Pioneer VSX-831 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
21
Fr
Informations relatives à la licence et à la
marque commerciale
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporati
on.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402184_VSX-831_BAS_Fr.book 21 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時11分
Es
Conexión
Paso 1: Conexión de los altavoces ........................................ 3
Paso 2: Conexión del TV ........................................................ 5
Paso 3: Conexión de los componentes AV ............................ 7
Paso 4: Conexión de otros cables ........................................ 10
Configuración
Paso 5: Encendido y configuración inicial .............................11
Configuración HDMI ............................................................. 12
Reproducción
Reproducción básica ............................................................ 13
Funciones de red .................................................................. 14
Otros ..................................................................................... 16
Nombres de las piezas
Panel frontal ......................................................................... 18
Panel trasero ........................................................................ 19
Mando a distancia ................................................................ 20
Pantalla ................................................................................. 20
Este manual incluye información necesaria para empezar y también
instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está
disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de
reproducción/modos de audición/información de configuración,
especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha
sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un
teléfono inteligente.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx831/adv/es.html
El Manual avanzado lo puede encontrar aquí
VSX-831
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
AV Receiver
Manual
Básico
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
2
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2
3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1
Características principales
Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV.
Para la reproducción, seleccione la fuente con el
selector de entrada. Puede conectar 5.1ch de altavoces a esta unidad, con 5ch a 140 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD)
(Modelos norteamericanos) / 130 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modelos europeos, australianos y asiáticos) por canal
más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia.
$
El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT son
compatibles con HDCP2.2
$
Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el
selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el
volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al
modo de espera cuando el TV está apagado
$
HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV
incluso aunque esta unidad esté en modo de espera
$
ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI
$
Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el
TV
$
Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music
Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras
funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH
®
$
Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta
resolución DSD
PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación
no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados
por otras compañías.
1
2
5
34
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
3
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 1: Conexión de los altavoces
12
Altavoces delanteros
3
Altavoz central
45
Altavoces envolventes
6
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Esquema de altavoces para sistema
de 5.1 canales
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz
central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de
sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con
fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de
sonido rico. Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la
oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por
encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado
hacia la posición de audición. Coloque el subwoofer con fuente de
alimentación propia orientado al frente. Colocándolo entre el altavoz central y
el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce
música.
0
Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes
cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como
0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales.
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
4
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
Conexiones para sistema
de 5.1 canales
Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales.
Se pueden conectar hasta dos subwoofers con
alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada
uno de los conectores SUBWOOFER. Tenga en cuenta
que solo se pueden conectar 12 y ninguna otra toma.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 La configuración de los altavoces está
establecida en la salida de audio 5.1 ch por
defecto. Si hay altavoces que no va a conectar,
tiene que cambiar los ajustes en Initial Setup, "1.
MCACC totalmente automático" (
P11) de modo
que el audio desde esos altavoces que no va a
conectar se mande a otros altavoces.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
5
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 2: Conexión del TV
TV
HDMI IN (ARC)
1
1 Cable HDMI
Si tiene:
ARC TV
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo
puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad,
sino que también puede reproducir el sonido del TV a
través de esta unidad.
Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC
al realizar la conexión.
Configuración
0 Para usar la función ARC se requieren algunos
ajustes. Seleccione "Yes" en "4. Canal de retorno
de audio" (
P12) en la Initial Setup.
0 Consulte el manual de instrucciones de la TV
para indicaciones sobre sus conexiones y
configuración.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
6
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
TV
12
1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital
Si tiene:
TV no ARC
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Se describen las conexiones para una TV no compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable
óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de
vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el
sonido del TV a través de esta unidad.
0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria
si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja
descodificadora de cable (es decir, sin usar el
sintonizador integrado en el TV).
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
7
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 3: Conexión de los componentes AV
BD/DVD
GAME
1
Decodificador de
cable/satélite
Reproductor multimedia
de flujo de datos continuo
1 Cable HDMI
Si tiene:
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un
componente AV que cumpla con el estándar CEC
(Consumer Electronics Control), puede usar funciones
como la función HDMI CEC que vincula con el selector de
entrada, y la función HDMI Standby Through que le
permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV
en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de
espera.
0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI
de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo
compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores
HDMI IN1 a IN3.
Configuración
0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI
Standby Through, es necesaria la configuración
HDMI (
P12). Realice los ajustes después de
haber completado todas las conexiones.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en “Bitstream output” en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
8
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
1
Decodificador de
cable/satélite
1 Cable de audio/vídeo analógico
Si tiene:
Componentes AV no HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones
con el componente AV para coincidir con los conectores
que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo
se hace en el conector CBL/SAT, la conexión de entrada
de audio también debería hacerse en los conectores
CBL/SAT, y así sucesivamente, de modo que conecte los
conectores de entrada de vídeo a los conectores con el
mismo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al
conector VIDEO IN será convertida de forma ascendente
a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el
conector HDMI OUT.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
9
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
CD
2
1
Tornamesa
1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico
Si tiene:
Componentes de audio
Ejemplo de una conexión con un componente de audio.
Puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de
tipo MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio
integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN.
Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC,
instale un ecualizador de audio compatible con el
cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,
después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN
excepto al conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al
terminal SIGNAL GND de esta unidad.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
10
> Antes de empezar >Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 4: Conexión de otros cables
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una
chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a
la pared.
(Modelos norteamericanos)
(Modelos europeos, australianos y asiáticos)
Antena en bucle de AM
Antena de FM para interiores
AM
FM
Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o
Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de
red como la radio por internet, Music Server y AirPlay
conectando la unidad a la red.
Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un
cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en
la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi,
después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de
red" (
P12) en Initial Setup, seleccione el método de
ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para
configurar la conexión.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
después de completar las otras conexiones.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
11
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 5: Encendido y configuración inicial
Initial Setup se inicia automáticamente
Una vez que se hayan completado todas las conexiones,
cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad,
inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para
encender. Cuando enciende la unidad por primera vez,
Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para
permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta
en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la
guía en pantalla.
Estas instrucciones le guiarán a través de algunos
elementos que es necesario que compruebe de
antemano. Leer de antemano para que la configuración se
realice sin problemas.
Funcionamiento
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla
anterior, pulse (b).
Para rehacer la Initial Setup
Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea
cambiar un ajuste realizado durante la configuración
inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en
Home, y pulse ENTER.
1. MCACC totalmente automático
Coloque el micrófono de configuración de altavoces
suministrado en la posición de escucha y mida los tonos
de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la
unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen
óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la
distancia desde la posición de escucha. Esto también
permite la corrección de la distorsión causada por el
ambiente acústico de la habitación.
0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de
configuración de altavoces a la altura de la oreja.
0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido
a que consiste en frecuencias extremadamente bajas.
Establezca el volumen del subwoofer en más de las
mitad.
0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los
altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen
durante la medición, de modo que tenga cuidado con el
entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio
posible durante la medición. Si la medición se
interrumpe, apague los electrodomésticos.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
12
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada
correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que
quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor
seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el
TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal
como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los
siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:
"Scan Networks":
Busque un punto de acceso desde esta
unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes
de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades
más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente.
0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave)
del punto de acceso al que conectarse.
0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de
conexión automática, puede conectarse sin introducir
una contraseña.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la
pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el
cursor del mando a distancia y pulse ENTER,
después siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione
"A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si
enmascarar la contraseña con " " o mostrarla en texto sin
formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR
para borrar todos los caracteres introducidos.
0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de
confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.
Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su
conformidad.
4. Canal de retorno de audio
Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione
"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede
escuchar el audio del TV a través de esta unidad.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Configuración HDMI
HDMI CEC
Realice este ajuste para habilitar la función de control para
dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este es
establecido automáticamente en activado si ha
seleccionado "Yes" en "4. Canal de retorno de audio" en la
Initial Setup.
Pulse el botón del mando a distancia para establecer
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en
"On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de
control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.
HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten
al TV incluso si esta unidad está en modo de espera.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Seleccione uno de estos ajustes
cuando los componentes AV conectados cumplen el
estándar CEC. Independientemente del selector de entrada
seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al
modo de espera, puede transmitir señales de entrada
desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el
TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el
consumo de energía en el modo de espera.
0
"Nombres del selector de entrada para BD/DVD, etc.":
Puede transmitir las señales de entrada desde el selector
de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar
cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off".
0
"Last":
Puede transferir las señales de entrada del
selector de entrada seleccionado inmediatamente antes
de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se
puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido
en "Off".
Para salir de los ajustes, pulse .
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
13
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Reproducción básica
Reproducción de componente AV
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando
a distancia con el mismo nombre que el
conector al que ha conectado el reproductor
para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir
el reproductor conectado al conector BD/
DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la
TV.
También puede seleccionar la entrada con
los botones 21.
0 Cuando la función de vínculo CEC está en
funcionamiento, la entrada cambia
automáticamente cuando ha conectado un
TV que cumple con el estándar CEC y un
reproductor a esta unidad usando una
conexión HDMI.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen.
Modo de audición
Esta unidad está equipada con una variedad de
modos de audición. Para obtener más
información sobre los modos de audición,
consulte el manual avanzado. Esta sección
presenta alguno de los modos más populares.
Botón AUTO/DIRECT (c)
Puede seleccionar los modos Auto Surround,
Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para
las señales de entrada de 2 canales se
selecciona automáticamente el modo Stereo
que sólo reproduce desde los altavoces
delanteros y el subwoofer, y para las señales de
entrada de canales múltiples se seleccionan
automáticamente los modos de audición que
coincide con la señal de entrada, así que Dolby
Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD
Master Audio para DTS-HD Master Audio. El
modo Direct apaga los procesos que pueden
afectar a la calidad del sonido, como las
funciones de control del tono, de modo que
pueda disfrutar de una calidad de sonido aún
mejor. El modo Pure Direct apaga más
procesos que afectan a la calidad del sonido
para una reproducción fiel al sonido original. En
este caso, se desactiva la calibración hecha con
MCACC.
0 Según sean la señal de entrada y la
configuración del altavoz, pueden
seleccionarse automáticamente los modos
Dolby PL Movie/Music/Game y DTS Neo:6
Cinema/Music que amplían la señales de
entrada del canal 2 al canal 5.1.
Botón SURR (d)
Puede seleccionar una serie de modos de
audición para adecuarlo a su deseo. Existen los
modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y
Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la
señal de entrada, o bien los modos Dolby PL
Movie/Music/Game y DTS Neo:6 Cinema/Music
que pueden ampliar las señales del canal 2 a
los canal 5.1. También puede disfrutar de
modos envolventes originales como los modos
Ext.Stereo y Drama.
Botón STEREO (e)
Puede seleccionar el modo "Stereo" para
reproducir solo desde los altavoces delanteros y
el subwoofer.
El último modo de audición seleccionado para la
fuente se recuerda para cada uno de los
botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si
el contenido que reproduce no es compatible
con el último modo de audición que seleccionó,
se selecciona automáticamente el modo de
audición estándar para el contenido.
Pulse (f) repetidamente para cambiar la
pantalla de la unidad principal en el orden:
f
a
b
c
d
e
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
14
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Funciones de red
Servicios de red
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.
3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección
(a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).
Radio por Internet
Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u
otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el
servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de
cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después
pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se
muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Music Server
Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos
NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione
el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza
cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Notas:
0
Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca
la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar.
0
Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones
de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no
estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles
podrían variar dependiendo de su zona de residencia.
a
b
USB
Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los
dispositivos de almacenamiento USB.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad.
2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los
archivos de música en el puerto USB en la parte
delantera de la unidad.
3. Pulse USB en el mando a distancia.
4. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado
con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER
para confirmar e iniciar la reproducción (a).
0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de
almacenamiento USB que cumplan con los estándares
de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo
USB. Esta unidad también es compatible con
dispositivos de almacenamiento USB que usan
formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
a
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
15
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
AirPlay
Puede disfrutar sin cables de los archivos de música
almacenados en un iPhone
®
, iPod touch
®
o iPad
®
conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.
0 Actualice la versión de sistema operativo en su
dispositivo iOS a la última versión.
1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
2. Pulse NET.
3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del
dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de
dispositivos visualizada y pulse "Done".
4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo
iOS.
0 La función Network Standby está activada por defecto,
de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores,
esta unidad se enciende automáticamente y la entrada
cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía
consumida durante el modo en espera, pulse el botón
del mando a distancia, después en el Home que se
muestra establezca "System Setup" – "Hardware" –
"Power Management" – "Network Standby" en "Off".
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad
puede quedar ligeramente detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
También puede reproducir archivos de música en el
ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la
operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están
conectados a la misma red, después pulse NET en esta
unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en
iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos
mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
Reproducción BLUETOOTH
®
Emparejado
1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la
pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el
modo de emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta
unidad entre los dispositivos mostrados.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH,
mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre
"Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior.
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga
en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el
dispositivo con BLUETOOTH.
2. El selector de entrada de esta unidad cambiará
automáticamente a "BT AUDIO".
3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo
con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta
unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido
reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH
activado.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
16
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Otros
Escuchar la radio
1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar
“AM” o “FM” en la pantalla.
2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicador
“TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine.
3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a distancia, se inicia
la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se
encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el
indicador “TUNED” se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia o +FAVORITE en la unidad
principal de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.
3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8
segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b) / del
mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40.
4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia o +FAVORITE en la
unidad principal para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el
registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar
una emisora de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b) /
en el mando a distancia.
0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones de cursor (b)
/ del mando a distancia para seleccionar el número preestablecido
que quiere borrar, pulse +Fav (d) en el mando a distancia o +FAVORITE
en la unidad principal y después pulse CLEAR (e) mientras el número
predefinido está parpadeando. Una vez borrado, el número de la
pantalla se apaga.
Ajuste del paso de frecuencia
Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar "System Setup"
"Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency
Step" y elija el paso de frecuencia para su área. Tenga en cuenta que
cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.
AV Adjust
Pulsando el botón en el mando a distancia durante la reproducción,
puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del
sonido, usando los menús en pantalla. Seleccione el elemento con los
cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su
selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . Tenga en cuenta que
la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen cuando el selector de
entrada se ajuste como "CD", "TV", "PHONO", "FM" o "AM". En
consecuencia, deberá seguir la pantalla de la unidad principal cuando
realice las operaciones.
0 Puede ajustar la calidad del sonido con "Tone". "Other" incluye ajustes
como "Sound Delay" que le permite ajustar el audio cuando el vídeo va
por detrás del audio, "Sound Retriever" que proporciona una mejor
calidad de sonido para audio comprimido.
c
d
e
a
b
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
17
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Inicio
Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el
menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos
menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando
a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
"System Setup
"
:
Ajustes avanzados para brindarle una
experiencia todavía mejor.
"MCACC
"
:
Configure los altavoces automáticamente o
realice los cambios deseados en el ecualizador.
"Network/Bluetooth
"
:
Realice los ajustes de conexión Wi-
Fi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH.
Cuando la unidad funciona irregularmente
(Restauración de esta unidad)
Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione
correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el
modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la
unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna
mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a
desconectar y volver a conectar los cables de alimentación
de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin
haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se
encontraba en el momento de envío podría solucionar el
problema. Si restablece el estado de la unidad, sus
preferencias serán restablecidas a los valores por defecto.
Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de
realizar la siguiente operación.
Cómo restablecer la unidad
1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad
principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal.
2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al
modo de espera. No desenchufe el cable de
alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la
pantalla.
Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene
pulsado MODE, pulse hasta que el indicador
remoto parpadee dos veces (aproximadamente
3 segundos).
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
18
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel frontal
1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a
reproducir.
2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado
la calibración hecha con MCACC.
3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado
DIMMER repetidamente para apagar la pantalla.
4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
5. Botón TUNING MODE: Cambia el modo de
sintonización.
6. Botón +FAVORITE: Registra una emisora de radio.
7. Botón HOME MENU: Muestra el Home.
8. Pantalla (
P20)
9. Botones del cursor (botón TUNE / PRESET) y
botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores
y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use
el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE, o
seleccione emisoras preestablecidas con PRESET.
10.
Indicador NETWORK: Cuando está activada la
alimentación, éste se enciende cuando se selecciona "NET"
con el selector de entrada y la unidad está conectada a la
red. Si la unidad está en el modo de espera, éste se
enciende cuando están activadas las funciones como HDMI
CEC y la espera de red.
11.
Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está
conectada a la red inalámbrica.
12.
Sensor del mando a distancia
13.
Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen.
15.
Botón Í STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone
en modo de espera.
16.
Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).
17.
Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la
configuración de los altavoces suministrado está
conectado.
18.
Botón de modo de audición: Seleccione el modo de audición.
19.
Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función
Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del
sonido del audio comprimido.
20.
Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct.
21.
Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB
está conectado de manera que los archivos de música
almacenados se pueden reproducir. También puede
suministrar alimentación (5V/1A) a dispositivos USB con
un cable USB.
22.
Conector AUX INPUT: Puede reproducir el audio desde
un reproductor externo a través de la conexión mediante
un cable mini plug estéreo.
12 106121314115798
16
15
22
18 2117
43
19 20
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
19
Es
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel trasero
1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca
señales de audio digital desde un componente AV o un
TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas
suministradas están conectadas.
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
4. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un
cable Ethernet.
5. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a una
TV.
6. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
componente AV.
7. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste
los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión.
8. Cable de alimentación
9. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de
puesta a tierra de la tornamesa.
10.
Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de
un componente AV con un cable de audio analógico.
11.
Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son
compatibles con los conectores de banana.)
12.
Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un
subwoofer con alimentación propia con un cable de
subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers
con alimentación propia. Se emite la misma señal desde
cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT.
8
109 11
7
1
23 4 65
12
180°
90°
7
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
20
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Mando a distancia
1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2. Botones del selector de entrada: Selecciona la entrada a
reproducir. Utilice los botones marcados con el 3 para
seleccionar "STRM BOX", "AUX" o "PHONO".
3. Botón 21: La fuente de entrada de la reproducción cambiará
cada vez que pulse uno de estos botones.
4. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV.
5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con
los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.
6. Botón : Muestra el Home.
7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón
también cancela el modo silencioso.
8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para
cancelar el silencio.
9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición.
10.
Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de
reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB.
11.
Botón : Utilizado para operaciones de reproducción
repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB.
Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al
introducir texto en la pantalla del TV.
12.
Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla.
13.
Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la
sintonización automática y la sintonización manual.
15.
Botón +Fav: Registra una emisora de radio.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Pantalla
1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de
entrada "NET" o "USB".
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no
es correcta.
USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está
seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado
correctamente.
HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está
seleccionada.
DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está
seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de
audio y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepción de
transmisión RDS.
TUNED: Recepción de radio AM/FM.
STEREO: Recepción de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: El modo de espera automático está activado.
5. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
6. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
7. Muestra información varia sobre las señales de entrada.
8. Se enciende cuando ajusta el volumen.
9. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
14
7
2 3
8
5 6
9
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
21
Es
Información sobre licencias y marcas
comerciales
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporati
on.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
22
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no
están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que
la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o
servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace
responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o
consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la
Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de
lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
24
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 24 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
25
Es
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分
*29402184*
F1601-0
SN 29402184
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
Te l: 1-844-679-5350
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напе
чатано в Малайзии
Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis / EE. UU.)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada / Canadá)
http://www.pioneer.eu (Europe / Europa)
SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分

Transcripción de documentos

SN29402184_VSX-831_BAS_Fr.book 21 ページ 2016年1月18日 Informations relatives à la licence et à la marque commerciale Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 月曜日 午後7時11分 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. Fr The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. “All other trademarks are the property of their respective owners.” Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by 21 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Manual Básico VSX-831 AV Receiver Es Conexión Paso 1: Conexión de los altavoces ........................................ 3 Paso 2: Conexión del TV ........................................................ 5 Paso 3: Conexión de los componentes AV ............................ 7 Paso 4: Conexión de otros cables ........................................ 10 Configuración Paso 5: Encendido y configuración inicial .............................11 Configuración HDMI ............................................................. 12 Reproducción Reproducción básica ............................................................ 13 Funciones de red .................................................................. 14 Otros ..................................................................................... 16 Nombres de las piezas Panel frontal ......................................................................... 18 Panel trasero ........................................................................ 19 Mando a distancia ................................................................ 20 Pantalla ................................................................................. 20 Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de reproducción/modos de audición/información de configuración, especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx831/adv/es.html El Manual avanzado lo puede encontrar aquí SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2 3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1 Características principales Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproducción, seleccione la fuente con el selector de entrada. Puede conectar 5.1ch de altavoces a esta unidad, con 5ch a 140 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD) (Modelos norteamericanos) / 130 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modelos europeos, australianos y asiáticos) por canal más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia. $ El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT son compatibles con HDCP2.2 $ Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado $ HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera $ ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI $ Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV $ Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH® $ Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD 1 2 5 2 3 4 PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 1: Conexión de los altavoces Esquema de altavoces para sistema de 5.1 canales Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición. Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente. Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música. 0 Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como 0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales. Es *1 *2 1 2 Altavoces delanteros 3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 3 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Conexiones para sistema de 5.1 canales Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Tenga en cuenta que solo se pueden conectar 12 y ninguna otra toma. Configuración 0 La configuración de los altavoces está establecida en la salida de audio 5.1 ch por defecto. Si hay altavoces que no va a conectar, tiene que cambiar los ajustes en Initial Setup, "1. MCACC totalmente automático" ( P11) de modo que el audio desde esos altavoces que no va a conectar se mande a otros altavoces. 1/2˝ (12 mm) 1 2 4 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 2: Conexión del TV Si tiene: ARC TV Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión. Configuración 0 Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "4. Canal de retorno de audio" ( P12) en la Initial Setup. 0 Consulte el manual de instrucciones de la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración. HDMI IN (ARC) Es 1 TV 1 Cable HDMI 5 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: TV no ARC Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Se describen las conexiones para una TV no compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. 0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el sintonizador integrado en el TV). 2 TV 6 1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital 1 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 3: Conexión de los componentes AV Si tiene: Componentes AV HDMI 1 Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede usar funciones como la función HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la función HDMI Standby Through que le permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de espera. 0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores HDMI IN1 a IN3. Configuración 0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI Standby Through, es necesaria la configuración HDMI ( P12). Realice los ajustes después de haber completado todas las conexiones. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. Es BD/DVD Decodificador de cable/satélite 1 Cable HDMI Reproductor multimedia GAME de flujo de datos continuo 7 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes AV no HDMI Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo se hace en el conector CBL/SAT, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores CBL/SAT, y así sucesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de vídeo a los conectores con el mismo nombre que los conectores de entrada de audio. Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al conector VIDEO IN será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector HDMI OUT. 1 Decodificador de cable/satélite 8 1 Cable de audio/vídeo analógico SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes de audio Ejemplo de una conexión con un componente de audio. Puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. 0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO. Es Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal SIGNAL GND de esta unidad. 1 2 CD Tornamesa 1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico 9 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 4: Conexión de otros cables AM Conexión de antenas Conexión de red Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a la pared. Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de red como la radio por internet, Music Server y AirPlay conectando la unidad a la red. Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de red" ( P12) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la conexión. FM Antena en bucle de AM Antena de FM para interiores (Modelos norteamericanos) Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. (Modelos europeos, australianos y asiáticos) 10 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 5: Encendido y configuración inicial Initial Setup se inicia automáticamente Una vez que se hayan completado todas las conexiones, cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad, inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para encender. Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en pantalla. Estas instrucciones le guiarán a través de algunos elementos que es necesario que compruebe de antemano. Leer de antemano para que la configuración se realice sin problemas. 1. MCACC totalmente automático Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también permite la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. Es Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska MCACC SETUP MIC a b Funcionamiento Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Para rehacer la Initial Setup Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea cambiar un ajuste realizado durante la configuración inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en Home, y pulse ENTER. 0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de configuración de altavoces a la altura de la oreja. 0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. 0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si la medición se interrumpe, apague los electrodomésticos. 11 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Configuración HDMI 2. Configuración de fuente Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido. 3. Conexión de red Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad. Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente. 0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse. 0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. 0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla. Entrada de teclado Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 12 A/a Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione "A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "*" o mostrarla en texto sin formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR para borrar todos los caracteres introducidos. 0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad. Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad. 4. Canal de retorno de audio HDMI CEC Realice este ajuste para habilitar la función de control para dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está establecido automáticamente en activado si ha seleccionado "Yes" en "4. Canal de retorno de audio" en la Initial Setup. Pulse el botón del mando a distancia para establecer "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en "On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado. HDMI HDMI CEC HDMI Standby Through Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede escuchar el audio del TV a través de esta unidad. On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si esta unidad está en modo de espera. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes cuando los componentes AV conectados cumplen el estándar CEC. Independientemente del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al modo de espera, puede transmitir señales de entrada desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el consumo de energía en el modo de espera. 0 "Nombres del selector de entrada para BD/DVD, etc.": Puede transmitir las señales de entrada desde el selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". 0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". Para salir de los ajustes, pulse . SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Reproducción básica Reproducción de componente AV a f b e d c 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada. Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/ DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. También puede seleccionar la entrada con los botones 21. 0 Cuando la función de vínculo CEC está en funcionamiento, la entrada cambia automáticamente cuando ha conectado un TV que cumple con el estándar CEC y un reproductor a esta unidad usando una conexión HDMI. 3. Inicie la reproducción en el reproductor. 4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen. Modo de audición Esta unidad está equipada con una variedad de modos de audición. Para obtener más información sobre los modos de audición, consulte el manual avanzado. Esta sección presenta alguno de los modos más populares. Botón AUTO/DIRECT (c) Puede seleccionar los modos Auto Surround, Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para las señales de entrada de 2 canales se selecciona automáticamente el modo Stereo que sólo reproduce desde los altavoces delanteros y el subwoofer, y para las señales de entrada de canales múltiples se seleccionan automáticamente los modos de audición que coincide con la señal de entrada, así que Dolby Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. El modo Direct apaga los procesos que pueden afectar a la calidad del sonido, como las funciones de control del tono, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido aún mejor. El modo Pure Direct apaga más procesos que afectan a la calidad del sonido para una reproducción fiel al sonido original. En este caso, se desactiva la calibración hecha con MCACC. 0 Según sean la señal de entrada y la configuración del altavoz, pueden seleccionarse automáticamente los modos Dolby PL Ⅱ Movie/Music/Game y DTS Neo:6 Cinema/Music que amplían la señales de entrada del canal 2 al canal 5.1. se selecciona automáticamente el modo de audición estándar para el contenido. Pulse (f) repetidamente para cambiar la pantalla de la unidad principal en el orden: Es Botón SURR (d) Puede seleccionar una serie de modos de audición para adecuarlo a su deseo. Existen los modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la señal de entrada, o bien los modos Dolby PL Ⅱ Movie/Music/Game y DTS Neo:6 Cinema/Music que pueden ampliar las señales del canal 2 a los canal 5.1. También puede disfrutar de modos envolventes originales como los modos Ext.Stereo y Drama. Botón STEREO (e) Puede seleccionar el modo "Stereo" para reproducir solo desde los altavoces delanteros y el subwoofer. El último modo de audición seleccionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si el contenido que reproduce no es compatible con el último modo de audición que seleccionó, 13 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Funciones de red Servicios de red USB 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red. Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. 0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de almacenamiento USB. 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música en el puerto USB en la parte delantera de la unidad. 3. Pulse USB en el mando a distancia. 4. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e iniciar la reproducción (a). 0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB. Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenamiento USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. a b 3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Radio por Internet Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Music Server Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Notas: 0 Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrían variar dependiendo de su zona de residencia. 14 a SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas iPhone VSX-XXXXX AirPlay Reproducción BLUETOOTH® Puede disfrutar sin cables de los archivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mismo punto de acceso que esta unidad. 0 Actualice la versión de sistema operativo en su dispositivo iOS a la última versión. 1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso. 2. Pulse NET. 3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done". 4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo iOS. 0 La función Network Standby está activada por defecto, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automáticamente y la entrada cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia, después en el Home que se muestra establezca "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" en "Off". 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado. Emparejado 1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa. También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están conectados a la misma red, después pulse NET en esta unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música. VSX-XXXXX Es 2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". 0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior. Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8 dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Reproducción 1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el dispositivo con BLUETOOTH. 2. El selector de entrada de esta unidad cambiará automáticamente a "BT AUDIO". 3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado. 15 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Otros a b c d e Escuchar la radio AV Adjust 1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla. 2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine. 3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “TUNED” se enciende en la pantalla. Pulsando el botón en el mando a distancia durante la reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del sonido, usando los menús en pantalla. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . Tenga en cuenta que la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen cuando el selector de entrada se ajuste como "CD", "TV", "PHONO", "FM" o "AM". En consecuencia, deberá seguir la pantalla de la unidad principal cuando realice las operaciones. Puede predefinir hasta 40 emisoras. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia o +FAVORITE en la unidad principal de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b)  / del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40. 4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia o +FAVORITE en la unidad principal para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  / en el mando a distancia. 0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  / del mando a distancia para seleccionar el número preestablecido que quiere borrar, pulse +Fav (d) en el mando a distancia o +FAVORITE en la unidad principal y después pulse CLEAR (e) mientras el número predefinido está parpadeando. Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga. Ajuste del paso de frecuencia Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su área. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. 16 AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other 0 Puede ajustar la calidad del sonido con "Tone". "Other" incluye ajustes como "Sound Delay" que le permite ajustar el audio cuando el vídeo va por detrás del audio, "Sound Retriever" que proporciona una mejor calidad de sonido para audio comprimido. SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Inicio Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . "System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. "MCACC": Configure los altavoces automáticamente o realice los cambios deseados en el ecualizador. "Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión WiFi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH. Cuando la unidad funciona irregularmente (Restauración de esta unidad) Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a desconectar y volver a conectar los cables de alimentación de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de realizar la siguiente operación. Es Cómo restablecer la unidad 1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal. 2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera. No desenchufe el cable de alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la pantalla. Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene pulsado MODE, pulse hasta que el indicador remoto parpadee dos veces (aproximadamente 3 segundos). 17 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel frontal 1 2 15 16 17 1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a reproducir. 2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado la calibración hecha con MCACC. 3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado DIMMER repetidamente para apagar la pantalla. 4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 5. Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización. 6. Botón +FAVORITE: Registra una emisora de radio. 7. Botón HOME MENU: Muestra el Home. 8. Pantalla ( P20) 9. Botones del cursor (botón TUNE / PRESET ) y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE , o 18 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 seleccione emisoras preestablecidas con PRESET . 10.Indicador NETWORK: Cuando está activada la alimentación, éste se enciende cuando se selecciona "NET" con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Si la unidad está en el modo de espera, éste se enciende cuando están activadas las funciones como HDMI CEC y la espera de red. 11. Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está conectada a la red inalámbrica. 12.Sensor del mando a distancia 13.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. 14.MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen. 15.Botón Í STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 16.Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm). 11 12 13 21 14 22 17. Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado. 18. Botón de modo de audición: Seleccione el modo de audición. 19. Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del sonido del audio comprimido. 20. Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct. 21. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación (5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB. 22. Conector AUX INPUT: Puede reproducir el audio desde un reproductor externo a través de la conexión mediante un cable mini plug estéreo. SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel trasero 1 2 3 4 5 6 7 8 Es 7 90° 180° 9 10 1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital. 2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas suministradas están conectadas. 3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo analógico. 4. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un cable Ethernet. 5. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a una TV. 6. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV. 11 12 7. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión. 8. Cable de alimentación 9. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. 10.Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de un componente AV con un cable de audio analógico. 11. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son compatibles con los conectores de banana.) 12.Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT. 19 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Mando a distancia 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 Pantalla 1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2. Botones del selector de entrada: Selecciona la entrada a reproducir. Utilice los botones marcados con el 3 para seleccionar "STRM BOX", "AUX" o "PHONO". 3. Botón 21: La fuente de entrada de la reproducción cambiará cada vez que pulse uno de estos botones. 4. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. 5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. 6. Botón : Muestra el Home. 7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón también cancela el modo silencioso. 8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. 10.Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB. 11. Botón : Utilizado para operaciones de reproducción repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB. Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. 12.Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla. 13.Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. 14.Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la sintonización automática y la sintonización manual. 15.Botón +Fav: Registra una emisora de radio. 9 10 11 14 30° 30° 15 20 Aprox. 5 m 1 2 3 4 7 56 8 9 1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET" o "USB". 2. Se ilumina en las siguientes condiciones. : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH. : Cuando se conecta mediante Wi-Fi. NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta. USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado correctamente. HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada. DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada. 3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de audición. 4. Se ilumina en las siguientes condiciones. RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepción de transmisión RDS. TUNED: Recepción de radio AM/FM. STEREO: Recepción de FM estéreo. SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. AUTO STBY: El modo de espera automático está activado. 5. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares. 6. Parpadea cuando se encuentra silenciado. 7. Muestra información varia sobre las señales de entrada. 8. Se enciende cuando ajusta el volumen. 9. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que corresponde al modo de audición seleccionado. SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月18日 Información sobre licencias y marcas comerciales Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 月曜日 午後7時14分 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Es Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. “All other trademarks are the property of their respective owners.” Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by 21 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月18日 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos. Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio. No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros. En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio. 22 月曜日 午後7時14分 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 24 24 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 Es 25 SN29402184_VSX-831_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後7時14分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis / EE. UU.) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada / Canadá) http://www.pioneer.eu (Europe / Europa) © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. F1601-0 “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии SN 29402184 * 2 9 4 0 2 1 8 4 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer VSX-831 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas