ONKYO LS-B50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El ONKYO LS-B50 es un sistema de barra de sonido que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, con la capacidad de reproducir sonido desde múltiples fuentes y modos de sonido personalizables para adaptarse a diferentes tipos de contenido.

  • Disfruta de un sonido envolvente con la tecnología AuraSphere™ que crea una experiencia auditiva más amplia y realista.
  • Conecta fácilmente tu televisor, consola de juegos u otros dispositivos a través de puertos HDMI, Óptico, Auxiliar y USB.
  • Personaliza tu experiencia auditiva con cuatro modos de sonido preestablecidos: Música, Noticias, Película y Dolby Digital.

El ONKYO LS-B50 es un sistema de barra de sonido que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, con la capacidad de reproducir sonido desde múltiples fuentes y modos de sonido personalizables para adaptarse a diferentes tipos de contenido.

  • Disfruta de un sonido envolvente con la tecnología AuraSphere™ que crea una experiencia auditiva más amplia y realista.
  • Conecta fácilmente tu televisor, consola de juegos u otros dispositivos a través de puertos HDMI, Óptico, Auxiliar y USB.
  • Personaliza tu experiencia auditiva con cuatro modos de sonido preestablecidos: Música, Noticias, Película y Dolby Digital.
* 2 9 4 0 1 5 7 8 A *
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041,
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
China
Europe
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
(Mainland)
(Hong Kong)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
SN29401578A
(C) Copyright 2013 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
D1308-1
E
s
Clavija COAXIAL
Conecte un cable adquirido por
separado a la entrada de sonido.
Clavija OPTICAL
Conecte el cable digital óptico
suministrado para la entrada de
audio.
Clavija ANALOG
Conecte el cable mini enchufe
estéreo suministrado a la entrada
de audio.
Terminal IR OUT
Conecte el Repetidor IR
suministrado para permitir
que pase la señal del mando a
distancia del televisor.

La cinta adhesiva de doble cara
para el montaje está aplicada
en el lateral del Repetidor IR
suministrado. Móntelo cerca
del sensor de señal del mando
a distancia del televisor con la
cinta adhesiva de doble cara.
Puerto USB
Conecte una unidad flash USB.
3
4
1
1
2
2 3 4 5 6 7 8 9
PREPARACIÓN
Colocación
Seleccione una ubicación adecuada para su entorno.
Sitúe el subwoofer inalámbrico suministrado en un lugar adecuado dentro del
entorno donde vaya a utilizarse.

Para disfrutar de un sonido óptimo, no coloque ningún objeto a ambos lados
de la unidad. Sitúe el subwoofer inalámbrico suministrado a una distancia de 33
pies (10 m).
Montaje en la pared
Solicite todo mantenimiento a personal cualificado.
Accesorios a preparar: Plantilla de montaje en pared
1.
Coloque la plantilla de montaje en pared suministrada hasta la posición de montaje.

Tenga cuidado de no hacer una marca en la pared.

Colóquese a cierta distancia y compruebe su posición. Compruebe si está en posición horizontal.
2. Marque los puntos de los dos tornillos con un bolígrafo.

Deje 1" (25 mm) entre la barra de sonido y su TV.
3. Retire la plantilla y atornille los tornillos en la pared.

Utilice los tornillos con 3/16” (4 mm) de diámetro.

Mantenga 5/16” (8,5 mm) del tornillo sobresaliendo de la superficie de la pared.

No utilice los tornillos de montaje suministrados para instalar el soporte.
Pared
5/16” (8,5 mm)
3/16” (4 mm)
4. Conecte todos los cables a la barra de sonido.
(o Consulte las páginas 7 y 8)
5.
Inserte la cabeza del tornillo en la ranura de bocallave de la barra de sonido
y fíjela firmemente.

Confirme que la cabeza del tornillo está en la parte superior del orificio.

No utilice los soportes suministrados.
Ranura de bocallave
Montaje en una plataforma baja o en el soporte del televisor
Accesorios a preparar: Soportes, Almohadilla, Tornillo de montaje
Antes de colocar la barra de sonido fije los soportes suministrados para evitar caídas.
(Lado posterior)
(Lado delantero)
Conexiones

Conecte la televisión y esta unidad usando uno de los posibles cables de
conexión.
Subwoofer inalámbrico
1
2
(Parte inferior)
Almohadilla
Escuchar la TV
Encienda la TV.

Para obtener más información sobre la operación, consulte las
“FUNCIONAMIENTO BÁSICO” (o pág.11).

Consulte las “Uso del mando a distancia del TV (o pág.17) para accionarse
con el mando a distancia del televisor.
1
23
1. Encienda la alimentación.
2. Cambie la entrada a TV.
(En los botones de la unidad, cambia
en el orden de
TV o USB o
Bluetooth.)
3. Ajuste el volumen.
1
3
2
LS-B50
Soundbar System
Manual de Instrucciones
CONTENIDO DEL PAQUETE
Asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de utilizarlo.

Los números entre paréntesis indican la cantidad.

