapor Oltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,no utilicemds
elacondicionadordeaireycomunfqueseconuntecnicocalificado.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireestdrestringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeberio mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elfiltrodeaireestdsucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestdescapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestdn
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseestdcongelando"mdsadelante.
secongelaron.
Elacondicionadordealre Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemdsalta.
deaireevitandoqueseenfrfe
la habitaci6n.
Hayaguagoteandoafuera TiempohOmedoycaliente. Estoesnormal.
Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiorde lahabitaci6n noestc]inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatrcis.
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire
ysedrenahastala bandeja.
Estoesnormalpor uncortoperbdoendreasconpoca
humedad;normalporunperbdo detiempomcispostergado
enc]reasmc]shOmedas.
50
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad
esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Iohace.
I_I O _CI S. GEAppliances.com
51
Notas.
52
I_I O _CI S. GEAppliances.com
53
Garantiadesu acondicionador deaire-garantia limitada deun afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer
Core®outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n,
en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o llama o1800.
GE.CARES(800.432.2737). Cuondo llama poro solicitor servicio,
par favor tango o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
GE reemplazar6:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos enlos materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sincosta
alguno,toda la mona de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a sucasa para mostrarle c6mo
funciona elequipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o sisu acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted esresponsable de proporcionar las facilidades
de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Enlocalescomerciales,la mano de obra necesaria para
retirar la unidadhacia un lugar para revisi6nporparte
de unt_cnico individual.
Reemplazode fusibles de la casa oreajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
DaSosincidentaJesoconsecuenciaJes causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daffos despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio outorizodo de GE,podfio tenet qua hocerse cargo de los castes de envlo o bien
podfio solicitdrsele qua Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n.
En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. Esto goronEo
do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos qua voriordn de estodo o estodo. Poro saber
cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
$4
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 2/4horas al dia,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmanden laspiezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002durante horas normales deoficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno estc_no apoya que sele proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire ustedmismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicioque recibe deGE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina
Web indicando todos losdetalles asicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
55
ConsumerSupport.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEApplionces.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or evenorder parts on-line. InCanada:www.GEAppliances.ca
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by
people of all ages,sizesand capabilities.We recognizethe need to designfor a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetails of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design
ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired,pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite:310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C91v13
Partsand Accessories
In the U.S.A.:GEApplionces.com
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover proceduresto be performed byany user.GEdoes not support any
servicingof the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,
or call 1.800.561.3344.
Contact Us
In the U.S.A.:GEAppliances.com
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson ourWebsite with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY80225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Printed in China
I I
66129909620
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AEH24DQL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para