GE AEM12AMG1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ge.com
©
0
Safety Instructions . .......... 2, 3
Operating Instructions ........ 4, 5
Care and Cleaning
Air Filter ...................... 6
Outdoor Coils .................. 6
Installation Instructions ..... 7-12
Troubleshooting Tips ......... 14
Normal Operating Sounds ...... 14
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ...15, 16
Warranty for Customers
in Canada .................... 17
Warranty for Customers
in the U.S.A ................... 18
AEMIO*
AEM12 *
A_:Q1o
A_:Q12
Climadseur
La section fran(aise commence ?_la page 19
Acondicionador
de aire
*ENERGY STAR ® labeled product
La secci6n en espahol empieza en la pdgina 35
ENERGYSTAR
As an ENFaRGY STAR ® partner, GE has
determined that tiffs product meets
the ENERGY STAR ® guidelines for
energy efficiency.
Writethemodelandserial numbershere:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the
side of the air condifione_.
494608 12-08JR
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
}}Use this appliance only for its intended }}
purpose as described in this Owner's
Manual.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
This air conditioner must be properly
installed in accordance xdth the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always _ip plug frmly
and pull straight out flom the receptacle.
Replace immediately 'allelectric ser\@e
cords that have become flayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained flom the manufhcturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its len_h
or at either the plug or connector end.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before making any repairs
or cleaning.
NOTE: Westronglyrecommendthatanyservicing
be performedbya qualified individual.
For your satety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the x,icinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refligerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refligerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DONOT use anadapterplug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard flom this appliance.
Power cord includes a current intermpmr
dex,ice. A test and reset button is prox,ided on
the plug case. The dex,ice should be tested on a
periodic basis by first pressing the rESrbutton
and then the RESErbutton while plugged into
the outlet. If the TESTbutton does not trip
or if the RESETbutmn will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
contact a qualifed ser\,ice technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly _ounded.
Where a 2-prong wall outlet is encounmred,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own indix,idual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate.
This prox,ides the best performance and also
prevents overloading house xdring circuits
which could cause a fire hazard flom
overheated xdres.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
2
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS--115-Voltmodelsonly
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord,
it is absolumly necessa U that it be a UL-listed,
14 gauge, 3:wire grounding type appliance
extension cord ha\,ing a _ounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 vohs.
-4,CAUTION:
DO NOT usean extension cord with any ofthe
230/208 voltmodels.
ge.com
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
3
Aboutthe controlsontheair conditioner
Features and appearance will varg
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Light indicatesthe unit
Thedisplayalwaysshowsthe is in the temperatureor
roomtemperatureexceptwhen delaytime Set mode.
settingthe Settemperatureor 1
the Delaytimer. __i_ t
e _=o 77,o t
.... LVj
m Low w Cool
I
Lightindicates the delaytimer is set.
_1 Delay1-24hr
Delaytimer , Delaytimer Increase
Decrease
O Modeselect , Auto Fanon/off
0 Fanspeed , FanspeedIncrease
Decrease
0 Temperature ) Unit poweron/off
set Increase
and Decrease
AirConditionerControls
Remote Control
Contro/s
O ower Pad
Turns air conditioner on _md off. _¥hen
turned on, tile display will show tile room
temperature.
0 Display
Shows tile room temperature or time
remaining on the Delay fimeL Shows the Set
mmpemture while setting the mmpetature in
Coolor Energy Saver modes. The Set light will
mrn on while setting.
NOTE:The display will change to show file
room temperature after settings have been
made. To recall the Set mmpemmre, press the
TempIncrease or Decrease pads.
O empIncrease •/Decrease Pads
Use to set temperature when in Cool or Energy
Savermode. The Setlight will turn on while
setting.
O Delay fimerlncrease (+)/Decrease (-)
Pads
Each touch of the Increase •/Decrease
pads on the unit or the Increase +/Decrease -
pads on the remote control will set the delay
time when using the Delay1-24hrtimer (@).
The Setlight will mrn on while setting.
O an Speed Pads
Use to set tile fan speed to LOW,Med, High
or Auto on the unit. NOTE:On the remote
control, use the fan speed Increase +/
Decrease - pads to set the fan speeds to LOW,
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.
O ode Pad
Use to set tlle air conditioner to Cool, Energy
Saver or Fan Only mode.
0
Delay Pads
Delay ON--When the air conditioner is offl it
can be set to automatically come on in 1 to 24
hems at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner is on,
it can be set m automatically mrn off in 1 m
24 hems.
How toset:
Press file Delay 1-24hr pad on the unit or
die _ pad on file remora conuol. Each touch
of the Increase •/Decrease pads on the
unit or the Increase +/Decrease- pads on
tile remote control will set the timer in
1-hour intervals. The Set light will mrn on
while setting.
To review die remaining time on die Delay
1-24hrtime_, press the Delay 1-24hr pad on the
unit or the 0" pad on the remote control. Use
the Increase •/Decrease pads on the unit
or the Increase +/Decrease-pads on the
remote control to set a new time if desired.
Tocancel the timer, press tt_e Delay 1-24hr pad
until tile light on the Delay 1-24hr pad goes off:
4
Power Outage Recovery Feature
In tile case of a power outage or interruption, tile
unit will automatically re-start in the settings last
used after tile power is restored. If tile Delay1-24hr
feature was set, it will resume countdown. You may
need to set a new time if desired.
ge.corn
CoolMode
Use file Coohnode at Low, Med, Highor Auto Fan
Speed for cooling. Use the TemperatureIncrease /
Decrease pads to set the desired mmperature
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic dlemlostat is used to maintain die
room temperature. The compressor will cycle on
and off m keep the room at the set level of comfort.
Set the fllemlosmt at a lower number and the indoor
air will become coolex. Set the tllemK_stat at a higher
nttmber and the indoor air will become wamleL
NOTE:ff theairconditionerisoffandisthenturnedon
whilesettoa Coolsettingorif turnedfromafansetting
toa Coolsetting,it maytakeapproximately3minutes
forthecompressortostartandcoolingtobegin.
CoolingDescriptions
ForNormalCooling--Selectthe Coolmode and
Highor Med fan with a middle set temperature.
ForMaximum Cooling--Select the Coolmode
and Highfan with a lower set temperature.
ForQuieter& NighttimeCooling--Select the
Coolmode and LOWfan with a middle set
temperature.
Do Not Operatein FreezingOutdoorConditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It Illttst not be used in
freezing outdoor conditions.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
0N--The fan will cycle on and offwidl tlle
compressoL This results in wider vaIiafions of room
mmpetaUne and humidil),. NormaUy used when the
room is unoccupied. NOTE: Thefan maycontinue to run
fora short time after the compressorcgclesoff.
OFF--The fan runs all the time, while die
compressor cycles on and off.
Fan OnlyMode
Use the FanOnlyModeat Low,Medor Highfan
speed to provide air circulation and filtering
without cooling. Since fan only settings do not
provide cooling, a Set temperaune cannot be
enmred. The room mmpemutre will appear
in the display.
NOTE:AutoFanSpeedcannotbeusedwhenin the
FanOnlyMode.
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for die fan speed to
attmmaficMly set m die speed needed m provide
optimum comfort settings with the set temperautre.
If file room needs more cooling, file fan speed
will attmmadcally increase. If the room needs less
cooling, the fan speed will attmmatically decre_kse.
NOTE:AutoFanSpeedcannotbeusedwhenin the
FanOnlyMode.
Air Direction
Use die levers m adjust die air direction left and
right.
Fingertip pressure on die louver banks adjusts the
air direction up or down.
Remote Control
To ensure proper operation, aim file remora
conUol at the signal receiver on the air
condifione_.
The remote conuol signM has a range of
lap m 20 feet.
Make sure nodfing is between die air conditioner
and the remora conuol that could block the
sigmal.
Make sure batteries are flesh and instaUed
correcdy as indicated on tile remora conuol.
5
Careand cleaning oftheair conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off'and remove the plug To clean, use water and a mild detergent. Do not
flom the wall outlet before cleaning, use bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Toremove:
Push on one side of the filter edge and pull it out
the oilier side.
Clean the filter with warm, soap), wateL Rinse and
let the filter dry before replacing it. Do not clean
the filter in a dishwasher.
CAUTION:DoNoropera,e,heair
conditioner without a filter becausedirt and lint will clog
it andreduceperformance.
OutdoorCoils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot, they may be professionNly cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
I--f] Remove the batte D,cover by sliding it
according to the a_xow direction.
Insert new batteries, making sure that the (+)
and (-) of battery are inst_dled correctly.
[j] Reatmch the cover by sliding it back
into position.
NOTES:
Use 2 "_" (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use recha_geable batteries.
Remove the batteries flom the remora control if
the sysmm is not going m be used for a long time.
6
ilnsta,,at,onnsttuct,onsIAirC°ndit'°nerl
I F_ Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com I
I
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer- Keep these
instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time- Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use
proper installation procedures as described
in these instructions, and any separate kit
instructions, when installing this air
conditioner.
(_ ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60 Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
©
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for
best performance and to prevent
overloading house or apartment wiring
circuits, which could cause a possible
fire hazard from overheating wires.
- CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problemsmconsult a qualified electrician.
If the sill support bolts do not contact the
window sill, or if you have a window
without a sill, you must order accessory kit
RAK87 to properly install this air conditioner.
Call 800.626.2002 or visit ge.com.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Adjustable wrench
Flat-blade screwdriver
Pencil
Level
Ruler or tape measure
Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does not trip or
if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
7
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
Left
accordion.
panel "_
Window sash seal
(thin, adhesive-backed)
Foam t
window gasket-------_'_,_..__k>,v" SJli suppo rt (2)
_.____ Nut(2)
Bolt (2)
Top mounting rail
Top mo "_
seal strip
Right
accordion
panel
Window locking
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3) bracket (2)
8
Installation Instructions
ITI WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
CAUTION: If the sill support
bolts do not contact the window sill, or
if you have a window without a sill, you
must order accessory kit RAK87 to
properly install this air conditioner.
Call 800.626.2002 or visit ge.com.
The air conditioner can be installed
without the accordion panels if needed
to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
B===8
15 1/2" min.
25 1/4" to 38 1/8"
(With accordion panels)
¢
D-I STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and
will keep it from draining properly. To adjust
for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES -
WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the sill to make
it 1/2" higher than the top of the storm
window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
1/2" higher
than vinyl frame
L (on some windows)
i
w
1/2" higher ________ _VVood
than storm
window rl
frame _ Sill Fr _
Storm window
frame - r_ Vinyl frame I !
9
[] REMOVE THE AIR CONDITIONER
FROM THE CASE
[] Remove and save the 2 screws from the
lower sides of the front grille.
FRONT
r_ Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
t t
FRONT
rc-] Remove the ground screw from each side
of the case. Keep them in a safe location.
FRONT
[] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
pull or
lift in
this
area--
damage
to the
unit may
result
FRONT
Installation Instructions
141ATTACH THE TOP MOUNTING
RAIL SEAL STRIP
Remove the backing from the top mounting
rail seal strip and attach the seal strip to
the bottom of the top mounting rail, along
the front edge. Allow the seal strip to
overlap 3/8" on each end.
3/8"
Top mounting rail
Remove
backing
seal
strip
3/8"
FRONT VIEW Top mounting rail
[ i
3/8" overlap Seal strip 3/8" overlap
[] INSTALL THE
SIDE ACCORDION PANELS
[A1 Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
['_ Attach the accordion panels to the case
using 3 Type A screws on each side.
Top mounting rail
Accordion
panel
\\
\.\
\\
\\
BACK
Bottom mounting rail
[] INSTALL THE TOP MOUNTING
RAIL ONTO THE CASE
Attach the top mounting rail onto the top
of the case with 3 Type B screws.
)e B
screws
171PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the window
width and stick the adhesive side to the
bottom of the sash.
INSIDE
10
Installation Instructions
I-KIINSTALL THE CASE IN THE
WINDOW
[_] Open the window and mark the centerline
of the window sill.
['_ Carefully place the case on the window
stool and align the center mark on the
bottom front with the centerline of the sill.
['_ Pull the window down behind the top
mounting rail.
NOTE: Do not shut the window so tightly that
movement of the accordion panels is
restricted.
['_ Select the position that will place the sill
supports near the outermost point on the
sill. Place the short side of the sill supports,
on the case bottom, toward the window.
Attach the sill supports to the case track
hole in relation to the selected position
using 2 Type B screws in each support.
I I
Long side
of sill
supports
OUTSIDE
['_ Adjust the bolt and the nut in each
support so that the case is installed with a
slight tilt to the outside. Use a level; about
1/2 bubble will be the correct case slant to
the outside.
CAUTION: Ifthesillsupport
bolts do not contact the window sill,
or if you have a window without a sill,
you must order accessory kit RAK87 to
properly install this air conditioner. Call
800.626.2002 or visit ge.com.
1-81INSTALL THE CASE IN THE
WINDOW (CONT.)
['_ Secure the case to the window sill by
using 3 Type D screws.
['G-]Pull the accordion panels to each window
sash track. Attach them on each side to the
window sash and the window sill using
4 Type C screws.
11
Installation Instructions
[] INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
[] -&CAUTION:
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other
similarly constructed
windows, attach the
support bracket to the
window side jam.
Vinyl
Attach the support
bracket with one
Type C screw.
Wood
['_ Cut the foam top window gasket to the
window width.
['_ Stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from
getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
[] INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
_] Slide the air conditioner into the case by
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the
finned coils. Make sure the air conditioner
is firmly seated.
Do not press on
these areas--
damage to the
unit may result
Base Pan
I_1 INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (CONT.)
[_] Replace the 2 ground screws removed
earlier, one on each side of the case.
IMPORTANT: The ground screws must be
reinstalled to ensure a proper ground.
[] Attach the front grille to the case by
inserting the tabs on the grille into the
slots on the front top of the case. Push
the grille in.
[]
, C:::_@
Secure the front grille to the case by
replacing the 2 screws removed earlier.
Press on the top of the grille to help
with side screw installation.
['_ Connect power.
12
TroubleshootingTips.
Possible Causes What ToDo
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed
does not start is unplugged, completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fitse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped, the fitse or reset the breakeL
Power failure, The unit will automatically re-start in file settings last
used after file power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter
device is tripped.
Press the RESETbuttonlocated on the power cord plug.
If tim RESETbuttonwill not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service teclmician.
Air conditioner does Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or fiuniuue
notcoolas itshould blocking the flont of the air condifioneL
The temp control may On models with touch pads: In the Cool mode, press the
not be set correctly. Decrease pad.
On models wifll control knobs, turn the temperature
knob to a higher numbeL
The air filter is dirty. Clean the filter at least eve_T 30 days.
See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. • When the air conditioner is first turned on, you need
m allow time for the room m cool down.
Cold air is escaping. Check for open fiunace registers and cold air reuuns.
Cooling coils have iced up. See "Air conditioner freezing up" below.
Air conditioner
freezingup
Ice blocks the air flow
and stops the air conditioner
from cooling the room.
On models Mill conUol knobs, set file mode conuol at
High Fan or High Coolwith the Tempat I or 2.
On models with touch pads, set the controls at HighFan
or High Cool and set the thermostat m a higher
temperature.
The remote control The batteries are inserted Check file position of file batteries. They should be
is not working incorrectly, inserted in the opposite (+) and (-) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. Tiffs is nomml.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure file air conditioner
tilted to the outside, slants slightly flom the case flont to the real
Water collects in Moisture removed from air Tiffs is nomml for a short period in areas with little
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in re, y humid are_ts.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by wamr
being picked tap and tinown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This desigm feaune helps remove
moisune and improve efficiency.
}_You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off:
Water will collect in file base pan during
high humidity or on rainy days. The wamr
mW overflow and drip flom the outdoor side
of the unit.
}i_The fan may run even when the compressor
does not.
w
r_,_
r_
g
m
¢b
!
!
._ Notes.
m
m
.wire..wire.
L
m
m
14
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHJPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSISSAUGA,OHTARIO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
15
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Z
rr
rr
C_
w
Z
J
co
0
Z
C
b
©
Pleaseregisteryourproducttoenableustocontactyou Veuillezenregistrervotreproduitafindenouspermettrede
in the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous sijamais un avis de sOcur_ concemant
and to allow for efficient communication under the terms ce produit _ait _mis et de communiquer facilement avec vous en
of your warranty, should the need arise, vertu de vo1_egarardJe,si le besoin s'en fair senlJr.
REGISTERON-UNE: www.geappliances.ca MAILTO: P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ENREGISTREMENTSURINTERNET,&,: www, ele_ramenage_sge,ca POSTERA: ONTARIO,L4Y401
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ns.MRS'/MNE"FIRSTNAME/PRENOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE
CITY/VlLLE
E OOOE,,NOREOIT LEPHONE
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETt_UN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
APT.NO/APP./ RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
YES/OUI [] IFYES/ SIOUhEXPIRATION
Y/A M D/J
NO/NON D
NAMEOFSELUNGDEALER/NOM DUMARCHAND MODEL/MODELE
INSTALLA_ONDATE/DATED'INS_ALLA]ION
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGUSH
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS SERIAL/SERIE
[] Ido notwishtoreceiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jenedesirepasrecevoird'offrespromotionneHesconcemantceproduit.
16
GEAir Conditioner--One- YearLimited Warranty.(For customers in the U.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. Toschedule service,
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES(800.432.2737).
Have serial number and model number available when calling
for service.
Staple yourreceipt here.
Proof of the original purchase
dateis needed to obtain service
under the warranty.
i i I
Fromthedateof the
arigina!purchase
GEWill Replace:
Anypartof the air conditioner which fidls due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed bylaw.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville, KY 40225
17
GEAir Conditioner--One- YearLimitedWarranty. ForcustomersintheCanada
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. For service, call
1.800.561.3344.Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple yourreceipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
OneYear
Fromthedate Ofthe
originalpurchase
Mabe Will Replace:
Anypartof file air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Durhlg this limitedone-yearwarranty,Mabe will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortestperiod allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe toprovide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
province toprovince. Toknow what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer
affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Consignes de s&_rit_ ............ 20, 21
Consignes d 'utilisation
ModUles dot_s touches
_t ef_leurement ................... 22, 23
Entretien et nettoyage
Filtre it air .......................... 24
Serpentins ext4fieurs ................. 24
Instructions de montage ........... 25-30
Conseilsde d pannage .............. 3
Bruits normaux de fonctionnement ..... 31
Assistance a la clientble
Assistance it la clientb.le ............... 36
Garantie ............................ 35
Enregistrement du titre
de propriF.tF. ..................... 33, 34
AEM I O*
AEM 12 *
A :Q1o
AEQ12
* Produits homologu_s ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
En rant que partenaire d'ENERGY STAR ®,
GE a d&ermin_ que ce produit _mit
conforme aux exigences d'efficacit_
&_erg_fique d'ENERGY STAR ®.
Inscrivezici les numomsde modoleet desorie:
Numomdemodole:
NumorodeS&ie :
Vous trouverez ces nmn_ros sur l'bfiquette
appos_e sin le c6t_ du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au
www.electromenagersge.ca
w -=
CT_
Ln
v.,.2.
D
19
p" F
/MPORTANTESCONS/GNESDESECUR/TE.
VEU/LLEZL/RETOUTESLESCONS/GNESAVA/VTUT/L/SAT/ON.
!
m
Pour votre s#curit#, les informafions contenues dans ce manuel doivent Otresuivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporefles.
2O
CONSIGNESDESECUR/TE
iiiiiil
iiiiiil
iii}i}}li_
iii}i}}li_
N'udlisez cet appareil qu'aux fins pr&_ms
d_crites dans le manuel d'udlisadon.
Ce climatiseur dolt _tre correctement
install_ corttk)rm_ment aux Instructions
d'lnstalladon infant toute udlisadon.
Ne ddbranchezjamais votre climadseur en
drant sur le cordon d'alimentadon. Prenez
touiours refinement la fiche en main et drez
pour la sordr de la prise.
Remplacez immddiamment tout cordon
dlectrique usd ou endommagd. Un cordon
d'alimentadon endommagd dolt atre
remplacd par un nouveau cordon
d'alimentadon obmnu Nl thbricant. Ne
r@arez pas le cordon endommagd. N'udlisez
pas un cordon fissurd ou prdsentant des
dommages N_s aux trottements soit sur
sa longueur ou aux extrdmitds Nl c6td
de la fiche ou Nl raccord.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Eteignez votre climatiseur et ddbranchez-le
infant d'ettectuer des r@aradons ou de le
nettoyer.
REMARQUE: Nousvousrecommandonsde faire
effectuer la maintenancepar un technicienqualifi#.
Pour votre sdcuritd, ne stockez pas et
n'udlisez pas de matdriaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de rout autre appareil.
Tousles climadseurs condennent des fluides
/iigorigb.nes qui, conIbrmdment, it la
ld_slation/_ddrale doivent _tre refirds avant
la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides fiigorig_nes, v&ifiez la proc&ture it
suivre auprSs de la compagnie responsable
de l'dliminadon.
Si la prise de courant est d'un tk_rmat
ditt_rent de la fiche, cette prise dolt _tre
changde par un dlectricien qualifid.
BRANCHEMENTSELECTRIOUES
No coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
prOtexte, la troisifime broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons
de sOcurit#, cet appareil do# Otrecorrectement
mis _ la terre.
N'utilisezPASd'adaptateuraveccetappareil.
Le cordon d'alimentadon de cet appareil
est dquipd d'une fiche it trois broches (pour
une mise it la terre) qui s'adapm a la prise
de courant standard it 3 broches (pour une
mise itla terre) pour minimiser les risques
de chocs dlectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentadon est dquipd d'un
dispositif d'intermpdon du courant. Un
bouton d'essai et de rdenclenchement est
fburni sur le boider de la prise. Vous devez
roster le mdcanisme rdguli&rement en
appuyant d'abord sur le boumn rest(ess i)
puis sur le bouton fiE.gET(rdenclenchement)
lorsque l'appareil est branchd. Si le bouton
rest(ess i)ne bascule pas ou si le bouton
fiE.gEE(rdenclenchement) ne reste pas
enclenchd, cessez d'utiliser votre dimadseur
et appelez un technicien de ser_,ice qualifid.
Faites vdrifier la prise murale et le circuit
dlectrique par un dlectricien qualifid pour
s'assurer que le systbme est correctement
mis it la terre.
Dans le cas d'une prise biphasde,
l'installateur a la responsabilitd et l'obligadon
de la remplacer par une prise triphasde
correctement mise it la terre.
Le climatiseur dolt toujours _tre branchd
it sa propre prise dlectrique d'une mnsion
nominale correspondant it celle indiqude
sur sa plaque signalddque.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climadseur et &ite de surcharger les circuits
dlectriques du domicile qui risque
d'occasionner un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'Installations, dans
la secdon Exigences Electriques pour les
exigences de branchements dlectriques
pardculiers.
www_electromenagersge.ca
AA VERTISSEMENT!
UTILISATIONDERALLONGES--modOles_ 115Vo/tsuniquement
Nous d6conseillons fortement I'utilisation d'une
rallonge _ cause des risques potenfiels dans
certaines conditions.
Cependant, si l'utilisadon d'une rallonge est
nO.cessaire, cette derni_re dolt obligatoirement
O.tre homologuO.e UI., de calibre 14, a trois
brins avec mise a la te.rre pour appareil
41ectrom4nager et dolt O.tre4quip4e d'une
fiche et d'une prise femelle avec te.rre.
Les caract4ristiques 41ectriques de la rallonge
doivent O.trede 15 amperes (minimum)
et de 125 vohs.
MISE EN GARDE:
N'UTIUSEZ PAS de rallonge avec un modele
230/208 Volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
21
P proposdes commandosdu c/imatiseur--
rood#losdot#sde touchesa effleurement.
Los fonctions et I'aspect peuvent verier.
Les t#moins lumineux _ cat# des touches _ effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
los r4glages s41ectionn4s.
Let6moin indiquequefappareil est en mode
L'_cranaffichetoujoursla temp@ature Programmationde latemp@atureou dud61ai.
delapiecesaufIorsquevousprogrammez
latemp@atureoulaminuterie.
Le t6moinlumineuxindiqueque[a minuterieest programm6e.
Commandosdu Climatiseur
Commandes
O%la[ 1-2411r
%duction
du d6[ai
O %[ection
du mode
%duction de
O[a vitessedu
ventilateur
O Augmentation
etR6ductionde
latemp@ature
pmgramm6e
I
Tel6commande
, Augmentationdud61ai
Marche/Arr6t automatique
du ventilateur
mentationde la vitesse
du ventilateur
de
fappareil ON/OFF
(marche/arr6t)
O ouche d'alimentation
Met le dhnatiseur en positkm de marche
ou d'arrOt. L'_cran affiche la temp&ature
de la piece lorsque l'appareil est misen marche.
O ffichage
A_iche ]a temp&amre de ]a piece on ]e temps
restant event la raise eta marche ou Farr&t de
l'appareiL A_iche la temp(qamre de r(:glage lors
de la progranmmtion de la temp&ature pore los
modes Cool(refroidissement) on EnergySaver
(economic d'energie). Le t(_moin lumineux Set
(programme) s'allume lots du r_dage.
REMAROUE:i.'&ran ;_fidtera ]a temp&aulre
de ]api&ce;t ]afin des r_gdages.Pour rappder
la mmp&amre r_gl_e, appuyez sur los/(inches
Temp Increase (augmentation temp&ature) &
ou Decrease (r_ducfion de la temp&amre) Y.
O ouchesrompIncrease(augmentationtemperature)A
/Decrease(Reductiondelatemp&ature)T
Sont utiIis(:espore programmer la temp&atme
darts los modes Coolou EnergySaver.Le t&noin
hmfineux Set s'alMme lots du r(_glage.
O ouchesDelay timerIncrease(Augmentationdu
delai)& (+)/Decrease(Diminutiondudelai)V (-)
Cheque lois que vous effleurez les totmhes
IncreaseA / DecreaseV SUEl'appareil ou los
touchesIncrease+/ Decrease- de ]a
t(_l_commande, vous programmez la dm_e
du d_lai lots de l'utilisation de la mitmmrie
Belay 1-24hr(d_lai de 1-24h) (_. Le t&noin
lumineux Sot s'allume lots du r(_glage.
O ouchesde vitessefluventilateur
Sent utilis(:es pour r_gler la vitesse du _entilateur
de l'appareil sur LOW(fidble), Med (tltoyenne),
High (ele%e) ou Auto (m/tomafique).
REMAROUE:Sur la t(_ldcommande, utilisez los
touches Increase +/ Decrease - pour r_gler la
O
O
@esse du _entilateur sur tOW, Med, on High.
Utilisez la touche Auto pore" allumer le
ventilateur en mode Auto.
ToucheMode
Est utilis_e pour programmer le dimatiseur sur
les modes Cool, EnergySaver ou FanOnly
(ventilateur uniquement).
Touchesde O#lai
DelayON(d#laideraiseenmarehe)--Lorsque
le dimatiseur est 5teint, il peut 6Ire progranm_
pour d(:marrer m/tomatiquement darts tltl d_lai
de 1{t24 heures ?tsos r(:glagesprecedents
(mode, vitesse du ventilateur).
Belay OFF(delaid'arrOtk---I_orsquele dimafiseur
est en fonctionnement, il pout &Ireprogramm(:
pour s'arr6ter m/tomatiquement darts un dSlai
de 1_t24 heures.
Commentleprogrammer:
Appuyez sur la totmhe Delay1-24hr(D_lai de 1
?t24 heures) de l'apparei! ou sur la t(mche O
de la t(:l_commande. Cheque fbis que vous
effleurez los touches Increase & / Decrease
sur l'appareil ou los totmhes Increase +/
Decrease - de la t(_Kcommande, vous
pmgrammez la duroc du d_lai pat intervalle
de 1heure. Le tt_moin lmnineux Set s'allume
lots du r_dage.
Pore connahre le temps restant sur la mitmterie
Delay1-24hr,app/gez surla touche Delay1-24hr
de l'@pareil ou sin la totmhe O de la
t(q(:commande. Utilisez los touches Increase A /
Decrease Y sur l'appareil ou los touches Increase
+/ Decrease - de la t_l_commande pour
programmer un nouveau d_lai si n_cessaire.
Pour annulerlaminuterie,appuyez sur la tot_che
Delay1-24hrjusqu';tceque le volant lumineux
sur la touche Oe/ay 1-24hrs'_teigne.
22
Fonction de conservation des r#glages apr#s une coupure de courant
En cas de panne on d'interruption de courant,
l'appareil red(:marreaummatiquement apt&
r(:tablissementde l'alimenmtion 6lectrique et conserve
losderniers rSglages ufilis&. Si la fonction Delay 1-24hr
(D_lai de 1 {t24 heures) dmit utilis(:e, 1appateil
reprend son compte _'treboms. Vous aurez peut-_tre
besoin de progranm_er une nom.'elle heure.
www.e/ectromenagersge.ca
Mode Cool (refroidissement)
Ufilisez le mode Cool(refloidissement) avecla vitesse
du ventilateur sur LOW(f:aible), Mad (moyenne),
High (ele%e) o,/Auto (m/tomatique) pour refroidir
Appuyez sur les touches Temperature Increase
(m/gmenmtion de la temp&amre) A / Decrease
(diminution de la temp&amre) 'V'pore programmer
la temp&amre souhait6e entre 18 °C et 30 °C (64
et 86 °F) par incr&nents de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat _lecuonique pem_et de mainmnir la
mmp&amre de la piO.ce.Le compresseur semet en
medie et s'aTO.te_tinmrvalles r6guliers pour maintenir
la telnp_rature de la pi&ce_tun niveau de con;f}.>rt
choisi. R6glez le thet_nosmt _'tune valeur plus basse et
fair anbiant se refioidira. R6glez le thermostat _tune
valeur plus _le%e et Fair anbiant se r&hmfffera.
REMRROUE:Sileclircatiseur_teintestallum_alorsqu'ilest
prograrcrcdsurunrdglageCoolousivouspassezd'unmode
Ventilation_unmodedeRefroidissercent,il faudraenviron
3rcinutespourquelecorcpresseurserercetteenmarcheet
recommence_refroidir.
DescriptionsduRefroidissement
Pourun RefroidissementNormal- S_lectionnezle mode
Coolavecla vitesse du ventilateur sur Med(>,1High
et un r_glage;'lune temp&ature moyenne.
Pourun RefroidissementMaximal-- S_lectionnezle
mode Coolavec 1;lvitesse du ventilateur sur Highet un
r_glage ?lune temp&amre plus basse.
Pourun RefroidissementplusSilencieuxouOurantla Nuit
-- S_lectionnez le mode Coolavec 1;lvitesse du
ventilateur sur LOWet un r_glage ?lune temp&ature
Illoyenne.
NofaitespasfonctionnervotreappareilIorsquelos
temperaturesext&ieuressentendessousdeO°C(32%
Ceclimatiseur Froid Sauln'est pascono_pore.
fbnctionner avecdestemp&amres ext&ieures en
dessous de 0°C (32°F). ll ne dolt pas _tre utilis_
lorsque les mmp&atures ext&ieures sent en dessous
de 0°C (32°F).
Mode Energy Saver (economie d_nergie)
Contr61e le venfilatem;
ON (activo) --Le vendlateur se met en marche et
s'arr_te en m&ne romps que le compresseur Ceci
pemlet une plus grande variation de la temp&ature et
d//t511/x d'humidit_ darts la piece. Est en g&_&al utilis_
lorsque la pib.ce est inoccupSe.
REMAROUE:Leventilateurpeutcontinuer_fonctionner
quelquesinstantsapresquelecorcpresseursesoitarrOtg
OFF(dosacti@)_l_eventilateur foncdonne en condm/,
a|ors que le compresseur se met en nlarche et s'arr_te
?iintervalles r_guliers.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Ufilisez le mode FanOnly avec une vitesse de
ventilateur r_gl_e sur LOW,Mad (),1 High pour f:aire
circuler ]'air et ]e flitter sans ]e refioidh'. Emnt donn_
que le mode Fan Onlyne permet pas de
refioidissement, le r_glage de la temp&amre n'affiche
pas. La temp&amre de la piece s'affiche ;l l'&ran.
REMAROUE:Lavitesse de venfilateur am) ne peut _tre
utilisSe lorsque le dimatiseur est sur le mode FanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
RSglezlavitessedu xendlateur sur Auto pour que
lavimssedu xendlamur se rbgle automadquement _lla
vimssen&essaire _ll'obmndon des r_glagesappormnt un
niveau de confbrt optimal _lla mmp&amre progi'amm_e.
Silapib.cedemande un Ief_oidissement suppl&nenmiIe,
lavitessedu xendlateur augmente automadquement. Sila
pib.cedemande moins de ref_oidissement, la vimssedu
_>ndlateur diminue automatiquement.
REMABQUE: LavitessedeventilateurautonepeutOtreutilis_e
IorsqueleclircatiseurestsurlemodefanOnly.
Direction de I'Air
Udlisez les levie_s pour r_.gler la direction de Fair
vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez rSglez la direction de l'ah vers le haut
ou vers le bas en appuyant l_g_rement avec le bout
des doigts sur les persiennes.
L'aspectpeut
varier.
T_./_.commande
Pour veils ass/lFey d'tln t}_ncliOllllell/ellt correct,
poinmz la t61_commande versle r6cepmur de signal
&_climafiseur.
Le ivtyond'action de la/61_commande s%mndjusqu'fi
6,4 m (20 pieds).
Assurcz-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur etla
t_lOcomm ande.
Assurcz-vous que les piles sent rOcentcs et correc/cment
installOes dens la t_l_commande. 23
Entretienet nettoyageduclimatiseur.
Grille et Boitier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout
nettoyage.
Pour le netto_er, utilisez de l'eau et un dStergent
doux. N'utilisez pas d'eau deJavel on de nettoyants
abrasif_.
Filtre a Air
Le filtre Z_ah derri&re la grille tionta/e dolt &ue
v&ifi5 et nettoy5 au bout de 30jom_ de
fonctionnement ou plus souvent si n&essaire.
Pourretirerlefiltre:
Poussez sur les bords du filtre et drezqe de l'autre
c6t&
Nettoyez le filtre avec de l'eau savonneuse d&de.
Rincez le filtre et laissez-le sScher avant de le
remettre darts le climafiseur Ne nettoyez pas votre
filUe au lave-_dsselle.
MISEENGARDE: Nffaites
foncdonner/ec//matbeur sans/e fi/tre sous/;dne de/e
boucheravecde/a/;ouss/bre et de/a charp/eet de rMdre
sonefficacit_.
Serpentins Ext#rieurs
Les se_pentins sire& du (-.&t_ext&ieur du
climadseur doivent &re rSguli&rement v6_ifi&. S'ils
sont obstru& par des poussi&res ou de la suie, il est
possible de les faire nettoyer par des professionnels.
Commentins#rer les Piles dans la T#l#commande
[-_ Retirez le couvercle du logement des piles
en le fidsant glisser darts le sens indiqu_ par
la fl_che.
-2-] Ins&ez les nouvelles piles en vous assurant que
les p&les (+) et (-) de la pile sont eMeritUs darts
la bonne direction.
[-3-] Remettez le couvercle en le faisant glisser
REMARQUES:
}i_U dlisez 2 piles Mcalines _ d' 1,5 Volt.
N'udlisez pas de piles rechargeables.
}i_Refirez les piles de la tSl_commande si vous
pr&'oyez de ne pas ufiliser votre climadseur
pendant un certain temps.
24
I structi
J
Cli atiseu
I-_ Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web a www.electromenagersge.ca j
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et
attentivement.
iMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur electrique local.
iMPORTANT - Respecteztousles
codes et reglements en vigueur.
,, Remarque pour I'installateur - Assurez-vous
de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instruct=ons pour toute reference future.
Niveau de competence - L'instailation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mecanlque.
Delai d'execution - Environ I heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectuee par deux personnes.
,, L'installateur est resp.onsable de I'installation
correcte de I'appare=l.
,, La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
,, Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces
fournies et suivre les procedures correctes
d installation decrites dans cette notice
ainsi que toutes les instructions concernant
certaines pieces separees Iors de
I installation de ce climatiseur.
EXIGENCES I:'LECTRIQUES
Certains modeles necessitent une prise
raise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
protegee par un fusible a action differee ou
par un disjoncteur.
La fiche triphasee avec terre reduit le risque de
choc electri,q,ue. Si la prise murale que vous
envisagez d utiliser est biphasee, vous avez la
responsabilite et I obligat=on de la remplacer par
une prise triphasee correctement raise a la terre.
Certains modeles necessitent une prise
raise a la terre de 230/208 Volts AC,
protegee par un fusible a action differee ou
par un disjoncteur. Ces modeles doivent
@re instal/es sur leur propre circuit derive
pour eviter de surcharger les circuits
electriques du domicile ,qui peut
occasionner un risque d mcendie par
surchauffe des c_bles.
25
- MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
prete×te, la troisieme broche de raise a la
terre du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon
d'alimentation du climatiseur.
Un c&blage en aluminium du domicile peut
occasionner des problemes particuliers--
consultez un electricien qualifie.
Si les boulons de maintien au rebord ne font
pas contact avec le rebord de la fen_tre, ou
si vous avez une fen_tre sans rebord, vous
devez commander le jeu d'accessoires
FIAK87 pour installer correctement ce
climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou
consultez le site Internet
www.electromenagersge.ca
OUTILLAGE NI'=CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis a t_te plate
Crayon
Niveau
Cle a molette
Regle ou metre
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est equipe d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
reenclenchement est fourni sur le bo;tier de la
prise. Vous devez tester le mecanisme
regulierement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(Reenclenchement) Iorsque I'appareil est branche.
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (reenclenchement) ne reste pas
enclenche, cessez d'utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualifie.
instructions de montage
PIECES INCLUES
([.'aspect peut varier)
Panneau en
accordeon_
gauche "_
Railde montage
superieur
Bande d_
du rail de .montage J
superleur
Panneau en
accordeon
droit
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3)
Ferrure de verrouillage
de la fen&tre (2)
26
instructions de montage
R] iNSTRUCTiON RELATIVE
A LA FENI TRE
o
o
o
Ces instructions sent valables pour une fen_tre
standard a guillotine a deux chassis mobiles. Vous
devrez modifier lesinstructions pour les autres
types de fen_tres.
MISE ENGARDE:silesboulons
de maintien au rebord ne font pas contact avec le
rebord de la fen_tre, ou si vous avez une fen_tre
sans rebord, vous devez commander le jeu
d'accessoires RAK87 pour installer correctement
ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou
consultez le site Internet ge.com.
Le climatiseur peut _tre install_ sans les panneaux
en accordeons si lafen_tre est _troite. Ref_rez-vous
aux dimensions de la fen_tre indiquees darts le
croquis a droite.
Toute la ferrure de montage doit _tre solidement
fixee au bois, a la ma_,onnerieou au metal.
La prise d'alimentation _lectrique dolt se trouver
portee du cordon d'alimentation.
Suivez les dimensions indiqu_es pour votre modele
dans le tableau et sur le croquis.
15 1/2 po min.
35 1/4 po 1
_- a 38 1/8 pe i _*
(Avec les panneaux
en accordion)
¢_m _]
! 1
[] INSTRUCTIONS RELATIVE
A LA CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen_tre emp_che le
climatiseur de pencher vers I'ext_rieur, et donc de
se drainer correctement. Pour regler ce probleme,
fixez un morceau de bois au rebord de la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR: 2 po
LONGUEUR :Suffisamment long pour se Ioger
I'interieur du cadre de la fen_tre.
EPAISSEUR: Pour d_terminer I'_paisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de la fen_tre de
fa_,onace que le morceau de bois soit 1Apo plus
_lev6 que le dessus du cadre de la contre-fen_tre
ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement a I'aide de vis ou de clous fournis
par I'installateur. 1A po plus eleve que le cadre en
vinyle (sur certaines fen&tres)
11_ eleve [L --_ ,./ Bois
po plus .
que le cadre de T r_ rJj J_ Jj/.j
la contre-fen&tre |i I " Rebord *"
Cadre de la _
contre-fen&tre Cadre en vinyle
27
RETRAIT DU CLIMATISEUR DE
SON LOGEMENT
r_ Retirez et mettez de c6te les deux vis des
c6tes inferieurs de la grille frontale.
AVANT
[_ Attrapez les deux coins inferieurs de la
grille tout en appuyant sur les c6tes du
Iogement avec le bout des doigts. Tirez
vers vous
pour liberer la grille puis sortez-
la en evant.
REIVlARQUE : Ne tirez pas le bord inf@ieur
vers vous de plus de 3 po ou vous risquez
d'endommager les languettes de la grille.
AVANT
F_ Retirez les vis de mise a la terre de
chaque c6te du Iogement du climatiseur.
Mettez-les dans un endroit sQr.
AVANT
FD=]Sortez le climatiseur de son Iogement en
le faisant glisser et en attrapant la poignee
du conteneur de fond et en tirant vers
vous tout en maintenant le Iogement. Ne
tirez pas et ne soulevez pas la zone
d evacuation en mousse de polystyrene.
Ne tirez pas et
ne soulevez
pas cette
zone, vous
risquez
d'endommag
er votre
appareil.
instructions de montage
[] FiXATiON DE LA BANDE
D'ETANCHEITE DU RAiL DE
MONTAGE SUPE;RIEUR
Retirez la pellicule de la bande d'etancheite
du rail de montage superieur et apposez
cette bande d'etancheite sur le bas du rail
de montage superieur, le long du bord
avant. Laissez un chevauchement de 3/8 po
chaque extremit&
Rail de montage superieur
Retirez la
pellicule de
_I_ la bande
3/8 po _
VUE FRONTALE Rail de montage superieur
"J...............""".........Li
Chevauchement Bande Chevauchement
de 3/8 po d'etancheit6 de 3/8 po
F_ INSTALLATION DU RAIL DE
MONTAGE SUPERIEUR SUR LE
LOGEMENT
Fixez le rail de montage superieur sur le
Iogement a I'aide de 3 vis de type B.
de
type B
[] INSTALLATION DES PANNEAUX
EN ACCORDI'ON SUR LES C6TI_S
['_ Fakes glisser les panneaux en accordeon
gauche et droit dans les rails de montage
inferieur et superieur.
[] Fixez les panneaux en accordeon au
boTtier a I'aide de 3 vis de type A de
chaque c6te.
Rail de montage sup6rieur
Panneau en
accordeon
Vis de
Type A
ARRII_RE
Rail de montage inferieur
171 PRI'PARATION DE LA FENI_TRE
Decoupez le joint de la fen6tre
guillotine a la largeur de la fen6tre et
collez le c6te adhesif sur le bas du
cadre.
28
instructions de montage
[] iNSTALLATiON DU LOGEMENT
DANS LA FENI_TRE
r_ Ouvrez la fen@re et marquez I'axe central
du rebord de la fen@re.
[]
Placez soigneusement le Iogement sur le
rebord interieur de la fen@re et alignez la
marque au centre avec I'axe central du
rebord de la fen@re.
FC-'ITirez la fen@re vers le bas derriere le rail
de montage sup@ieur.
REMARQUE : Ne fermez pas la fen@re
completement pour eviter que
le mouvement des panneaux
en accordeon soit restreint.
@
Choisissez la position qui placera les
ferrures du rebord sur le point le plus
externe du rebord. Placez les c6tes courts
des ferrures du rebord sur le bas du
Iogement vers la [email protected] les ferrures
du rebord aux trous dans les rails du
Iogement en accord avec la position
choisie en utilisant 2 vis de type B par
ferrure.
Long c6te
des ferrures
de rebord
EXTI_RIEUR
I_]Ajustez le boulon et I'ecrou sur chaque
ferrure de fa£;on ace que le Iogement soit
legerement incline vers I'exterieur. Utilisez
un niveau, environ 1/2 de bulle donnera la
pente correcte vers I'ext@ieur.
_tkMISEENGARDE:silesboulonsde
maintien au rebord ne font pas contact avec le
rebord de la fen6tre, ou si vous avez une fen_tre
sans rebord, vous devez commander le jeu
d'accessoires RAK87 pour installer correctement
ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez
le site Internet ge.com.
F_ INSTALLATION DU LOGEMENT
DANS LA FENI_TRE (SUITE)
E:] Attachez le Iogement au rebord de la
fen@re en utilisant 3 vis de type D.
[_ Tirez les panneaux en accordeon vers
chaque rail de la fen@re a guillotine. Fixez-
les de chaque c6te du cadre et du rebord
de la fen@re a I'aide de 4 vis de type C.
29
instructions de montage
iNSTALLATiOND'UNE FERRUREDE
SUPPORTET DU JOINT D'I::TANCHI_ITI"
SUPI_RIEURENMOUSSEDELAFENETRE
@ NIISE EN GARDE :
Pour preventez la verre
brisez dans les fen_tres,
attachez une ferrure de
support a la c6te du
fen_tre.
Vinyle
Fixez la ferrure de support
I'aide d'une vis de type
C.
Bois
Decoupez le joint d'6tanch6ite sup@ieur en
mousse a la largeur de la fen_tre.
Ins@ez la mousse
entre la vitre et la
fen_tre pour
emp_cher I'air et
les insectes de
pen6trer dans la
piece.
NOTE : Si le joint d'6tanch6ite fourni ne
s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article approprie afin d'obtenir une
etanch6it6 adequate de I'installation.
[_0]INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEIVIENT
[_ Fakes glisser le climatiseur dans le
Iogement par le conteneur du fond. Ne
poussez pas sur les commandes, sur le
boitier en mousse de polystyrene pour la
sortie d'air ni sur les serpentins a ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est
correctement positionne.
N'appuyez pas
sur ces zones,
vous pourriez
endommager
votre appareil,
Conteneur du fond
30
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
Remettez en place les deux vis de mise
la terre retirees plus t6t, une de chaque
c6te.
IMPORTANT : Les vis de raise a la terre
doivent _tre remises en place pour
garantir une rnise a la terre adequate.
Fixez la grille frontale en inserant les
languettes de la grille dans les fentes
situees dans la partie superieure avant du
Iogement. Poussez sur la grille.
@
Attachez la grille frontale au Iogement en
remettant en place les 2 vis retirees
auparavant. Appuyez sur le dessus de la
grille pour permettre la mise en place des
vis de c6te.
F_ Branchez I'alimentation.
Avant d'appe/er/e service...
Causespossibles Queloire
to c/imatiseurno so Le climatiseur *Assurez-vous que la fiche du dim_(tiseur soit bien bt_mch6e
motpas enmarcho est d6branch& (lans la prise tamale.
Le fusible a sautd/ • \_rifiez la boim ixfitsible/h disjoncmurs et remplacez le fitsible
le disjoncteur est ouvert, ou rebtanchez le disjoncmm.
Illy a une panne de courant. * S'il se pro&fit une ])anne de comant, d5Nanchez le dimntiseur
en le metmnt ell position OFF(art&). Qnand le co|uant revient,
attendez 3 mimttes _t_mt de remettre en marche le climatisem;
pour &'imr de d&lencher la surcharge du compressem:
Le m&anisme d'interrupfion * Appuyez sin le lx_ukm RESET(remise en marche) sint&sur la fiche
de courant est d&lanch& du cor(bn _lec/tJque.
Sile lx)uk)n REOETneresin [)as enfL)nc_, at%mz le climatiseur
d'air et al)pelez un mchnicien qualifi_.
to climatisournorofroidit La circulation d'air est bloqude. *Assnrez-vous qu'il n'y a [)as de fi(leau, de s/ore OILde meuble
pas autant qu'illadowait qui bloque le (leveret du climatiseuL
Le contrgle de tempdrature * En mode COOL(flais) appuyez sur la touche DECREASEV pad.
n'est pas bien rdgl&
Sur los mo(l_les dotds de boutons de comnlundes, tournez
le boukm de temp_tanue sur une valour plus _le%e.
Le Ntre h air est sale. * Netk_yez le filtre an moins/ous les 30jours. Consulmr la section
Instructionsdo fonctionnemont.
La chambre dtait chaude. * Apr& avoir nlis ell tnarche le clitn>tfiseut; ?tttendez
que la chambre se refloidisse.
L'air froid s'&happe *\._lJfiez los grilles ixregistre de plancher et los reprises d'air floid.
de la chambre.
Los serpenfins sont gelds. * Consulmz "tO climatisour d'airgbla" el<lessons.
to climatisour
ge/e
La glace bloque la circulation
d'air et emp&he le climatiseur
de refroidir la chambre,
* Sur les mo(tbJes dot& de boutons de commando, rdglez le mode
sur HighFan(vitesse du _ntilamur dle:%e) ou HighCool(fort
refioidissement) _t_c la mmp_Iamre r_gl_e sur I ou 2.
* Sur les modules (tot_s de touches ixeftleurenmnt, r_glez les
comnlandes sur HighFan (vimsse (tit _ntilamur 51e%e) ou High
Cool(fort refioidissenlent) et r_glez le themlosmt sur tree
mmi)_Iature plus _le%e.
La te/ecommando Los piles ne sont pas insdrdes *\%rifiez l_tposition des piles. Elles doivent ins6r6es de fitcon ixce
nofonctlannepas correctement, que les p61es (+) et (-) de la pile soient orient,s dons des
directions oppos6es.
Los piles sont peut&tre * Remplacer los piles.
d&hargdes.
Be roau could a roxteriour I1fail tr_s chaud et humide. * C'est nomlul.
De/'oau coula a HnNriour Le climafiseur nest pas * Pour obtenir nne bonne 6vacuation de 1eau, assurez-vous
inclin6 vers l'ext_rieuro que le climatiseur soil ldg&rement inclin_ de l'+want
du boitier vers l'arri#re.
t'oau s'amasso dons L'humiditd est extraite de * Cest nomlul pendant une p_fiode courte dons des r_gions
Io platoaudufond Fair de la chambre et passe peu hmnides; nomlal pendant des p6fio(les plus longues
dons le plateau du fond. duns des r6gions trbs }mmides.
Bruits normaux de fonctionnement
\kms pou_z entendre un cliquefis tiff ixde l'eau qui
est absorb4e et est pr_et4e contre le condensamur los
join3 de pluie oh quand il y a beaucoup d'hmnidi/5.
Cetm caIact4fis/ique (timimte l'humidit4 et am4liore
le rendement.
\,kms pom_z entendre le claquement du themlostat
quand le conq)resseur se met en marche et s'arr&e.
De l'eau s'amasse d_ms le plateau du bas pendant les
pSIJocles de gIan(te humi(tit5 ou s'il pleut. Cetm eau pent
dSborder et couler tie l'appareil du c6t5 exISfiem.
Le _ntilamur peut toumer m&ne quand le compresseur
ne fbncfionne pas.
71
b
Notes.
32
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
33
For Canadian
Customers
Pour Jes
Consommateurs
Canadiens
z
<
Z
Q=
C_
Z
<
LU
Z
co
3=
C9
Z
q
<
C.)
Pleaseregisteryour product to enableusto contactyou
inthe remoteeventasafetynoticeisissuedforthis product
andto allowfor efficientcommunication undertheterms
ofyour warranty shouldthe needarise.
REGISTERON-UNE: www, geappliances,ca MAJLTO:
ENREGISTREMENTSURINTERNETA:_'w, electramena#ersge.ca POSTERA:
[]ElMISS/MLLE.MR'/M[][]Ms.MRS'/MME'FIRSTNAME/PRt_NOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N°RUE STREETNAME/RUE
CITY/VILLE
AREACODE/IND.REG.]TELEPHONE _E-MAJL
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORTHiSAPPUANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
VeuiUezenregistrervotreprodui[afindenouspermettrede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6curit6concemant
ceprodui[6tait6misetdecommuniquerfacilementavecvousen
vertudev_e garantie,silebesoins'enfairsenlJr.
P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
APT.NO/APR/RR#
PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL
YES/OUI [] IFYES/ SIOUl:EXPIRATDN
Y/A M D/J
NO/NON []
NAME OFSELUNGDEALER/NOM DUMARCHAND MODEL/MODELE
INSTALLA]IONDATE/DATED'INSTALLA]ION
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS SERIALiSERIE
[] Ido notwishtor_ceiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jened6sirepasrecevoird'offrespromotionneliesconcernantceproduit,
34
C/imatiseurGE Garantie LimiMe B'un An.
Lesservices sous garantie sont dispens#s par nos centres de
r@aration ou par nos r@arateurs Customer Care_ autoris#s.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344.Veuillezfoumir
le num#ro de s#rie et le num#ro de module Iorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Agrafez le regu d'achat icL
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de I'achat original
Nous remplacemns :
Ufleannee
A compterde la date
d'achatinitial
Toute piece de le climadseur manif_smnt m_ vice de mat_riao oo de fhbdcafion. Din ant cette
pSxiode de garantie limitbe d'une annee, Mabe fbmnira aussi, gratuitement, la main-d_oeuvre
et le service de r_parafion connexe poor le reml)lacement de la piece d_f_ctueuse.
Les d_placements de service &votre maison pour vous
apprendre h utiliser le produit.
Un montage, une fivraison ou un entrefien
d_ficient. Si vous avez un probl_me de montage
ou si le climatiseur n'a pas la bonne capacit& de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre iustallateur. _Sus _tes respousable
de fournir une installation de raccordement &lectrique
convenable.
Les pannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
et n&cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre
n_cessaire pour d_m_nager l'appareil jusqu'i_ un
emplacement ou il est accessible par un teclmicien
particulier.
Le remplacement des fusibles de la maison ou la
r_activation des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Les dommages occasionn6s par un mauvais voltage de
l'alimentation 61ectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
Les dommages indirects et cons_cutifs &la propri&t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce dimatiseur.
Les dommages occasionn&s par la livraison.
EXCLUSIONBE GARANTIES IMPLICITES- Votreseul et unique recours est la r#paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit#e. Toutesles garanties implicites, incluant les garanties
de commercial## et d'ad#quation a un usage sp#cifique, sont limit#es a une ann#e ou a la p#riode
la plus courte autoris#e par la legislation.
Cettegarantie est valable pour le premier propri#taire et tout autre propridtaire @ pro@it s'il achet# au Canadapour
utilisation domestique clans Canada. Le service _ domicile sous garantie sera foumi I_ o# il est disponible et clansles
r@ions que Mabe considfire que I'offre deservice est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects, fl est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre ca& La pr#sente garantie vous conffire
des droits juridiques spdcifiques. Vouspouvez bdndficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour
connaTtreles droits dont vous b#ndficiez clans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre r@ion.
Garant: Mabe Canadainc.,
Burlington, Ontario
35
Assistancea/a clientele.
SiteIntemetGE www.electromenagersge.ca
Vousavez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 51ecuom&_ager? Contactez-nous
pal Internet au site www.eleetromenagersge.ea 24 heures parjoui; tous lesjoui_ de l'annSe.
Serviceder_parations
Service de r_parafions GE est tout [)__sde vous.
Pour f_d,e r_parer voue 51ectrom&_ager GE, il suffit de nous tS16phonei-
1.800.561.3344
Studiodeconceptionr_aliste www. electromenagersge, ca
Sur demande, (;E peut fournir une brochuie sur l'am&_agement d'une cuisine pour los pei_onnes
{_mobilit_ r_duite.
Ec,ivez: Directetm Relations avec les consolIlIIlamuis, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factoi y Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'enuetien GE event que vot_e garantie n'expi_e et b&_ficiez (t' un rabais substantiel.
Ainsi le service apr&s-vente GE sera tot{jours 1_apr&s expiration de la garande.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pibceset accessoires
www. electromenagersge, ca
Ceux qui d&irent r6pare_ eux-m&mes leurs &lecuom&lagers peuvent iecevoii pi6ces et accessoires
direcmment {_la maison (carms \qSA, MasmrCmd et Discover accept6es).
Losdirectivesstipulees densle presentmanuelpeuvent_tree#ectueesparn'impertequelutilisateur.Losautres
reparationsdoiventgeneralement_treeffectueesparun technicienqualifie.Seyezprudent,carune reparation
inadequatepoutaffecterle fenctiennementsecuritaire derappamil.
\fous trouverez dans les pagesjaunes de voue annuaire le num&o du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.5611.3344.
Contactez-nous
www. electromenagersge, ca
Si vous n'6tes pas safisf_fitdu service apr&_vente dent vous avez b6n6fici6 :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ voue appareil.
EnsuRe, si vous n'_tes toujouIs pas safisf_dt envoyez tousles d&ails--num&o de t_l_phone compris--au
Directetm Relations avec les consolIlIIlamui3, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factoi T Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareildectrom_nager
www. electromenagersge, ca
Inscrivez votre apparei161ectrom6nager en direct, aussitSt que possible. Cela amdliorera nos
communications et noue seevice apr&s-vente. Vous pouvez dgalement nous envoyer pal la poste
le fbmmlahe d'inscriptionjoint _ votre documentation.
36
Im*rucciones de seguridad .......... 38, 39
Im_rucciones de operaci6n
Modelos con teclas de toque .......... 40, 41
Cuidado y limpieza
Bobinas para extefiores ................. 42
Filtro de aire .......................... 42
Im_rucciones de instalaci(m ........ 43-48
Solucionar problemas ................. 49
Sonidos de operaci6n normales .......... 49
Servicio al consumidor
Garantfa .............................. 50
Serxddo al consumidor .................. 51
AEMIO*
AEM12 *
A :Q1o
A :Q12
* Producto etiquetado *ENERGY STAR ®
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGYSTAR ®,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGYSTAR®relativas al
rendimiento energ4dco.
Escribalos numerosde modelo
it serie aqui:
# de Modelo
#de Serie
Puede encontrar estos nfimeros
en una efiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
m
N
wJ
_mm
37
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
iAD VERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaciSn en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas el#ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
}}Use este electrodom_sfico solamente para }}
el prop6sito determinado segdn se describe
en el Manual del propietano.
iii}i}i
iii}i}}li_
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instmcciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire firando del cable el_ctfico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y fire de
_1 directamente hacia _uera.
iii}i}i
Apague la unidad (OFF)ydesenchute el
acondicionador de aire antes de efecmar
reparaciones o la limpieza.
NOTA: Recomendamosenf#ticamenteque
un t#cnicocalificadorealice/asreparaciones.
Por su seg_fidad...no almacene ni use
matefiales combustibles, gasolina u otros
vapores o lfquidos inflamables en la
proximidad de Oste o algdn otro
electrodom_sfico.
iii}i}i
Reemplace inmediatamente todos los cables
el_ctricos que se hayan pelado o que se
hayan daflado de alg_na otra manera.
Un cable de corriente daflado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricanm.
No use un cable el_ctrico que muestre
ex,idencias de deterioro, o daflos de abrasi6n
en su superficie en alguno de sus extremos.
iii}i}i
iii}i}}li_
Todos los acondicionadores de aire
confiene refrigerantes, los que por i,ey
Federal deben ser remox,idos antes de
desecharlos. Si usmd planea deshacerse de
algdn producto que contenga refiigeranms,
p6ngase en contacto con la compafffa que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qu_ hacer.
Si el receptaculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptdculo.
38
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera pEla(tierra) del cable el6ctrico. Enpos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
NO useun enchufe adaptadorcon este
electrodomestico.
E1 cable el_ctrico de este electrodom_sdco esta
equipado con un enchufe de tres pdas (tierra)
que combina con un tomacorriente est_ndar
de tres mmas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el_ctrica.
E1cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para intermpci6n de cornente.
Se incluye un bot6n de pmeba y de reinicio
en el dispositivo. E1disposidvo debe ponerse
a pmeba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(pmeba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
mmacorriente. Si el bot6n TEST.ose dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
de,je de utilizar el acondicionador de aire y
comunfquese con un t_cnico calificado.
Pida a un t_cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el mmacorrienm estd conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorfiente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
E1acondicionador de aire deberfa siempre
estar conectado a un tomacorriente indMdual
con su circuito de volta,je correspondiente.
Esm proporciona el mayor rendimiento y
ademas ex,itaque los circuitos del resto de
la casa se sobrecarg_en, lo cual podrfa causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instmcciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El_ctricospara los requisitos
especfficos de conexi6n.
ge.com
iAD VERTENCIA!
f
USODECABLESDEEXTENSION--Modelosde115volfiossolamente
Debido al potencial de fiesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, en_rgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensi6n.
Sin embargo, siusted seve en la necesidad
de usar un cable elOcuico de extensi6n, es
absolutamenm necesario que el mismo estO
listado ba,jo UI,, sea calibre 14, del tipo de
3 mmas con conexi6n a tierra para
electrodomOsticos y el fndice elOcuico debe
ser de 15 amperios (mfnimo) y 125 voltios.
_ PRECAUCION:
NO USEun cable de extension con ninguno
de los modelos de230/208 voltios.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
39
Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aire
Laslucesal lado delasteclasde toqueenel panelde control delacondicionadordeaireindicar_nlos ajustesseleccionados.
Lapantallamuestrasiemprela
temperaturaambiente,exceptoal
configurarla temperaturaDefinida
o el Sincronizadorderetardo.
La luzindicaquela unidadest_ en el modode
Ajuste detemperaturao deTiempode retardo.
Laluz indicaqueel temporizador
de retardoest_ configurado.
C0ntr01esdelac0ndici0nad0r deaire
Controles
0
0
@
0
0
Teclade Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
A1 encendei_e, la pamaUa mosuaM la
mmpemmm ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o
el fiempo resmnte en el Sincronizador de
remrdo. Muesua la mmperamra Definidaal
configurar la temperamra en los modes Cool
(Frio)o de EnergySaver(Ahorrodeenergia).
I;_ luz de Ajusteseencenderg dumnte la
configuraci6n.
NOTA:la pantalla cambiaM para mosuar la
mmperamra ambiente una vez que sehwa
realizado la configuracidn. Para resfimir la
temperamra Definida, pulse las teclas de Temp
(Temperatura)Aumento o Reducci6n•.
TeclasdeTempAumento•/Reducci6n
Usado pare _jusmr la mmperamra cuando
se encuentre en el mode Cool (Frio)o Energy
Saver(Ahorrodeenergia).I_a luz de Ajustese
encendem durante la configuraci6n.
TeclasdeSincronizadorderetardoAumento
(+)/ Reducci6n (-)
Carlavez que toque las teclasAumento /
Reducci6n dela unidad o lasteclasAumento
+/Reducci6n- en el control remote (lefini_
el tiempo de retardo al utilizar el Delay1-24hr
timer (Sincronizador deretardo1-24h)(_ ).
La luz de Ajustese encenderg dumnte
la configumcidn.
TeclasdeFanSpeed(Velocidaddel ventilador)
Usado para ajusmr la velocidad del ventilador
a Low(Bajo),Med (Medio),High(Alto)o Auto
(Automgltica)en la unidad. NOTA:en el control
remote, utilice lasteclasAumento+/Reducci6n
- velocidad de ventilador para @tatar la
velocidad del ventilador en Low(Bajo),Med
(Medio)o High(Alto).Utilice la tecla Autopare
activar el ventilador automdtico.
O1-24 h de retardo
Aumentode sincronizadorde
de retardo retardo
O Selecci6ndemodo Encendido/apagado
J ,o_5"__ r-_, I autom_tico delventilador
Reducci6ndevelocidaddel ! "{&_/qd.p_ I---%-£----t_
ventilador j ,_._/5f__ _.y j _ Aumentode velocidadde,
0 Aumentoy reducci6n _r__ ventiiador
de ajustedetemperatura I _ I _, Encendido/apagadode la
unidad
Control rem0t0
0
0
TecladeMODO
Usado para @astar el acondicionador de aire
al mode Cool(Frio),EnergySaver(Ahorrode
energia)o FanOnly(Soloventilador).
Teclasde Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)_uando
el acondicionador de aire estfi apagado,
puede _jusmrse para que se encienda
aummgficamente dentro de 1 a 24 betas en el
mode y configumcidn de venfilador anterioL
Delay OFF(APAGADORetardo)_ _uando el
acondicionador de aire est_i encendido, puede
@mmrse para que se apague automfiticamenm
denuo de 1 a 24 betas.
Comerealizarel ajuste:
Pulse la tecla Delay1-24hr(Retardo1-24h)en
la unidad o en la tecla (_) del control remoto.
Cada toque de las mclas Aumento /
ReduccilJn en la unidad o las mclas Aumento
+/Reducci6n- en el control remote definird
el tempofizador en intervalos de 1 hora.
I;_ luz de Ajustese encenderg dumnte la
configuracidn.
Para revisar el dempo resmnte en el
Sincronizador de retardo 1-24 h, pulse la mcla
de Delay1-24hr(Retardo1-24h)en la unidad o
en la tecla _ del conuol remora. Ufilice las
teclas Aumento •/ReduccilJn en la unidad
o las mclas Aumento ÷/ReduccilJn - en el
conuol remora para definir un nuevo
dempo, si lo desea.
Paracancelarel sincronizador,pulse la mcla
Delay1-24hr(Retardo1-24h)hasm que la luz
de dicho control se apague.
40
Funcion de recuperacion de p#rdida de energia
En case de la p&dida de la enetgfa o inmrrupcidn,
la unidad reiniciaM aummgficamente en las
flmciones de la 616ma vez que fire usado una
vez la ener_a sea resmblecida. Si la funcidn del
Delay1-24hr(Retardo1-24h)estaba definido,
confinuarg la cuenm regresiva. Esposible que usmd
necesim _jusmr un fiempo iltlevo si its1lo desea.
ge.com
Modo Cool(Frio)
Use el modo Cool(Frio)a Low(Bajo),Med (Medio),
High(Alto)o AutoFanSpeed(Velocidadde ventilador
automMica)para enfriaL Use las teclas de
Temperature(Temperatura)Aumento (+)/Reduccion
(-)para _justar a la temperatura deseada entre
64°F y 86°F en incremenms de l°E
Se usa un mmlosmto electr6nico para mantener
la temperature ambienm. E1 compresor hard
ciclo enue apagado y encendido para mantener
la habimci6n a la mmperamra deseada. Ajusm el
mrmosmm a un n6mero menor y el aire inmrno
se enfliard m£ts.Si lo _jusm a un nfimero mayoi;
la temperamra del aire interno se calenmr_ rods.
NORA:sielacondicionadordeaireest_apagadoyse
enciendemientrasestdconfiguradoenunajusteCool(Frio)
o sisecambiadeunajustedeventiladoraunodeCool
(Frio),puedequepasenaproximadamenteunos3minutos
hastaqueel compresorarranqueycomienceelenfriamiento.
Descripcionesdeenfriamiento
ParaenfriamientonormaI--Seleccioneel modo
Cool(Frio)yventilador High(Alto)o Med (Medio)
con una temperatura de _juste media.
Paraenfriamientomaximo--Seleccione el modo
Cool(Frio)yventilador High(Alto)con una
temperamra de _juste menoL
Paraenfriamientosilenciosoyenfriamiento
nocturno_Seleccioneel modo Cool(Frio)y
ventilador Low(Bajo)con una temperature
de @lste media.
No useenlascondicionesextemasdebajoelpunto
decongelacion
Este acondicionador de aire no es disefiado para
usar en mmperamras exmrnas deb_jo el punm de
congelaci6n. No use en las condiciones exmrnas
deb_jo el punm de congelacidn.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energia)
Conuola el venfiladoL
ON(ENCENDIDO)--E1vendlador hax_iun ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulm en variaciones mayores en la mmperamra
de la habimcidn yen la humedad. Normalmenm
usado cuando la habimcidn no est:i ocupada.
NORA:puedequeel venfiladorsigafuncionandoduranteun
cortotiempodespu_sdedesacfivarseelciclode/compresor.
OFF(APAGADO)_E1ventilador fimciona todo el
tiempo, mienm_s que el compresor pasa pot los
ciclos de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad
Low(Baja),Med (Media)o High(Alta)pam
proporcionar circulacidn de aire y filtmcidn
sin enfliamiento. Debido a que los niveles
de venfilador finicmnenm no proporcionan
enfl_iamienm, no se puede introducir una
temperamra Definida. Aparecerd en
panmlla la temperature ambienm.
NORA:/aVelocidaddeventiladorautom_ticanopuede
ufilizarseenelmodoFanonly (Soloventilador).
Velocidad de ventilador automMica
Indique la opci6n en Velocidad de venfilador
autom_ifica para definir aumm_iticamenm la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuracidn de comodidad 6pfima con la
mmpemmm elegida.
Si la habimcidn necesim rods enfliamienm,
la velocidad del ventilador aumenmrd
aumm_ificamente. Si la habimcidn necesim
menos enfliamiento, la velocidad del venfilador
descenderd aumm_ificamenm.
NORA:laVelocidaddeventiladorautom_ticanopuede
ufilizarseenelmodoFanonly(Soloventilador).
Direccion del aim
Ufilice las palancas pare _jusmr la direccidn del
aire, hacia la izquierda y hacia la derecha.
Aplique presidn con la punm de los dedos en las
lamas de disu_ibucidn pare _jusmr la direccidn del
aire hacia arriba y hacia ab_jo.
Control remoto
Pare garanfizar una operacidn apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de serial del
acondicionador de aire.
E1 receptor de serial fiene un tango mdximo de
20 pies.
Cercidrese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire yel conuol remoto que
pueda bloquear la serial.
Cerci6rese de que las bamiT"_tssean flescas y se
instalen correctamenm segfin se indica en el 4 l
control remoto.
Cuidadoy limpiezadel acondicionadorde aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacor_iente de la pared antes
de limpiaL
Para limpiaL use agua y un detergente suave.
No use cloxo o matexiales abxvtsivos.
Filtro de aire
E1filtro de aire detMs de la rejilla flonml debe
inspeccionarse y limpiaxse pox lo menos cada
30 dfas o m_s a menudo si flmse necesario.
Pararetirarlo:
Abxv_la rejilla de enuada hacia ab_jo, tirando de las
esquinas superiores de la rejilla de enuada.
Agarre la pesmfla del filuo y fire de ella hacia ab_jo
yhacia flmra.
I,impie el filuo con agua tibia yjabtn. Ex!ju_guelo y
pex_nim que se seque antes de colocarlo om_ vez en
su lugaL No lave el filtro en un lavav@llas.
PRECAUCION:Noo fRfo/
acondicionadordeairesinel filtrodebidoaquelasuciedad
y/aspe/usas/oobstruir#nyreducir#nsurendimiento.
Bob&as para exteriores
Se deben inspeccionar con ffecuencia las bobinas
en el lado exmrior del acondicionador de aire. Si
las mislnaS est;_xlobsu-ui&ts con suciedad u hollfn,
podrfan limpiaxse profesionalmenm.
Como &sertar las pilas en el control remoto
[--_ Retire la cubierm de la pila deslizdndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[-_9--]Inserte pilas nuevas cercioMndose de que los
polos posidvos (+) y negativos (-) esuin
oxientados coxTectamente.
-j] Goloque la cubiexta otra vez deslizdndola
en su lugaI.
NOTA&
}_ Use 2 pilas alcalinas "AAA" de 1,5 voltios.
No use pilas recmgables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema pox un perfodo prolongado.
42
Instrucciones
de instalacion
Acondicionador
de aire
_=_ i Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra pagina en la red en: ge.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los codigos y ordenes de ley.
Nota al instalador- Asegerese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor- Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza- La instalacion de este
aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
_empo de ejecucion - Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalacion de este producto.
La instalacion apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalacion inadecuada no esta cubierta
por la garantfa.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalacion como describe
en estas instrucciones y algunas
instrucciones de kit separadas.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera pea (conexion a tierra) del cable
electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian
presentar problemas especiales. Consulte
a un tecnico electricista calificado.
PRECAUCION:
Si los tornillos de soporte del umbral no
tienen contacto con el umbral de la ventana,
o si cuenta con una ventana sin umbral,
debe ordenar el kit de accesorios RAK87
para instalar de forma adecuada este
acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002 o visite ge.com.
O REQUISITOS ELECTRICOS
@
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatacion de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres peas con conexion a tierra
minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres
tomas con conexion a tierra.
©
@
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatacion de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberfan instalarse en un ramal exclusivo
del circuito para un rendimiento mas
notable y para prevenir sobrecargas en
los circuitos de cableados de su casa o
apartamento, Io cual podrfa representar
un riesgo de incendio por el
sobrecalentamiento de los alambres.
43
El cable de alimentacion incluye un dispositivo
para interrupcion de corriente. Se incluye un
boton de prueba y de reinicio en el dispositivo.
El dispositivo debe ponerse a prueba
periodicamente: primero se presiona el boton de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras
se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el
boton TEST no se dispara o si el boton RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuniquese con
un tecnico calificado.
Instrucciones para la instalacion
HERRAMIENTAS QUE NECESITARA
Un destornillador de estrella
Llave ajustable
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
Lapiz
Una regla o cinta metrica
PARTES INCLUIDAS _ Sellodelmarco
"_-_'"_ _- de la ventana
____ (fino, con adhesivo
____ en la parte posterior)
Empaque superior de __
espuma de la ventana -__
Panel de _
acordeon ,,_ Soporte del umbral (2)
izquierdo _ Tuerca (2)
Perno (2)
montaje superior
Riel de montaje
superior
Panel de
acordeon
derecho
Soporte para bloqueo
Tipo A (6) Tipo B (7) Tipo C (6) Tipo D (3) de ventana (2)
44
Instrucciones de instalacion
N-I REQUlSITOS PARA LA VENTANA
* Estas instrucciones son para una ventana
est_Sndarde dos pliegues. Usted necesitar_5
modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
PRECAUCION: Si los tornillos
de soporte del umbral no tienen contacto con el
umbral de la ventana, o si cuenta con una ventana
sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios
RAK87 para instalar de forma adecuada este
acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002
o visite ge.com.
* El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeon para ajustarse a una
ventana m_Ssestrecha. Ver las dimensiones de
la abertura de la ventana.
* Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algun metal,
mamposteria o a la madera.
* El tomacorriente electrico debe estar al alcance
del cable electrico del acondicionador de aire.
L J
B===8
15 1/2" mfn.
25 1/4" a38 1/8" (con
paneles de acordeon)
1
[] REQUlSITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitira
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitara que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA-
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2"
mas alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Peguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
| 1/2" mas alto que el
_ marco vinilo (en algunas
1/2" mas alto '--_-ventanas)
que el marco , _,//Madera
de ventana [I ['_/_ Yf'r r
detormentas _I' Umbral
Marco de / _ Marcovinilo I !
ventana de
tormentas
45
_] REMUEVA EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CAJA
[_] Remueva y salve los 2 tornillos de los lados
inferiores de la parrilla frontal.
FRENTE
[] Agarre las esquinas inferiores de la parrilla
mientras presiona hacia adentro en los lados
de la caja con las puntas de sus dedos.
-Iqre hacia afuera para liberarla y levantela.
NOTA: No hale el borde inferior hacia
usted mas de 3" o podrfa daflar las
lengQetas de la rejilla.
1 i
FRENTE
_'] Remueva el tornillo a tierra de cada lado
de la caja. Mantengalos en un lugar seguro.
FRENTE
[_[] Deslice el acondicionador de aire de la
caja agarrando la manija del recipiente de
la base y halando hacia el frente mientras
apoya la caja. No tire o levante el area de
descarga de aire de espuma de poliestireno.
No tire o
levante
en esta
area--
podrfa
daflar la
unidad
FRENTE
Instrucciones de instalacion
[_] PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
Retire la parte posterior de la banda de
sellado del riel de montaje superior y pegue
la banda de sellado al fondo del riel de
montaje superior a Io largo el borde
delantero. Permita que la banda de sellado
sobresale 3/8" en cada extremo.
Riel de montaje superior
3/8"
Retire
la parte
posterior
de la banda
de sellado
3/8"
VISTA FRONTAL Riel de montaje superior
........... I----
Protuberancia Banda Protuberancia
de 3/8" de sellado de 3/8"
I-6]INSTALE EL RIEL DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CAJA
Pegue el riel de montaje superior en la parte
superior de la caja con 3tornillostipo B.
Tornillos
)o B
[] INSTALE LOS PANELES
LATERALES DE ACORDEON
Deslice los paneles de acordeon izquierdo
y derecho en los rieles de montaje superior
y inferior•
Una los paneles de acordeon a la caja
usando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Riel de montaje superior
\
Panel de
acordeon
Tornillos
tipo A
POSTERIOR
Riel de montaje inferior
171PREPARE LA VENTANA
Corte el sello del marco de la ventana
a Io ancho de esta y pegue la cinta
adhesiva en la parte inferior del marco•
INTERIOR
Sello del marco de la ventana
46
Instrucciones de instalacion
[] INSTALE LA CAJA EN
LA VENTANA
[_] Abra la ventana y marque la linea central del
umbral de la ventana.
['_ Cuidadosamente coloque la caja en la repisa
de la ventana y alinee la ventana con la marca
central en el fondo con la linea central en
el umbral.
['_ Tire de la ventana hacia abajo detras del riel
de montaje superior.
NOTA: No apriete la ventana tanto que el
movimiento de los paneles de acordeon
quede restringido.
[] Seleccione la posicion en que colocara los
soportes del umbral cerca del punto mas
alejado en el umbral. Coloque el lado corto de
los soportes del umbral, en la parte inferior de
la caja, hacia la ventana. Una los soportes del
umbral al agujero de trayectoria de la caja en
relacion con la posicion seleccionada usando
dos tornillos tipo B en cada soporte.
I
I
Lado largo
de los soportes
del umbral
EXTERIOR
['_ Ajuste el tornillo y la tuerca en cada soporte
de forma tal que la caja este instalada con una
inclinacion ligera hacia el exterior. Use un
nivel; una burbuja de aproximadamente 1/2
es la inclinacion correcta con respecto a la
ventana.
PRECAUCION: silos
tornillos de soporte del umbral no tienen
contacto con el umbral de la ventana, o
si cuenta con una ventana sin umbral,
debe ordenar el kit de accesorios RAK87
para instalar de forma adecuada este
acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002 o visite ge.com.
47
INSTALE LA CAJA EN
LA VENTANA (CONT.)
['_ Asegure la caja al umbral de la ventana
usando 3 tornillos tipo D.
['G-"]Tire de los paneles de acordeon hacia
cada paso del marco de la ventana.
0nalos a cada lado del marco de la
ventana y el umbral de la ventana usando
4 tornillos tipo C.
Instrucciones para la instalacion
[] INSTALE UN SOPORTE DE CIERREY
LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
IE] PRECAUCI6N:
En ventanas construidas
de vinil o de similar
construccion, conecte el
soporte a el marco de la
ventana para prevenir
dafio a la ventana y vidro
quebrado.
Vinilo
Una el soporte de cierre
con uno tornillo tipo C.
Madera
[] Corte la junta de espuma
superior de la ventana al
ancho de la ventana.
[] Rellene la espuma
entre el vidrio y la
ventana para evitar
que aire e insectos
se introduzcan en la
habitaci6n.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para
su ventana, obtenga el material apropiado
Iocalmente para realizar una adecuada
instalaci6n de sellado.
[] INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA
[_] Deslice el acondicionador de aire hacia el
interior de la caja mediante la rejilla base.
No empuje por los controles, la carcasa de
descarga de aire de espuma de poliestireno
ni las bobinas aleteadas, segOrese de que
el acondicionador de aire este firmemente
asentado.
No apriete sobre
estas areas--
podria daflar
la unidad
Rejilla base
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA (CONT.)
[_] Reemplace los dos tornillos a tierra removidos
anteriormente, uno de cada lado de la caja.
IIVIPORTANTE: Los tornillos a tierra deben
ser instalados a nuevo para asegurar una
conexion a tierra correcta.
Pegue la parrilla frontal a la caja insertando
las orejillas en la parrilla en las ranuras en
el frente superior de la caja. Empuje la
parrilla hacia adentro.
[] Asegure la parrilla frontal a la caja
reemplazando los 2 tornillos removidos
anteriormente. Empuje en la parte superior
de la rejilla para facilitar la instalaci6n de
los tornillos de cada lado de la caja.
r_ Conecte la energia electrica.
48
Solucionarproblemas.
Elacondicionadordeaim
noenciende
Causasposibles
El acondicionador de aire
estfidesconectado.
Ouehacer
Cerci6rese de que el acondicionador de aire est_
enchufado totahnente en el tomacorfiente.
H fusible se dispar6 / *Inspeccione losfl/sibles/ cajade inten'uptores de la casa
el cortacireuitos se dispar6, y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor
Interrupci6n en el
suministro el6ctrico.
*Launidad se reiniciavAau/om_ficmnente con la configuvaci6n
ufilizada pot filfimaxezluego de reesmblecer la elecu_icidad.
*Exismun rewaso de tiempo i)or protecci6n (de aproximadamenm
3minums) para evimr la desconexi6n por sobrecarga del compresor
Pot esmvaz6n, esposible que la unidad no comience a enffiar de
forma nomM hasm h_anscurridos3minums desde que voM6 a
encendelBe.
H dispositivo de interrupci6n *Presione el bot6n RESETubicadoen el cable de alimentaci6n.
de corriente se ha acfivado. *Siel bot6n RESETno se manfiene en su lug'al; no ufilice mils
el acondicionador de aire y comunfquese con un t&nico calificado.
Elacondicionadordeaire H flujode aire estfi restringido. *Cerci6rese de que no existe ninguna cortina, persiana o
noenfriacomo deberia mueble bloqueando el fl'ente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no eEn los modelos con teclado: En el modo Cool (Frio),presione la tecla
estit ajustado apropiadamente. ReduccionT.
En los modelos con botones, gire la tempevatuva a un nfimero mayor
El f'lltro de aire es_ sucio. "Limpie el filtro cada 30 dfas por lo menos. \._r la secci6n
de Cuidadoylimpieza.
La habitaci6n podria haber *Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente, necesita darle tiempo para que enffk_ la habitaci6n.
El aire frio se es_ escapando. *Cerci6rese de que los registros de la calefacci6n no est:_n
abiertos y se encuenwan retornando el aire fifo.
Las bobinas de enfriamiento *Ver "Acondicionador deaire congelandose"m_s adelan/e.
se congelaron.
Elacondicionadordeaire
seestacongelando
H hielo bloquea d flujo
de aire hacia d acondicionador
de aire evitando que se enfrie
la habitaci6n.
*Etamodelos con los botones de control, coloque el control
de modo en HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(FrioAlto)con
la tempevatuva en 16 2.
eEn los modelos con teclas de toque, colo que los controles eta
HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(FrioAlto)y ajuste el termostato a
una temperature m_s alta.
Elcontrolremoto Las baterias estfin insertadas "lnspeccione la posici6n de las ba/erfas. Deben estar
nofunciona incorrectamente, insertadas en la posici6n indicada, (+) y (-).
[as baterias estfin agotadas. "Reemplace las baterfas.
Hayaguagoteandoafuera Tiempo hfimedo y caliente, cEsto es normal.
Hayagua goteando en el H acondicionador de aire *Para drenar el agua apropiadamen/e, cexvforese de que
interiorde la habitacion no estfi inclinado hacia afuera, el acondicionador de aire est_ inclinado ligeramente
desde el fl'ente hacia arras.
Se acumulaaguaen La humedad removida del aire *Esto es normal por un corto perfodo en _reas con poca
labandeja yse drena hastala bandeja, humedad; normal por un perfodo de tiempo mils postergado
en fireasmilshfimedas.
Sonidos de operacion normales
O.uiz_'tsescuche un sonido metfilico causado pot
el agua ramada y fimda conm_ el condensador
en los dfas lluviosos o cuando la humedad es aim.
Esm camcterfsfica de disefio wuda a remover
la humedad y meiom la eficiencia.
Q.uizStsescuche que el mmlosmto hace clic
cuando el compresor hace ciclo enne encendido
y apagado.
E1agua se acumula en la bandeja dumnte dias
lluviosos o con mucha humedad. E1agua podrfa
denamaase ygomar desde el lado exmrno de
la unidad.
E1 venfilador podrfa flmcionar aun si el compresor
no lo hace.
Garantiade su acondicionadorde airemgarantia limitada de una#o.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros
de ReparaciOn de F#brica o nuestros tficnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaciOn, en linea,
24 horas al dia, visftenos al ge.com, o flame al 8OO.GE.CARES
(800.432.2737).Cuando flame para soficitar servicio, per favor
tenga a mane el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
Grape aquf su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
A partir de la fecha
dela compra original
GEreemplazara:
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabficacidn. Durante esm garantia/imitada de un aOo,GE mmbi&_ proporcionar_, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionadc_-pam reemplazar partes defectllo_s.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
ftmciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexi6n el6ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la tmidad hacia tm lugar para revisi6n por parte
de un t6cnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
FaUos debido a la corrosi6n en modelos que no estfin
protegidos contra la corrosi6n.
Dafio al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, intmdaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Dafios incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Dafios despu6s de la entrega.
EXCLUSII_NDE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su #nico y exclusivo derecho es la reparacion del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas
breve permitido por la ley.
Esta garantfa so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para use
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio per parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria
soficit#rsele que Ileve el producto a una centre de servicio de GE autorizado para realizar la reparaciOn. EnAlaska,
la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa
da derechos legales especfficos, y usted podrfa tener otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber curies
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey General en
su Iocalidad.
5O
Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225
Soporteal consumidor.
P_ginaWebdeGEAppliances
ge.com
4Tiene alguna pregunta sobre su electrodom&sfico? iPmebe la pfigina _reb de (71EAppliances 24 boxas al
dfa, cualquieI dfa del afio! Pma mayor conveniencia y seivicio mils __pido, ya puede desca_gar los Manuales
de los Propiem_ios, pedir piezas o incluso hacer una cim en lfnea pa_v_que vengan a _ealizm una
repa_vmidn.
Soliciteunareparaci6n
E1servicio de expeitos (f;Eest5 a tin1s61o un paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparaci6n
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquie_ dfa del aflo! O ll_une al 800.GE.CARES (800.432.2737)
du_ante ho_s noml_fles de oficina.
ge.com
RealLifeDes&Studio(Estudiodedisefioparalavidareal)
ge.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal--producms, se_Mcios y ambientes que pueden usar genre de
todas las edades, tamaflos y capacidades. Reconocemos la necesidad de disef/ar para una givm gama de
habilidades y dificulmdes ffsicas y mentales. PaIa mils detalles cobre las aplicaciones de (71EDisef/o Univers_d,
incluyendo ideas de disefio paIa la cocina para personas con discapacidades, mire nuesna pfigina Web boy
mismo. Pa_a personas con dificulmdes audifivas, favor de llamas al 800.TDD.GEAG (800.833.4322).
Garantfasampliadas
ge.com
Gompie una ga_antfa ampliada y obtenga demlles sobie descuentos especiales disponibles mientras su ga_antfa
estfi afin acfiva. Puede comp_a_la en lfnea en cualquier momento, o llamas al (800.626.2224) du_ante hooves
nommles de oficina. GE Gonsume_ Home Seevices esm__ afin ahf cuando su ga_mtfa temline.
Piezasyaccesorios
Aquellos indMduos con la calificaci6n necesmia paia IeparaI sus propios elecuodom_sficos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogares (acepmmos las m_]etas
VISA, MasmrCmd y Discover). Haga su pedido en lfnea boy, 24 ho,as cada dfa o llamas pot tel_fono
al 800.626.2002 dtmmte ho_as nomaales de oficina.
ge.com
Lasinstruccionesdescritasenestemanualcubrenlosprocedimientosaseguirporcualquierusuario.Cualquier
otrareparaciondeberia,porreglageneral,referirsea personalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecaucion
yaquelasreparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamientoinseguras.
P6ngaseencontactoconnosotros
ge.com
Si no est_ safisfecho con el servicio que _ecibe de GE, p6ngase en conmcto con nosot_os en nuest_a pdgina
Web indicando todos los demlles asf como su nfimero de tel_fono o esc_fl)anos a:
General Manage_, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Pmk
Louisville, KY 40225
Registresuelectrodom_sfico
ge.com
iRegistre su nuevo en prefiera! re_smu su producto a fiempo
electrodom6sfico linea--cuando usted E1 le
Woporcionatg, si surgdera la necesidad, una mejo_ comunicacidn y un se_sqcio rods tgpido b_jo los tdmainos
de su ga_ant/a. _m_bidn puede envia_ su m_jem de _egist_o p__imp_esa que se incluye en el mate_ial
de embal_je.
51
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite In the U.S.A.ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? TD, the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! Fox greater convenience and fi,tster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule sexMce on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
ScheduleService /, the U.S.A.ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your dooL Get onqine and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year[ Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during nomml business hems.
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio In the U.S.A.ge.com
GE supports the Universal Design concept--products, services and environments that c_m be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need m desigm for a wide range of physical and mental abilities and
impaimmnts. Fox derails of GE's Univexsal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. Fox the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Managex; Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suim 310, 1 Factory Lane
Moncmn, N.B. El(; 9M3
ExtendedWarranties
In the U.S.A.ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in eff>ct. You can purchase it on4ine anytime, or call 800.626.2224 during nomml business hems. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
In the U.S.A.ge.com
IndMduMs quMified m sexMce dleir own appliances can have parts or accessories sent directly m their homes
(VISA, MasmrCard and Discover cards are accepted). Order on4ine today, 24 hours evexy day or by phone at
800.626.2002 during nomml business hems.
Instructionscontainedinthis manualcoverprocedurestobeperformedbyanyuser.Otherservicing generallyshouldbe
referredtoqualifiedservicepersonnelCautionmustbeexercised,since improperservicing maycauseunsafeoperation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service centex; or call 1.800.561.3344.
ContactUs
/n the U.S.A.ge.com
If you are not satisfied Mill die sexMce you receive flom GE, contact us on our Website Mill all die derails
including your phone numbex; or write to: GenerM Managex; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Directox; Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Facmxy Lane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
RegisterYourAppliance /nthe U.S.A.ge.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the temls of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the we-.printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE AEM12AMG1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para