En los catálogos y en el embalaje la letra al final del nombre del producto
indica el color.
Unidad principal (LB401) (1)
Adaptador de CA (1)/
Cable de alimentación (1)
Repetidor de IR (1)
Mando a distancia (RC-877S) (1)
Una batería de iones de litio (CR2025)
es suministrada en el mando a
distancia en el momento de la compra.
Cable de audio digital
óptico 5 pies (1,5 m) (1)
Cable mini enchufe
estéreo ф3,5 mm (1)
Plantilla de montaje en pared (1)
Soporte (2)/Almohadilla (4)/
Tornillo de montaje (3/8” (10 mm)) (4)
Subwoofer inalámbrico (SKW-B50) (1)/
Cable de alimentación (Enchufe
polarizado) (1)/Almohadilla (4)
Tenga en cuenta lo siguiente:

Al preparar los tornillos usados para el montaje en la pared, pregunte al personal de servicio
técnico cualificado y considere con cuidado su tipo, material y longitud de manera que
puedan soportar el peso. Si es necesario un refuerzo, utilice placas de refuerzo o anclajes.

Onkyo no se responsabiliza de accidentes o daños provocados por una instalación
incorrecta, un aguante insuficiente de la pared, una instalación incorrecta de los
tornillos, desastres naturales, etc.
Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente este manual antes de
realizar las conexiones y enchufar su nuevo producto Onkyo.
Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un rendimiento y un disfrute
óptimos de su nuevo producto.
Guarde este manual para futuras consultas.
Marcas comerciales y licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
La marca Bluetooth ® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Onkyo se encuentra bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
AuraSphere™ es una marca de Onkyo Corporation.
AuraSphere es una tecnología de experiencia acustica desarrollada por Onkyo
Corporation y Sonic Emotion ag.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Utilizar los controles de la unidad
principal
1
34
687
25
3. Botones INPUT
Cambia la fuente de entrada.

Para reproducir el sonido del televisor: Enciende el televisor y pulse el
botón .

Para reproducir música desde una unidad flash USB: Conecte la unidad
flash USB y pulse el botón .

Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth: Pulse el botón
. Consulte la conexión en la página 16.
4. Botones VOLUME +/–
Permite ajustar el volumen en 1 paso en el rango de 0 a 30.
5. Botón de SUBWOOFER +/–
Permite ajustar el nivel del subwoofer en 1 paso en el rango 10 a +10 mientras
escucha el sonido. El ajuste predeterminado es 0.
6. Botón SOUND MODE
Cambia el modo de sonido del sonido de entrada que se desee. El modo cambia en
el orden de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o cada vez que se pulsa el botón.
Puede seleccionar el modo para cada fuente de entrada (TV, USB y Bluetooth).

Modo MUSIC: Proporciona un efecto de sonido como el de una sala de conciertos.

Modo NEWS: Permite escuchar programas de noticias cómodamente.

Modo MOVIE: Crea un efecto de sonido 3D potente adecuado para disfrutar
de películas.
7. Botones de funcionamiento del USB
Permite la operación cuando la fuente de entrada es USB.

Botón : Al pulsar una vez el audio vuelve al principio del archivo que se está
reproduciendo. Si se pulsa dos veces consecutivas, se regresa al archivo anterior. A
continuación, el audio regresará al archivo anterior cada vez que se pulsa el botón.

Botón : Al pulsar durante la parada inicia la reproducción. Al pulsar durante
la reproducción detiene temporalmente el audio.

Botón : El audio salta al siguiente archivo cada vez que se pulsa el botón.
12
3
4
6
5
7
1. Botón z (ON/STANDBY)
Cambia el encendido/modo de espera.
2. Botón
(Silencio)
Desactiva el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el
silenciamiento.

El Indicador de estado parpadea cuando se silencia el audio.

El silenciamiento también se cancelará cuando se modifica el volumen o se
apaga y enciende la alimentación.
1.
Botón (ON/STANDBY)/botón INPUT
Cambia el encendido/modo de espera. Además cambia la fuente de entrada.
Para encender la alimentación: Pulse una vez.
Para encender la espera: Mantener pulsado durante 3 segundos. Los
indicadores se apagan.
Para introducir la fuente: Pulse una vez para cambiar. Cambia en el orden
de TV o USB o Bluetooth cada vez que se pulsa el botón.

Función de encendido automático:
La unidad se enciende de forma automática
cuando el televisor emite una señal de audio. Para activar/desactivar esta función,
presione y mantenga presionado primero
y luego durante unos 3
segundos. Cuando esta función está activado, el indicador parpadeará una vez.
Se parpadeará dos veces, cuando esta función está desactivado.

Función de espera automática:
La unidad cambia automáticamente al modo de
espera si no se realiza ninguna operación ni se reproduce ningún sonido durante 5 minutos
seguidos. Para activar/desactivar esta función, presione y mantenga presionado primero
y luego durante unos 3 segundos. Cuando esta función está activado, el indicador
parpadeará una vez. Se parpadeará dos veces, cuando esta función está desactivado.
2. Indicadores de fuente INPUT

Se ilumina cuando la fuente es TV.

Se ilumina cuando la fuente es USB.

Se ilumina cuando la fuente es Bluetooth.
3.
Botones VOLUME –/+
Permite ajustar el volumen en 1 paso en el rango de 0 a 30.

El audio se desactiva cuando se pulsan los botones a la vez. El
indicador de estado en la parte frontal de la unidad principal parpadeará.
Presione el botón VOLUME-/+ otra vez para cancelar el modo silencio.
4.
Botón SOUND MODE
Cambia el modo de sonido del sonido de entrada que se desee. El modo cambia en
el orden de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o cada vez que se pulsa el botón.
Puede seleccionar el modo para cada fuente de entrada (TV, USB y Bluetooth).

Modo MUSIC: Proporciona un efecto de sonido como el de una sala de conciertos.

Modo NEWS: Permite escuchar programas de noticias cómodamente.

Modo MOVIE: Crea un efecto de sonido 3D potente adecuado para disfrutar
de películas.
5. Indicadores SOUND MODE
Se ilumina de acuerdo con el modo de sonido seleccionado.

MUSIC Se ilumina en el modo de música.

NEWS Se ilumina en el modo de noticias.

MOVIE Se ilumina en el modo de película.

Se ilumina cuando la señal de entrada es Dolby Digital.
6. Altavoz del canal izquierdo
7. Indicador de estado
Se ilumina en blanco cuando la alimentación está encendida. Parpadea en el
modo silencio. Parpadea cada vez que se ajusta el volumen o que cambia la
entrada o el modo de sonido (Sólo cuando se utiliza el mando a distancia). Se
apaga durante el modo de espera.
8. Altavoz del canal derecho
Uso del mando a distancia
Cómo usar el mando a distancia
20
°
20
°
30
°
30
°
Sensor del mando a distancia
Aprox. 16 pies (5 m)
Cómo sustituir la batería del mando a distancia
1
3
4
2
Polo positivo (+)
(Lado posterior)
(Lado
posterior)
Utilice, únicamente,
una pila del mismo
tipo (CR2025).
Reproducción a través de una
conexión Bluetooth
Dentro de los 33 pies (10 m)
1
2
Los pasos 3 y 4 deben realizarse en
el dispositivo Bluetooth.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse
.

El indicador parpadea con más
rapidez y comienza el emparejamiento.

El emparejamiento terminará en
aproximadamente 30 segundos y el
indicador empezará a parpadear lentamente.
3.
En el dispositivo Bluetooth, seleccione la unidad
(Onkyo LS-B50) para realizar la conexión.

Para obtener más información sobre
la operación, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo Bluetooth.

Si no se inicia la operación de forma normal dentro
del rango de 33 pies (10 m), acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad y vuelva a intentarlo.

Si se pide un código de acceso (contraseña,
clave o código PIN), introduzca “0000”.

Cuando el emparejamiento
termina, el indicador se ilumina.
4. Inicio de la reproducción.
Uso del mando a distancia del TV
Funciones preprogramadas:
Esta unidad está preprogramada para accionarse con el mando
a distancia del televisor. Las funciones que pueden controlarse son el volumen (+/–) y la desactivación
del sonido (
). Si desea utilizar otras funciones o no puede accionarlas con el mando a distancia del
televisor, puede activarlas mediante el empleo de la función de aprendizaje, como se indica a continuación.

Puedes activar/desactivar el sonido cada vez que pulses el botón Mute en el mando
de la televisión. En tal caso, puede sincronizar el estado de silencio entre la unidad y la
televisión manteniendo pulsado el botón Mute en el mando de la televisión.

Para cancelar la función preprogramada, presione y mantenga presionado primero
y luego durante unos 10 segundos. Cuando la función preprogramada se haya
desactivado correctamente, el indicador
parpadeará dos veces. Entonces no se podrá
usar ningún mando a distancia para controlar la unidad. Cuando quiera volver a activar
la función preprogramada, realice la misma operación. Cuando la función de control se
haya reactivado correctamente, el indicador
parpadeará una vez. Entonces podrá usar
cualquier mando a distancia con la función preprogramada.
Para controlar las funciones preprogramadas: H
an sido preprogramadas en esta unidad una gran
variedad de mandos, lo que puede producir un cambio accidental en otro mando distinto al de su televisión.
Si eso ocurre, mantenga pulsado primero
y entonces y luego presione el botón de volumen o el
de silencio 2 o 3 veces para activar la función de control en el mando de la televisión. Cuando la función de
control está activada, el indicador
parpadea dos veces. Entonces el otro mando no funcionará.

Algunos mandos a distancia del televisor no permiten controlar estas funciones.

Para cancelar la función de control, presione y mantenga presionado primero y luego durante
unos 10 segundos. Cuando la función de control se haya cancelado correctamente, el indicador
parpadeará una vez. Entonces podrá usar cualquier mando a distancia con la función preprogramada.
Función de aprendizaje : Si asigna funciones a los botones del mando a distancia,
puede controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Realice la siguiente
operación del botón y dirigir el mando a distancia del televisor para sensor del mando a
distancia de esta unidad y pulse el botón 3 veces para asignar la función al botón cuando
el indicador
empiece a parpadear. Cuando la función de aprendizaje se haya activado
correctamente, el indicador
parpadeará dos veces.
* Primero pulse el botón
cuando se pulsan los botones a la vez.
Función de aprendizaje
Funcionamiento del botón (Pulse simultáneamente durante 3 segundos)
ON/STANDBY
o
VOLUME +
o
VOLUME –
o
Resolución de problemas
Compruebe los siguientes elementos si tiene algún problema.
Antes de solicitar la reparación: Si la unidad no funciona o no acepta el control, intente restaurar la
unidad a los ajustes predeterminados de fábrica y compruebe si su problema se ha resuelto. Realice el
siguiente procedimiento de reinicio.
1.
Mantenga pulsado el botón en la unidad principal y los botones durante 10 segundos.
Cuando termina el reajuste, los tres indicadores de la fuente de entrada parpadean y la unidad entra
automáticamente en el modo standby.
Alimentación
No puedo encender la barra de sonido

Asegúrese de que el cable de
alimentación está enchufado
correctamente en la toma de corriente
de la pared. (opág.8)

Desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente de la pared, espere
10 segundos o más, y luego vuelva a
enchufarlo.
La barra de sonido se apaga inesperadamente

La barra de sonido entrará
automáticamente en el modo de espera
cuando se activa el modo de espera
automático. (opág.12)
La barra de sonido se apaga y, tras la
restauración de la alimentación, se
apaga de nuevo

Se ha activado el circuito de protección.
Retire el cable de alimentación de la toma
de corriente de la pared inmediatamente.
Asegúrese de que todos los cables y
fuentes de entrada están conectados
correctamente y deje la barra de
sonido con su cable de alimentación
desconectado durante 1 hora. Luego,
vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda la alimentación. Si la barra de
sonido se apaga de nuevo, desenchufe
el cable de alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor Onkyo.
Si la barra de sonido produce humo, un olor
o un ruido anormal, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente
inmediatamente y póngase en contacto con
su distribuidor Onkyo.
Audio
No hay sonido o es muy silencioso

Asegúrese de que todas las clavijas de
conexión de audio están empujadas
hasta el fondo. (opág.7, 8)

Asegúrese de que la entrada del dispositivo
está correctamente conectada. (opág.7, 8)

Cuando el Indicador de estado parpadea en
blanco, el silencio está activado. Pulse
o Volumen –/+ en el mando a distancia o
los botones Volumen +/– simultáneamente
en la barra de sonido para desactivar el
modo silencio. (opág.14)

Asegúrese de que ninguno de los cables
de conexión están retorcidos, doblados
o dañados.
No se oye la base
Puede que el circuito de protección del
subwoofer se haya activado debido a un
aumento de la temperatura. Desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente
y vuelva a conectarlo pasado un tiempo.
El subwoofer no produce ningún
sonido

Asegúrese de que no haya ningún
obstáculo o reflexión entre la barra de
sonido y el subwoofer.

Asegúrese de que el emparejamiento
de la barra de sonido y el subwoofer se
completa normalmente. (En el momento
de la compra, el emparejamiento ya
se ha completado). Si es necesario
el emparejamiento, lleve a cabo la
siguiente operación.
Botones de la barra de sonido
1.
Parte trasera del subwoofer
2.
Encienda la barra de sonido
1. Pulse
mientras presiona .
(3segundos)

El indicador de estado parpadea.
(30 segundos)
2. Mantenga pulsado el botón LINK
de la parte trasera del subwoofer
(suministrado) hasta que el LINK se
ilumina.

El indicador LINK parpadea con más
rapidez.

El indicador LINK se ilumina cuando
termina de realizarse el emparejamiento.
Puede escucharse ruido

No sujete el cable de alimentación, los
cables de conexión y otros cables de
audio con una cinta.

Un cable de audio puede estar
recogiendo interferencias. Trate de
cambiar la posición de los cables.

Asegúrese de que no haya ningún
obstáculo o reflexión entre la barra de
sonido y el subwoofer.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona

Asegúrese de que las pilas están instaladas
con la polaridad correcta. (opág.13)

Asegúrese de que el mando a distancia no
está demasiado lejos de la barra de sonido
y de que no hay obstáculos entre el
mando a distancia y el sensor del mando a
distancia de la barra de sonido. (opág.13)

Asegúrese de que la barra de sonido
no esté expuesta a la luz solar directa
o luces fluorescentes de tipo invertido.
Cambiar de lugar si es necesario.
Reproduciendo memoria USB
La unidad soporta memorias USB
formateadas con sistemas de archivos
FAT12, FAT16 y FAT32.

La unidad es compatible con la
reproducción de MP3 y soporta los
siguientes formatos de audio:
- Formato MPEG1 Audio Layer3 con
una frecuencia de muestreo de 32,
44,1 o 48 kHz y una tasa de bits de 32
a 320 kbps
- Formato MPEG2 Audio Layer3 con una
frecuencia de muestreo de 16, 22,05 o 24
kHz y una tasa de bits de 8 a 160 kbps
- Formato MPEG2.5 Audio Layer3 con
una frecuencia de muestreo de 8,
11,025 o 12 kHz y una tasa de bits de
8 a 64 kbps

Solo puedes reproducir archivos MP3
almacenados en la carpeta raíz. El resto
de archivos MP3 almacenados en otras
carpetas no pueden reproducirse en
esta unidad.

El Soundbar soporta unidades USB
solamente. Sin embargo, tenga en
cuenta que puede que la reproducción
no sea posible con algunas unidades
USB.
El controlador contiene un
microordenador para el procesamiento
de señales y las funciones de control. En
situaciones muy raras, las interferencias
fuertes, el ruido de una fuente externa o
la electricidad estática podrían causar el
bloqueo del mismo. En el improbable caso
de que esto se produzca, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de pared,
espere cinco segundos como mínimo y
después vuélvalo a enchufar. Si la unidad
no funciona correctamente, pruebe a
restaurar la unidad (
opág.18).
Onkyo no se hace responsable de los
daños causados por malas grabaciones
debidas a un funcionamiento anómalo
de la unidad (por ejemplo, no cubre
los gastos de alquiler de CD). Antes de
grabar datos importantes, asegúrese de
que el material se grabará correctamente.

Si reinicia el Bluetooth de esta unidad o ha eliminado el registro de esta unidad del
dispositivo Bluetooth, realice el emparejamiento otra vez (consulte arriba).

Para conectar otro dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón de la
unidad principal para que comience el emparejamiento.
Función de aprendizaje
Funcionamiento del botón (Pulse simultáneamente durante 3 segundos)
MUTE
o +
INPUT
o +
SOUND MODE
o +

Se recomienda seleccionar botones que no impidan el funcionamiento del televisor
cuando se asignen las funciones al mando a distancia.

Es posible que la unidad no reciba la señal de algunos tipos de mando a distancia. En tal
caso, utilice el mando a distancia suministrado con la unidad.

Transcripción de documentos

* 2 9 4 0 1 5 7 8 A * LS-B50 CONTENIDO DEL PAQUETE Asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de utilizarlo. Los números entre paréntesis indican la cantidad. En los catálogos y en el embalaje la letra al final del nombre del producto indica el color.   Soundbar System Manual de Instrucciones Unidad principal (LB401) (1) Adaptador de CA (1)/ Repetidor de IR (1) Cable de alimentación (1) Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar las conexiones y enchufar su nuevo producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo producto. Guarde este manual para futuras consultas. Marcas comerciales y licencias Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. 1. Coloque la plantilla de montaje en pared suministrada hasta la posición de montaje. Tenga cuidado de no hacer una marca en la pared. Colóquese a cierta distancia y compruebe su posición. Compruebe si está en posición horizontal.   PREPARACIÓN 2. Marque los puntos de los dos tornillos con un bolígrafo. Colocación Cable de audio digital conexión. Confirme que la cabeza del tornillo está en la parte superior del orificio. No utilice los soportes suministrados. Seleccione una ubicación adecuada para su entorno. Sitúe el subwoofer inalámbrico suministrado en un lugar adecuado dentro del entorno donde vaya a utilizarse. Para disfrutar de un sonido óptimo, no coloque ningún objeto a ambos lados de la unidad. Sitúe el subwoofer inalámbrico suministrado a una distancia de 33 pies (10 m).  1 Cable mini enchufe 2 For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Encienda la TV. Para obtener más información sobre la operación, consulte las “FUNCIONAMIENTO BÁSICO” (o pág.11). Consulte las “Uso del mando a distancia del TV” (o pág.17) para accionarse con el mando a distancia del televisor.   1 1 1 3/16” (4 mm) Accesorios a preparar: Plantilla de montaje en pared Tenga en cuenta lo siguiente: Al preparar los tornillos usados para el montaje en la pared, pregunte al personal de servicio técnico cualificado y considere con cuidado su tipo, material y longitud de manera que puedan soportar el peso. Si es necesario un refuerzo, utilice placas de refuerzo o anclajes. Onkyo no se responsabiliza de accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, un aguante insuficiente de la pared, una instalación incorrecta de los tornillos, desastres naturales, etc.  Terminal IR OUT Conecte el Repetidor IR suministrado para permitir que pase la señal del mando a distancia del televisor. La cinta adhesiva de doble cara para el montaje está aplicada en el lateral del Repetidor IR suministrado. Móntelo cerca del sensor de señal del mando a distancia del televisor con la cinta adhesiva de doble cara. Clavija OPTICAL Conecte el cable digital óptico suministrado para la entrada de audio. 3. Retire la plantilla y atornille los tornillos en la pared. Utilice los tornillos con 3/16” (4 mm) de diámetro. Mantenga 5/16” (8,5 mm) del tornillo sobresaliendo de la superficie de la pared. No utilice los tornillos de montaje suministrados para instalar el soporte. Pared Clavija COAXIAL Conecte un cable adquirido por separado a la entrada de sonido. (Lado posterior)  Clavija ANALOG Conecte el cable mini enchufe estéreo suministrado a la entrada de audio.  Puerto USB Conecte una unidad flash USB. 4 5 6 7 8 Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/ Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95 (Hong Kong) 3 3 1. Encienda la alimentación. 2. Cambie la entrada a TV. (En los botones de la unidad, cambia en el orden de TV o USB o Bluetooth.) 3. Ajuste el volumen. Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/ (Mainland) 1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update. SN29401578A 5/16” (8,5 mm) 3 Europe China 2 2 The Americas 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Escuchar la TV (Lado delantero) AuraSphere™ es una marca de Onkyo Corporation. D1308-1 Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/ 1 (Parte inferior) Accesorios a preparar: Soportes, Almohadilla, Tornillo de montaje Antes de colocar la barra de sonido fije los soportes suministrados para evitar caídas. Solicite todo mantenimiento a personal cualificado. Es Almohadilla 3 Ranura de bocallave Soporte (2)/Almohadilla (4)/ Tornillo de montaje (3/8” (10 mm)) (4) Subwoofer inalámbrico (SKW-B50) (1)/ Cable de alimentación (Enchufe polarizado) (1)/Almohadilla (4) 2 4 2 Una batería de iones de litio (CR2025) óptico 5 pies (1,5 m) (1) estéreo ф3,5 mm (1) es suministrada en el mando a distancia en el momento de la compra. Plantilla de montaje en pared (1) Subwoofer inalámbrico Conexiones Conecte la televisión y esta unidad usando uno de los posibles cables de 5. Inserte la cabeza del tornillo en la ranura de bocallave de la barra de sonido y fíjela firmemente. Montaje en la pared Mando a distancia (RC-877S) (1) Montaje en una plataforma baja o en el soporte del televisor Deje 1" (25 mm) entre la barra de sonido y su TV. La marca Bluetooth ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo se encuentra bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. AuraSphere es una tecnología de experiencia acustica desarrollada por Onkyo Corporation y Sonic Emotion ag. 4. Conecte todos los cables a la barra de sonido. (o Consulte las páginas 7 y 8) 9 (C) Copyright 2013 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Utilizar los controles de la unidad principal 1 3 4 1. Botón (ON/STANDBY)/botón INPUT Cambia el encendido/modo de espera. Además cambia la fuente de entrada. Para encender la alimentación: Pulse una vez. Para encender la espera: Mantener pulsado durante 3 segundos. Los indicadores se apagan. Para introducir la fuente: Pulse una vez para cambiar. Cambia en el orden de TV o USB o Bluetooth cada vez que se pulsa el botón. Función de encendido automático: La unidad se enciende de forma automática cuando el televisor emite una señal de audio. Para activar/desactivar esta función, presione y mantenga presionado primero y luego durante unos 3 segundos. Cuando esta función está activado, el indicador parpadeará una vez. Se parpadeará dos veces, cuando esta función está desactivado. Función de espera automática: La unidad cambia automáticamente al modo de espera si no se realiza ninguna operación ni se reproduce ningún sonido durante 5 minutos seguidos. Para activar/desactivar esta función, presione y mantenga presionado primero y luego durante unos 3 segundos. Cuando esta función está activado, el indicador parpadeará una vez. Se parpadeará dos veces, cuando esta función está desactivado.      5. Indicadores SOUND MODE Se ilumina de acuerdo con el modo de sonido seleccionado. MUSIC Se ilumina en el modo de música. NEWS Se ilumina en el modo de noticias. MOVIE Se ilumina en el modo de película. Se ilumina cuando la señal de entrada es Dolby Digital. 1     2 5    Se ilumina cuando la fuente es TV. Se ilumina cuando la fuente es USB. Se ilumina cuando la fuente es Bluetooth. 3 4 5 6 7 8. Altavoz del canal derecho Uso del mando a distancia 6 7 8 Sensor del mando a distancia Aprox. 16 pies (5 m) 20°    11 30° 1. Botón z (ON/STANDBY) Cambia el encendido/modo de espera. 30° 20° Cómo sustituir la batería del mando a distancia 1 Polo positivo (+) (Lado posterior) (Lado posterior) 3 4 2 13 5. Botón de SUBWOOFER +/– Permite ajustar el nivel del subwoofer en 1 paso en el rango –10 a +10 mientras escucha el sonido. El ajuste predeterminado es 0. 1. Encienda la unidad. 1 6. Botón SOUND MODE Cambia el modo de sonido del sonido de entrada que se desee. El modo cambia en el orden de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o cada vez que se pulsa el botón. Puede seleccionar el modo para cada fuente de entrada (TV, USB y Bluetooth). Modo MUSIC: Proporciona un efecto de sonido como el de una sala de conciertos. Modo NEWS: Permite escuchar programas de noticias cómodamente. Modo MOVIE: Crea un efecto de sonido 3D potente adecuado para disfrutar de películas. 2. Pulse . El indicador parpadea con más rapidez y comienza el emparejamiento. El emparejamiento terminará en aproximadamente 30 segundos y el indicador empezará a parpadear lentamente.   2 3. En el dispositivo Bluetooth, seleccione la unidad (Onkyo LS-B50) para realizar la conexión. Para obtener más información sobre la operación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. Si no se inicia la operación de forma normal dentro del rango de 33 pies (10 m), acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad y vuelva a intentarlo. Si se pide un código de acceso (contraseña, clave o código PIN), introduzca “0000”. Cuando el emparejamiento termina, el indicador se ilumina.     Cómo usar el mando a distancia  Dentro de los 33 pies (10 m) 4. Botones VOLUME +/– Permite ajustar el volumen en 1 paso en el rango de 0 a 30. 7. Indicador de estado Se ilumina en blanco cuando la alimentación está encendida. Parpadea en el modo silencio. Parpadea cada vez que se ajusta el volumen o que cambia la entrada o el modo de sonido (Sólo cuando se utiliza el mando a distancia). Se apaga durante el modo de espera. Utilice, únicamente, una pila del mismo tipo (CR2025). 2. Botón (Silencio) Desactiva el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silenciamiento. El Indicador de estado parpadea cuando se silencia el audio. El silenciamiento también se cancelará cuando se modifica el volumen o se apaga y enciende la alimentación.   14 7. Botones de funcionamiento del USB Permite la operación cuando la fuente de entrada es USB. Botón : Al pulsar una vez el audio vuelve al principio del archivo que se está reproduciendo. Si se pulsa dos veces consecutivas, se regresa al archivo anterior. A continuación, el audio regresará al archivo anterior cada vez que se pulsa el botón. Botón : Al pulsar durante la parada inicia la reproducción. Al pulsar durante la reproducción detiene temporalmente el audio. Botón : El audio salta al siguiente archivo cada vez que se pulsa el botón.    15 Uso del mando a distancia del TV Función de aprendizaje Funcionamiento del botón (Pulse simultáneamente durante 3 segundos) Funciones preprogramadas: Esta unidad está preprogramada para accionarse con el mando MUTE o + INPUT o + o + a distancia del televisor. Las funciones que pueden controlarse son el volumen (+/–) y la desactivación ). Si desea utilizar otras funciones o no puede accionarlas con el mando a distancia del del sonido ( televisor, puede activarlas mediante el empleo de la función de aprendizaje, como se indica a continuación. Puedes activar/desactivar el sonido cada vez que pulses el botón Mute en el mando de la televisión. En tal caso, puede sincronizar el estado de silencio entre la unidad y la televisión manteniendo pulsado el botón Mute en el mando de la televisión. Para cancelar la función preprogramada, presione y mantenga presionado primero y luego durante unos 10 segundos. Cuando la función preprogramada se haya parpadeará dos veces. Entonces no se podrá desactivado correctamente, el indicador usar ningún mando a distancia para controlar la unidad. Cuando quiera volver a activar la función preprogramada, realice la misma operación. Cuando la función de control se parpadeará una vez. Entonces podrá usar haya reactivado correctamente, el indicador cualquier mando a distancia con la función preprogramada.   6. Altavoz del canal izquierdo 3. Botones VOLUME –/+ Permite ajustar el volumen en 1 paso en el rango de 0 a 30. El audio se desactiva cuando se pulsan los botones a la vez. El indicador de estado en la parte frontal de la unidad principal parpadeará. Presione el botón VOLUME-/+ otra vez para cancelar el modo silencio. Botón SOUND MODE 4. Cambia el modo de sonido del sonido de entrada que se desee. El modo cambia en el orden de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o cada vez que se pulsa el botón. Puede seleccionar el modo para cada fuente de entrada (TV, USB y Bluetooth). Modo MUSIC: Proporciona un efecto de sonido como el de una sala de conciertos. Modo NEWS: Permite escuchar programas de noticias cómodamente. Modo MOVIE: Crea un efecto de sonido 3D potente adecuado para disfrutar de películas. 12  Reproducción a través de una conexión Bluetooth  2. Indicadores de fuente INPUT 2 3. Botones INPUT Cambia la fuente de entrada. Para reproducir el sonido del televisor: Enciende el televisor y pulse el botón . Para reproducir música desde una unidad flash USB: Conecte la unidad flash USB y pulse el botón . Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth: Pulse el botón . Consulte la conexión en la página 16.    Los pasos 3 y 4 deben realizarse en el dispositivo Bluetooth. 4. Inicio de la reproducción.   Si reinicia el Bluetooth de esta unidad o ha eliminado el registro de esta unidad del dispositivo Bluetooth, realice el emparejamiento otra vez (consulte arriba). Para conectar otro dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón de la unidad principal para que comience el emparejamiento. 16  Para controlar las funciones preprogramadas: Han sido preprogramadas en esta unidad una gran variedad de mandos, lo que puede producir un cambio accidental en otro mando distinto al de su televisión. Si eso ocurre, mantenga pulsado primero y entonces y luego presione el botón de volumen o el de silencio 2 o 3 veces para activar la función de control en el mando de la televisión. Cuando la función de control está activada, el indicador parpadea dos veces. Entonces el otro mando no funcionará. Algunos mandos a distancia del televisor no permiten controlar estas funciones. Para cancelar la función de control, presione y mantenga presionado primero y luego durante unos 10 segundos. Cuando la función de control se haya cancelado correctamente, el indicador parpadeará una vez. Entonces podrá usar cualquier mando a distancia con la función preprogramada. SOUND MODE   Se recomienda seleccionar botones que no impidan el funcionamiento del televisor cuando se asignen las funciones al mando a distancia. Es posible que la unidad no reciba la señal de algunos tipos de mando a distancia. En tal caso, utilice el mando a distancia suministrado con la unidad. Resolución de problemas puede controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Realice la siguiente operación del botón y dirigir el mando a distancia del televisor para sensor del mando a distancia de esta unidad y pulse el botón 3 veces para asignar la función al botón cuando empiece a parpadear. Cuando la función de aprendizaje se haya activado el indicador parpadeará dos veces. correctamente, el indicador cuando se pulsan los botones a la vez. * Primero pulse el botón Función de aprendizaje Funcionamiento del botón (Pulse simultáneamente durante 3 segundos) ON/STANDBY o VOLUME + o o VOLUME – 17 El subwoofer no produce ningún sonido de que no haya ningún Asegúrese obstáculo o reflexión entre la barra de sonido y el subwoofer. Asegúrese de que el emparejamiento de la barra de sonido y el subwoofer se completa normalmente. (En el momento de la compra, el emparejamiento ya se ha completado). Si es necesario el emparejamiento, lleve a cabo la siguiente operación.  Si la barra de sonido produce humo, un olor o un ruido anormal, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 1. Mantenga pulsado el botón en la unidad principal y los botones durante 10 segundos. Cuando termina el reajuste, los tres indicadores de la fuente de entrada parpadean y la unidad entra automáticamente en el modo standby. Alimentación La barra de sonido se apaga inesperadamente La barra de sonido entrará automáticamente en el modo de espera cuando se activa el modo de espera automático. (opág.12) La barra de sonido se apaga y, tras la restauración de la alimentación, se apaga de nuevo Se ha activado el circuito de protección. Retire el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared inmediatamente.  No puedo encender la barra de sonido Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de corriente de la pared. (opág.8) Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, espere 10 segundos o más, y luego vuelva a enchufarlo.    18 No hay sonido o es muy silencioso Asegúrese de que todas las clavijas de conexión de audio están empujadas hasta el fondo. (opág.7, 8) Asegúrese de que la entrada del dispositivo está correctamente conectada. (opág.7, 8) Cuando el Indicador de estado parpadea en blanco, el silencio está activado. Pulse o Volumen –/+ en el mando a distancia o los botones Volumen +/– simultáneamente en la barra de sonido para desactivar el modo silencio. (opág.14) Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión están retorcidos, doblados o dañados. No se oye la base Puede que el circuito de protección del subwoofer se haya activado debido a un aumento de la temperatura. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a conectarlo pasado un tiempo.  Parte trasera del subwoofer  audio con una cinta. cable de audio puede estar Un recogiendo interferencias. Trate de cambiar la posición de los cables. de que no haya ningún Asegúrese obstáculo o reflexión entre la barra de  sonido y el subwoofer. Mando a distancia El controlador contiene un microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. En situaciones muy raras, las interferencias fuertes, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática podrían causar el bloqueo del mismo. En el improbable caso de que esto se produzca, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared, espere cinco segundos como mínimo y después vuélvalo a enchufar. Si la unidad no funciona correctamente, pruebe a de que la barra de sonido Asegúrese no esté expuesta a la luz solar directa 2.   sujete el cable de alimentación, los No cables de conexión y otros cables de   1. Audio Antes de solicitar la reparación: Si la unidad no funciona o no acepta el control, intente restaurar la unidad a los ajustes predeterminados de fábrica y compruebe si su problema se ha resuelto. Realice el siguiente procedimiento de reinicio. - Formato MPEG2.5 Audio Layer3 con una frecuencia de muestreo de 8, 11,025 o 12 kHz y una tasa de bits de 8 a 64 kbps Solo puedes reproducir archivos MP3 almacenados en la carpeta raíz. El resto de archivos MP3 almacenados en otras carpetas no pueden reproducirse en esta unidad. El Soundbar soporta unidades USB solamente. Sin embargo, tenga en cuenta que puede que la reproducción no sea posible con algunas unidades USB. Puede escucharse ruido El mando a distancia no funciona Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta. (opág.13) Asegúrese de que el mando a distancia no está demasiado lejos de la barra de sonido y de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia de la barra de sonido. (opág.13) Botones de la barra de sonido Compruebe los siguientes elementos si tiene algún problema.   Función de aprendizaje : Si asigna funciones a los botones del mando a distancia, Asegúrese de que todos los cables y fuentes de entrada están conectados correctamente y deje la barra de sonido con su cable de alimentación desconectado durante 1 hora. Luego, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la alimentación. Si la barra de sonido se apaga de nuevo, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. o luces fluorescentes de tipo invertido. Cambiar de lugar si es necesario. Encienda la barra de sonido mientras presiona 1. Pulse (3 segundos) El indicador de estado parpadea. (30 segundos) Reproduciendo memoria USB .   2. Mantenga pulsado el botón LINK de la parte trasera del subwoofer (suministrado) hasta que el LINK se ilumina. El indicador LINK parpadea con más rapidez. El indicador LINK se ilumina cuando termina de realizarse el emparejamiento.   19 La unidad soporta memorias USB formateadas con sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32. La unidad es compatible con la reproducción de MP3 y soporta los siguientes formatos de audio: - Formato MPEG1 Audio Layer3 con una frecuencia de muestreo de 32, 44,1 o 48 kHz y una tasa de bits de 32 a 320 kbps - Formato MPEG2 Audio Layer3 con una frecuencia de muestreo de 16, 22,05 o 24 kHz y una tasa de bits de 8 a 160 kbps restaurar la unidad (opág.18).  Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CD). Antes de grabar datos importantes, asegúrese de que el material se grabará correctamente. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ONKYO LS-B50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El ONKYO LS-B50 es un sistema de barra de sonido que ofrece una experiencia de audio mejorada para tu televisor, con la capacidad de reproducir sonido desde múltiples fuentes y modos de sonido personalizables para adaptarse a diferentes tipos de contenido.

  • Disfruta de un sonido envolvente con la tecnología AuraSphere™ que crea una experiencia auditiva más amplia y realista.
  • Conecta fácilmente tu televisor, consola de juegos u otros dispositivos a través de puertos HDMI, Óptico, Auxiliar y USB.
  • Personaliza tu experiencia auditiva con cuatro modos de sonido preestablecidos: Música, Noticias, Película y Dolby Digital.