GE AEW14ASL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
0
Safety Instructions ............. 2,3
Recycle Information ................... 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-13
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Warranty ............................ 1S
AEZ18
AEW18
AEW14
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 16
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the sideof
the air conditioner.
49-7727 10-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of tim, electric
shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replaceimmediately allelectricservice
cordsthat havebecome frayed or otherwise
damaged.A damaged power supply cord
must bereplacedwith a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired.Donot usea cord that shows
cracksor abrasiondamage along itslength
orat eitherthe plug or connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
2
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TESTbutton and
then the RESETbutton while plugged into the
outlet. If the TESTbutton does not trip or if the
RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
WARNING!
USEOF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could couse serious injury or
death.
DO NOT use (In extension cord with this
Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
GEAppliances.com
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
RECYCLINGINFORMATION
For (]pplionce recycling information please visit
www.geappliunces.com/recycling.
About the controlson the air conditioner
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplayalways
showsthe roomtemperature
exceptwhen settingthe Set
temperatureor the Delaytimer.
Lightindicatesthe unit
is in the temperatureor
delaytime Set mode
T_g_ Delay1-24hr
Delaytimer C
0 --Auto C_ip_i- Decrease 0
-- High m Cool Mode select
Med _ Energy Saver
-- Low iFan Onlg Fan speed
-- _--F°rl-'_ &_ 0_,,SpeedJ d _#h_ TernperatureDecrease 0_
I set Increase
andDecrease
Lightindicatesthe
delay timer is set
Air Conditioner Controls
Delaytimer Increase
I _ ____ Auto Fanon
II _t_ +_.__ FanspeedIncrease
Remote Control
Controls
O Power Pad 0
Turns air conditioner on and off.When turned
on,the displaywill show the room temperature.
O Display
Shows the room temperature ortime remaining
on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature inCool or Energy
Saver modes.TheSet light willturn on while
setting.
O emp Increase •/Decrease Pads
Useto settemperature when in Cool or Energy
Saver mode. TheSetlight will turn on while
setting.
O elay Timer Increase (4-I/Decrease (-)
Pads
Eachtouch of the Increase / Decrease
pads on the unit or the Increase + / Decrease
- pads on the remote control willset the delay
time when using the Delay 1-24hr timer. The
Set light willturn on while setting.
O an Speed Pads
Useto setthe fan speedto Low, Med, High
orAuto on the unit. NOTE:On the remote
control, use the fan speed Increase + /
Decrease - padsto setthe fan speedsto Low,
Med or High. UsetheAuto pad to turn Auto
fan on.
0
Mode Pad
Useto setthe air conditioner to Coo/,Energy
Saver or FanOnly mode.
Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner is on, it
can be set to automatically turn off in 1 to 24
hours.
How to set:
Pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or the
Delaypad on the remote control. Eachtouch
of the Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on
the remote control will set the timer in 1-hour
intervals.The Setlight will turn onwhile setting.
To review the remaining time on the Delay
1-24hr timer, press the Delay 1-24hr pad on
the unit or the Delaypad on the remote control.
Usethe Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on the
remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1-24hr pad
until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note: The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to
degree Celcius (°C),press the Temp Increase and Temp Decrease buttons together and hold for 3
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
GEAppliances.com
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
Thiscool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
Toensure proper operation, dim the remote
control ot the signal receiver on the air
conditioner.
Hake sure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Theremote control signal has o range of
up to 20 feet.
Make sure batteries ore fresh and installed
correctly os indicated on the remote control.
Remotecontains o magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Cool Mode
Usethe Cool mode atLow, Mad, High or Auto Fen
Speedfor cooling.Usethe Temperature Increase
/ Decrease podsto set the desiredtemperature
between 64°Fand 86% in l°F increments.
An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon
and off to keepthe room ot the setlevelof comfort.
Setthe thermostat ot o lowernumber and the indoor
air will become cooler.Setthe thermostat ot o higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE:If theair conditioner isoff ond is then turned on
while set to o Cool setting or if turned from o fan
setting to o Coolsetting,it may take approximately
3 minutes for the compressor to start and coolingto
begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling-Select the Cool mode and
High orMed fan with o middle set temperature.
For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with o lower set temperature.
For Quieter end Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with o middle set
temperature.
Energy Saver Mode
Controlsthe fan.
ON--The fan will cycleon and off with the
compressor.Thisresultsin wider variations of room
temperature and humidity. Normally usedwhen the
room isunoccupied. NOTE:Thefan may continue to
run for o short time after the compressorcyclesoff.
OFF--Thefan runsoil the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Node ot Low, Ned or Highfan
speedto provide air circulation and filtering without
cooling. Sincefan-only settings do not provide
cooling, o Settemperature cannot be entered. The
room temperature will appear in the display.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be usedwhen in the
Fen Only Mode.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speedto
automatically set to the speed needed to provide
optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needsmore cooling,the fan speed
will automatically increase.If the room needs less
cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be used when in the
Fan Only Mode.
Power Outage Recovery Feature
Inthe caseof o power outage or interruption, the
unit will automatically restart in the settings lost
used offer the power isrestored. Ifthe Delay 1-24hr
feature was set,it will resumecountdown. You may
need to set o new time if desired.
About the controlsonthe air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Careand cleaningof the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from Toclean,usewater and a mild detergent. Do not use
the wall outlet before cleaning, bleachor abrasives.
Air Filter
Theairfilter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Toremove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners ofthe inlet grilleuntil the
grille is in a 850position. Removethe filter.
Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot cleanthe filter
in a dishwasher.
CAUTION:_oNoro_erotetheair
conditioner without o filter becausedirt and lint will
clog itand reduceperformance.
Tab Tab
Outdoor Coils
Thecoilson the outdoor sideof the air conditioner
should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot,theymay be professionallycleaned.
6
How to Insert the Batteries in the Remote Control
-_---] emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
r2-] insert new batteries, making sure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
r-_ Reattachthe cover by slidingit back
into position.
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteriesfrom the remote control if
the system isnot goingto be usedfor a long time.
Donot mixold and new batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable
(ni-cad,ni-mh, etc) batteries.
I
Installation
Instructions
Air Conditioner
r-_ Questions? Call 800.GE.CARES(800.432.2737)or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT--Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
Skill level- Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
(_ ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
(_ 0-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
©
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
-&CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes u current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TESTbutton and then the RESETbutton
while plugged into the outlet. If the TESTbutton does
not trip or if the RESETbutton will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top
mounting
rail
\
Top rail gasket (1)
Window
seal
Foam top window _u_,
gasket (1) _
Right
accordion
panel
Side rail (2)
V-supports (2)
Sill angle
bracket (2)
Type A Type B Type C
screws (10) screws (2) screws (4)
Window
locking bracket
(2)
Type Ebolt with
nut (4)
Type Fbolt with
nut (2)
8
Installation Instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types
of windows.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
18.5/'
26"- 41 "
(With accordion panels)
I
I
D STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES
WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
1/2" higher
than vinyl frame
_ _(°ns°mewind°ws v/Woo d
=.T,,
- r'- Vinylframe I I
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
[] Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an
angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
D
When the front grille is removed the
control panel will still be attached by
a harness. Turn the grille around so
you can see the back side of the grille.
Remove the 2 screws to separate the
control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will
need them later in the installation.
Remove Screws
9
Installation Instructions
D PREPARE THE AIR CONDITIONER
(continues)
[] Remove the ground screw from the left
side of the case. Keep it in a safe location.
NOTE: Be sure to save this screw. You will need
them later in the installation.
_--4Z_
r_ Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
pull
area i
damage
to the
unit may
result
FRONT
D PREPARETHECASE
[] Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
['_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
0
D PREPARETHECASE
D Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows teh
orientation of each accordion panel and side
retainer assembly relative to the case from a
top view of the unit.
SIDE RETAINER
r_ Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top mounting rail Topright
/
Bottom mounting rail
r_ Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
Installation Instructions
D PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
r_ cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
D Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the
bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the
back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type B screws.
Drill pilot holes, if necessary.
Stool
D Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
and nut
Left
Sillangle
bracket __
V-support Type
Fbolt and nut
_ht
DPREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
r_ Position the V-supports J_,
on the case bottom so
that they will be near
the outside wall. Attach
a V-support to each side
of the bottom of the case
with Type E bolts, 2 for
each support.
E3
tpport
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot
holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
L_ J_L__/JI
TypeC
screw
c
screw
11
Installation Instructions
r_IPREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window
locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
This unit contains two
window locking brackets.
D Cut the foam top window gasket to the
window width.
[71 Stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned
coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not presson
these areas-
damage to the unit
may result
Base Pan
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
FB] Replace the 1 screw removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE
REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
[] Reinstall the control to the panel housing by
replacing the 2 screws you removed earlier.
[]
Screws
Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
r_ Replace the screws.
r_ Install the filter and the front grille.
r_ Plug in the air conditioner.
12
Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall
in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for
mounting the air conditioner through-
the-wall.
ITI IMPORTANT (cont.)
FD1Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized,
use shims to prevent case distortion.
ITI IMPORTANT
Through-the-wall installation is not
appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the
balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
_-1 Remove the air conditioner from the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
[_] Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle.
[] Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case
bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
the wall openin.q.
13
FINISH THE WALL OPENING
[_] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing
(drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the
outside of the building.
Caulking
[_ Plaster line
I1 Trim molding (if
II """ desired)
OUTSIDE
Air louvers (top /
and sides must/
project on thev
outdoor side of
the wall)
INSIDE
Bottom rail
J
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
Flashing
(Drip rail)
Bottom
rail
Flashing
(Drip rail)
Wood support strips
FB1Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
TroubleshootingTips.
PossibleCauses What To Do
Theair conditioner Hake surethe air conditioner plug ispushed
doesnotstart _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse isblown/circuit .Check the housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker.
Power failure. .The unitwill automatically restart in the settings last
usedafter the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
:3minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for :3minutes after it isturned
back on.
The current interrupter Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
device istripped. If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow isrestricted. Hake surethere are no curtains, blindsor furniture
notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may Inthe Coolmode, pressthe Decrease pad.
not be set correctly.
Theairfilter is dirty. .Clean the filter at least every :30days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair isescaping. .Check for open furnace registersand cold air returns.
Cooling coils have iced up. .See "Air conditionerfreezingup"below.
Aircondtioner Ice blocks the air flow Setthe controls at HighFanor HighCooland set the
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries areinserted .Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. Replacethe batteries.
Water dripsoutside Hot,humid weather. .This isnormal.
Water dripsindoors The air conditioner is not • Forproper water disposal,make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightlyfrom the case front to the rear.
Moisture removed from air
and drains into base pan.
water Collectsin
basepan
This isnormal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noisecaused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high.Thisdesign feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.Thewater
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
Thefan may run even when the compressor
does not.
14
GEAir Conditioner--One-Vear Limited Warranty. (Forcustomersin the U.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Have serial number and model number available when calling
for service.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
dote isneeded to obtain service
under the warranty.
Fromthe date of the
original purchase
GE Will Replace:
Any part of the air conditioner which foils due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide,free of charge, all labor and related
serviceto replacethe defective port.
Service trips to your home to teach you how to
usethe product.
Improper installation,delivery or maintenance. If you
havean installationproblem,or ifthe air conditioner
isof impropercoolingcapacityfor the intendeduse,
contact your dealeror installer.Youare responsible
for providingadequate electricalconnectingfacilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Incommercial locations, labor necessaryto move the
unit to a location where it isaccessible for service
byan individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, occident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage causedafter delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KV40225
15
Instrucciones de seguridad ......... 17,18
Informoci6n sobre Recicloje .................. 18
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 19-21
Cuidado y limpieza
Bobinas par(] exteriores ...................... 21
Filtro de (]ire .................................. 21
Instrucciones de instalaci6n ....... 22-28
Solucionar problemas ................... 29
Sonidos de operaci6n normales .............. 29
Servicio al consumidor
Garantia...................................... 30
Apoyo al consumidor ......................... ] 1
AEZZ8
AEWZ8
AEWZ4
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontror estos n_meros
en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
16
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,sedebeseguir la informaci6n eneste manual para minimizar el riesgode
incendios,descargas el6ctricaso lesionespersonales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado seg0n se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe suacondicionador de
aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente el enchufey tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricosque se hayan pelado o que
se hayan dahado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dahado nodebe
repararse,sino que debe setsustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No use uncable el6ctricoque muestre
evidenciasdedeterioro, o dahos de
abrasi6n en susuperficie en alguno desus
extremos.
Apague launidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est(_no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted nointente proporcionar servicioal
acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles,gasolina u
otros vapores o liquidosinflamables
en la proximidad de 6ste o alg0n otro
electrodom6stico.
Todoslos acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldeben set removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con la compahia que
seencarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el receptc]culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
receptc]culo.
Estossistemasde acondicionadores de
aire R410Arequieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas,equiposy
estc]ndaresdeseguridad aprobados para
su usocon este refrigerante. NOuse
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMO CONECTARLA ELECTRIClDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera pOa (tierra) del cable el6ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
Elcable el6ctrico de este electrodom6stico estc_
equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
Elcable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. Eldispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba) y luego RESET
(reinicioJ mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pidaa un t6cnico que inspeccioneel
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente estc]conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
ademhs evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El@ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
17
INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
GEAppliances.com
ZI,iADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contm picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION SOBRE COMO RECICLAR
Para acceder a informaci6n sobre como reciclar
sus electrodom6sticos, ingrese a
www.geappliances.com/recycling.
18
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicardn los ajustes seleccionados.
Los funciones y el aspecto pueden variar.
NOTA:LapantallamuestrasJempre
la temperaturaambiente,exceptoal
configurarlatemperaturaDefinidaoel
Sincronizadorderetardo
Laluz indicaque la unidadestaen el
modode Ajustede temperaturaode
TJempode retardo.
tl--
m Auto
m High amCool
Med amEnergg Saver
m Low = Fan Onlg
e__r, CM?D
-I,2pe_dJ
0 ,
T_M_ 1-24hderetardo
Reducci6nde @
sincronizadorde retardo Aumentode sincronizador
! __ deretardo
_I_ _ Sebccidndemodo 0 Encendidoautom_dcodd
° ventilador
Reducd6ndevelocJdad0 Aumentode velocidad
_ID _tzahgr_ eelventJladorO delventilador
Aumentoyreducci6nde Encendido/apagadode
ajustedetemperatura L_j V ,aunidad
Control remora
La luzindica queel temporizador
de retardoestaconfigurado.
Controles del ocondicionodor de oire
Controles
0
0
@
O
0
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar6 la
temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra latemperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizadorde
retardo. Huestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en losmodos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia).
Lo luzde Ajusteseencender6 durante la
configuraci6n.
TeclasdeTemp Aumento A/Reducci6n
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool(Frio)o Energy
Saver (Ahorro de energia).La luzde Ajuste se
encender6 durante la configuraci6n.
TeclasdeSincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n (-1
Coda vezque toque losteclasAumento •/
Reducci6n de la unidad o losteclasAumento
+/Reducci6n - en elcontrol rernoto definir6
el tiernpo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 h).
La luzde Ajuste seencender6 durante la
configuraci6n.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo),Med(Media),High (Alto)o
Auto (Autom6tica) en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice las teclasAumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar lavelocidad del ventilador en Low (Bajo),
Med (Medial o High (Alto). Utilicelatecla Auto
para activar el ventilador autom6tico.
O
0
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frio),Energy Saver (Ahorro de
energia) o Fan Only (Soloventilador).
Teclasde Delay (Retardo)/Delay 1-24hr
(Retardo1-24h)
Delay ON(ENCENDIDORetardo)--Cuando
el acondicionador de aire est6 apagado,
puede ajustarse para que seencienda
autom6ticamente dentro de i a 24 horas en el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)--Cuando el
acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que se apague autom6ticamente
dentro de i a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h1en
la unidad o Delay pad (Retardo)del control
remoto. Codatoque de losteclasAumento /
Reducci6n en la unidad o losteclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6 el
temporizador en intervalosde i hora. La luzde
Ajusteseencender6 durante la configuraci6n.
Para revisor el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo 1-24 h, pulsela tecla
de Delay 1-24hr (Retarda 1-24h) en la unidad
o Delay pad (Retardo) en del control remoto.
Utilicelosteclas Aumento s•/Reducci6n en
la unidad o losteclasAumenta +/Reducci6n
- en el control remoto para definir un nuevo
tiempo, siIodesea.
Para cancelar elsincranizador, pulse latecla
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Nota: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius(°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem-
peratura) Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F). 19
Acerca de los controles enel ocondicionodor de oire
No useen lascondiciones e×ternas debajo
el punto de congelaci6n
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usarentemperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. Nouseen lascondiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la se_al.
Elreceptor de seBaltiene un rango m6ximo de
20 pies.
Cerci6resedeque lasbaterias seanfrescasy
se instalen correctamente segOnseindica enel
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
Nodo Cool (Frio)
Useel modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Ned (Media),
High (Alto)oAuto Fan SpeediVelocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Uselas teclas
de Temperature fremperatura) Aumento (+)
/Reducci6n (-) para ajustar a la temperatura
deseada entre 84°Fy 88°Fen incrementos de I°F.
Seusa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor har6
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a la temperatura deseada.Ajuste el
termostato a un nOmeromenory el aire interno
seenfriar6 m6s.Si Ioajusta a un nOmeromayor,
la temperatura del aire interno se calentar6 m6s.
NOTA:sielacondicionador de aire est6 apagado
y seenciende mientras est6configurado en un
ajuste Cool (Frio)o sisecambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frio),puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool(Frio)y ventilador High (Alto)oNed (Nedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m_ximo--Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste rnenor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo)con una temperatura deajuste media.
Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia)
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)_EIventilador harc_un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no estc_ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO_EI ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa par los
cicIosde encendidoy apagado.
2O
Nodo de Fan Only (Solo ventiladofl
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad
Low (Baja),Med(Media)o High (Alta)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que losniveles de ventilador
0nicamente no proporcionan enfriamiento, no
se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidaddeventilador automdtica no
puede utilizarseenel modo Fanonly (Soloventilador).
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidadde ventilador
autom6tica para definir autom@icamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita menos
enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6
autom6ticamente.
NOTA:la Velocidadde ventilador autom6tica
no puede utilizarse en el modo Fenonly (Solo
ventilador).
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energia
Encaso de la p@didade la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en lasfunciones
de la 01timavez que fue usado una vez la energia
sea restablecida.Si lafunci6n del Delay 1-24hr
(Retardo1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta
regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un
tiempo nuevosi as[Iodesea.
Informaci6nimportante adicionale.
Direcci6n del aire
Usela palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia
la izquierday la derecha solamente.
GEAppliances.com
Cuidado y limpiezadel acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retireelenchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, useagua y un detergente suave.
No usecloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Iomenoscarla
:SOaliaso m6s a menudo sifuesenecesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengOetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una
posici6n de 45°.Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que se sequeantes de colocarlo otra vez en
su lugar. No laveelfiltro en un lavavajillas.
J
PRECAUCION:NoOPEREel
acondicionador de aire sinelfiltro debido a que la
suciedad y laspelusasIoobstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
LengOetas LengOetas
Bobinas para e×teriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
lasmismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
IT1 Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
-1 Insertepilas nuevas que
cercior6ndose de los
polospositivos(+)y negativos (-)est6n
orientados correctamente.
J--_ Coloque la cubierta otra vez desliz6ndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No usepilas recargables.
Retirelaspilasdel control remoto si no va
a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle baterias nuevas y viejas. No mezcle
bater[as alcalinas, est6ndar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
21
JInstrucciones
de instalaci6n
Acondicionador
de aire
J r-_l _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
IMPORTANTE -Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos
instruccionescon elconsumidor.
Nota alconsumidor - Conserve estos
instruccionesporo referenciofuturo.
Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este
oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
Recomendamos dos personas para
lainstalaci6nde esteproducto.
Lo instoloci6nopropiodo es Ioresponsobilidod
delinstalador.
La falladelproducto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
@
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres p0as con conexi6n a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los
olombres.
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado
deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
22
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilludorde estrellu
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
L6piz
Unareglao cinta m@rica
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Rielde
montaje
superior
Junta del riel superior (1)
J
\
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
__m pl_qSv_ei!!!! ! I de
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Soporte angular
para alf6izar (2)
Tipo A Tipo B Tipo C
tornillos (10) tornillos (2) tornillos (4)
Trabas para
marcos (2)
G
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
23
Instrucciones de instalaci6n
l]l REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algQnmetal, mamposteria o a la
madera.
Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedel cable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
Sigalasdimensionesdela tablay la ilustraci6nseg0nsu
modelo.
26"-41"
(conpaneles de acorde6n)
t
18 1/2"
I
i
I I
rTl REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Paradeterminar el grueso,coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superiordelmarco de laventana detormentas
o del marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" mas alto que el marco
1/2" m6s alto _ vinilo (en algunas ventanas)
que el marco iVtadera
de ventana de _n--_- :I "-
tormentas _ Umbral )
Marco de rr
ventana de " r__ Marco vinilo
tormentas
[TIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
F1 Quite los cuatro tornillos frontales. Cons#rvelos para
volver a instalar la carcasa frontal.
r_l Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA:No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
t
FRENTE
D Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n se encontrar_ adjunto por un arn6s. Gire
la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de
la misma. Retire los2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NOTA:Aseglirese de
guardarestostornillos. Losnecesitara mas adelante
en la instalaci6n.
Quite tornillos
24
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
FRENTE
r_ Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provoca rse
da5os a la
unidad.
FRENTE
D PREPARE LA CARCASA
[] Sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
Y
F1 Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Top mountiqgrail
[] 4 PREPARE LA CARCASA
Deslice cada soporte por el extremo de cada
[] panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
SoporteI
Panelpara cubrir laventana
Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdo superior Derecho superior
rE1 Adjunte los soportes laterales a lacaja usando 6
tornillostipo A.
2S
Instrucciones de instalaci6n
D PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
F1 Corte el sello de la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despegue la parte posterior
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la
ventana.
m Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
de la ventana.
D Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillostipo B para un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, si fuera necesario.
f 2tornillos BTipo
AIf@izar
r_l PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornilloy tuerca
!_ tipoE
Izquierda __ ly_ ____!
SoporLe Derecha
angular ®"
del alf_iza_ ®_.J
o_
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte enV
Fq
Coloque lossoportes en
V en la base dela carcasa
para que est6n cerca de
la pared exterior,sujete
el soporte env a cada
ladode la parte inferior
de la carcasa con pernos tipo
F,2 paracada soporte.
Soporte en V
FF-IAjuste los soportesangulares delalf6izar de modo
que descansensobreel alf6izar.
AIf@izar
Soporte
n
Extiendalos panelesenacorde6n izquierdo
y derecho hacia los marcos verticalesde
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
lasesquinassuperiores einferiorescon
2tornillos tipo c.
TipoT°rnill°s__" _ _1 1\ T,poT°rnill°Sc
26
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
I'ffl-&PRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo C.
Esta unidad cuenta con dos fichas
para bloqueo de ventana
171 Corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
m
Rellene la espuma entre
el vidrio y la ventana
para evitar que aire e
insectos
se introduzcan en
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuada parasu
ventana,obtengael materialapropiadoIocalmente
pararealizaruna adecuadainstalaci6ndesellado.
INSTALE EL ACONDIClONADOR EN LA
CARCASA
D
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas areas
porque puede
dar_arsela
unidad.
inferior
INSTALE EL ACONDIClONADOR EN LA
CARCASA
D Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa. IMPORTANTE:
Los tornillos de cone×i6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una cone×i6n a
tierra adecuada.
D Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
FD1sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengQetas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
r_ Reemplace los tomillos.
FF1Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
27
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
La carcasa puede instalarse a travas de la pared en
construcciones e×istentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA:Con excepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos),obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
FTIIMPORTANTE (cont.)
-D] Uecon 14tornillos para madera sujetospor Iomenos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifueranecesario,parauna
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6nesm6sgrande,utilice
cunasparaprevenirladeformaci6ndelacarcasa.
ITI IMPORTANTE
Lo instalaci6n a troves de la pared no es apropiada si
alguna de las persianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior
de la pared.
El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
La carcaso debe estar instalada de lado a ladoy con
una peque5a inclinaci6n del frente hacia la parte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber_ ser de m_s de 1/2
burbuja.
Se requiere un _ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura.
Se requiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidas en las cavidades
internas.
-_q)uite elacondicionador de aire de la caja.
Parainstrucciones especificas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-_AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificioo efectOe arreglos para instalar un
tomacorriente.
,,
,,
I
II ....
Coloquelacarcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasay elrevestimiento de aislaci6n
sobreambos ladosdel riel inferior. Debenser dela
misma altura del riel inferiory de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
D TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
-_ tilice calafateo en los cuatro costados del
lado exterior de la carcasa para que no
ingrese humedad a la parte intema. El uso de
revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6
a0n m6s el ingreso de agua dentro de la paredy
en la parte exterior del edificio.
#,ngulo de dintel [(_/)/ J:]J_ Lfnea de
/
[2
INTERIOR
superior y
los costados / _ Rielinferior
deben
/
cta rse
Proye
sobre el lado
/
externo de
la pared)
Relleno de madera
y calafateo (por
endma y debajo de
revestimiento de
aislaci6n)
Soportes en V Riel
inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislad6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
J-B]Coloqueel acondicionador de aire dentro de la
carcasa. Parainstruccionesespecificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n en una ventana.
28
Solucionar problemas
GEAppliances.com
Causasposibles Ou6hacer
Elad6nd]cionad6rde8ii-e Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireest6
noenciende est6desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elfusiblesedispar6/ Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel_ctrico.
Launidadsereiniciardautomdticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapor 01timavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos] minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,no utilicemds
elacondicionadorde aireycomunfqueseconuntecnicocalificado.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireest6restringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeDeria mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elfiltrodeaireest6sucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6la habitaci6n.
Elairefifo seest6escapando. Cerci6resedequelosregistrosdela calefacci6nnoest6n
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseest6congelando"m6sadelante.
secongelaron.
Elacondicionadorde aire Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem6salta.
deaireevitandoqueseenfrfe
la habitaci6n.
-layaguagoteandoafuera TiempohOmedoycaliente. Estoesnormal.
-layaguagoteandoenel Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cercioresedeque
interiorde lahabitaci6n noest6inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireest6inclinadoligeramente
desdeelfrentehaciaatr6s.
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire Estoesnormalpor uncortoperfodoendreasconpoca
ysedrenahastala bandeja, humedad;normalporunperfododetiempom6spostergado
en6reasm6shOmedas.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad
esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz6sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeellado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun sielcompresor
no Iohace.
29
Garantia desu acondicionador deaire-garantia limitada deun a o.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer
Core®outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n,
en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o Ilome o1800.
GE.CARES(800.432.2737). Cuondo Ilome poro solicitor servicio,
par favor tengo o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
6E reemplazar6:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sincosta
alguno,toda la mona de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a sucasa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o sisu acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted esresponsable de proporcionar las facilidades
de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En localescomerciales,lamano de obranecesariapara
retirarlaunidadhaciaun lugarpararevisi6nporparte
de unt_cnicoindividual.
Reemplazode fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
DaSo al producto causado par voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Da5osincidentalesoconsecuencialescausados por
defectos posibles con este acondicionadorde aire.
Daffos despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el
periodo de tiempo m6s breve permitido par la ley.
Esto gomntlo se extiende al compmdor original y cuolquier comprodor posterior de productos compmdos pore usa
residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio outorizodo de GE,podfio tenet que hocerse cargo de los castes de envlo o bien
podfio solicitdrsele que Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n.
En Alaska, Io gorontio excluye elcosta de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitociones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantio
do derechos legales espedficos, y usted podfia tenet otros derechos que variardn de estodo a estado. Para saber
cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
30
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 2/4horas al dia,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades,tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuoscon la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmanden laspiezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritasen este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno estc_no apoya que seleproporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina
Web indicando todos losdetallesasicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
31
ConsumerSupport.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEApplionces.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or evenorder parts on-line. InCanada:www.GEAppliances.ca
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetailsof GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design
ideasfor peoplewith disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, 1Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Partsand Accessories
In the U.S.A.:GEApplionces.com
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.GEdoes not support any
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,
or call 1.800.561.3344.
Contact Us
In the U.S.A.:GEAppliances.com
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY80225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE AEW14ASL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas