Innova 3300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD/ ADVERTENCIAS
Este multímetro digital está diseñado para el USO EN INTERIORES SOLA-
MENTE.
Preste especial atención a las ADVERTENCIAS estampadas en las
partes delantera y trasera de la caja del multímetro. Deben cumplirse estas
advertencias, así como todas las advertencias y precauciones utilizadas en
este manual, a fin de evitar choques eléctricos y lesiones personales..
La PERSONA RESPONSABLE deberá saber que, si el equipo se usa de una
forma no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo
puede verse disminuida.
Para evitar choque eléctrico, daños al instrumento y/o daños al equipo bajo
prueba, observe las siguientes precauciones de seguridad:
NO aplique un voltaje superior al nominal, marcado en el multímetro, entre
los terminales o entre un terminal y tierra.
Sea cauto al trabajar por encima de 30V CA rms, 42 V pico, o 60 V CD.
Dichos voltajes conllevan riesgos de choques eléctricos.
Para evitar falsos resultados de mediciones que podrían causar choques
eléctricos o lesiones personales, reemplace las baterías inmediatamente
cuando aparezca el indicador de bajo nivel de batería .
Utilice solamente los conectores o puntas de prueba que se proporcionan con
el medidor. NO use conectores o puntas de prueba proveniente de terceros.
Siempre inspeccione el multímetro, las puntas de prueba y todos los acce-
sorios antes de usarlos para asegurarse de que no estén dañados. Si existe
algún daño, no use el multímetro hasta que se haya reparado.
Siempre considere que los equipos eléctricos y electrónicos estén energiza-
dos (vivos). Nunca proceda asumiendo que los equipos están apagados.
Nunca conecte su persona a tierra mientras toma medidas eléctricas. Aíslese
de la tierra usando una esterilla seca aisladora de goma para cubrir todo el
metal expuesto o conectado a tierra. Párese sobre la esterilla y use ropa seca.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES
Pantalla LCD de 3 1/2 dígitos (con máxima lectura de 2000)
Selección manual de rango
Indicación automática de negativo (-) y polaridad
Ajuste automático de cero
Indicador de exceso de rango (excepto la función 10 A). Aparece "1" en la
pantalla LCD
Indicador de batería agotada: Presenta el símbolo de batería en la pan-
talla LCD
Normas de seguridad: CE EMC/LVD. Este medidor cumple con la norma
IEC1010 Pollution Degree 2 (grado de corrupción 2), Overvoltage Category
2 (sobrevoltaje categoría 2) (Significa protección contra impulsos transito-
rios en el suministro eléctrico local.)
El equipo designado con el símbolo esta protegido integralmente por ais-
lamiento doble o reforzado.
Ambiente de funcionamiento:
Temperatura 0 °C a 40 °C (- 32° a 104 °F)
Humedad - menos del 80% de humedad relativa (sin condensación)
Altitud - hasta 6562 pies (2000 metros)
Ambiente de almacenamiento:
Temperatura - 20° a 60 °C (- 4° a 140 °F)
Humedad - menor que el 90% de humedad relativa (sin condensación)
Fuente de alimentación: uno batería de 9V
Fusible: 315 mA/250 V 5X20 mm (Radio Shack, GMA/217 serie; #270-1046)
Dimensiones:
Altura - 5.50 pulg. (139 mm)
Anchura - 3.50 Pulg. (89 mm)
Profundidad - 1.25 pulg. (32 mm)
Peso (con baterías): aproximadamente 5.7 onzas (170 g)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
La exactitud de las especificaciones en las tablas siguientes está basada en
una temperatura de operación de 64°F a 82°F (18°C a 28°C) y una humedad
relativa menor al 75%.
El voltaje máximo entre los enchufes Vma y COM es de 500 VCA/VCD. Entre
el enchufe COM y la tierra, es de 300 VCA/VCD.
VOLTIOS CD
RESISTENCIA (OHMIOS)
PRUEBA DE DIODOS
AMPERIOS CD
PRUEBA DE BATERÍAS (INDICADORES LED)
VOLTIOS CA
PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
A. MEDICIÓN DE VOLTAJE DE CA/CD
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
MULTÍMETRO DIGITAL
MRP #93-0187 Rev. A
- 1 - - 2 -
Protección
Rango Resolución Exactitud contra
sobrecarga
200mV 100μV 230V RMS
2V 1mV
±(0.8% de la lectura
20V 10mV
+ 5 dígitos) 500V CD
200V 100mV
o CA
500V 1V
±(0.5% de la lectura
500V RMS
+8 dígitos
Impedancia de entrada: 10 MΩ para todos los rangos.
Protección
Rango Resolución Exactitud contra sobrecarga
200Ω 0.1Ω ±(1% de la lectura
+ 5 dígitos)
2KΩ 1Ω 250V CD/CA RMS
20KΩ 10Ω
200KΩ 100Ω
20M Ω 10K Ω ±(2% de la lectura
+ 5 dígitos)
Protecctión
contra
Función Rango Résolution Exactitud sobrecarga
Prueba 1mV 0.5 ~ 0.8V 250V
de CD/CA
diodos RMS
Voltaje en el circuito abierto: aprox. 2.8 V
Umbral de tensión directa: aprox. 1 mA
Protección
contra
Rango Resolución Exactitud sobrecarga
2000μA1μA Fusible 0.315A/
20mA 10μA
±(1.5% de la lectura
250V
200mA 100μA
+ 5 dígitos)
10A 10mA ±(2% de la lectura No tiene
+ 5 dígitos) protección
Tiempo de medición es igual a, o menor de, 15 segundos y el
intervalo de tiempo es igual a, o más de, 15 minutos.
Rango Resolución Proteccion contra
sobrecarga
1.5V
10mV Fusible 0.315A/250V
9V
Protección
contra
Rango Resolución Exactitud sobrecarga
200V 100mV ±(1.2% de la lectura 500V CD o CA
500V 1V
+ 10 dígitos)
Frecuencia: 40 a 400 Hz
ADVERTENCIA
Para evitar un posible choque eléctrico, daños al instrumento o
daños al equipo, NO TRATE de efectuar mediciones de voltajes
SUPERIORES a los 500 V de CA/CD ni efectuar mediciones de volta-
jes desconocidos. 500 VCD es el voltaje máximo entre los conectores
COM y V que este instrumento está diseñado para medir. El potencial
en el terminal "COM" no debe exceder 300 V de CA/CD medidos con
respecto a tierra.
1. Conecte la punta NEGRA de prueba en el enchufe marcado "COM" en el
multímetro; conecte la punta ROJA de prueba en el enchufe marcado "V".
2. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango del medidor en la
posición de voltaje de CA (ACV) o de CD (DCV) deseada. (Véase la
Sección V, Controles e Indicadores, numerales 1 y 12).
3. Coloque la punta ROJA de prueba en contacto con el lado positivo (+) del ele-
mento a medir y la punta NEGRA de prueba en contacto con el lado negativo
(-) (a través de la fuente/carga) del elemento a medir. TENGA CUIDADO de no
tocar ningún conductor energizado con ninguna parte de su cuerpo.
4. Lea los resultados en la pantalla.
B. MEDICIÓN DE RESISTENCIA
ΩΩ
( OHMS)
1. Conecte la punta de prueba ROJA en el enchufe marcado “
ΩΩ
en el Multí-
metro; conecte la punta de prueba NEGRA en el enchufe marcado COM”.
2. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango en el rango de OHM
"
ΩΩ
" (ohms de resistencia) deseado.
3. Coloque la punta de prueba ROJA en contacto con un lado del elemento a
medir y la punta de prueba NEGRA encontacto con el otro lado del elemen-
to a medir. (La polaridad no tiene efecto en las mediciones de resistencia.)
4. Lea los resultados de la lectura en la pantalla.
C. PRUEBA DE DIODOS
1. Conecte la punta de prueba ROJA en el enchufe marcado en el Multí-
metro; conecte la punta de prueba NEGRA en el enchufe marcado COM”.
2. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango en la posición .
3. Coloque la punta de prueba ROJA en contacto con un lado del diodo a
medir y la punta de prueba NEGRA en contacto con el otro lado del diodo
a medir.
4. Lea los resultados en la pantalla.
5. Invierta las puntas de prueba y lea el nuevo resultado en la pantalla.
Compare las dos lecturas. Una lectura debe indicar un valor de caída de
voltaje; la otra lectura debe indicar una condición de exceso de rango (OL).
D. MEDICIÓN DE CORRIENTE CD (AMPERES)
1. Conecte la punta ROJA de prueba en el enchufe marcado "mA" o en el
enchufe "DC10A" en el multímetro según corresponda; conecte la punta de
prueba NEGRA en el enchufe marcado "COM".
2. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango en el rango "DCA"
(amperes de corriente directa) deseado.
Para medir de 0 a 200 mA coloque el selector en la posición "CDmA"
deseado.
Para medir desde 200mA hasta 10 A de CD, coloque el interruptor de
selección en la posición "DC10A".
3. Desconecte la batería o apague el circuito a medir.
4. Desconecte un extremo del cable o dispositivo, del circuito en que se
desea medir la corriente.
5. Coloque la punta ROJA de prueba en contacto con el conductor desconec-
tado y la punta NEGRA de prueba en contacto con el punto desde donde
se desconectó el conductor (conexión en serie).
6. Reconecte la batería o aplíquele alimentación al circuito a medir.
7. Lea los resultados de la lectura en la pantalla.
PRECAUCIÓN: Después que termine la prueba apage la energia electrica
del circuito antes de quitar las puntas de prueba y antes de volver a
conectar cualquier cable o dispositivos desconectados.
E. PRUEBA DE BATERÍAS
1. Conecte la punta de prueba ROJA en el enchufe marcado “BAT.” en el Multí-
metro; conecte la punta de prueba NEGRA en el enchufe marcado COM”.
2. Determine el voltaje de la batería a medir.
3. Coloque el interruptor de selección de Función/Rango en el rango de
"Battery Test" (prueba de baterías) deseado.
4. Coloque la punta de prueba ROJA en contacto con el borne positivo (+) de
la batería a medir y la punta de prueba NEGRA en contacto con el lado
negativo (–) de la batería a medir.
5. Lea los resultados de la lectura en la pantalla.
MANTENIMIENTO
1. No se requiere ningún mantenimiento periódico con excepción del reem-
plazo de la batería, del fusible, y de la inspección visual del medidor.
2. Mantenga el medidor limpio y seco. No utilice solventes para limpiarlo, uti-
lize un paño húmedo (no mojado) sece completamente después de limpiar
REEMPLAZO DE BATERÍA Y FUSIBLE
1. Apague el Multímetro (OFF) y desconecte las puntas de prueba.
2. Extraiga los dos tornillos de la parte posterior del medidor y separe la caja.
3. Reemplace el fusible o la batería según sea necesario:
Para reemplazo de la batería: Saque la batería del compartimiento de
batería y reemplácelas únicamente con uno batería AAA de 9V.
Para reemplazo del fusible: Extraiga el fusible del porta fusible y
reemplácelo con un fusible de Bussmann 0.315 A/250 V, Typo GMA -
con aprobación de UL (Radio Shack GMA/270; Serie #270-1046)
NOTA: Use SÓLO fusibles de - Bussmann, Typo GMA 0.315 A/250 V, 5x20
mm (Radio Shack # 270-1046 o similar). El uso de un fusible erróneo
puede resultar en lesiones graves o daños a la unidad.
4. Ensamble de nuevo la caja y sujétela con los dos tornillos.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
El fabricante garantiza al adquirente original que esta unidad carece de defec-
tos a nivel de materiales y manufactura bajo el uso y mantenimiento normales,
por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Si
la unidad falla dentro del período de un (1) año, será reparada o reemplazada,
a criterio del fabricante, sin ningún cargo, cuando sea devuelta prepagada al
centro de servicio, junto con el comprobante de compra. El recibo de venta
puede utilizarse con ese fin. La mano de obra de instalación no está cubierta
bajo esta garantía. Todas las piezas de repuesto, tanto si son nuevas como
remanufacturadas, asumen como período de garantía solamente el período
restante de esta garantía. Esta garantía no se aplica a los daños causados por
el uso inapropiado, accidentes, abusos, voltaje incorrecto, servicio, incendio, inun-
dación, rayos u otros fenómenos de la naturaleza, o si el producto fue alterado o
reparado por alguien ajeno al centro de servicio del fabricante. El fabricante en
ningún caso será responsable de daños consecuentes por incumplimiento de
una garantía escrita de esta unidad. Esta garantía le otorga a usted derechos
legales específicos, y puede también tener derechos que varían según el esta-
do. Este manual tiene derechos de propiedad intelectual, con todos los dere-
chos reservados. Ninguna parte de este documento podrá ser copiada o repro-
ducida por medio alguno sin el consentimiento expreso por escrito del fabri-
cante. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio, envíe
el producto por U.P.S. (si es posible) prepagado al fabricante. El servicio o
reparación tardará 3 a 4 semanas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Si tiene alguna pregunta, o necesita apoyo técnico o información sobre ACTU-
ALIZACIONES y ACCESORIOS OPCIONALES, por favor póngase en contac-
to con su tienda o distribuidor local, o con el centro de servicio.
Estados Unidos y Canadá
Centro de servicio técnico
17352 Von Karman Ave.
Irvine, CA 92614 U.S.A
(800) 544-4124 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, siete dias
a la semana).
Todos los demás países: (714) 241-6802 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora
del Pacífico, siete dias a la semana).
FAX: (714) 241-3979
(las 24 horas)
Web: www.EQUUS.com
- 3 - - 4 -
Copyright © 2013 IEC. All Rights Reserved.
ADVERTENCIA
Las mediciones de resistencia pueden hacerse SÓLO en circuitos desen-
ergizados (apagados). El aplicar cualquier voltaje a los terminales del
multímetro cuando éste se encuentra en uno de los rangos de resisten-
cia puede resultar en choque eléctrico, daños al instrumento o daños al
equipo bajo prueba. ASEGÚRESE de que el equipo esté totalmente apa-
gado antes de efectuar cualquier medición.
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico y/o daño al multímetro, asegúrese de que la
energía eléctrica esté apagada antes de conduzcir cualquier método de
prueba del DIODO. Pruebe los diodos en los circuitos desenergizados
(muertos) solamente, nunca en los circuitos con corriente.
ADVERTENCIA
Para prevenir choque eléctrico al realizar medidas de corriente eléctrica,
siga todos los pasos según lo indicado abajo. No salte ninguno de los
pasos ni tome ninguna via corta.
El rango de 10A no tiene fusible. Para evitar el peligro de la corriente o
daños al multímetro, NO TRATE de efectuar mediciones en circuitos con
corrientes superiores a 10 amperes. NO SE DEMORE más de 10 segundos
para efectuar la medición. Es necesario tener un período de espera de AL
MENOS 15 MINUTOS entre cada período de prueba de 10 segundos.
ADVERTENCIA
Al reemplazar la batería o el fusible, quite solamente el panel trasero. No
quite ni desmonte el tablero de circuito o el panel delantero, estos artícu-
los no contienen partes reemplazables y si se desmontan ai la posabili-
dad que las piezas flojas de metal pongan en cortocircuito el tablero de
circuito y que causen un peligro de electrocucion al usuario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Innova 3300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario