Gladiator GATGBL00LG01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TALLGEARBOXCABINET&TALLGEARBOXLOCKER
Assembty lnstruc_ons
ARMARIOALTO
Instruccionesde ensamblaje
GRANDEARMOIREA OUTILS
instructionsd'assembEage
II
TABLEOF CONTENTS/INDICETrABLEDESMATIERES
CABINET/LOCKER SAFETY ........................... 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .......................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
CeqinetJLocker Use Requirements .............. 2
Unpack the Cabinet/Locker .......................... 2
Assemble Casters ......................................... 2
Install Shelves ............................................... 3
Install Hooks .................................................. 3
Door Adjustment ........................................... 3
WARRANTY ...................................................... 3
SEGURIDAD DEL ARMARIO .......................... 4
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ............. 4
Piezas y herramientas .................................... 4
Requisitos de uso del armario....................... 4
Desempaque de] armado .............................. 4
Ensarnblaje de las ruedecillas ....................... 5
Instalaci6n de los estantes............................ 5
Instalaci6n de los ganchos ............................ 5
Ajuste de la puerta ......................................... 5
GARANT_L ........................................................ 6
SI_CURIT I_DE L'ARMOIRE ............................. 6
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ................. 7
Outillage et pi_ces n6cessaires .................... 7
Sp_cifications d'utillsatlonde rarmoire ........ 7
Ddballage de rarrnoire .................................. 7
installationdes roulettes ............................... 7
installationdes _tag_es ............................... 7
Installationdes crochets ............................... 8
R_glage de la porte ....................................... 8
GARANTIE ........................................................ 8
GLADIATORTM GARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provincesdo not allow the exclusion or limitation ofincidentalor consequential damages, so this exclusion or limitationmay notapply to
you. This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary fromstate to state or provinceto province,
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authodzed Gladiator TM GarageWorks dealer to determine if
another warranty applies,
If you need service, callthe Gladiator TM GarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free),from anywhere in the U.S.A. InCanada, contact
your Whirlpool Canada Inc. designated service company orcall 1-800-807-6777.
3/03
Keep this book and your sales slip together for future reference, You
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty
service,
Write down the following information about your Tall GearBox Cabinet or
Tall GearBox Locker to better help you obtain assistance or service if you
ever need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information on the model and serial label
located on the back of the product.
Dealer name
Address_
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
SEGURIDADDELARMARIO
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante,
Hemos incluidornuchosmensajes importantesde seguridaden este manualy en suelectrodom_stico.
Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolode advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad irdn a continuacibn del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no eigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos losmensajes de seguridad le dira.nel peligro potencial, ledirdn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesibn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
Piezasy herramientas
Verifique si tiene todo Io necesario para un ensamblaje correcto. El
ensamblaje edeouedo es responsabilided suya.
Herramientas necesarias:
Llave de tuba de 7A8pulg.
Llave de tuercas de % pulg.
Destornilledor Phillips
Destornillador de cabeza
plana
Piezas suministradas para el modelo con ganchos:
Ruedecillas rigidas (2) Eatantes de media ancho
Ruedecillas giratorias (2) (4)
Contratuercas de V4pulg. - 20 (16) Ganchos dobles (2)
Pernos de carruaje de 1/4pulg. - 20 x Tornillos de capeza de
V2pulg, (16) cono achatado #10 - 24 x
V_pulg. (4)
Tuercas #10 - 24 (4)
Llaves (2)
Piezas suministradas para el armario est_ndar:
Ruedecilias rigidas (2) Estantes de ancho
Ruedecillas giratodas (2) complato (3)
Contratuercas de V4pulg. - 28 (16) Llaves(2)
Pernos de carruaje de % pulg.- 20 x
V_pulg. (16)
Requisitos de usodel armario
Disefiedo para usarse en un garage.
El limite de peso m_Lximoes de 50 libras (22 kg) para ceda estante,
que no exceda de 300 Ibs (136 kg) para el armario.
El limits de peso m_imo es de 300 libras (136 kg) para el armario.
Desempaque del armario
NOTA: Guards ]as2 esquinas posteriores de cartbn. Se necesitan para
amortiguar el armado durante la inst alacidn de las ruedecillas,
1. Retire las Ilaves y abra la puerta.
2. Quite y verifique el contenido (vea "Partes sumlnistredas" para su
modelo).
4
Ensomblajede losruedeciilos
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover y ensamblar
el armsrio.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de leslones.
1. Cierre y trade las puertas del arrnario.
NOT_ St necesita abrir laspuertas del armarlo durante el ensamble de
los ruedecillas, _bralas lentamente y no aplique ning_n peso sobre ias
puertas abiertas. Esto evita da_ar las blsagras.
2. Con la ayuda de 2 o m&s personas, coloque el armario sobre su
esdeldar usando lasesquinas de ca_bn para amortiguarl_ Descaile
el fondo de cart6m
3. Inserte los pernos de carruaje en las ranuras del orificlo de la Ilave y
deelloelos hasta el extremo angoeto, encajando el perno en su lugar,
oomo se muestra.
4. Fije las 2 ruedecillas rigidas (con los frenos del lado) al frente y
comlonce a asegurar cada ruedecilla con las4 contratuercas.
5. Sujete las ruedeelllas en su lugar,asegurdndose de que los pernos
estdnencajados en los extremos estrechos de lasranurasdel orificio
de laIlave. Apriete las contratuercas con una Ilave de tubo de 7/16
pulg.
6. Repitalospasos2 y3 parafijarlas2 ruedecillasgiratoriasen ellugar
de lasruedeclllasposteriores,como se muestra.
\
I. Frente de/armado 2. Ruedeci//as r(gidas 3. Ruedeci/las giratorfas
NOTk El armarlo puede rodarse cuando se le pone en posiel6n vertical.
Bloquee las ruedas posteriores para evitar esto.
7. Con la ayuda de 2 o m&spersonas, vuelva a colocar el armarlo en su
posloibn vertical.
8. Destrade la puerta.
In#olac n de los estantes
NOT/k: Planifique laaltura de losestantes e inst_lalos comenzando
desde abajo. Las longQetas de metal sostlonen los estantes en las
paredes leterales del armari(_
1. Determine la ubloaclon de los estantes.
2. Incline el eetante de manera que quede un extremo m,_salto que el
otto. cOrTlOse mul_etr_L
I. Empuje hacia abajo
2. Levante
3. Inserte el estante en el armario de manera clue el extremo m,_salto
detr&s de las leng0etas leterales.
NOTA: A medida c!ueel extremo inferiordel estante se ernpuje hacia
arriba, oprime lalengiJeta, permiti6ndolo pasar.
4. Levante el extremo inferiorde manera que quede por enelma de la
leng0eta deseada y empuje hacia abajo para encajar el borde del
eetante en su lugar detrds de la leng0eta lateral.
5. Aseg0rese de que los bordes del eetante esten en su lugardetr,_sde
todes las leng0etas, y de que el estante tenga un apoyo firme.
6. Replta este proceso para los otrosestantes.
Para quitar los estantes
1. Levante la parte de abajo del eetante hasta cluelos hordes del mismo
se lideren de lasleng0etas del armario.
2. Incline el estante para cambiarlo de poalcibn dentro del armarlo o
para retirarlo del mismo.
Instalaci6n de los ganchos
(s6k_para el modelo con ganchos)
1. Destrabe y abra las puertas del armarlo.
2. Inserte los 4 tornillos de cabeza de cono achetado a travds de los 4
agujeros en la derte superior del armarlo.
3. Aplique elnta adhesiva sobre los tornillos en eltope exterior superior
del armarlo para mantenerlos en su sitlo.
4. Deslloe el doble gancho sobre dos tomillos y fljelo con lastuercas
#10-24.
5. Repita el paso 4 para fijar el otto doble ganoho.
6. Apriete las 4 tuercas con una Ilave de _'8pulg. sosteniendo las
cabezas de los torelllos firmemente contra el tope del armario.
Ajuste de !a puerfa
Los armarios ban sido disefiados con puertas ajuetables.
1. Coloque el armarlo en el lugar deseado.
2. Frlese si laspuertas necesitan ser ajustadas. A menudo, es lapuerta
de la izquierda la que necesita ser alineada.
3. Usando un deetornillador Phillips,afloje todos lostornillos que fijan la
bisagra al armario.
4. Ajuste la puerta a laaltura deseada.
5. Apriete los tomillos.
5
GARANTIADELARMARIOALTODE
GLADIATORMGARAGEWORKS
GARANT|A LIMITADA DE POR V1DA
Durante lavida _il del producto, slempre y cuando se d_ al armario alto un uso y rnantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntaso
provistas con el producto, GladiatorTM GarageWorks pagara por el reemplazo o la reparaci6n del producto defectuoso o ]as piezas para corregirdefectos
en los rnaterialeso en ta mano de obra.
Gladiator TM GarageWorks no pagar_i por:
1. Visitas de servicio t6cnico para corregir la instalaci6n de cualquier produotode GladiatorTM GarageWorks o para ense_arle a usarloo instalarlo.
2. Dar_oscausados por mal manejo o envio de productos, o productos daSados pot accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n
incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosibn, modificacibn o mattrato.
3. Costo de envio o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Roparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso dom6stico normal en la casa de una familia, tal como uso
en un lugarcornercial o so haya tratado de alguna manera en oontra de las instrucciones de instalaci6n incluidascon el producto.
5. Dafios estdticos incluyendorascaduras, golpes, abolladuras o rajaduras qua no afecten la capacldad estructuralo de funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos GladiatorTM GarageWorks quo se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadd.
7. En Canadd, gastos de viaje o de transporte para clientes que residenen zonas distantes.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el periodo de lagarantia limitada.
9. Da_os causados por la carga indebida clueexceda del peso m_ximo especificado qua se detalla an las instrucciones de ensarnblaje provlstascon el
producto, incluyendo lasobrecarga de ganchos, canastas, estantes, _marios y otros accesorios de GladiatorTM GarageWorks usados con este
producto.
10. Superficies da_adas debido a la interacci6n quimica qua d_ cot'noresultado lacorrosibn de pintura o de metal.
11. Mecanismo de traba o Ilaves de reemplazo.
12. P_rdida del contenido dol producto debida a robo, incendio, inundacibn, accidente o actos fortultos.
GLADIATOR TM GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunosestados o provinciasno permitenla exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, de modo qua estaexclusibn o limitaoi6n quizds
no le corresponda. Esta garantia leotorga derechos legales especfficos, yes posible qua usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantla no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad=t. P6ngase en contaeto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantla.
Si nocesita servicio Ilame alCentro de atencibn al cliente de GladiatorTM GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugardo los EE.UU.
En Canadd, p6ngase en contacto con su cornpar_iadesignada de Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-6777.
3/03
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia
futura. Usted deber=t proporcionar evidencla de la compra o una
fecha de instalaci6n para obtener serviclo bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacibn acerca del armario alto para ayudarle
major a obtener asistencia o serviciotL=cnlcost alguna vez Ilegara a
nocesitarlo. Deberd tener a mano el nL'Jrnerooomp]eto del rnodelo yde la
serie. Usted puede encontrar esta informacibnen la etiqueta con el
n0mero de modelo y de serie que estd ubicada en la parfe posterior del
producto.
Nombre dol distribuidor.
Direcci6n
NOmero de telMono
N0mero de modelo
NOmero de serie
Fecha de eompra
SECURITEDEL'ARMOIRE
Votre s6curitd et celle des autres est tr_s importante.
Nousdonnons de nombreux messages de s_curitdimportantsdans ce manuelet sur votre appareil mdnager,
Assurez-vous de toujourslire tous les messages de s_curitdet de vousy conformer.
_ oicile symboled'alerte de s_curit6,
Ce symboled'alerte de s_curitdvous signale les dangers potentielsde d_c_s et de biessures graves
vous et _ d'autres,
Tous les messages de s_curitd suivrontle symboled'alerte de s_curit6et le mot"DANGER" ou
"AVERTISSEMENT", Ces mots signifient:
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions,
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions,
Tousles messages de s_curitd vous diront quel est le danger potentielet vous disent comment rdduire le risque de
blessure et cequi peut se produireen cas de non-respectdes instructions.

Transcripción de documentos

TALLGEARBOXCABINET& TALLGEARBOXLOCKER Assembty lnstruc_ons ARMARIOALTO Instrucciones de ensamblaje GRANDEARMOIREA OUTILS instructions d'assembEage II TABLEOF CONTENTS/INDICETrABLEDESMATIERES CABINET/LOCKER SAFETY ........................... 2 SEGURIDAD DEL ARMARIO .......................... 4 SI_CURIT I_ DE L'ARMOIRE ............................. 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .......................... 2 Tools and Parts ............................................. 2 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ............. 4 Piezas y herramientas .................................... 4 Requisitos de uso del armario....................... 4 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ................. 7 Outillage et pi_ces n6cessaires .................... 7 Sp_cifications d'utillsatlon de rarmoire ........ 7 Ddballage de rarrnoire .................................. 7 installation des roulettes ............................... 7 CeqinetJLocker Use Requirements .............. 2 Unpack the Cabinet/Locker .......................... Assemble Casters ......................................... Install Shelves ............................................... Install Hooks .................................................. 2 2 3 3 Door Adjustment ........................................... 3 WARRANTY ...................................................... 3 Desempaque de] armado .............................. 4 Ensarnblaje de las ruedecillas ....................... 5 Instalaci6n de los estantes............................ 5 Instalaci6n de los ganchos ............................ 5 Ajuste de la puerta ......................................... 5 GARANT_L ........................................................ 6 installation des _tag_es ............................... 7 Installation des crochets ............................... 8 R_glage de la porte ....................................... 8 GARANTIE ........................................................ 8 GLADIATOR GARAGEWORKS TM SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province, Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authodzed Gladiator TM GarageWorks dealer to determine if another warranty applies, If you need service, call the Gladiator TM GarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777. 3/03 Keep this book and your sales slip together for future reference, You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service, Write down the following information about your Tall GearBox Cabinet or Tall GearBox Locker to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial label located on the back of the product. Dealer name Address_ Phone number Model number Serial number Purchase date SEGURIDADDELARMARIO Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante, Hemos incluidornuchosmensajes importantesde seguridad en este manual y en su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este el mensajes sfmbolo de Todoseslos deadvertencia seguridad de irdnseguridad. a continuacibn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no eigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le dira.n el peligro potencial, le dirdn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesibn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES DEENSAMBLAJE Piezas y herramientas Verifique si tiene todo Io necesario para un ensamblaje correcto. El ensamblaje edeouedo es responsabilided suya. Herramientas necesarias: • • Llave de tuba de 7A8pulg. Llave de tuercas de % pulg. Piezas suministradas • • para el modelo Destornilledor Phillips Destornillador de cabeza plana con ganchos: Piezas suministradas para el armario est_ndar: • • Ruedecilias rigidas (2) Ruedecillas giratodas (2) • Estantes de ancho complato (3) • Contratuercas de V4pulg. - 28 (16) • Llaves (2) • Pernos de carruaje de % pulg. - 20 x V_pulg. (16) • • Disefiedo para usarse en un garage. El limite de peso m_Lximoes de 50 libras (22 kg) para ceda estante, que no exceda de 300 Ibs (136 kg) para el armario. El limits de peso m_imo es de 300 libras (136 kg) para el armario. Requisitos de uso del armario • • Ruedecillas rigidas (2) Ruedecillas giratorias (2) • Eatantes de media ancho (4) • • Contratuercas de V4pulg. - 20 (16) • Pernos de carruaje de 1/4pulg. - 20 x • V2pulg, (16) Ganchos dobles (2) Tornillos de capeza de cono achatado #10 - 24 x V_pulg. (4) • Tuercas #10 - 24 (4) Llaves (2) NOTA: Guards ]as 2 esquinas posteriores de cartbn. Se necesitan para amortiguar el armado durante la inst alacidn de las ruedecillas, 1. Retire las Ilaves y abra la puerta. 2. Quite y verifique el contenido (vea "Partes sumlnistredas" para su modelo). • • 4 Desempaque del armario In#olac n Ensomblajede losruedeciilos Peligro de Peso Excesivo de los estantes NOT/k: Planifique la altura de los estantes e inst_lalos comenzando desde abajo. Las longQetas de metal sostlonen los estantes en las paredes leterales del armari(_ 1. Determine la ubloaclon de los estantes. 2. Incline el eetante de manera que quede un extremo m,_s alto que el otto. cOrTlOse mul_etr_L Use dos o mds personas para mover y ensamblar el armsrio. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de leslones. 1. Cierre y trade las puertas del arrnario. NOT_ St necesita abrir las puertas del armarlo durante el ensamble de los ruedecillas, _bralas lentamente y no aplique ning_n peso sobre ias puertas abiertas. Esto evita da_ar las blsagras. 2. Con la ayuda de 2 o m&s personas, coloque el armario sobre su esdeldar usando las esquinas de ca_bn para amortiguarl_ Descaile el fondo de cart6m 3. Inserte los pernos de carruaje en las ranuras del orificlo de la Ilave y deelloelos hasta el extremo angoeto, encajando el perno en su lugar, oomo se muestra. I. Empuje hacia abajo 2. Levante 3. Inserte el estante en el armario de manera clue el extremo m,_salto detr&s de las leng0etas leterales. NOTA: A medida c!ueel extremo inferior del estante se ernpuje hacia arriba, oprime la lengiJeta, permiti6ndolo pasar. 4. 5. 6. Levante el extremo inferior de manera que quede por enelma de la leng0eta deseada y empuje hacia abajo para encajar el borde del eetante en su lugar detrds de la leng0eta lateral. Aseg0rese de que los bordes del eetante esten en su lugar detr,_s de todes las leng0etas, y de que el estante tenga un apoyo firme. Replta este proceso para los otros estantes. Para quitar los estantes 4. Fije las 2 ruedecillas rigidas (con los frenos del lado) al frente y comlonce a asegurar cada ruedecilla con las 4 contratuercas. 5. Sujete las ruedeelllas en su lugar, asegurdndose de que los pernos estdn encajados en los extremos estrechos de las ranuras del orificio de la Ilave. Apriete las contratuercas con una Ilave de tubo de 7/16 pulg. 6. Repitalospasos 2 y 3 parafijar las2 ruedecillas giratorias en ellugar de lasruedeclllas posteriores, como se muestra. 1. 2. Instalaci6n de los ganchos (s6k_para el modelo con ganchos) \ 1. 2. I. Frente de/armado 2. Ruedeci//as r(gidas 3. Ruedeci/las giratorfas NOTk El armarlo puede rodarse cuando se le pone en posiel6n vertical. Bloquee las ruedas posteriores para evitar esto. 7. Con la ayuda de 2 o m&s personas, vuelva a colocar el armarlo en su posloibn vertical. 8. Destrade la puerta. Levante la parte de abajo del eetante hasta clue los hordes del mismo se lideren de las leng0etas del armario. Incline el estante para cambiarlo de poalcibn dentro del armarlo o para retirarlo del mismo. 3. 4. 5. 6. Destrabe y abra las puertas del armarlo. Inserte los 4 tornillos de cabeza de cono achetado a travds de los 4 agujeros en la derte superior del armarlo. Aplique elnta adhesiva sobre los tornillos en el tope exterior superior del armarlo para mantenerlos en su sitlo. Deslloe el doble gancho sobre dos tomillos y fljelo con las tuercas #10-24. Repita el paso 4 para fijar el otto doble ganoho. Apriete las 4 tuercas con una Ilave de _'8pulg. sosteniendo las cabezas de los torelllos firmemente contra el tope del armario. Ajuste de !a puerfa Los armarios ban sido disefiados con puertas ajuetables. 1. Coloque el armarlo en el lugar deseado. 2. Frlese si las puertas necesitan ser ajustadas. A menudo, es la puerta de la izquierda la que necesita ser alineada. 3. Usando un deetornillador Phillips, afloje todos los tornillos que fijan la bisagra al armario. 4. Ajuste la puerta a la altura deseada. 5. Apriete los tomillos. 5 GARANTIADELARMARIO ALTODE GLADIATORMGARAGEWORKS GARANT|A LIMITADA DE POR V1DA Durante la vida _il del producto, slempre y cuando se d_ al armario alto un uso y rnantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM GarageWorks pagara por el reemplazo o la reparaci6n del producto defectuoso o ]as piezas para corregirdefectos en los rnaterialeso en ta mano de obra. Gladiator TM GarageWorks no pagar_i por: 1. Visitas de servicio t6cnico para corregir la instalaci6n de cualquier produoto de Gladiator TM GarageWorks o para ense_arle a usarlo o instalarlo. 2. Dar_oscausados por mal manejo o envio de productos, o productos daSados pot accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosibn, modificacibn o mattrato. 3. Costo de envio o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Roparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso dom6stico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar cornercial o so haya tratado de alguna manera en oontra de las instrucciones de instalaci6n incluidascon el producto. 5. Dafios estdticos incluyendo rascaduras, golpes, abolladuras o rajaduras qua no afecten la capacldad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator TM GarageWorks quo se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadd. 7. En Canadd, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el periodo de la garantia limitada. 9. Da_os causados por la carga indebida clue exceda del peso m_ximo especificado qua se detalla an las instrucciones de ensarnblaje provlstas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, _marios y otros accesorios de Gladiator TM GarageWorks usados con este producto. 10. Superficies da_adas debido a la interacci6n quimica qua d_ cot'noresultado la corrosibn de pintura o de metal. 11. Mecanismo de traba o Ilaves de reemplazo. 12. P_rdida del contenido dol producto debida a robo, incendio, inundacibn, accidente o actos fortultos. GLADIATOR TM GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, de modo qua esta exclusibn o limitaoi6n quizds no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible qua usted tenga tambi6n otros derechos, los cu ales varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantla no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad=t. P6ngase en contaeto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM GarageWorks para determinar si corresponde otra garantla. Si nocesita servicio Ilame al Centro de atencibn al cliente de Gladiator TM GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar do los EE.UU. En Canadd, p6ngase en contacto con su cornpar_iadesignada de Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-6777. 3/03 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deber=t proporcionar evidencla de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener serviclo bajo la garantia. Escriba la siguiente informacibn acerca del armario alto para ayudarle major a obtener asistencia o serviciotL=cnlcost alguna vez Ilegara a nocesitarlo. Deberd tener a mano el nL'Jrnero oomp]eto del rnodelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informacibn en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie que estd ubicada en la parfe posterior del producto. Nombre dol distribuidor. Direcci6n NOmero de telMono N0mero de modelo NOmero de serie Fecha de eompra SECURITE DEL'ARMOIRE Votre s6curitd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curitd importants dans ce manuel et sur votre appareil mdnager, Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curitd et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s_curitd vous signale les dangers potentielsde d_c_s et de biessures graves vous et _ d'autres, oici d'alerte de s_curit6, Tous le lessymbole messages de s_curitd suivrontle symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT", Ces mots signifient: Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas immddiatement les instructions, Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions, Tousles messages de s_curitd vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rdduire le risque de blessure et cequi peut se produireen cas de non-respect des instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gladiator GATGBL00LG01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para