Philips HR1836/00 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This juicer has been designed to maximise the juice output while minimising the
cleaning effort. It has been specically developed to enable you to process a broad
variety of ingredients and a wide range of recipes with condence.
General description (Fig. 1)
1 Pusher
2 Berry funnel (HR1837/HR1833 only)
3 Feeding tube
4 Lid
5 Filter
6 Juice collector with spout
7 Integrated pulp container
8 Safety clamps
9 Control knob
10 Cord storage compartment
11 Driving shaft
12 Motor unit
13 Juice jug
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not clean the motor unit in the dishwasher.
Warning
- Check if the voltage indicated on the base of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other components are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Never let the appliance operate unattended.
- If you detect cracks in the lter or if the lter is
damaged in any way, do not use the appliance
anymore and contact the Philips Consumer care
centre for replacement.
- Never reach into the feeding tube with your ngers
or an object while the appliance is operating. Only
use the pusher for this purpose.
- Do not touch the small cutting blades in the base of
the lter. They are very sharp.
- Noise level : Lc = 78 db(A)
Caution
- This appliance is intended for household use only.
- Do not hold the appliance by the safety clamps when
you carry it.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
- To ensure that the appliance stands rmly and stably
on the worktop, always keep the bottom of the
appliance and the worktop clean.
- Make sure all parts are correctly assembled before
you switch on the appliance.
- Only use the appliance when the safety clamps are in
locked position.
- Only lower the safety clamps to unlocked position
after you have switched off the appliance and the
lter has stopped rotating.
- Always unplug the appliance after use.
- Always unplug the appliance before you leave it
unattended and before you assemble, disassemble or
clean it.
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as farm houses, bed and
breakfast type environments, staff kitchen areas in
shops, in ofces and in other working environments
and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Fruit and vegetable facts
Depending on the ingredients used, you can prepare up to 1.5 litres of juice without
emptying the integrated pulp container. When you juice hard ingredients such as
carrots or beetroots, the maximum amount of juice that can be extracted depends
on the quality of the ingredients you use.
Note: When the integrated pulp container has reached its maximum capacity, pulp ends
up in the juice collector and on the inside of the lid.
If the integrated pulp container is overlled, the appliance slows down. When this
occurs, switch off the appliance and remove the pulp from the integrated pulp
container.
Recipes
Orange carrot ginger juice
Ingredients:
- 1kg carrots
- 20g ginger
- 4 oranges
- 1 tbsp olive oil
- 1 large fresh mint sprig (optional garnish)
1 Peel the oranges and the ginger.
2 Process the carrots, ginger and oranges in the juicer.
Note:This appliance can process ginger (in pieces of 3x3 cm) for 1 minute.
3 Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the juice.
4 Mix well.
5 Pour the juice into a glass.
Tip:Add a fresh mint sprig to your glass as an optional garnish.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or your
Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 2).
Guarantee and service
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
the separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
The appliance
does not work.
The appliance is equipped with a safety system. If the parts
have not been assembled properly, the appliance does not
work. Switch off the appliance and check if the parts have
been assembled in the right way. If the problem persists,
contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
The appliance
stops operating
during use.
Take the appliance to your local Philips dealer or contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.
The appliance
slows down during
use.
The integrated pulp container has reached its maximum
capacity. Switch off the appliance and remove the pulp from
the integrated pulp container.
The appliance
makes a lot of
noise, gives off an
unpleasant smell, is
too hot to touch,
gives off smoke
etc.
It is very common for a new appliance to give off an
unpleasant smell or emit some smoke the rst few times
you use it. This will stop after you have used the appliance
a number of times. The appliance may also give off an
unpleasant smell or emit some smoke if you process too
many ingredients, if you process very hard ingredients (e.g.
leeks) or if you let the appliance operate too long. In these
cases, switch off the appliance and let it cool down for 60
minutes. If the problem persists, contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
The appliance is
damaged.
Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
The lter touches
the feeding
tube or vibrates
strongly during
processing.
Switch off the appliance and unplug it. Check if the lter is
placed properly in the juice collector. The ribs in the bottom
of the lter have to t properly onto the driving shaft. Check
if the lter is damaged. Cracks, crazes, a loose grating disc or
any other irregularity may cause malfunction.
If you detect any cracks in the lter or if the lter is damaged
in another way, do not use the appliance anymore. Contact a
Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre
in your country.
The lter is
blocked.
Switch off the appliance, clean the feeding tube and the lter
and process a smaller quantity.
Before processing
- The appliance only functions if all parts are assembled correctly and the safety
clamps are in locked position.
- Wash the fruit and/or vegetables and cut them, if necessary, into pieces that t
into the feeding tube.
- Make sure the juice jug is placed directly under the spout.
- Turn the control knob to switch on the appliance.
- Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality
ofthe end result. It could even cause the lter to come to a halt.
- Align the groove of the pusher with the small protrusions on the inside of the
feeding tube and slide the pusher into the feeding tube.
- When you have processed all ingredients or when the integrated pulp container
is full, switch off the appliance and unplug it. Wait until the lter stops rotating.
- To empty the integrated pulp container, remove the lid, the lter and the
juicecollector.
- For maximum avour and freshness, serve the juice immediately after
preparation.
- Warning: Never insert your ngers or an object into the feeding tube.
Preparation
- To extract the maximum amount of juice, always press the pusher down slowly.
- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots,
celery stalks, apples, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges
and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.
- The juicer is not suitable for processing very hard and /or brous or starchy fruits
or vegetables such as sugar cane.
- Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juicer.
- Remove stones from cherries, plums, peaches etc. You do not have to remove
cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes.
- You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels that
you would not eat, e.g. those of oranges, pineapples,kiwis, melons and uncooked
beetroots.
- When you prepare apple juice, take into consideration that the thickness of the
apple juice depends on the type of apple you use. The juicier the apple, the thinner
the juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.
- If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the peel as well as the
white pith. The white pith gives the juice a bitter taste.
- Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs and mangoes
are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or bar
blender to process these fruits.
Serving
- Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air
forsome time, the juice loses its taste and nutritional value.
- Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops
of lemon juice.
- When serving cold drinks, add a few ice cubes.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/welcome.
Dieser Entsafter wurde speziell dafür entwickelt, maximale Saftausbeute bei
minimalem Reinigungsaufwand zu erzielen. Mit diesem Gerät können Sie die
verschiedensten Zutaten mühelos verarbeiten und zahlreiche Rezepte ausprobieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Stopfer
2 Trichter für Beeren (nur HR1837/HR1833)
3 Einfüllöffnung
4 Deckel
5 Filter
6 Saftauffangschale mit Ausgießer
7 Integrierter Fruchteischbehälter
8 Sicherheitsklemmen
9 Drehschalter
10 Kabelfach
11 Antriebsachse
12 Motoreinheit
13 Saftkanne
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
- Reinigen Sie die Motoreinheit nicht im Geschirrspüler.
Warnhinweis
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt
oder beschädigt ist.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
- Wenn sich Risse oder andere Schäden am Filter
bemerkbar machen, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr, und wenden Sie sich für Ersatz an das
nächstgelegene Philips Service-Center.
- Greifen Sie niemals bei laufendem Motor mit den
Fingern oder einem Gegenstand in die Einfüllöffnung.
Verwenden Sie hierzu nur den Stopfer.
- Vermeiden Sie jede Berührung mit den kleinen
Raspelklingen am Boden des Filters. Sie sind sehr scharf.
- Geräuschpegel: Lc = 78 dB(A)
Achtung
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Tragen Sie das Gerät nicht an den Sicherheitsklemmen.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller
oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich
empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör
benutzen, erlischt die Garantie.
- Halten Sie den Geräteboden und die Arbeitsäche
stets sauber, um einen festen Stand des Geräts auf der
Arbeitsäche zu gewährleisten.
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle
Teile korrekt zusammengesetzt sind.
- Verwenden Sie das Gerät erst dann, wenn sich die
Sicherheitsklemmen in gesperrter Position benden.
- Entsperren Sie die Sicherheitsklemmen erst, nachdem
Sie das Gerät ausgeschaltet haben und der Filter zum
Stillstand gekommen ist.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker
aus der Steckdose.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es
zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen,
Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen
Einrichtungen vorgesehen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Wissenswertes über Obst und Gemüse
Je nach verwendeten Zutaten können Sie bis zu 1,5 Liter Saft zubereiten, ohne den
integrierten Fruchteischbehälter zu entleeren. Beim Entsaften harter Zutaten wie
Möhren oder Roter Bete hängt die maximale Saftmenge, die gepresst werden kann,
von der Qualität der Zutaten ab.
Hinweis:Wenn der integrierte Fruchteischbehälter seine maximale Füllmenge erreicht 
hat, gelangt Fruchteisch in die Saftauffangschale und das Innere des Deckels.
Wird der integrierte Fruchteischbehälter überfüllt, so wird das Gerät langsamer.
Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, und entfernen Sie das Fruchteisch aus
dem integrierten Fruchteischbehälter.
Rezepte
Orangen-Möhren-Ingwer-Saft
Zutaten:
- 1 kg Möhren
- 20 g Ingwer
- 4 Orangen
- 1 EL Olivenöl
- 1 großer Zweig frische Minze (zum Garnieren)
1 Schälen Sie die Orangen und den Ingwer.
2 Verarbeiten Sie die Möhren, den Ingwer und die Orangen im Entsafter.
Hinweis: Dieses Gerät kann Ingwer (in Stücken von 3 x 3 cm) 1 Minute lang verarbeiten.
3 Fügen Sie einen Esslöffel Olivenöl und ein paar Eiswürfel zum Saft hinzu.
4 Gut umrühren.
5 Gießen Sie den Saft in ein Glas.
Tipp: Garnieren Sie das Glas mit einem Zweig frischer Minze.
Zubehör bestellen
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/
service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center
in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen
Garantieschrift).
Umwelt
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 2).
Garantie und Kundendienst
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem
Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter:
www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder
wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Problem Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitssperre. Wenn die Teile
nicht ordnungsgemäß zusammengesetzt wurden, funktioniert
das Gerät nicht. Schalten Sie das Gerät aus, und überprüfen
Sie, ob die Teile richtig zusammengesetzt wurden. Wenn das
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Das Gerät stellt
während des
Gebrauchs den
Betrieb ein.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Philips Händler vor Ort, oder
kontaktieren Sie das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Das Gerät wird
während des
Gebrauchs
langsamer.
Der integrierte Fruchteischbehälter hat seine maximale
Füllmenge erreicht. Schalten Sie das Gerät aus, und
nehmen Sie das Fruchteisch aus dem integrierten
Fruchteischbehälter.
Das Gerät ist sehr
laut, gibt einen
unangenehmen
Geruch ab, wird
heiß, es raucht
usw.
Es ist normal, dass ein neues Gerät bei den ersten
Anwendungen einen unangenehmen Geruch abgibt oder
etwas Rauch erzeugt. Nachdem Sie das Gerät einige Male
verwendet haben, tritt dies nicht mehr auf. Auch bei der
Verarbeitung zu vieler oder sehr harter Zutaten (z. B.
Lauch) oder bei zu langem Betrieb kann das Gerät einen
unangenehmen Geruch abgeben oder etwas Rauch erzeugen.
Schalten Sie in diesen Fällen das Gerät aus, und lassen Sie es
60 Minuten abkühlen. Wenn das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Das Gerät ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Der Filter berührt
die Einfüllöffnung
oder vibriert stark
während der
Verarbeitung.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Prüfen Sie, ob der Filter richtig in die
Saftauffangschale eingesetzt ist. Die Rippen am Boden des
Filters müssen fest auf der Antriebsachse sitzen. Prüfen Sie, ob
der Filter beschädigt ist. Sprünge, Risse, eine lose Raspelscheibe
oder andere Fehler können die Funktion beeinträchtigen.
Wenn Sie Risse oder andere Schäden am Filter bemerken,
benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an ein
Philips Service-Center oder das Service-Center in Ihrem Land.
Der Filter ist
blockiert.
Schalten Sie das Gerät aus, reinigen Sie die Einfüllöffnung und
den Filter, und verarbeiten Sie kleinere Mengen.
Vor dem Gebrauch
- Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile ordnungsgemäß zusammengesetzt sind
und sich die Sicherheitsklemmen ordnungsgemäß in gesperrter Position benden.
- Waschen Sie das Obst oder Gemüse, und schneiden Sie es bei Bedarf in Stücke,
die in die Einfüllöffnung passen.
- Stellen Sie die Saftkanne direkt unter den Ausgießer.
- Drehen Sie den Drehschalter, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie den Stopfer nicht zu stark, andernfalls könnten Sie das Ergebnis
beeinträchtigen und sogar den Filter zum Stillstand bringen.
- Richten Sie die Rille im Stopfer an den kleinen Vorsprüngen in der Einfüllöffnung
aus, und schieben Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung.
- Wenn Sie alle Zutaten verarbeitet haben oder der integrierte
Fruchteischbehälter voll ist, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis der Filter zum Stillstand kommt.
- Um den integrierten Fruchteischbehälter zu entleeren, entfernen Sie den
Deckel, den Filter und die Saftauffangschale.
- Für bestes Aroma und maximale Frische sollte der Saft sofort nach der
Zubereitung serviert werden.
- Warnhinweis: Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die
Einfüllöffnung.
Vorbereitung
- Um eine hohe Saftausbeute zu erzielen, sollten Sie den Stopfer stets langsam drücken.
- Verarbeiten Sie nur frisches Obst und Gemüse, weil es saftiger ist. Ananas, rote
Bete, Stangensellerie, Äpfel, Möhren, Spinat, Melonen, Tomaten, Granatäpfel,
Orangen und Weintrauben eignen sich hervorragend zum Entsaften.
- Der Entsafter eignet sich nicht zum Verarbeiten von besonders hartem, faserigem
und stärkehaltigem Obst und Gemüse (z. B. Zuckerrohr).
- Blätter und Stiele (z. B. Strünke von Blattsalat) können ebenfalls in diesem
Entsafter verarbeitet werden.
- Entsteinen Sie Kirschen, Paumen, Prsiche usw. Aus Obst wie Melonen, Äpfeln
und Trauben müssen die Kerne bzw. Samen nicht entfernt werden.
- Sie müssen dünne Schalen nicht unbedingt entfernen. Entfernen Sie nur dicke
Schalen, die Sie nicht essen, z.B. Schalen von Orangen, Ananas, Kiwis, Melonen
und roher Rote Bete.
- Berücksichtigen Sie bei der Zubereitung von Apfelsaft, dass die Konsistenz des Saftes
von der verwendeten Apfelsorte abhängt. Je saftiger der Apfel, desto dünnüssiger
der Saft. Wählen Sie eine Apfelsorte, deren Saft Ihrem Geschmack entspricht.
- Wenn Sie Zitrusfrüchte mit dem Entsafter verarbeiten möchten, entfernen
Sie die Schale sowie die weiße Haut. Die weiße Haut verleiht dem Saft einen
bitteren Geschmack.
- Stärkehaltige Früchte (z. B. Bananen, Papayas, Avocados, Feigen und Mangos) sind
zum Entsaften in diesem Gerät nicht geeignet. Verwenden Sie für solche Früchte
eine Küchenmaschine, einen Mixer oder einen Stabmixer.
Servieren
- Trinken Sie den Saft sofort nach der Zubereitung. Die Säfte verlieren ihren
Geschmack und ihren Nährwert, wenn sie einige Zeit an der Luft stehen.
- Apfelsaft wird schnell braun. Sie können diesen Vorgang verzögern, indem Sie
dem Apfelsaft einige Tropfen Zitronensaft beifügen.
- Fügen Sie beim Servieren von kalten Getränken ein paar Eiswürfel hinzu.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el
mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Esta licuadora se ha diseñado para maximizar la producción de zumo y minimizar el
esfuerzo de limpieza. Se ha desarrollado especícamente para permitirle procesar una
amplia variedad de ingredientes y una amplia variedad de recetas con conanza.
Descripción general (fig. 1)
1 Empujador
2 Abertura para bayas (solo modelos HR1837/HR1833)
3 Oricio de entrada
4 Tapa
5 Filtro
6 Colector de zumo con boquilla
7 Depósito de pulpa integrado
8 Cierres de sujeción de seguridad
9 Rueda de control
10 Compartimento para guardar el cable
11 Eje motor
12 Unidad motora
13 Jarra para zumo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro.
Peligro
- No sumerja la unidad motora en agua u otros
líquidos, ni la enjuague bajo el grifo.
- No limpie la unidad motora en el lavavajillas.
Advertencia
- Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en la base del mismo se corresponde con el
voltaje de red local.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otros componentes están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
vigilancia.
- Si detecta alguna grieta o daño en el ltro, deje de
usar el aparato y póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips para sustituirlo.
- No introduzca los dedos ni ningún objeto por
el oricio de entrada cuando el aparato esté
funcionando. Sólo se debe utilizar el empujador.
- No toque las pequeñas cuchillas de la base del ltro.
Están muy aladas.
- Nivel de ruido: Lc = 78 dB(A)
Precaución
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- No sujete el aparato por los cierres de sujeción de
seguridad cuando lo transporte.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
- Para asegurarse de que el aparato se mantiene rme
y estable en la encimera, mantenga siempre limpias la
parte inferior del aparato y la encimera.
- Antes de encender el aparato, asegúrese de que
todas las piezas estén bien montadas.
- Únicamente utilice el aparato cuando los cierres de
sujeción de seguridad estén en la posición de bloqueo.
- Coloque los cierres de sujeción de seguridad en la
posición de desbloqueo solo tras apagar el aparato y
cuando el ltro haya dejado de girar.
- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de dejarlo
desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos
domésticos o similares como: viviendas de granjas,
hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales,
y por clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales de otro tipo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Datos sobre frutas y verduras
Dependiendo de los ingredientes utilizados, puede preparar hasta 1,5 litros de
zumo sin vaciar el depósito de pulpa integrado. Al licuar ingredientes duros como
las zanahorias o las remolachas, la cantidad máxima de zumo que se puede extraer
depende de la calidad de los ingredientes que utilice.
Nota: Cuando el depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima, la
pulpa acaba en el colector de zumo y el interior de la tapa.
Si el depósito de pulpa integrado se llena en exceso, el aparato se bloquea. Cuando
esto ocurra, apague el aparato y retire la pulpa del depósito de pulpa integrado.
Recetas
Zumo de naranja, zanahoria y jengibre
Ingredientes:
- 1 kg de zanahorias
- 20 g de jengibre
- 4 naranjas
- 1 cucharada de aceite de oliva
- 1 ramita grande de menta fresca (aderezo opcional)
1 Pele las naranjas y el jengibre.
2 Procese las zanahorias, el jengibre y las naranjas en la licuadora.
Nota: Este aparato puede procesar jengibre (en trozos de 3 x 3 cm) durante 1 minuto.
3 Agregue una cucharada de aceite de oliva y unos cubitos de hielo al zumo.
4 Mezcle bien.
5 Vierta el zumo en un vaso.
Consejo:Agregue una ramita de menta fresca al vaso como aderezo opcional.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará
a conservar el medio ambiente (g. 2).
Garantía y servicio
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el
aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite
www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Si las piezas
no se han montado correctamente, el aparato no funcionará.
Apague el aparato y compruebe si las piezas se han colocado
correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
El aparato deja de
funcionar durante
el uso.
Lleve el aparato a su distribuidor Philips local o póngase en
contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de
Philips en su país.
El aparato
funciona más
despacio durante
el uso.
El depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad
máxima. Apague el aparato y retire la pulpa del depósito de
pulpa integrado.
El aparato hace
mucho ruido,
desprende un
olor desagradable,
está demasiado
caliente, sale
humo, etc.
Es muy normal que un aparato nuevo desprenda un olor
desagradable o eche un poco de humo las primeras veces
que se usa. Esto cesará cuando haya utilizado el aparato unas
cuantas veces. También es posible que desprenda un olor
desagradable o eche humo si procesa demasiados ingredientes,
si procesa ingredientes muy duros (por ejemplo, puerros) o
si deja que el aparato funcione durante demasiado tiempo.
En esos casos, apague el aparato y deje que se enfríe durante
60 minutos. Si el problema persiste, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
El aparato está
dañado.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país.
El ltro roza con
el tubo del oricio
de entrada y vibra
mucho al procesar.
Apague el aparato y desenchúfelo. Compruebe si el ltro se ha
colocado correctamente en el colector de zumo. Los resaltes
de la parte inferior del ltro deben encajar perfectamente en
el eje motor. Compruebe si el ltro está dañado. Las grietas, los
daños, un disco de rallar suelto o cualquier otra irregularidad
pueden hacer que el aparato no funcione bien.
Si detecta alguna grieta o daño en el ltro, deje de usar el
aparato. Póngase en contacto con un centro de servicio de
Philips o con el Servicio de Asistencia al Consumidor de
Philips en su país.
El ltro está
bloqueado.
Apague el aparato, limpie el oricio de entrada y el ltro y
procese una cantidad más pequeña.
Antes de procesar
- El aparato solo funciona si todas las piezas están colocadas correctamente y los
cierres de sujeción de seguridad están en la posición de bloqueo.
- Lave la fruta o las verduras y córtelas en trozos si es necesario para que quepan
por el oricio de entrada.
- Asegúrese de colocar la jarra para zumo directamente debajo de la boquilla.
- Gire el botón de control para encender el aparato.
- No ejerza demasiada presión con el empujador, ya que esto podría afectar a la
calidad del resultado nal, e incluso podría detener el ltro.
- Alinee la ranura del empujador con los salientes pequeños del interior del
oricio de entrada y deslice el empujador por el oricio de entrada.
- Cuando haya procesado todos los ingredientes o cuando el depósito de pulpa
integrado esté lleno, apague el aparato y desenchúfelo. Espere hasta que el ltro
deje de girar.
- Para vaciar el recipiente de pulpa integrado, retire la tapa, el ltro y el colector
de zumo.
- Para el máximo sabor y frescura, sirva el zumo inmediatamente tras la
preparación.
- Advertencia: No introduzca los dedos ni ningún objeto por el oricio de entrada.
Preparación
- Para conseguir la máxima cantidad de zumo, presione el empujador despacio.
- Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha,
las ramas de apio, la manzana, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la
granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesarlas en
la licuadora.
- La licuadora no es adecuada para procesar frutas muy duras, brosas o con
fécula, como la caña de azúcar.
- Las hojas y los tallos, por ejemplo de lechuga, también se pueden procesar en la
licuadora.
- Quite los huesos de las cerezas, las ciruelas, los melocotones, etc. No es
necesario quitar el corazón ni las semillas de frutas como melones, manzanas y
uvas.
- No es necesario quitar las pieles o cáscaras nas. Quite solamente las cáscaras
gruesas que no se comen, como las de las naranjas, las piñas, los kiwis, los
melones y las remolachas crudas.
- Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo
de manzana que utilice. Cuanto más jugo tenga la manzana, más líquido será el
zumo. Elija el tipo de manzana que más le guste.
- Si desea procesar cítricos con la licuadora, retire la piel y la cáscara blanca. La
cáscara blanca da un sabor amargo al zumo.
- Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papaya, el aguacate, los higos o
el mango, no son adecuadas para procesarlas en la licuadora. Utilice un robot de
cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta.
Cómo servirlo
- Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un
tiempo, el zumo perderá su sabor y su valor nutritivo.
- El zumo de manzana se oxida muy rápidamente. Para retrasar este proceso,
añada unas gotas de zumo de limón.
- Al servir bebidas frías, agregue cubitos de hielo.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Cette centrifugeuse a été conçue pour extraire un maximum de jus tout et diminuer
la corvée de nettoyage. Elle a été développée pour vous permettre de préparer une
large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité.
Description générale (fig. 1)
1 Poussoir
2 Entonnoir pour baies (HR1837/HR1833 uniquement)
3 Cheminée de remplissage
4 Couvercle
5 Filtre
6 Récepteur de jus avec bec verseur
7 Réservoir à pulpe intégré
8 Fixations de sécurité
9 Bouton de commande
10 Rangement du cordon
11 Axe d’entraînement
12 Bloc moteur
13 Pichet
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni dans
d’autres liquides, et ne le rincez pas sous le robinet.
- Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur le socle correspond à la tension secteur
locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips
ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
- L’utilisation de cet appareil est strictement interdite
aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Si vous remarquez des ssures dans le ltre ou si
le ltre est endommagé de quelque manière que
ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le
Service Consommateurs Philips pour le remplacement.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet
dans la cheminée lorsque l’appareil est en cours de
fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir à
cet effet.
- Ne touchez pas les petites lames à la base du ltre.
Elles sont très coupantes.
- Niveau sonore : Lc = 78 dB [A]
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Ne tenez pas l’appareil par les bras de verrouillage
lorsque vous le transportez.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- Pour garantir une position ferme et stable de l’appareil
sur le plan de travail, veillez à ce que le fond de
l’appareil et le plan de travail soient toujours propres.
- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous
que tous les éléments sont correctement assemblés.
- Mettez toujours les bras de verrouillage en position
verrouillée avant d’utiliser l’appareil.
- Abaissez les bras de verrouillage pour les
déverrouiller uniquement après avoir éteint l’appareil
et patienté jusqu’à l’arrêt complet du ltre.
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
- Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en
servez pas et avant de l’assembler, de le désassembler
ou de le nettoyer.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
et dans des environnements similaires tels que les
fermes, les chambres d’hôte, les cuisines destinées
aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail, les clients dans des hôtels,
motels et autres environnements résidentiels.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Valeur nutritionnelle des fruits et légumes
Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez préparer jusqu’à 1,5 litre de jus sans vider
le réservoir à pulpe intégré. Lorsque vous pressez des aliments durs tels que des
carottes ou des betteraves, la quantité maximale de jus qui peut en être extraite
dépend de la qualité des aliments que vous utilisez.
Remarque : Lorsque le réservoir à pulpe intégré est plein, la pulpe se répand dans le
récepteur de jus et l’intérieur du couvercle.
Si vous remplissez le réservoir à pulpe intégré au-delà de sa capacité maximale,
l’appareil ralentit. Si cela se produit, éteignez l’appareil et retirez la pulpe du
réservoir à pulpe intégré.
Recettes
Jus d’oranges, carottes et gingembre
Ingrédients :
- 1 kg de carottes
- 20 g de gingembre
- 4 oranges
- 1 cuillère à soupe d’huile d’olive
- 1 grosse branche de menthe fraîche (facultatif)
1 Pelez les oranges et le gingembre.
2 Pressez les carottes, le gingembre et les oranges à l’aide de la centrifugeuse.
Remarque : Cet appareil peut presser du gingembre (en morceaux de 3 x 3 cm) pendant
1 minute.
3 Ajoutez une cuillère à soupe d’huile d’olive et quelques glaçons dans le jus.
4 Mélangez bien.
5 Versez le jus dans un verre.
Conseil : Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter une branche de menthe 
fraîche dans votre verre.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays
(voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères,
mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 2).
Garantie et service
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie
internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui l’empêche
de fonctionner si les éléments n’ont pas été montés
correctement. Éteignez l’appareil et vériez si les pièces
ont été assemblées correctement. Si le problème persiste,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
L’appareil cesse
de fonctionner en
cours d’utilisation.
Conez l’appareil à votre revendeur Philips local ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays.
L’appareil
ralentit en cours
d’utilisation.
Le réservoir à pulpe intégré a atteint sa capacité maximale.
Éteignez l’appareil et retirez la pulpe du réservoir à pulpe
intégré.
Un bruit émane
de l’appareil et une
odeur désagréable
se dégage.
L’appareil est très
chaud au toucher,
de la fumée
s’échappe, etc.
Il est normal qu’un nouvel appareil dégage de la fumée ou
une odeur désagréable lors des premières utilisations. Ce
phénomène disparaît après quelques utilisations. L’appareil
peut également dégager de la fumée ou une légère odeur si
vous traitez trop d’ingrédients, si vous utilisez des ingrédients
très durs (par ex. des poireaux) ou si vous faites fonctionner
l’appareil trop longtemps. Dans ces cas, éteignez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant 60 minutes. Si le problème persiste,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
L’appareil est
endommagé.
Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Le ltre touche
la cheminée ou
vibre fortement
en cours de
fonctionnement.
Éteignez l’appareil et débranchez-le. Vériez si le ltre
est placé correctement dans le récepteur de jus. Les
nervures situées au bas du ltre doivent être alignées sur
l’axe d’entraînement. Assurez-vous que le ltre n’est pas
endommagé car toute ssure, craquelure, griffe ou autre
irrégularité peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil.
4203_064_6025_1_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 02/12/15 11:57

Transcripción de documentos

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This juicer has been designed to maximise the juice output while minimising the cleaning effort. It has been specifically developed to enable you to process a broad variety of ingredients and a wide range of recipes with confidence. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 General description (Fig. 1) Pusher Berry funnel (HR1837/HR1833 only) Feeding tube Lid Filter Juice collector with spout Integrated pulp container Safety clamps Control knob Cord storage compartment Driving shaft Motor unit Juice jug Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. -- Do not clean the motor unit in the dishwasher. Warning -- Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. -- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. -- Children shall not play with the appliance. -- Never let the appliance operate unattended. -- If you detect cracks in the filter or if the filter is damaged in any way, do not use the appliance anymore and contact the Philips Consumer care centre for replacement. -- Never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is operating. Only use the pusher for this purpose. -- Do not touch the small cutting blades in the base of the filter. They are very sharp. -- Noise level : Lc = 78 db(A) Caution -- This appliance is intended for household use only. -- Do not hold the appliance by the safety clamps when you carry it. -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. -- To ensure that the appliance stands firmly and stably on the worktop, always keep the bottom of the appliance and the worktop clean. -- Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance. -- Only use the appliance when the safety clamps are in locked position. -- Only lower the safety clamps to unlocked position after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating. -- Always unplug the appliance after use. -- Always unplug the appliance before you leave it unattended and before you assemble, disassemble or clean it. -- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, staff kitchen areas in shops, in offices and in other working environments and by clients in hotels, motels and other residential type environments. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Fruit and vegetable facts Depending on the ingredients used, you can prepare up to 1.5 litres of juice without emptying the integrated pulp container. When you juice hard ingredients such as carrots or beetroots, the maximum amount of juice that can be extracted depends on the quality of the ingredients you use. Note:When the integrated pulp container has reached its maximum capacity, pulp ends up in the juice collector and on the inside of the lid. If the integrated pulp container is overfilled, the appliance slows down. When this occurs, switch off the appliance and remove the pulp from the integrated pulp container. Recipes Orange carrot ginger juice Ingredients: -- 1kg carrots -- 20g ginger -- 4 oranges -- 1 tbsp olive oil -- 1 large fresh mint sprig (optional garnish) 1 Peel the oranges and the ginger. 2 Process the carrots, ginger and oranges in the juicer. Note:This appliance can process ginger (in pieces of 3x3 cm) for 1 minute. 3 Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the juice. 4 Mix well. 5 Pour the juice into a glass. Tip: Add a fresh mint sprig to your glass as an optional garnish. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). -- Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2). Guarantee and service If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. 4203_064_6025_1_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. If the parts have not been assembled properly, the appliance does not work. Switch off the appliance and check if the parts have been assembled in the right way. If the problem persists, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The appliance stops operating during use. Take the appliance to your local Philips dealer or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The appliance slows down during use. The integrated pulp container has reached its maximum capacity. Switch off the appliance and remove the pulp from the integrated pulp container. The appliance makes a lot of noise, gives off an unpleasant smell, is too hot to touch, gives off smoke etc. It is very common for a new appliance to give off an unpleasant smell or emit some smoke the first few times you use it. This will stop after you have used the appliance a number of times. The appliance may also give off an unpleasant smell or emit some smoke if you process too many ingredients, if you process very hard ingredients (e.g. leeks) or if you let the appliance operate too long. In these cases, switch off the appliance and let it cool down for 60 minutes. If the problem persists, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The appliance is damaged. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The filter touches the feeding tube or vibrates strongly during processing. Switch off the appliance and unplug it. Check if the filter is placed properly in the juice collector. The ribs in the bottom of the filter have to fit properly onto the driving shaft. Check if the filter is damaged. Cracks, crazes, a loose grating disc or any other irregularity may cause malfunction. If you detect any cracks in the filter or if the filter is damaged in another way, do not use the appliance anymore. Contact a Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre in your country. The filter is blocked. ----------- ---------- ---- Switch off the appliance, clean the feeding tube and the filter and process a smaller quantity. Before processing The appliance only functions if all parts are assembled correctly and the safety clamps are in locked position. Wash the fruit and/or vegetables and cut them, if necessary, into pieces that fit into the feeding tube. Make sure the juice jug is placed directly under the spout. Turn the control knob to switch on the appliance. Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality ofthe end result. It could even cause the filter to come to a halt. Align the groove of the pusher with the small protrusions on the inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube. When you have processed all ingredients or when the integrated pulp container is full, switch off the appliance and unplug it. Wait until the filter stops rotating. To empty the integrated pulp container, remove the lid, the filter and the juicecollector. For maximum flavour and freshness, serve the juice immediately after preparation. Warning: Never insert your fingers or an object into the feeding tube. Preparation To extract the maximum amount of juice, always press the pusher down slowly. Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer. The juicer is not suitable for processing very hard and /or fibrous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane. Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juicer. Remove stones from cherries, plums, peaches etc. You do not have to remove cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes. You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels that you would not eat, e.g. those of oranges, pineapples,kiwis, melons and uncooked beetroots. When you prepare apple juice, take into consideration that the thickness of the apple juice depends on the type of apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer. If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the peel as well as the white pith. The white pith gives the juice a bitter taste. Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or bar blender to process these fruits. Serving Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air forsome time, the juice loses its taste and nutritional value. Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice. When serving cold drinks, add a few ice cubes. DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser Entsafter wurde speziell dafür entwickelt, maximale Saftausbeute bei minimalem Reinigungsaufwand zu erzielen. Mit diesem Gerät können Sie die verschiedensten Zutaten mühelos verarbeiten und zahlreiche Rezepte ausprobieren. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Stopfer Trichter für Beeren (nur HR1837/HR1833) Einfüllöffnung Deckel Filter Saftauffangschale mit Ausgießer Integrierter Fruchtfleischbehälter Sicherheitsklemmen Drehschalter Kabelfach Antriebsachse Motoreinheit Saftkanne Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. -- Reinigen Sie die Motoreinheit nicht im Geschirrspüler. Warnhinweis -- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist. -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. -- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. -- Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. -- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. -- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. -- Wenn sich Risse oder andere Schäden am Filter bemerkbar machen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr, und wenden Sie sich für Ersatz an das nächstgelegene Philips Service-Center. -- Greifen Sie niemals bei laufendem Motor mit den Fingern oder einem Gegenstand in die Einfüllöffnung. Verwenden Sie hierzu nur den Stopfer. -- Vermeiden Sie jede Berührung mit den kleinen Raspelklingen am Boden des Filters. Sie sind sehr scharf. -- Geräuschpegel: Lc = 78 dB(A) Achtung -- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. -- Tragen Sie das Gerät nicht an den Sicherheitsklemmen. -- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. -- Halten Sie den Geräteboden und die Arbeitsfläche stets sauber, um einen festen Stand des Geräts auf der Arbeitsfläche zu gewährleisten. -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind. -- Verwenden Sie das Gerät erst dann, wenn sich die Sicherheitsklemmen in gesperrter Position befinden. -- Entsperren Sie die Sicherheitsklemmen erst, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben und der Filter zum Stillstand gekommen ist. -- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. -- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen. -- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Wissenswertes über Obst und Gemüse Je nach verwendeten Zutaten können Sie bis zu 1,5 Liter Saft zubereiten, ohne den integrierten Fruchtfleischbehälter zu entleeren. Beim Entsaften harter Zutaten wie Möhren oder Roter Bete hängt die maximale Saftmenge, die gepresst werden kann, von der Qualität der Zutaten ab. Hinweis:Wenn der integrierte Fruchtfleischbehälter seine maximale Füllmenge erreicht hat, gelangt Fruchtfleisch in die Saftauffangschale und das Innere des Deckels. Wird der integrierte Fruchtfleischbehälter überfüllt, so wird das Gerät langsamer. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, und entfernen Sie das Fruchtfleisch aus dem integrierten Fruchtfleischbehälter. Rezepte Orangen-Möhren-Ingwer-Saft Zutaten: -- 1 kg Möhren -- 20 g Ingwer -- 4 Orangen -- 1 EL Olivenöl -- 1 großer Zweig frische Minze (zum Garnieren) 1 Schälen Sie die Orangen und den Ingwer. 2 Verarbeiten Sie die Möhren, den Ingwer und die Orangen im Entsafter. Hinweis: Dieses Gerät kann Ingwer (in Stücken von 3 x 3 cm) 1 Minute lang verarbeiten. 3 Fügen Sie einen Esslöffel Olivenöl und ein paar Eiswürfel zum Saft hinzu. 4 Gut umrühren. 5 Gießen Sie den Saft in ein Glas. Tipp: Garnieren Sie das Glas mit einem Zweig frischer Minze. Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/ service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift). -- Umwelt Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 2). Garantie und Kundendienst Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät verfügt über eine Sicherheitssperre. Wenn die Teile nicht ordnungsgemäß zusammengesetzt wurden, funktioniert das Gerät nicht. Schalten Sie das Gerät aus, und überprüfen Sie, ob die Teile richtig zusammengesetzt wurden. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät stellt während des Gebrauchs den Betrieb ein. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Philips Händler vor Ort, oder kontaktieren Sie das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät wird während des Gebrauchs langsamer. Der integrierte Fruchtfleischbehälter hat seine maximale Füllmenge erreicht. Schalten Sie das Gerät aus, und nehmen Sie das Fruchtfleisch aus dem integrierten Fruchtfleischbehälter. Das Gerät ist sehr laut, gibt einen unangenehmen Geruch ab, wird heiß, es raucht usw. Es ist normal, dass ein neues Gerät bei den ersten Anwendungen einen unangenehmen Geruch abgibt oder etwas Rauch erzeugt. Nachdem Sie das Gerät einige Male verwendet haben, tritt dies nicht mehr auf. Auch bei der Verarbeitung zu vieler oder sehr harter Zutaten (z. B. Lauch) oder bei zu langem Betrieb kann das Gerät einen unangenehmen Geruch abgeben oder etwas Rauch erzeugen. Schalten Sie in diesen Fällen das Gerät aus, und lassen Sie es 60 Minuten abkühlen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Filter berührt die Einfüllöffnung oder vibriert stark während der Verarbeitung. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Prüfen Sie, ob der Filter richtig in die Saftauffangschale eingesetzt ist. Die Rippen am Boden des Filters müssen fest auf der Antriebsachse sitzen. Prüfen Sie, ob der Filter beschädigt ist. Sprünge, Risse, eine lose Raspelscheibe oder andere Fehler können die Funktion beeinträchtigen. Wenn Sie Risse oder andere Schäden am Filter bemerken, benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an ein Philips Service-Center oder das Service-Center in Ihrem Land. Der Filter ist blockiert. ----------- Schalten Sie das Gerät aus, reinigen Sie die Einfüllöffnung und den Filter, und verarbeiten Sie kleinere Mengen. Vor dem Gebrauch Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile ordnungsgemäß zusammengesetzt sind und sich die Sicherheitsklemmen ordnungsgemäß in gesperrter Position befinden. Waschen Sie das Obst oder Gemüse, und schneiden Sie es bei Bedarf in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. Stellen Sie die Saftkanne direkt unter den Ausgießer. Drehen Sie den Drehschalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Stopfer nicht zu stark, andernfalls könnten Sie das Ergebnis beeinträchtigen und sogar den Filter zum Stillstand bringen. Richten Sie die Rille im Stopfer an den kleinen Vorsprüngen in der Einfüllöffnung aus, und schieben Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung. Wenn Sie alle Zutaten verarbeitet haben oder der integrierte Fruchtfleischbehälter voll ist, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis der Filter zum Stillstand kommt. Um den integrierten Fruchtfleischbehälter zu entleeren, entfernen Sie den Deckel, den Filter und die Saftauffangschale. Für bestes Aroma und maximale Frische sollte der Saft sofort nach der Zubereitung serviert werden. Warnhinweis: Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die Einfüllöffnung. 2 Procese las zanahorias, el jengibre y las naranjas en la licuadora. Nota: Este aparato puede procesar jengibre (en trozos de 3 x 3 cm) durante 1 minuto. ---------- ---- Vorbereitung Um eine hohe Saftausbeute zu erzielen, sollten Sie den Stopfer stets langsam drücken. Verarbeiten Sie nur frisches Obst und Gemüse, weil es saftiger ist. Ananas, rote Bete, Stangensellerie, Äpfel, Möhren, Spinat, Melonen, Tomaten, Granatäpfel, Orangen und Weintrauben eignen sich hervorragend zum Entsaften. Der Entsafter eignet sich nicht zum Verarbeiten von besonders hartem, faserigem und stärkehaltigem Obst und Gemüse (z. B. Zuckerrohr). Blätter und Stiele (z. B. Strünke von Blattsalat) können ebenfalls in diesem Entsafter verarbeitet werden. Entsteinen Sie Kirschen, Pflaumen, Pfirsiche usw. Aus Obst wie Melonen, Äpfeln und Trauben müssen die Kerne bzw. Samen nicht entfernt werden. Sie müssen dünne Schalen nicht unbedingt entfernen. Entfernen Sie nur dicke Schalen, die Sie nicht essen, z.B. Schalen von Orangen, Ananas, Kiwis, Melonen und roher Rote Bete. Berücksichtigen Sie bei der Zubereitung von Apfelsaft, dass die Konsistenz des Saftes von der verwendeten Apfelsorte abhängt. Je saftiger der Apfel, desto dünnflüssiger der Saft. Wählen Sie eine Apfelsorte, deren Saft Ihrem Geschmack entspricht. Wenn Sie Zitrusfrüchte mit dem Entsafter verarbeiten möchten, entfernen Sie die Schale sowie die weiße Haut. Die weiße Haut verleiht dem Saft einen bitteren Geschmack. Stärkehaltige Früchte (z. B. Bananen, Papayas, Avocados, Feigen und Mangos) sind zum Entsaften in diesem Gerät nicht geeignet. Verwenden Sie für solche Früchte eine Küchenmaschine, einen Mixer oder einen Stabmixer. Servieren Trinken Sie den Saft sofort nach der Zubereitung. Die Säfte verlieren ihren Geschmack und ihren Nährwert, wenn sie einige Zeit an der Luft stehen. Apfelsaft wird schnell braun. Sie können diesen Vorgang verzögern, indem Sie dem Apfelsaft einige Tropfen Zitronensaft beifügen. Fügen Sie beim Servieren von kalten Getränken ein paar Eiswürfel hinzu. 3 Agregue una cucharada de aceite de oliva y unos cubitos de hielo al zumo. 4 Mezcle bien. 5 Vierta el zumo en un vaso. Consejo: Agregue una ramita de menta fresca al vaso como aderezo opcional. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). -- Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 2). Garantía y servicio Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución El aparato no funciona. El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Si las piezas no se han montado correctamente, el aparato no funcionará. Apague el aparato y compruebe si las piezas se han colocado correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El aparato deja de funcionar durante el uso. Lleve el aparato a su distribuidor Philips local o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de Philips en su país. El aparato funciona más despacio durante el uso. El depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima. Apague el aparato y retire la pulpa del depósito de pulpa integrado. El aparato hace mucho ruido, desprende un olor desagradable, está demasiado caliente, sale humo, etc. Es muy normal que un aparato nuevo desprenda un olor desagradable o eche un poco de humo las primeras veces que se usa. Esto cesará cuando haya utilizado el aparato unas cuantas veces. También es posible que desprenda un olor desagradable o eche humo si procesa demasiados ingredientes, si procesa ingredientes muy duros (por ejemplo, puerros) o si deja que el aparato funcione durante demasiado tiempo. En esos casos, apague el aparato y deje que se enfríe durante 60 minutos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El aparato está dañado. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El filtro roza con el tubo del orificio de entrada y vibra mucho al procesar. Apague el aparato y desenchúfelo. Compruebe si el filtro se ha colocado correctamente en el colector de zumo. Los resaltes de la parte inferior del filtro deben encajar perfectamente en el eje motor. Compruebe si el filtro está dañado. Las grietas, los daños, un disco de rallar suelto o cualquier otra irregularidad pueden hacer que el aparato no funcione bien. ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta licuadora se ha diseñado para maximizar la producción de zumo y minimizar el esfuerzo de limpieza. Se ha desarrollado específicamente para permitirle procesar una amplia variedad de ingredientes y una amplia variedad de recetas con confianza. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Descripción general (fig. 1) Empujador Abertura para bayas (solo modelos HR1837/HR1833) Orificio de entrada Tapa Filtro Colector de zumo con boquilla Depósito de pulpa integrado Cierres de sujeción de seguridad Rueda de control Compartimento para guardar el cable Eje motor Unidad motora Jarra para zumo Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- No sumerja la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. -- No limpie la unidad motora en el lavavajillas. Advertencia -- Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la base del mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otros componentes están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. -- Si detecta alguna grieta o daño en el filtro, deje de usar el aparato y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para sustituirlo. -- No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada cuando el aparato esté funcionando. Sólo se debe utilizar el empujador. -- No toque las pequeñas cuchillas de la base del filtro. Están muy afiladas. -- Nivel de ruido: Lc = 78 dB(A) Precaución -- Este aparato es sólo para uso doméstico. -- No sujete el aparato por los cierres de sujeción de seguridad cuando lo transporte. -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- Para asegurarse de que el aparato se mantiene firme y estable en la encimera, mantenga siempre limpias la parte inferior del aparato y la encimera. -- Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. -- Únicamente utilice el aparato cuando los cierres de sujeción de seguridad estén en la posición de bloqueo. -- Coloque los cierres de sujeción de seguridad en la posición de desbloqueo solo tras apagar el aparato y cuando el filtro haya dejado de girar. -- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. -- Desenchufe siempre el aparato antes de dejarlo desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. -- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Datos sobre frutas y verduras Dependiendo de los ingredientes utilizados, puede preparar hasta 1,5 litros de zumo sin vaciar el depósito de pulpa integrado. Al licuar ingredientes duros como las zanahorias o las remolachas, la cantidad máxima de zumo que se puede extraer depende de la calidad de los ingredientes que utilice. Nota: Cuando el depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima, la pulpa acaba en el colector de zumo y el interior de la tapa. Si el depósito de pulpa integrado se llena en exceso, el aparato se bloquea. Cuando esto ocurra, apague el aparato y retire la pulpa del depósito de pulpa integrado. Recetas Zumo de naranja, zanahoria y jengibre Ingredientes: -- 1 kg de zanahorias -- 20 g de jengibre -- 4 naranjas -- 1 cucharada de aceite de oliva -- 1 ramita grande de menta fresca (aderezo opcional) Si detecta alguna grieta o daño en el filtro, deje de usar el aparato. Póngase en contacto con un centro de servicio de Philips o con el Servicio de Asistencia al Consumidor de Philips en su país. El filtro está bloqueado. ----------- --- -------- Apague el aparato, limpie el orificio de entrada y el filtro y procese una cantidad más pequeña. Antes de procesar El aparato solo funciona si todas las piezas están colocadas correctamente y los cierres de sujeción de seguridad están en la posición de bloqueo. Lave la fruta o las verduras y córtelas en trozos si es necesario para que quepan por el orificio de entrada. Asegúrese de colocar la jarra para zumo directamente debajo de la boquilla. Gire el botón de control para encender el aparato. No ejerza demasiada presión con el empujador, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final, e incluso podría detener el filtro. Alinee la ranura del empujador con los salientes pequeños del interior del orificio de entrada y deslice el empujador por el orificio de entrada. Cuando haya procesado todos los ingredientes o cuando el depósito de pulpa integrado esté lleno, apague el aparato y desenchúfelo. Espere hasta que el filtro deje de girar. Para vaciar el recipiente de pulpa integrado, retire la tapa, el filtro y el colector de zumo. Para el máximo sabor y frescura, sirva el zumo inmediatamente tras la preparación. Advertencia: No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada. Preparación Para conseguir la máxima cantidad de zumo, presione el empujador despacio. Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesarlas en la licuadora. La licuadora no es adecuada para procesar frutas muy duras, fibrosas o con fécula, como la caña de azúcar. Las hojas y los tallos, por ejemplo de lechuga, también se pueden procesar en la licuadora. Quite los huesos de las cerezas, las ciruelas, los melocotones, etc. No es necesario quitar el corazón ni las semillas de frutas como melones, manzanas y uvas. No es necesario quitar las pieles o cáscaras finas. Quite solamente las cáscaras gruesas que no se comen, como las de las naranjas, las piñas, los kiwis, los melones y las remolachas crudas. Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo de manzana que utilice. Cuanto más jugo tenga la manzana, más líquido será el zumo. Elija el tipo de manzana que más le guste. Si desea procesar cítricos con la licuadora, retire la piel y la cáscara blanca. La cáscara blanca da un sabor amargo al zumo. Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papaya, el aguacate, los higos o el mango, no son adecuadas para procesarlas en la licuadora. Utilice un robot de cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta. Cómo servirlo -- Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un --- tiempo, el zumo perderá su sabor y su valor nutritivo. El zumo de manzana se oxida muy rápidamente. Para retrasar este proceso, añada unas gotas de zumo de limón. Al servir bebidas frías, agregue cubitos de hielo. FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Cette centrifugeuse a été conçue pour extraire un maximum de jus tout et diminuer la corvée de nettoyage. Elle a été développée pour vous permettre de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Description générale (fig. 1) Poussoir Entonnoir pour baies (HR1837/HR1833 uniquement) Cheminée de remplissage Couvercle Filtre Récepteur de jus avec bec verseur Réservoir à pulpe intégré Fixations de sécurité Bouton de commande Rangement du cordon Axe d’entraînement Bloc moteur Pichet Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides, et ne le rincez pas sous le robinet. -- Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisselle. Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur le socle correspond à la tension secteur locale. -- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. -- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des dangers encourus. -- L’utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. -- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. -- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. -- Si vous remarquez des fissures dans le filtre ou si le filtre est endommagé de quelque manière que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le Service Consommateurs Philips pour le remplacement. -- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir à cet effet. -- Ne touchez pas les petites lames à la base du filtre. Elles sont très coupantes. -- Niveau sonore : Lc = 78 dB [A] Attention -- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. -- Ne tenez pas l’appareil par les bras de verrouillage lorsque vous le transportez. -- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. -- Pour garantir une position ferme et stable de l’appareil sur le plan de travail, veillez à ce que le fond de l’appareil et le plan de travail soient toujours propres. -- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correctement assemblés. -- Mettez toujours les bras de verrouillage en position verrouillée avant d’utiliser l’appareil. -- Abaissez les bras de verrouillage pour les déverrouiller uniquement après avoir éteint l’appareil et patienté jusqu’à l’arrêt complet du filtre. -- Débranchez toujours l’appareil après utilisation. -- Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en servez pas et avant de l’assembler, de le désassembler ou de le nettoyer. -- Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements similaires tels que les fermes, les chambres d’hôte, les cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail, les clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Valeur nutritionnelle des fruits et légumes Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez préparer jusqu’à 1,5 litre de jus sans vider le réservoir à pulpe intégré. Lorsque vous pressez des aliments durs tels que des carottes ou des betteraves, la quantité maximale de jus qui peut en être extraite dépend de la qualité des aliments que vous utilisez. Remarque : Lorsque le réservoir à pulpe intégré est plein, la pulpe se répand dans le récepteur de jus et l’intérieur du couvercle. Si vous remplissez le réservoir à pulpe intégré au-delà de sa capacité maximale, l’appareil ralentit. Si cela se produit, éteignez l’appareil et retirez la pulpe du réservoir à pulpe intégré. Recettes Jus d’oranges, carottes et gingembre Ingrédients : -- 1 kg de carottes -- 20 g de gingembre -- 4 oranges -- 1 cuillère à soupe d’huile d’olive -- 1 grosse branche de menthe fraîche (facultatif) 1 Pelez les oranges et le gingembre. 2 Pressez les carottes, le gingembre et les oranges à l’aide de la centrifugeuse. Remarque : Cet appareil peut presser du gingembre (en morceaux de 3 x 3 cm) pendant 1 minute. 3 Ajoutez une cuillère à soupe d’huile d’olive et quelques glaçons dans le jus. 4 Mélangez bien. 5 Versez le jus dans un verre. Conseil : Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter une branche de menthe fraîche dans votre verre. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). -- Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 2). Garantie et service Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui l’empêche de fonctionner si les éléments n’ont pas été montés correctement. Éteignez l’appareil et vérifiez si les pièces ont été assemblées correctement. Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. L’appareil cesse de fonctionner en cours d’utilisation. Confiez l’appareil à votre revendeur Philips local ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. L’appareil ralentit en cours d’utilisation. Le réservoir à pulpe intégré a atteint sa capacité maximale. Éteignez l’appareil et retirez la pulpe du réservoir à pulpe intégré. Un bruit émane de l’appareil et une odeur désagréable se dégage. L’appareil est très chaud au toucher, de la fumée s’échappe, etc. Il est normal qu’un nouvel appareil dégage de la fumée ou une odeur désagréable lors des premières utilisations. Ce phénomène disparaît après quelques utilisations. L’appareil peut également dégager de la fumée ou une légère odeur si vous traitez trop d’ingrédients, si vous utilisez des ingrédients très durs (par ex. des poireaux) ou si vous faites fonctionner l’appareil trop longtemps. Dans ces cas, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 60 minutes. Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. L’appareil est endommagé. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Le filtre touche la cheminée ou vibre fortement en cours de fonctionnement. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Vérifiez si le filtre est placé correctement dans le récepteur de jus. Les nervures situées au bas du filtre doivent être alignées sur l’axe d’entraînement. Assurez-vous que le filtre n’est pas endommagé car toute fissure, craquelure, griffe ou autre irrégularité peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. 1 Pele las naranjas y el jengibre. 02/12/15 11:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1836/00 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario