Pioneer VSX-LX301 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
Es
Manual
Básico
Conexión
Paso 1: Elija la disposición de los altavoces .......................... 3
Paso 2: Conexión de los altavoces ........................................ 9
Paso 3: Conexión del TV ...................................................... 12
Paso 4: Conexión de los componentes AV .......................... 14
Paso 5: Conexión de otros cables ........................................ 18
Configuración
Paso 6: Encendido y configuración inicial ............................ 19
Configuración HDMI ............................................................. 20
Reproducción
Reproducción básica ............................................................ 21
Funciones de red .................................................................. 22
Otros ..................................................................................... 24
Nombres de las piezas
Panel frontal ......................................................................... 26
Panel trasero ........................................................................ 27
Mando a distancia ................................................................ 28
Pantalla ................................................................................. 28
Este manual incluye información necesaria para empezar y también
instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está
disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de
reproducción/modos de audición/información de configuración,
especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha
sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un
teléfono inteligente.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsxlx301/adv/es.html
El Manual avanzado lo puede encontrar aquí
VSX-LX301
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
AV Receiver
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
2
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2
3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1
6. Cable de alimentación ×1
Características principales
Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproducción, seleccione la fuente con el
selector de entrada. Puede conectar 7.1 canales de altavoces a esta unidad, con 7 canales a 170 W (6 ohms,
1 kHz, 0,9%THD) por canal más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia.
$
Es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de sonido de 360e
$
El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT MAIN/
SUB son compatibles con HDCP2.2
$
Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el
selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el
volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al
modo de espera cuando el TV está apagado
$
HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV
incluso aunque esta unidad esté en modo de espera
$
ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI
$
Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el
TV
$
Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music
Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras
funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH
®
$
Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta
resolución DSD.
$
Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y escucharlo en otra habitación (ZONE 2)
$
Puede conectar un sistema de altavoces B.
$
Equipado con puerto RS-232C, conector IR IN/OUT y conectores TRIGGER OUT A/B de 12V
$
Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con el formato de audio DTS:X mediante una actualización de
firmware para esta unidad. Consulte nuestra página web para obtener más información.
PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación
no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados
por otras compañías.
1
2
56
34
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
3
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 1: Elija la disposición de los altavoces
12
Altavoces delanteros
3
Altavoz central
45
Altavoces envolventes
6
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Para un sistema de 5.1 canales
Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistema envolvente básico. Los
altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central
emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido
envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de
alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los
altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los
altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja.
El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición.
Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente.
Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido
natural incluso cuando se reproduce música.
0
Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes
cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como
0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales.
Ir a "Conexión" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 120e
Sistema de altavoces B:
En un sistema de 5.1 canales, puede conectar un
set más de altavoces delanteros para usarlos
como sistema de altavoces B. En este caso, el
sistema de 5.1 canales se convierte en el sistema
de altavoces A y puede elegir que el mismo audio
se emita desde A, B, o A+B. Tenga en cuenta que
no se emite sonido desde el altavoces B cuando
se utiliza Zone Speaker (
P17).
Ir a "Conexión" (
P9)
1
2
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
4
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
78
Altavoces traseros envolventes
Para un sistema de 7.1 canales (con
altavoces traseros envolventes)
Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se aden al sistema de 5.1 canales
básico. La conexión de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de envolvimiento y
conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más
real. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby
Atmos, que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado. Con otros formatos que no sean
Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces traseros
envolventes cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. En una disposición óptima, los
altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. Coloque los altavoces envolventes en una
posición ligeramente más delantera de lo que haría en un sistema de 5.1 canales.
0
Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes.
Ir a "Conexión" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 110e, 3: 135e a 150e
Sistema de altavoces B:
En un sistema de 7.1 canales (con altavoces
traseros envolventes), puede conectar un set
más de altavoces delanteros para usarlos
como sistema de altavoces B. En este caso, el
sistema de 7.1 canales se convierte en el
sistema de altavoces A y puede elegir que el
mismo audio se emita desde A, B, o A+B.
Tenga en cuenta que el sonido no se emite
desde el altavoz envolvente trasero cuando
A+B está seleccionado. Tenga en cuenta que
no se emite sonido desde el altavoces B
cuando se utiliza Zone Speaker (
P17).
Ir a "Conexión" (
P9)
2
3
1
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
Es
5
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
Altavoces altos delanteros
Altavoces altos traseros
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura
-A
)
Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añade un altavoz de
altura, como un altavoz alto delantero o trasero. Seleccione qué altavoces
configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es
Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos
(reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D
más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al
menos 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos
delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces
delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a
la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse
orientados hacia la posición de audición.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
6
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
$
Altavoces delanteros superiores
Altavoces medios superiores
Altavoces traseros superiores
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura
-B
)
Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añaden por ejemplo
altavoces de techo, como altavoces delanteros superiores, altavoces medios
superiores o altavoces traseros superiores. Seleccione qué altavoces
configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es
Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos
(reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D
más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados
hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente
encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el
techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser
igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros.
0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura
para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 30e a 55e, 2: 65e a 100e, 3: 125e a 150e
1
2
3
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
Es
7
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
$
Altavoces habilitados con Dolby (frontales)
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes)
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros)
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura
-C
)
Este es un sistema de 5.1 canales básico que usa altavoces habilitados con
Dolby al que se añaden altavoces de altura, como altavoces (delanteros)
habilitados con Dolby o altavoces (envolventes) habilitados con Dolby o
altavoces (envolventes traseros) habilitados con Dolby. Seleccione qué
altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces
habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar
orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar
contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formato
de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby
Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente
3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los
altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros. Si se trata de
altavoces habilitados con Dolby integrados, póngalos en lugar de los
altavoces delanteros, los altavoces envolventes o los altavoces envolventes
traseros.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
1
2
3
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
8
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
12
Altavoces delanteros (Biamplificación)
3
Altavoz central
45
Altavoces envolventes
6
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Para biamplificar los altavoces
Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación
para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. El número máximo de
canales disponibles con esta conexión es 5.1 porque los altavoces de
biamplificación requieren un amplificador para los conectores del tweeter y un
amplificador para los conectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para
los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa
altavoces de biamplificación.
Ir a "Conexión" (
P11)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
9
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 2: Conexión de los altavoces
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Páginas de 3 a 4
Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales.
Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces
envolventes traseros), conecte también 7 y 8. Se
pueden conectar hasta dos subwoofers con fuente de
alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada
uno de los conectores SUBWOOFER. Con esta conexión,
puede conectar un set más de altavoces delanteros para
usarlos como sistema de altavoces B. Cambie los
altavoces A/B con el ajuste AV (
P25). Tenga en cuenta
que no se emite sonido desde el altavoz envolvente
trasero cuando A+B está seleccionado.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 Es necesario realizar ajustes para la
configuración de los altavoces que ha conectado
en "1. MCACC totalmente automático" (
P19) en
Initial Setup.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
10
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Páginas de 5 a 7
Conecte 1234569:. Se pueden conectar hasta
dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la
misma señal desde cada uno de los conectores
SUBWOOFER.
0 Aparte de estas conexiones, también puede conectar
unos altavoces envolventes traseros 7 y 8. Sin
embargo, solo puede emitir audio desde un set de 78
o 9: a la vez. Cuando ambos están conectados,
puede seleccionar qué altavoces priorizar con el ajuste
AV (
P25).
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 Es necesario realizar ajustes para la
configuración de los altavoces que ha conectado
en "1. MCACC totalmente automático" (
P19) en
Initial Setup.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
11
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
1
2
1/2˝
(12 mm)
Para alta
frecuencia
Para baja
frecuencia
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Página 8
Conecte los altavoces delanteros compatibles con la
conexión de biamplificación a los conectores FRONT y
SURROUND BACK. Asegúrese de quitar el puente
encajado entre los conectores del woofer y los conectores
del tweeter de los altavoces delanteros. En caso de
conexión Bi-Amp, consulte el manual de instrucciones de
sus altavoces. Se pueden conectar hasta dos subwoofers
con alimentación propia. Se emite la misma señal desde
cada uno de los conectores SUBWOOFER.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 La conexión de biamplificación requiere que
cambie algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "Bi-
Amp" en "1. MCACC totalmente automático"
(
P19) en la Initial Setup.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
12
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 3: Conexión del TV
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Cable HDMI
Si tiene:
ARC TV
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo
puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad,
sino que también puede reproducir el sonido del TV a
través de esta unidad.
Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC
al realizar la conexión.
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21)
Configuración
0 Para usar la función ARC se requieren algunos
ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno
de audio" (
P20) en la Initial Setup.
0 Consulte el manual de instrucciones de la TV
para indicaciones sobre sus conexiones y
configuración.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
13
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
TV
12
1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital
Si tiene:
TV no ARC
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Se describen las conexiones para una TV no compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable
óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de
vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el
sonido del TV a través de esta unidad.
0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria
si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja
descodificadora de cable (es decir, sin usar el
sintonizador integrado en el TV).
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21)
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
14
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 4: Conexión de los componentes AV
BD/DVD
GAME
1
Decodificador de
cable/satélite
Reproductor multimedia
de flujo de datos continuo
1 Cable HDMI
Si tiene:
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un
componente AV que cumpla con el estándar CEC
(Consumer Electronics Control), puede usar funciones
como la función HDMI CEC que vincula con el selector de
entrada, y la función HDMI Standby Through que le
permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV
en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de
espera.
0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI
de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo
compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores
HDMI IN1 a IN3.
Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al
conector AUX INPUT HDMI del panel frontal.
Configuración
0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI
Standby Through, es necesaria la configuración
HDMI (
P20). Realice los ajustes después de
haber completado todas las conexiones.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en “Bitstream output” en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
15
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Cable de vídeo componente, 2 Cable óptico digital, 3 Cable de audio analógico
Si tiene:
Componentes AV no HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones
con el componente AV para coincidir con los conectores
que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo
se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada
de audio también debería hacerse en los conectores BD/
DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los
conectores de entrada de vídeo a los conectores con el
mismo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al
conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT
VIDEO IN será convertida de forma ascendente a señales
HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector
HDMI OUT.
0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital
en formatos como Dolby Digital, es necesario que
realice una conexión para señales de audio con un
cable coaxial digital o un cable óptico digital.
Configuración
0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo
son compatibles con una resolución 480i o 576i.
Cuando introduzca señales de vídeo a los
conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca
la resolución de salida del reproductor en 480i o
576i. Seleccione intercalar si no hay una opción
para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible
con una salida de 480i o 576i, utilice el conector
VIDEO IN.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en “Bitstream output” en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
16
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
OR
CD
2
1
Tornamesa
1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico
Si tiene:
Componentes de audio
Ejemplo de una conexión con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD utilizando un cable coaxial
digital, o un cable de audio analógico. También puede
conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo
MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio
integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN.
Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC,
instale un ecualizador de audio compatible con el
cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,
después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN
excepto al conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al
terminal SIGNAL GND de esta unidad.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
17
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
BD/DVD
ZONE2 PRE/LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
Conexión multizona
Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo,
reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la
habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y
escuchando la radio por internet en la otra habitación
(ZONE 2).
0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se
transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas
con el selector de entrada "NET".
Conexiones con un componente AV
Cuando se envía el audio de un componente AV externo
a la ZONE 2, tiene que realizar una conexión usando un
cable de audio analógico.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra
habitación mientras reproduce una fuente de 7.1 canales
en la habitación principal. Conecte las conexiones ZONE
2 PRE/LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE
IN del preamplificador principal o del amplificador de
potencia en otra habitación con un cable de audio
analógico.
ZONE SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Puede reproducir a través de un máximo de 5.1
canales en la habitación principal durante la
reproducción en ZONE 2. Los modos de audición
como los modos Dolby Atmos no se pueden
seleccionar.
0 Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el
altavoces B cuando se utiliza Zone Speaker.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de
multizona" (
P20).
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
18
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 5: Conexión de otros cables
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una
chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a
la pared.
Antena en bucle de AM
Antena de FM para interiores
AM
FM
Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o
Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de
red como la radio por internet, Music Server y AirPlay
conectando la unidad a la red.
Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un
cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en
la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi,
después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de
red" (
P20) en Initial Setup, seleccione el método de
ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para
configurar la conexión.
Conexión del cable de alimentación
Esta unidad incluye cables de alimentación extraíbles.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
después de completar las otras conexiones. Conecte el
cable de alimentación a AC IN de la unidad y luego
conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de
alimentación del lado de la toma de corriente primero
cuando desconecte el cable de alimentación.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
19
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 6: Encendido y configuración inicial
Initial Setup se inicia automáticamente
Una vez que se hayan completado todas las conexiones,
cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad,
inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para
encender. Cuando enciende la unidad por primera vez,
Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para
permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta
en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la
guía en pantalla.
Estas instrucciones le guiarán a través de algunos
elementos que es necesario que compruebe de
antemano. Leer de antemano para que la configuración se
realice sin problemas.
Funcionamiento
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla
anterior, pulse (b).
Para rehacer la Initial Setup
Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea
cambiar un ajuste realizado durante la configuración
inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en
Home, y pulse ENTER.
1. MCACC totalmente automático
Coloque el micrófono de configuración de altavoces
suministrado en la posición de escucha y mida los tonos
de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la
unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen
óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la
distancia desde la posición de escucha. Esto también
permite la corrección de la distorsión causada por el
ambiente acústico de la habitación.
0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de
configuración de altavoces a la altura de la oreja.
0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido
a que consiste en frecuencias extremadamente bajas.
Establezca el volumen del subwoofer en más de las
mitad.
0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los
altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen
durante la medición, de modo que tenga cuidado con el
entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio
posible durante la medición. Si la medición se
interrumpe, apague los electrodomésticos.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
20
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada
correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que
quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor
seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el
TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal
como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los
siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:
"Scan Networks":
Busque un punto de acceso desde esta
unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes
de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades
más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente.
0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave)
del punto de acceso al que conectarse.
0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de
conexión automática, puede conectarse sin introducir
una contraseña.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la
pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el
cursor del mando a distancia y pulse ENTER,
después siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione
"A/a"
en la pantalla
y pulse ENTER. Para seleccionar si
enmascarar la contraseña con " " o mostrarla en texto sin
formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR
para borrar todos los caracteres introducidos.
0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de
confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.
Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su
conformidad.
4. Configuración de multizona
Establezca el método de salida de audio en la ZONE 2
cuando quiera emitir audio para disfrutarlo en una
habitación separada de la habitación principal. Si ha
conectado altavoces en otra habitación con un cable de
altavoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha conectado
un preamplificador principal en otra habitación con un cable
de audio analógico, seleccione "with External Premain
Amplifier". Si ha conectado un amplificador de potencia,
seleccione "with External Power Amplifier".
5. Canal de retorno de audio
Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione
"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede
escuchar el audio del TV a través de esta unidad.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
OKA/a
a b cdef gh i jklm
nopqr s tuvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Configuración HDMI
HDMI CEC
Realice este ajuste para habilitar la función de control para
dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está
establecido automáticamente en activado si ha
seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la
Initial Setup.
Pulse el botón del mando a distancia para establecer
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en
"On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de
control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.
HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten
al TV incluso si esta unidad está en modo de espera
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Seleccione uno de estos ajustes
cuando los componentes AV conectados cumplen el
estándar CEC. Independientemente del selector de entrada
seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al
modo de espera, puede transmitir señales de entrada
desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el
TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el
consumo de energía en el modo de espera.
0
"Nombres del selector de entrada para BD/DVD,
etc.":
Puede transmitir las señales de entrada desde el
selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar
cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off".
0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del
selector de entrada seleccionado inmediatamente antes
de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se
puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido
en "Off".
Para salir de los ajustes, pulse .
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
21
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Reproducción básica
Reproducción de componente AV
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando
a distancia con el mismo nombre que el
conector al que ha conectado el reproductor
para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir
el reproductor conectado al conector BD/
DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la
TV.
También puede seleccionar la entrada con
los botones 21.
0 Cuando la función de vínculo CEC está en
funcionamiento, la entrada cambia
automáticamente cuando ha conectado un
TV que cumple con el estándar CEC y un
reproductor a esta unidad usando una
conexión HDMI.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen.
Cuando un TV está conectado al conector
HDMI OUT SUB
Pulse el botón en el mando a distancia para
ver el AV Adjust y establezca "Other" – "HDMI
Out" en "SUB" o "MAIN+SUB".
Modo de audición
Esta unidad está equipada con una variedad de
modos de audición. Para obtener más
información sobre los modos de audición,
consulte el manual avanzado. Esta sección
presenta alguno de los modos más populares.
0 Se ha planificado una futura actualización de
firmware para permitir que esta unidad sea
compatible con la reproducción en formato de
audio DTS Neural:X. Hasta dicha
actualización, están disponibles Neo:6
Cinema y Neo:6 Music.
Botón AUTO/DIRECT (c)
Puede seleccionar los modos Auto Surround,
Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para
las señales de entrada de 2 canales se
selecciona automáticamente el modo Stereo
que sólo reproduce desde los altavoces
delanteros y el subwoofer, y para las señales de
entrada de canales múltiples se seleccionan
automáticamente los modos de audición que
coincide con la señal de entrada, así que Dolby
Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD
Master Audio para DTS-HD Master Audio. El
modo Direct apaga los procesos que pueden
afectar a la calidad del sonido, como las
funciones de control del tono, de modo que
pueda disfrutar de una calidad de sonido aún
mejor. El modo Pure Direct apaga más
procesos que afectan a la calidad del sonido
para una reproducción fiel al sonido original. En
este caso, se desactiva la calibración hecha con
MCACC.
0 Según sean la señal de entrada y la
configuración del altavoz, pueden
seleccionarse automáticamente los modos
Dolby Surround y DTS Neural:X que amplían
la señales de entrada del canal 2 y del 5.1 al
canal 5.1 y 7.1.
Botón SURR (d)
Puede seleccionar una serie de modos de
audición para adecuarlo a su deseo. Existen los
modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y
Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la
señal de entrada, o bien los modos Dolby
Surround y DTS Neural:X que pueden ampliar
las señales del canal 2 y del 5.1 a los canales
5.1 o 7.1. También puede disfrutar de modos
envolventes originales como los modos
Ext.Stereo y Drama.
Botón STEREO (e)
Puede seleccionar el modo "Stereo" para
reproducir solo desde los altavoces delanteros y
el subwoofer.
El último modo de audición seleccionado para la
fuente se recuerda para cada uno de los
botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si
el contenido que reproduce no es compatible
con el último modo de audición que seleccionó,
se selecciona automáticamente el modo de
audición estándar para el contenido.
Pulse (f) repetidamente para cambiar la
pantalla de la unidad principal en el orden:
f
a
b
c
d
e
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
22
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Funciones de red
Servicios de red
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.
3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección
(a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).
Radio por Internet
Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u
otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el
servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de
cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después
pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se
muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Music Server
Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos
NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione
el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza
cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Notas:
0
Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca
la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar.
0
Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones
de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no
estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles
podrían variar dependiendo de su zona de residencia.
a
b
USB
Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los
dispositivos de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los
archivos de música en el puerto USB en la parte
delantera de la unidad.
2. Pulse USB en el mando a distancia.
3. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado
con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER
para confirmar e iniciar la reproducción (a).
0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de
almacenamiento USB que cumplan con los estándares
de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo
USB. Esta unidad también es compatible con
dispositivos de almacenamiento USB que usan
formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
a
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
23
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
AirPlay
Puede disfrutar sin cables de los archivos de música
almacenados en un iPhone
®
, iPod touch
®
o iPad
®
conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.
0 Actualice la versión de sistema operativo en su
dispositivo iOS a la última versión.
1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
2. Pulse NET.
3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del
dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de
dispositivos visualizada y pulse "Done".
4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo
iOS.
0 La función Network Standby está activada por defecto,
de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores,
esta unidad se enciende automáticamente y la entrada
cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía
consumida durante el modo en espera, pulse el botón
del mando a distancia, después en el Home que se
muestra establezca "System Setup" – "Hardware" –
"Power Management" – "Network Standby" en "Off".
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad
puede quedar ligeramente detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
También puede reproducir archivos de música en el
ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la
operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están
conectados a la misma red, después pulse NET en esta
unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en
iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos
mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
Reproducción BLUETOOTH
®
Emparejado
1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la
pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el
modo de emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta
unidad entre los dispositivos mostrados.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH,
mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre
"Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior.
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga
en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el
dispositivo con BLUETOOTH.
2. El selector de entrada de esta unidad cambiará
automáticamente a "BLUETOOTH".
3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo
con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta
unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido
reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH
activado.
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 23 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
24
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
a
Otros
Escuchar la radio
1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente
para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla.
2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el
indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine.
3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a
distancia, se inicia la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el
indicador “TUNED” se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia de modo que el
número preestablecido parpadee en la pantalla.
3. Mientras que el número preajustado está parpadeando
(unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de
cursor (b) / del mando a distancia para seleccionar
un número entre el 1 y el 40.
4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia para
registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el
número preestablecido deja de parpadear. Para
seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los
botones de cursor (b)
/
en el mando a distancia.
0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los
botones de cursor (b) / del mando a distancia para
seleccionar el número preestablecido que quiere borrar,
pulse +Fav (d) en el mando a distancia y después pulse
CLEAR (e) mientras el número predefinido está
parpadeando. Una vez borrado, el número de la
pantalla se apaga.
Ajuste del paso de frecuencia
Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su área.
Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se
borran todos los preajustes de radio.
c
d
e
a
b
Multizona
Si no ha hecho los ajustes multizona (
P20) en Initial
Setup, los cambie según sea el método de salida de audio
a otra habitación (ZONE 2). Pulse el botón del mando a
distancia y haga los ajustes en la configuración de sistema
a la cual se accede desde la pantalla de inicio visualizada.
Si ha conectado altavoces en la habitación separada con
un cable de altavoz, seleccione "Zone 2" en "System
Setup" "Speaker" "Configuration" "Zone Speaker".
Si tiene conectado un amplificador de potencia en la
habitación separada con un cable de audio analógico,
entonces ajuste "System Setup" "Multi Zone" "Zone
2" "Output Level" a "Variable" si quiere poder ajustar el
volumen en esta unidad.
Reproducción
1. Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a
distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos
hasta que el indicador remoto parpadee dos veces.
0 El controlador remoto cambia al modo para controlar
la ZONE 2.
2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y
pulse Í (d).
"Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.
3. Pulse el botón del selector de entrada (e) de la entrada
que quiera reproducir en la habitación separada. En la
unidad principal, después de pulsar ZONE 2-
CONTROL, dentro de los siguientes 8 segundos gire el
mando selector de entrada para seleccionar la entrada
Para restablecer el mando a distancia al modo
de control de la habitación principal:
Mientras
mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia,
pulse MAIN (c) durante 3 o más segundos hasta que el
indicador remoto parpadee una vez.
a
b
c
e
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 24 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
25
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
que quiere reproducir en la otra habitación.
0 Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la
habitación principal y la habitación separada con el
selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH", o "USB". Si
ha seleccionado "NET" en la habitación principal y luego
selecciona "USB" en la habitación separada, cambia
también a "USB" la habitación principal. No puede
seleccionar diferentes emisoras para la habitación
principal y la habitación separada con la radio AM/FM.
4. Para ajustar el volumen en esta unidad, ajústelo con
VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la
unidad principal, pulse ZONE 2-CONTROL y ajuste con
el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8
segundos.
0 Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante
el modo de espera será mayor de lo normal.
Para desactivar la función:
Pulse Í mientras está en el modo para controlar ZONE 2.
O pulse ZONE 2-ON/OFF en la unidad principal.
Reproducción solo en la ZONE 2
Si pone la unidad en modo de espera durante la
reproducción multizona, el indicador Z2 se atenúa y el
modo de reproducción se cambia al modo de reproducción
sólo en una habitación separada. Activar ZONE 2 mientras
esta unidad está en modo de espera también cambiará el
modo de reproducción al mismo ajuste.
AV Adjust
Pulsando en el mando a distancia durante la
reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más
frecuente, como el cambio de altavoces y el ajuste de la
calidad del sonido, usando los menús en pantalla.
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para
volver a la pantalla anterior, pulse .
"Tone": Es posible mejorar o moderar los bajos y altos de
los altavoces delanteros. Puede ajustar la calidad del
sonido del amplificador de potencia conectado cuando
enciende ZONE 2.
"Other": Le permite realizar una variedad de ajustes.
0 "Sound Delay": Si el vídeo va por detrás del audio,
puede retrasar el audio para corregir la diferencia.
0 "Sound Retriever": Mejora la calidad del audio
comprimido.
0 "Speakers": Puede cambiar la salida en los altavoces
envolventes traseros y los altavoces de altura y cambiar
la salida para los altavoces A/B.
Inicio
Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el
menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos
menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando
a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
"System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una
experiencia todavía mejor.
"MCACC": Configure los altavoces automáticamente o
realice los cambios deseados en el ecualizador.
"Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión Wi-
Fi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH.
Cuando la unidad funciona irregularmente
(Restauración de esta unidad)
Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione
correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el
modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la
unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna
mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a
desconectar y volver a conectar los cables de alimentación
de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin
haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se
encontraba en el momento de envío podría solucionar el
problema. Si restablece el estado de la unidad, sus
preferencias serán restablecidas a los valores por defecto.
Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de
realizar la siguiente operación.
Cómo restablecer la unidad
1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad
principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal.
2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al
modo de espera. No desenchufe el cable de
alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la
pantalla.
Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene
pulsado MODE, pulse hasta que el indicador
remoto parpadee dos veces (aproximadamente
3 segundos).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
26
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel frontal
1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a reproducir.
2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado
la calibración hecha con MCACC.
3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado
DIMMER repetidamente para apagar la pantalla.
4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
5. Botón ZONE 2-ON/OFF: Desactiva la función multizona.
6. Botón ZONE 2-CONTROL: Controla la función
multizona.
7. Botón HOME MENU: Muestra el Home.
8. Pantalla (
P28)
9. Botones del cursor (botón TUNE / PRESET) y
botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores
y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use
el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE, o
seleccione emisoras preestablecidas con PRESET.
10.
Indicador NETWORK: Cuando está activada la
alimentación, éste se enciende cuando se selecciona "NET"
con el selector de entrada y la unidad está conectada a la
red. Si la unidad está en el modo de espera, éste se
enciende cuando están activadas las funciones como HDMI
CEC y la espera de red. Sin embargo, no se enciende
cuando está activada la ZONE 2.
11.
Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está
conectada a la red inalámbrica.
12.
Sensor del mando a distancia
13.
Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen.
15.
Botón Í STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone
en modo de espera.
16.
Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).
17.
Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la
configuración de los altavoces suministrado está
conectado.
18.
Botón de modo de audición: Seleccione el modo de
audición.
19.
Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función
Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del
sonido del audio comprimido.
20.
Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct.
21.
Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB
está conectado de manera que los archivos de música
almacenados se pueden reproducir. También puede
suministrar alimentación (5V/1A) a dispositivos USB con
un cable USB.
22.
Conector AUX INPUT AUDIO/HDMI: Una videocámara u
otro dispositivo similar está conectado.
12 106121314115798
16
15
22
18 2117
43
19 20
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
27
Es
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel trasero
1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca
señales de audio digital desde un componente AV o un
TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas
suministradas están conectadas.
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
4. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo componente.
5. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un
cable Ethernet.
6. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
monitor como un TV o un proyector.
7. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de
audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
8. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste
los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión.
9. Puerto RS-232C: Para la conexión con el sistema de
control del hogar.
10.
AC IN: El cable de alimentación suministrado está
conectado.
11.
Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de
puesta a tierra de la tornamesa.
12.
Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de
un componente AV con un cable de audio analógico.
13.
Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz.
14.
Conector ZONE 2 PRE/LINE OUT: Transmita señales de
audio con un cable de audio analógico a un
preamplificador principal o a un amplificador de potencia
en una habitación separada (ZONE 2).
15.
Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un
subwoofer con alimentación propia con un cable de
subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers
con alimentación propia. Se emite la misma señal desde
cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT.
16.
Puerto IR IN/OUT: Le permite conectar un kit de mando
a distancia multihabitación.
17.
Conectores 12V TRIGGER OUT A/B: Le permite
conectar un dispositivo con conector de entrada de
gatillo de 12V para habilitar el funcionamiento enlazado
entre el dispositivo y la unidad.
1211 1413
109
8
8
1
23 5 764
15 16 17
180°
90°
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 27 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
28
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Mando a distancia
1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2. botones del selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
3. Botón 21: Selecciona la entrada a reproducir.
4. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV.
5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con
los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.
6. Botón : Muestra el Home.
7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón
también cancela el modo silencioso.
8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para
cancelar el silencio.
9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición.
Botones MAIN/ZONE 2: Controla la función multizona.
(El botón ZONE 3 no se usa con esta unidad.)
10.
Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de
reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB.
11.
Botón : Utilizado para operaciones de reproducción
repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB.
Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al
introducir texto en la pantalla del TV.
12.
Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla.
13.
Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la
sintonización automática y la sintonización manual.
15.
Botón +Fav: Registra una emisora de radio.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Aprox. 5 m
Pantalla
1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de
entrada "NET" o "USB".
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
Z2: Cuando ZONE 2 está activado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no
es correcta.
USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está
seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado
correctamente.
HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está
seleccionada.
DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está
seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de
audio y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
TUNED: Recepción de radio AM/FM.
STEREO: Recepción de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: El modo de espera automático está activado.
5. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina.
6. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
7. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8. Muestra información varia sobre las señales de entrada.
9. Se enciende cuando ajusta el volumen.
10.
Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 28 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分
29
Es
Información sobre licencias y marcas
comerciales
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor
de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación
del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos
BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no
están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que
la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o
servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace
responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o
consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la
Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de
lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.
®
SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 29 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分

Transcripción de documentos

SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Manual Básico VSX-LX301 AV Receiver Conexión Paso 1: Elija la disposición de los altavoces .......................... 3 Paso 2: Conexión de los altavoces ........................................ 9 Paso 3: Conexión del TV ...................................................... 12 Paso 4: Conexión de los componentes AV .......................... 14 Paso 5: Conexión de otros cables ........................................ 18 Configuración Paso 6: Encendido y configuración inicial ............................ 19 Configuración HDMI ............................................................. 20 Reproducción Reproducción básica ............................................................ 21 Funciones de red .................................................................. 22 Otros ..................................................................................... 24 Nombres de las piezas Panel frontal ......................................................................... 26 Panel trasero ........................................................................ 27 Mando a distancia ................................................................ 28 Pantalla ................................................................................. 28 Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de reproducción/modos de audición/información de configuración, especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsxlx301/adv/es.html El Manual avanzado lo puede encontrar aquí Es SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2 3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1 6. Cable de alimentación ×1 Características principales 1 2 2 3 5 6 4 Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproducción, seleccione la fuente con el selector de entrada. Puede conectar 7.1 canales de altavoces a esta unidad, con 7 canales a 170 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD) por canal más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia. $ Es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de sonido de 360e $ El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT MAIN/ SUB son compatibles con HDCP2.2 $ Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado $ HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera $ ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI $ Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV $ Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH® $ Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD. $ Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y escucharlo en otra habitación (ZONE 2) $ Puede conectar un sistema de altavoces B. $ Equipado con puerto RS-232C, conector IR IN/OUT y conectores TRIGGER OUT A/B de 12V $ Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con el formato de audio DTS:X mediante una actualización de firmware para esta unidad. Consulte nuestra página web para obtener más información. PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 1: Elija la disposición de los altavoces Para un sistema de 5.1 canales Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistema envolvente básico. Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición. Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente. Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música. 0 Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como 0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales. Ir a "Conexión" ( Es P9) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 2 Altavoces delanteros 3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia Sistema de altavoces B: En un sistema de 5.1 canales, puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. En este caso, el sistema de 5.1 canales se convierte en el sistema de altavoces A y puede elegir que el mismo audio se emita desde A, B, o A+B. Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoces B cuando se utiliza Zone Speaker ( P17). Ir a "Conexión" ( P9) 3 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolventes) Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se añaden al sistema de 5.1 canales básico. La conexión de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de envolvimiento y conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más real. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces traseros envolventes cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. En una disposición óptima, los altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. Coloque los altavoces envolventes en una posición ligeramente más delantera de lo que haría en un sistema de 5.1 canales. 0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes. Ir a "Conexión" ( P9) *1 *2 *3 * 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 110e, * 3: 135e a 150e 1 6( P3) 7 8 Altavoces traseros envolventes Sistema de altavoces B: En un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolventes), puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. En este caso, el sistema de 7.1 canales se convierte en el sistema de altavoces A y puede elegir que el mismo audio se emita desde A, B, o A+B. Tenga en cuenta que el sonido no se emite desde el altavoz envolvente trasero cuando A+B está seleccionado. Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoces B cuando se utiliza Zone Speaker ( P17). Ir a "Conexión" ( 4 P9) SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-A) Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añade un altavoz de altura, como un altavoz alto delantero o trasero. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al menos 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia la posición de audición. Ir a "Conexión" ( Es P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more 1 6( P3) * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 9 : Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: $ Altavoces altos delanteros $ Altavoces altos traseros 5 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-B) Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añaden por ejemplo altavoces de techo, como altavoces delanteros superiores, altavoces medios superiores o altavoces traseros superiores. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros. 0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos. Ir a "Conexión" ( P10) *3 *2 *1 1 6( P3) 9 : Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: $ Altavoces delanteros superiores $ Altavoces medios superiores $ Altavoces traseros superiores 6 * 1: 30e a 55e, * 2: 65e a 100e, * 3: 125e a 150e SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-C) Este es un sistema de 5.1 canales básico que usa altavoces habilitados con Dolby al que se añaden altavoces de altura, como altavoces (delanteros) habilitados con Dolby o altavoces (envolventes) habilitados con Dolby o altavoces (envolventes traseros) habilitados con Dolby. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros. Si se trata de altavoces habilitados con Dolby integrados, póngalos en lugar de los altavoces delanteros, los altavoces envolventes o los altavoces envolventes traseros. Ir a "Conexión" ( Es P10) *1 1 6( P3) 9 : Altavoces de altura *3 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e Elija uno de los siguientes: $ Altavoces habilitados con Dolby (frontales) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros) 7 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para biamplificar los altavoces Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. El número máximo de canales disponibles con esta conexión es 5.1 porque los altavoces de biamplificación requieren un amplificador para los conectores del tweeter y un amplificador para los conectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa altavoces de biamplificación. Ir a "Conexión" ( P11) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 2 Altavoces delanteros (Biamplificación) 3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia 8 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 2: Conexión de los altavoces en caso de: Páginas de 3 a 4 Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales. Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces envolventes traseros), conecte también 7 y 8. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con fuente de alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Con esta conexión, puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. Cambie los altavoces A/B con el ajuste AV ( P25). Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoz envolvente trasero cuando A+B está seleccionado. Configuración 0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. MCACC totalmente automático" ( P19) en Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Es Speaker B 2 Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer 9 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas en caso de: Páginas de 5 a 7 Conecte 1234569:. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. 0 Aparte de estas conexiones, también puede conectar unos altavoces envolventes traseros 7 y 8. Sin embargo, solo puede emitir audio desde un set de 78 o 9: a la vez. Cuando ambos están conectados, puede seleccionar qué altavoces priorizar con el ajuste AV ( P25). Configuración 0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. MCACC totalmente automático" ( P19) en Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas en caso de: Página 8 Conecte los altavoces delanteros compatibles con la conexión de biamplificación a los conectores FRONT y SURROUND BACK. Asegúrese de quitar el puente encajado entre los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces delanteros. En caso de conexión Bi-Amp, consulte el manual de instrucciones de sus altavoces. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Configuración 0 La conexión de biamplificación requiere que cambie algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "BiAmp" en "1. MCACC totalmente automático" ( P19) en la Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Para alta frecuencia Para baja frecuencia 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer Es 2 Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. 11 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 3: Conexión del TV Si tiene: ARC TV Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión. Configuración 0 Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" ( P20) en la Initial Setup. 0 Consulte el manual de instrucciones de la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración. HDMI IN (ARC) 1 Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado ( P21) TV 12 1 Cable HDMI SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: TV no ARC Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Se describen las conexiones para una TV no compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. 0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el sintonizador integrado en el TV). Es Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado ( P21) 2 1 TV 1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital 13 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 4: Conexión de los componentes AV Si tiene: Componentes AV HDMI 1 Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede usar funciones como la función HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la función HDMI Standby Through que le permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de espera. 0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores HDMI IN1 a IN3. Configuración 0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI Standby Through, es necesaria la configuración HDMI ( P20). Realice los ajustes después de haber completado todas las conexiones. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. BD/DVD Decodificador de cable/satélite 14 1 Cable HDMI Reproductor multimedia GAME de flujo de datos continuo Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al conector AUX INPUT HDMI del panel frontal. SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes AV no HDMI 2 OR 3 1 Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/ DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de vídeo a los conectores con el mismo nombre que los conectores de entrada de audio. Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT VIDEO IN será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector HDMI OUT. 0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby Digital, es necesario que realice una conexión para señales de audio con un cable coaxial digital o un cable óptico digital. Configuración 0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con una resolución 480i o 576i. Cuando introduzca señales de vídeo a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca la resolución de salida del reproductor en 480i o 576i. Seleccione intercalar si no hay una opción para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible con una salida de 480i o 576i, utilice el conector VIDEO IN. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. Es BD/DVD 1 Cable de vídeo componente, 2 Cable óptico digital, 3 Cable de audio analógico 15 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes de audio Ejemplo de una conexión con un componente de audio. Conecte un reproductor de CD utilizando un cable coaxial digital, o un cable de audio analógico. También puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. 0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO. Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal SIGNAL GND de esta unidad. OR 1 2 Tornamesa 16 1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico CD SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Conexión multizona Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la radio por internet en la otra habitación (ZONE 2). 0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas con el selector de entrada "NET". Es Conexiones con un componente AV Cuando se envía el audio de un componente AV externo a la ZONE 2, tiene que realizar una conexión usando un cable de audio analógico. MAIN ROOM ZONE2 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz ZONE2 PRE/LINE OUT ZONE 2 PRE/LINE OUT Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra habitación mientras reproduce una fuente de 7.1 canales en la habitación principal. Conecte las conexiones ZONE 2 PRE/LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del amplificador de potencia en otra habitación con un cable de audio analógico. ZONE SPEAKER Es posible conectar los altavoces en otra habitación y reproducir fuentes de 2 canales. 0 Puede reproducir a través de un máximo de 5.1 canales en la habitación principal durante la reproducción en ZONE 2. Los modos de audición como los modos Dolby Atmos no se pueden seleccionar. 0 Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoces B cuando se utiliza Zone Speaker. Configuración 0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" ( P20). 17 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 5: Conexión de otros cables AM Conexión de antenas Conexión de red Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a la pared. Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de red como la radio por internet, Music Server y AirPlay conectando la unidad a la red. Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de red" ( P20) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la conexión. FM Antena en bucle de AM Antena de FM para interiores Conexión del cable de alimentación Esta unidad incluye cables de alimentación extraíbles. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. Conecte el cable de alimentación a AC IN de la unidad y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. 18 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 6: Encendido y configuración inicial Initial Setup se inicia automáticamente Una vez que se hayan completado todas las conexiones, cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad, inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para encender. Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en pantalla. Estas instrucciones le guiarán a través de algunos elementos que es necesario que compruebe de antemano. Leer de antemano para que la configuración se realice sin problemas. 1. MCACC totalmente automático Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también permite la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. Es Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska MCACC SETUP MIC a b Funcionamiento Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Para rehacer la Initial Setup Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea cambiar un ajuste realizado durante la configuración inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en Home, y pulse ENTER. 0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de configuración de altavoces a la altura de la oreja. 0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. 0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si la medición se interrumpe, apague los electrodomésticos. 19 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Configuración HDMI 2. Configuración de fuente Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido. 3. Conexión de red Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad. Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente. 0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse. 0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. 0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla. Entrada de teclado Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a * ̺ OK * When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione "A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "*" o mostrarla en texto sin formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR para borrar todos los caracteres introducidos. 0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad. Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad. 4. Configuración de multizona HDMI CEC Realice este ajuste para habilitar la función de control para dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está establecido automáticamente en activado si ha seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la Initial Setup. Pulse el botón del mando a distancia para establecer "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en "On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado. HDMI HDMI CEC HDMI Standby Through Establezca el método de salida de audio en la ZONE 2 cuando quiera emitir audio para disfrutarlo en una habitación separada de la habitación principal. Si ha conectado altavoces en otra habitación con un cable de altavoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha conectado un preamplificador principal en otra habitación con un cable de audio analógico, seleccione "with External Premain Amplifier". Si ha conectado un amplificador de potencia, seleccione "with External Power Amplifier". 5. Canal de retorno de audio Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede escuchar el audio del TV a través de esta unidad. On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si esta unidad está en modo de espera 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes cuando los componentes AV conectados cumplen el estándar CEC. Independientemente del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al modo de espera, puede transmitir señales de entrada desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el consumo de energía en el modo de espera. 0 "Nombres del selector de entrada para BD/DVD, etc.": Puede transmitir las señales de entrada desde el selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". 0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". Para salir de los ajustes, pulse . SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Reproducción básica Reproducción de componente AV a f b e d c 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada. Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/ DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. También puede seleccionar la entrada con los botones 21. 0 Cuando la función de vínculo CEC está en funcionamiento, la entrada cambia automáticamente cuando ha conectado un TV que cumple con el estándar CEC y un reproductor a esta unidad usando una conexión HDMI. 3. Inicie la reproducción en el reproductor. 4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen. Cuando un TV está conectado al conector HDMI OUT SUB Pulse el botón en el mando a distancia para ver el AV Adjust y establezca "Other" – "HDMI Out" en "SUB" o "MAIN+SUB". Modo de audición Esta unidad está equipada con una variedad de modos de audición. Para obtener más información sobre los modos de audición, consulte el manual avanzado. Esta sección presenta alguno de los modos más populares. 0 Se ha planificado una futura actualización de firmware para permitir que esta unidad sea compatible con la reproducción en formato de audio DTS Neural:X. Hasta dicha actualización, están disponibles Neo:6 Cinema y Neo:6 Music. Botón AUTO/DIRECT (c) Puede seleccionar los modos Auto Surround, Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para las señales de entrada de 2 canales se selecciona automáticamente el modo Stereo que sólo reproduce desde los altavoces delanteros y el subwoofer, y para las señales de entrada de canales múltiples se seleccionan automáticamente los modos de audición que coincide con la señal de entrada, así que Dolby Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. El modo Direct apaga los procesos que pueden afectar a la calidad del sonido, como las funciones de control del tono, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido aún mejor. El modo Pure Direct apaga más procesos que afectan a la calidad del sonido para una reproducción fiel al sonido original. En este caso, se desactiva la calibración hecha con MCACC. 0 Según sean la señal de entrada y la configuración del altavoz, pueden seleccionarse automáticamente los modos Dolby Surround y DTS Neural:X que amplían la señales de entrada del canal 2 y del 5.1 al canal 5.1 y 7.1. Ext.Stereo y Drama. Botón STEREO (e) Puede seleccionar el modo "Stereo" para reproducir solo desde los altavoces delanteros y el subwoofer. El último modo de audición seleccionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si el contenido que reproduce no es compatible con el último modo de audición que seleccionó, se selecciona automáticamente el modo de audición estándar para el contenido. Pulse (f) repetidamente para cambiar la pantalla de la unidad principal en el orden: Es Botón SURR (d) Puede seleccionar una serie de modos de audición para adecuarlo a su deseo. Existen los modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la señal de entrada, o bien los modos Dolby Surround y DTS Neural:X que pueden ampliar las señales del canal 2 y del 5.1 a los canales 5.1 o 7.1. También puede disfrutar de modos envolventes originales como los modos 21 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Funciones de red Servicios de red USB 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red. Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. 0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de almacenamiento USB. 1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música en el puerto USB en la parte delantera de la unidad. 2. Pulse USB en el mando a distancia. 3. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e iniciar la reproducción (a). 0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB. Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenamiento USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. a b 3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Radio por Internet Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Music Server Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Notas: 0 Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrían variar dependiendo de su zona de residencia. 22 a SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 23 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas iPhone VSX-XXXXX AirPlay Reproducción BLUETOOTH® Puede disfrutar sin cables de los archivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mismo punto de acceso que esta unidad. 0 Actualice la versión de sistema operativo en su dispositivo iOS a la última versión. 1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso. 2. Pulse NET. 3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done". 4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo iOS. 0 La función Network Standby está activada por defecto, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automáticamente y la entrada cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia, después en el Home que se muestra establezca "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" en "Off". 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado. Emparejado 1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa. También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están conectados a la misma red, después pulse NET en esta unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música. Es VSX-XXXXX 2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". 0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior. Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8 dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Reproducción 1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el dispositivo con BLUETOOTH. 2. El selector de entrada de esta unidad cambiará automáticamente a "BLUETOOTH". 3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado. 23 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 24 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Otros a Escuchar la radio a b c d e 1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla. 2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine. 3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “TUNED” se enciende en la pantalla. Puede predefinir hasta 40 emisoras. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b)  / del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40. 4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  / en el mando a distancia. 0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  / del mando a distancia para seleccionar el número preestablecido que quiere borrar, pulse +Fav (d) en el mando a distancia y después pulse CLEAR (e) mientras el número predefinido está parpadeando. Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga. Ajuste del paso de frecuencia Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su área. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. 24 Multizona d e b c a Si no ha hecho los ajustes multizona ( P20) en Initial Setup, los cambie según sea el método de salida de audio a otra habitación (ZONE 2). Pulse el botón del mando a distancia y haga los ajustes en la configuración de sistema a la cual se accede desde la pantalla de inicio visualizada. Si ha conectado altavoces en la habitación separada con un cable de altavoz, seleccione "Zone 2" en "System Setup" − "Speaker" − "Configuration" − "Zone Speaker". Si tiene conectado un amplificador de potencia en la habitación separada con un cable de audio analógico, entonces ajuste "System Setup" − "Multi Zone" − "Zone 2" − "Output Level" a "Variable" si quiere poder ajustar el volumen en esta unidad. Reproducción 1. Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee dos veces. 0 El controlador remoto cambia al modo para controlar la ZONE 2. Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitación principal: Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee una vez. 2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y pulse Í (d). "Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal. 3. Pulse el botón del selector de entrada (e) de la entrada que quiera reproducir en la habitación separada. En la unidad principal, después de pulsar ZONE 2CONTROL, dentro de los siguientes 8 segundos gire el mando selector de entrada para seleccionar la entrada SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas que quiere reproducir en la otra habitación. 0 Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la habitación principal y la habitación separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH", o "USB". Si ha seleccionado "NET" en la habitación principal y luego selecciona "USB" en la habitación separada, cambia también a "USB" la habitación principal. No puede seleccionar diferentes emisoras para la habitación principal y la habitación separada con la radio AM/FM. 4. Para ajustar el volumen en esta unidad, ajústelo con VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2-CONTROL y ajuste con el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos. 0 Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera será mayor de lo normal. Para desactivar la función: Pulse Í mientras está en el modo para controlar ZONE 2. O pulse ZONE 2-ON/OFF en la unidad principal. Reproducción solo en la ZONE 2 Si pone la unidad en modo de espera durante la reproducción multizona, el indicador Z2 se atenúa y el modo de reproducción se cambia al modo de reproducción sólo en una habitación separada. Activar ZONE 2 mientras esta unidad está en modo de espera también cambiará el modo de reproducción al mismo ajuste. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other "Tone": Es posible mejorar o moderar los bajos y altos de los altavoces delanteros. Puede ajustar la calidad del sonido del amplificador de potencia conectado cuando enciende ZONE 2. "Other": Le permite realizar una variedad de ajustes. 0 "Sound Delay": Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia. 0 "Sound Retriever": Mejora la calidad del audio comprimido. 0 "Speakers": Puede cambiar la salida en los altavoces envolventes traseros y los altavoces de altura y cambiar la salida para los altavoces A/B. Inicio Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . AV Adjust Pulsando en el mando a distancia durante la reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como el cambio de altavoces y el ajuste de la calidad del sonido, usando los menús en pantalla. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . "MCACC": Configure los altavoces automáticamente o realice los cambios deseados en el ecualizador. "Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión WiFi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH. Cuando la unidad funciona irregularmente (Restauración de esta unidad) Es Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a desconectar y volver a conectar los cables de alimentación de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de realizar la siguiente operación. Cómo restablecer la unidad 1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal. 2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera. No desenchufe el cable de alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la pantalla. Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene pulsado MODE, pulse hasta que el indicador remoto parpadee dos veces (aproximadamente 3 segundos). "System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. 25 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel frontal 1 2 15 16 17 1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a reproducir. 2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado la calibración hecha con MCACC. 3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado DIMMER repetidamente para apagar la pantalla. 4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 5. Botón ZONE 2-ON/OFF: Desactiva la función multizona. 6. Botón ZONE 2-CONTROL: Controla la función multizona. 7. Botón HOME MENU: Muestra el Home. 8. Pantalla ( P28) 9. Botones del cursor (botón TUNE / PRESET ) y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE , o seleccione emisoras preestablecidas con PRESET . 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 10.Indicador NETWORK: Cuando está activada la alimentación, éste se enciende cuando se selecciona "NET" con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Si la unidad está en el modo de espera, éste se enciende cuando están activadas las funciones como HDMI CEC y la espera de red. Sin embargo, no se enciende cuando está activada la ZONE 2. 11. Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está conectada a la red inalámbrica. 12.Sensor del mando a distancia 13.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. 14.MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen. 15.Botón Í STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 16.Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm). 11 12 13 21 14 22 17. Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado. 18. Botón de modo de audición: Seleccione el modo de audición. 19. Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del sonido del audio comprimido. 20. Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct. 21. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación (5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB. 22. Conector AUX INPUT AUDIO/HDMI: Una videocámara u otro dispositivo similar está conectado. SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 27 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel trasero 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 Es 8 90° 180° 11 12 1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital. 2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas suministradas están conectadas. 3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo analógico. 4. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo componente. 5. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un cable Ethernet. 6. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un proyector. 7. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de 13 14 15 audio con un cable HDMI conectado a un componente AV. 8. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión. 9. Puerto RS-232C: Para la conexión con el sistema de control del hogar. 10.AC IN: El cable de alimentación suministrado está conectado. 11. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. 12.Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de un componente AV con un cable de audio analógico. 13.Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. 14.Conector ZONE 2 PRE/LINE OUT: Transmita señales de 16 17 audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitación separada (ZONE 2). 15. Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT. 16. Puerto IR IN/OUT: Le permite conectar un kit de mando a distancia multihabitación. 17. Conectores 12V TRIGGER OUT A/B: Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad. 27 SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 28 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Mando a distancia Pantalla 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 12 5 6 13 7 Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. botones del selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir. Botón 21: Selecciona la entrada a reproducir. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. 5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. 6. Botón : Muestra el Home. 7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón también cancela el modo silencioso. 8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. Botones MAIN/ZONE 2: Controla la función multizona. (El botón ZONE 3 no se usa con esta unidad.) 10.Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB. 11. Botón : Utilizado para operaciones de reproducción repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB. Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. 12.Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla. 13.Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. 14.Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la sintonización automática y la sintonización manual. 15.Botón +Fav: Registra una emisora de radio. 8 9 10 11 30° 14 15 28 30° Aprox. 5 m 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET" o "USB". 2. Se ilumina en las siguientes condiciones. Z2: Cuando ZONE 2 está activado. : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH. : Cuando se conecta mediante Wi-Fi. NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta. USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado correctamente. HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada. DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada. 3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de audición. 4. Se ilumina en las siguientes condiciones. TUNED: Recepción de radio AM/FM. STEREO: Recepción de FM estéreo. SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. AUTO STBY: El modo de espera automático está activado. 5. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina. 6. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares. 7. Parpadea cuando se encuentra silenciado. 8. Muestra información varia sobre las señales de entrada. 9. Se enciende cuando ajusta el volumen. 10.Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que corresponde al modo de audición seleccionado. SN29402194_VSX-301_BAS_Es.book 29 ページ 2016年1月6日 水曜日 午前12時13分 Información sobre licencias y marcas comerciales Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos. Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio. No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros. En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio. Es DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Pioneer VSX-LX301 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario