Transcripción de documentos
Instrucciones
de seguridad ......... 38,39
Instrucciones de operaci6n
Controle ..................................
40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ......................
Filtro de (]ire ..................................
42
42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ...................
50
Sonidos de operaci6n normales ..............
50
Servicio al consumidor
Garantia ......................................
54
Apoyo al consumidor .........................
55
AEHZ8*
Producto etiquetado *ENERGY
STAR
®
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGY STAR
®,
GE ha confirmado que este
producto cumple los directrices
de ENERGY
STAR
® relotivos ol
rendimiento energdtico.
Escriba los n_meros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos n0meros
en unG etiquetG en el costGdo
del GcondicionGdor de Gire.
37
INFORHACION IHPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios,descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado seg0n se describe
en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables el6ctricos que se hayan pelado o que
se hayan dahado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dahado no debe
repararse, sino que debe set sustituido pot
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable el6ctrico que muestre
evidencias de deterioro, o dahos de
abrasi6n en su superficie en alguno de sus
extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o alg0n otto
electrodom6stico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federal deben set removidos antes de
desecharlos.Si usted planea deshacerse de
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase en contacto con la compahia que
se encarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61o para
refrigerante R22.
COMO CONECTAR LA ELECTRIClDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera p0a (tierra)del cable el6ctrico. Enpos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
NO use un enchufe adaptador
electrodom_stico.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
con este
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
38
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST (prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara
o si el bot6n RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
El acondicionador de aire deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
ademhs evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
GEApplionces.com
Z iADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
• NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionodor de Aire de Ventono.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE.
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
I_aslucesal lado delos teclasde toqueen elpanel de controldelacondicionadorde aim indicardnlos ajustesseleccionados.
I_asfuncionesy el aspectopuedenvariar.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre
latemperaturaambiente,exceptoaJ
configurarla temperaturaDefinidao el
Sincronizador
de retardo
La luzindica que la unidadest_ en el
modode Ajuste detemperatura o de
Tiempode retardo.
1-24h deretardo
@
sincronizador
deretardo
Reducci6n
de O
Auto
I
am High
u led
=' Cool
m Energg Saver
Low
e
0
Aumento
desincronizador
m=Fan Onlg
rFooG?O
i
q,2PoedJ
Selecci@
dere°d° O
Reducci6n
develocidad
delventiJador0
I
.4"_,
Aumentoy reducci@de
I
_'_
ajustedetemperatura
O
_
_
I
'_P_
Control
Aumentodevelocidad
deJventJJador
I
J
de oire
,_
__'_
Laluz indica que el temporizador
de retardoest_ configurado.
Controles del ocondicionodor
deretardo
Encendido
autom4tico
del
ventilador
I'-"'F_
O
Encendido/apagadode
launidad
remoto
Controles
de Power (Encendidol
@Tecla
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AI encenderse, la pantalla mostrar6 la
temperatura ambiente.
@Pan(alia
luestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Huestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool
(Friol o de Energy Saver (Ahorro de energial.
La luz de Ajuste se encender6 durante la
configuraci6n.
@
Teclas de Temp Aumento A/Reducci6n •
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool (Fria)o Energy
Saver (Aharra de energia).La luz de Ajuste se
encender6 durante la configuraci6n.
@
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
• (+1/ Reducci6n • (d
Cada vez que toque las teclas Aumento A/
Reducci6n • de la unidad o losteclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definirc_
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizadar de retarda 1-24 hi.
La luz de A]uste se encender6 durante la
configuraci6n.
de Fan Speed iVelocidad del ventiladod
@Teclas
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajol, Med (Mediol, High (Alto) o
Auto (Autom6tical en la unidad. NOTA:en el
control remoto, utilice los teclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajal,
Med (Medial o High (Altol. Utilice la tecla Auto
para activar el ventilador automcXico.
40
de PIODO
O Tecla
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frial, Energy Saver (Ahorro de
energiaJo Fan Only (Solo ventiladod.
de Delay (Retardol/ Delay ]-24hr
@Teclas
(Retardo 1-24h1
Delay ON (ENCENDIDORetardol_Cuando
el acondicionador de aire estc_apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automcXicamente dentro de i a 24 horas en el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)_Cuando el
acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que se apague automcXicamente
dentro de i a 2/4horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay ]-24hr (Retardo ]-24h1 en
la unidad o Delay pad (Retardol del control
remoto. Coda toque de los teclas Aumento • /
Reducci6n • en la unidad o los teclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6 el
temporizador en intervalos de i hora. La luz de
Ajuste se encenderc_ durante la configuraci6n.
Para revisor el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo ]-24 h, pulse la tecla
de Delay ]-24hr (Retardo ]-24hl en la unidad
o Delay pad (Retardol en del control remoto.
Utilice los teclas Aumento s •/ Reducci6n • en
la unidad o los teclas Aumento +/Reducci6n
- en el control remoto para definir un nuevo
tiempo, si Io desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
Delay ]-24hr (Retardo ]-24h1 hasta que la luz
de dicho control se apague.
Nota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura) • Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) • al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
GEAppliances.c0m
No use en las condiciones e×ternas debajo
el punto de congelaci6n
Este acondicionador de aire no es diseflado para
usar en temperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. No use en las condiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBal del
acondicionador de aire.
El receptor de seBaltiene un rango m6ximo de
20 pies.
Cerci6rese de que las bater[as sean frescas y
se instalen correctamente segOnse indica en el
control remoto.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la se_al.
Nodo
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
Cool (Frio)
Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Ned (Nedio),
High (Alto)o Auto Fan Speed iVelocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Use las teclas
de Temperature tTemperatura) Aumento • (+)
/Reducci6n • (-) para ajustar a la ternperatura
deseada entre 64°Fy 86°Fen incrementos de I°F.
Se usa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor har6
ciclo entre apagaclo y encenctidopara rnantener
la habitaci6n a la ternperatura deseada. Ajuste el
termostato a un nOmero menor y el aire interno
se enfriar6 m6s. Si Ioajusta a un nOmero mayor,
la temperatura ctel aire interno se calentar6 m6s.
NOTA:si el aconcticionador de aire est6 apagacto
y se enciencternientras est6 configuracto en un
ajuste Cool (Frio)o si se cambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frio),puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto) o Ned (Nedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6×imo-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste rnenor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Sever Node (Nodo de ahorro de energia)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO_EI ventilador har6 un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO_EI ventilador funciona todo el
tiernpo, rnientras que el cornpresor pasa por los
ciclos de encendido y apagado.
Nodo de Fan Only (Solo ventiladofl
Use el modo Fan only (Soloventilador) a velocidad
Low (Baia),Med (Media)o High (Alta)para
proporaonar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador
Onicamente no proporcionan enfriamiento, no
Velocidad
de ventilador
NOTA:la Velocidad de ventilador automdtica no
puede utilizarse en el modo Fen only (Soloventiladod.
autom6tica
autom@icamente. Si la habitaci6n necesita menos
enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6
autom6ticamente.
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom@ica para definir autom6ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
ventilador).
Si la habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
Funci6n de recuperaci6n
se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
de p6rdida
de energia
En caso de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones
de la Oltima vez que fue usado una vez la energia
sea restablecida. Si la funci6n del Delay 1-24hr
(Retardo 1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta
regresiva. Esposible que usted necesite ajustar un
tiempo nuevo si as[ Io desea.
41
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n
del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia
la izquierda y la derecha solamente.
Cuidadoy limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla
:SOdias o m6s a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengOetasen las esquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una
posici6n de 45°. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION:
LengOetas
Leng@tas
NO OPEREel
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Io obstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
Bobinas para e×teriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar
remoto
[_
Retire
la cubierta
la pila desliz6ndola
de
acuerdo
con lade
direcci6n
de la flecha.
[_
Inserte pilas nuevas cerciorendose de que los
polos positivos (+)y negativos (-) est6n
orientados correctamente.
j-_
42
las pilas en el control
Coloque la cubierta otra vez desliz6ndola
en su hgar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Acondicionador
de aire
Jde
Instrucciones
instalaci6n
J I-'?I _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones
cuidadosamente.
completa
• IMPORTANTE
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
@
y
- Guarde
estos
instrucciones
poro usa delinspectorlocal.
• IMPORTANTE
El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
- Observe
todos
los
c6digos y 6rdenes de ley.
• Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos
instrucciones
con elconsumidor.
• Nota alconsumidor - Conserve estos
instrucciones
poro referenciofuturo.
• Nivelde destreza- Lo instalaci6n
de este
oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
• Tiempo de ejecuci6n
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
©
- Aprox.1 hora
• Recomendamos dos personas para
lainstalaci6n
de esteproducto.
• Lo instoloci6n
opropiodo es Io responsobilidod
delinstalador.
• La falladelproducto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
• Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados
de instalaci6n.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Io cual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los
olombres.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado
deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
-4,PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador
de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
43
I
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS
QUE NECESITAR_,
L6piz
Un destornillador
con hoja plana
Undestornillador de estrella
Tijeraso cuchilla
Nivel
Una regla o cinta m@rica
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia
puede variar)
Junta del riel superior (1)
J
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Riel de
montaje
superior
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A
tornillos (10)
Tipo B
tornillos (2)
Soporte angular
para alf6izar (2)
Trabas para
marcos (2)
@
Tipo C
tornillos (4)
Perno tipo
E con 2
tuercas (4)
44
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
Instrucciones de instalaci6n
ri]
ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR
REQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estas instrucciones
son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
• Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algQn metal, mamposteria o a la
madera.
• Eltomacorrienteel6ctricodebe estaral alcancedel cable
el6ctricodel acondicionadorde aire.
• Siga lasdimensionesde latabla y la ilustraci6nseg0nsu
modelo.
DE AIRE
[]
Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_
Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D
Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
t
18 1/2"
i
26" - 41"
!
"
(con paneles de acorde6n)
•
I
l
I
I
IYI REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
t
Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitara que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superior del marco de la ventana de tormentas
o del marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
FRENTE
[]
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
[ _/''j_ #/'_
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n se encontrar_ adjunto por un ames. Gire
la parrilla de modo que pueda ver la parte trasera de
la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NI:ITA: Aseglirese de
guardar estos tornillos. Los necesitara mas adelante
en la instalacion.
ivtadera
Marco de
_
Umbralrl_
ventana de
tormentas " F_____.., tVtarcovinilo
11
Quite tornillos
45
Instrucciones de instalaci6n
[]
[]
PREPARE
EL ACONDICIONADOR
4 PREPARE LA CARCASA
DE AIRE
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
r_
Deslice cada soporte por el extremo de cada
panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
SoporteI
Panelpara cubrir la ventana
FRENTE
y conserve el tornillo de cable a tierra.
E3Quite
Deslice el acondicionador
de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6tea de descarga
de poliestireno
r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
No tire o
_i_i_!_,,_,,,,
II-_-_ 'o"°_iJi"l_'ll
_ ,o _,,o,,o •
II
_i?___
......
o°° _
°"'°iiii_ iii_i•
_"°"°°_llllll_lll
,_,,,ob
,o ,o ,_
_ _,,o _llll
II
II o,,,,o,,,o
o,o.... o°o,,,
porque
_ueden
,
levente
este
_ .zone
Izquierdo superior
Derecho superior
i ii,o,,,,,o,,iNii
0°,,,,,,.,,°,,,,,,.,,.,,,°,,,o,,,,,,o,,
,,.,,,,ii ijiiiij p un,ded.
:voc r e
0,,o,,,i_iii_iii_iBl,,lll_l,,_lll_l_ll,,l,,,011,,_ll_lII_lll_lll_
II II
--------_-_"_J_
FRENTE
D
PREPARE LA CARCASA
F1
sujete la junta del riel superior ala parte
inferior del riel superior.
rE1 Adjunte los soportes laterales ala caja usando 6
tornillos tipo A.
r_ Instale el riel de montaje superior con/4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
T
'
'
46
Instrucciones de instalaci6n
D
PREPARE THE WINDOW
THE CASE
AND
I-_ PREPARE LA VENTANA
CAJA
INSTALL
% Corte el sello de la banda de la ventana a
E INSTALE LA
r_ Enlace el soporte en v y la ficha del soporte en V
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
la Iongitud apropiada. Despegue la parte posterior
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la
ventana.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda
Soporte
angular _
del alf_izar
®
c_J
"x/
l
_ ¢
c_
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
©
% Abra
la ventana y marque el centro del alf6izar
de la ventana.
©
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo B para un marco de madera o
dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, si fuera necesario.
Coloque los soportes en
V en la base de la carcasa
para que est6n cerca de
,-i?_.,_J__
la
pared exterior,
sujete
el soporte
en v a cada
lill]__
]j _
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernos tipo
F, 2 para cada soporte,
-_
rteenV
r_ Ajuste los soportes angulares del alf6izar de modo
que descansen sobre el alf6izar.
)orte
[]
2 tornillos Tipo B
AIf@izar
Extienda los paneles en acorde6n izquierdo
y derecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinas superiores e inferiores con
2 tornillos tipo c.
__L____LJl
Tornillos
Tipo C
47
Tornillos
Tipo C
Instrucciones de instalaci6n
I-_ PREPARE LA VENTANA
CAJA
E INSTALE LA
INSTALE EL ACONDIClONADOR
CARCASA
I-ffl-&PRECAUCION"
EN LA
[-_
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de Ja carcasa. IMPORTANTE:
Los tornillos de cone×i6n a tierra deber6n ser
reinstalados
para asegurar una cone×i6n a
tierra adecuada.
D
Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
[]
sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengQetas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
En ventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
Vinilo
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
Esta unidad cuenta con dos fichas
tipo
paraC.
bloqueo de ventana
IT-] corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
m
Rellene la espuma entre
el vidrio y la ventana
para evitar que aire e
insectos
se introduzcan en
la habitaci6n.
NOTA:Si lajunta provistano es adecuada para su
ventana,obtenga el material apropiado Iocalmente
para realizar una adecuada instalaci6nde sellado.
[]
INSTALE EL ACONDIClONADOR
CARCASA
%
Deslice el acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
;5
EN LA
[_] Reemplace los tomillos.
j;:
[]
Instale el filtro y la rejilla frontal.
[]
Enchufe el acondicionador
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
inferior
48
de aire.
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
[]
La carcasa puede instalarse a travas de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillos para madera sujetos por Io menos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA:Con excepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
NOTA:Pefforeorificios piloto,sifuera necesario,para una
instalaci6nadecuada. Si el armaz6n es m6s grande, utilice
cutlas para prevenirla deformaci6n de la carcasa.
I_ IMPORTANTE
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
La instalaci6n a trav_s de la pared no es apropiada si
alguna de las persianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
_Utilice
calafateo en los cuatro costados del
lado exterior de la carcasa para que no
ingrese humedad a la parte interna. El uso de
revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6
aOn m6s el ingreso de agua dentro de la pared y
en la parte exterior del edificio.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior
de la pared.
El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una pequeffa inclinaci6n del frente hacia la parte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2
burbuja.
Calafate°_111
Se requiere un 6ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura.
EXTERIOR
Persianas de
Se requiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidas en las cavidades
internas.
aire (la parte
supedory
los costados /
deben
r_4_-- i_iC_de_dre_ea
I
iS
INTERIOR
,.V:
Riel inferior
J
proyectarse
sobre el lado
externo de
la pared)
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
Relleno de
-_AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V
de la carcasa
Riel
inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
B]Coloque el acondicionador de aire dentro de la
Coloque la carcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
49
Solucionar problemas.
no enciende
Elacondicionadorde aire
no enfriacomodeberio
Causasposibles
Qu6hacer
Elacondicionadorde aire
estd desconectado,
• Cerci6resede que el acondicionadorde aire estd
enchufadototalmenteen el tomacorriente.
Elfusiblesedispar6/
el cortacircuitossedispar6,
• Inspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresde la casa
y reemplacecualquierfusibleo reajusteel interruptor.
Interrupci6nen el
suministroel6ctrico.
• La unidadsereiniciardautomdticamentecon la configuraci6n
utilizadapor Oltimavezluegode reestablecerla electricidad.
• Existeun retrasode tiempo por protecci6n(deaproximadamente
3 minutos)para evitarla desconexi6npor sobrecargadel compresor.
Poresta raz6n,esposibleque la unidadno comiencea enfriarde
forma normalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
Eldispositivode interrupci6n
de corrientese ha activado.
• Presioneel bot6nRESET
ubicadoen el cablede alimentaci6n.
• Siel bot6n RESET
no semantieneen su lugar,no utilicemds
el acondicionadorde airey comunfquesecon un tecnicocalificado.
Elflujode aire estd restringido.
• Cerci6resede que no existeningunacortina,persianao
mueblebloqueandoel frente del acondicionadorde aire.
Elfiltro de aire estdsucio.
• Limpieel filtro cada30 dfaspor Io menos.Ver la secci6n
de Cuidado y limpieza.
La habitaci6npodrfahaber
estadocaliente,
• Cuandoel acondicionadorde aire seenciende,usted
necesitadarletiempo para queenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestd escapando.
• Cerci6resede que losregistrosde la calefacci6nno estdn
abiertosy se encuentranretornandoel airefifo.
Lasbobinasde enfriamiento
secongelaron.
• Ver"Elacondicionadorde aire seestd congelando"mds adelante.
Elacondicionadorde alre
sees_dcongelando
Elhielobloqueaelflujo
• Coloque loscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
de aire haciael acondicionador
Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemds alta.
de aire evitandoque seenfrfe
la habitaci6n.
Hayagua goteandoafuera
TiempohOmedoy caliente.
• Estoes normal.
Hayagua goteandoen e
interiorde la habitaci6n
Elacondicionadorde aire
no estc]inclinadohaciaafuera,
• Paradrenarel agua apropiadamente,cerdoresede que
el acondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
desdeel frentehaciaatrcis.
Seacumulaagua en
la bandeja
La humedadremovidadel aire
y sedrena hastala bandeja.
• Estoes normalpor un corto perbdo en dreasconpoca
humedad;normalpor un perbdo detiempo mcispostergado
en c]reasmc]shOmedas.
Sonidos de operaci6n
normales
Quiz6s escuche un sonido met61icocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad
es alta. Esta caracteristica de dise_o ayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
50
El agua se acumula en la bandeja durante dias
Iluviosos o con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun si el compresor
no Io hace.
I_I O _CI S.
GEAppliances.com
51
I_I O _CI S.
GEAppliances.com
53
Garantia de su acondicionador de aire-garantia limitada de un afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer
Core ® outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n,
en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o llama o1800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuondo llama poro solicitor servicio,
par favor tango o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
GE reemplazar6:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sin costa
alguno, toda la mona de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Reemplazode fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
DaSosincidentaJeso consecuenciaJes causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daffos despu_s de la entrega.
En localescomerciales,la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n por parte
de un t_cnico individual.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio outorizodo de GE, podfio tenet qua hocerse cargo de los castes de envlo o bien
podfio solicitdrsele qua Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n.
En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. Esto goronEo
do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos qua voriordn de estodo o estodo. Poro saber
cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
Garante:
$4
General Electric
Company.
Louisville,
KV 40225
Apoyo al consumidor.
P6gina Web de GEAppliances
GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico?
iPruebe la p6gina Web de GE Appliances 2/4 horas al dia,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_s r6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiode dise_o para la vida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise_o Universal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC
(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios
GEAppliances.co
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover).Haga su pedido en I[nea hay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno estc_no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngase en contacto con nosotros
GEAppliances.co
Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina
Web indicando todos los detalles asi coma su n0mero de tel6fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
55