Pioneer VSX-1131 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Es
Fr
Mode d'Emploi
Base
Raccordement
Étape 1 : Choisissez la disposition d’enceinte ........................ 3
Étape 2 : Raccordez les enceintes ......................................... 9
Étape 3 : Raccordez le téléviseur ......................................... 12
Étape 4 : Raccordez les appareils AV .................................. 14
Étape 5 : Raccordement d'autres câbles .............................. 18
Configuration
Étape 6 : Mise sous tension & Configuration initiale ............ 19
Configuration HDMI .............................................................. 20
Lecture
Lecture de base .................................................................... 21
Fonctions réseau .................................................................. 22
Autres ................................................................................... 24
Nom des pièces
Panneau frontal .................................................................... 26
Panneau arrière .................................................................... 27
Télécommande ..................................................................... 28
L'afficheur ............................................................................. 28
Ce mode d'emploi contient les informations nécessaires pour la mise en route
ainsi que les instructions concernant les commandes les plus fréquemment
utilisées. Le "Mode d'emploi avancé" est disponible sur Internet et contient des
détails sur les fonctionnalités de lecture/les modes d'écoute/les descriptions
des paramètres, les spécifications, et le dépannage. Le mode d'emploi avancé
a été conçu dans un format qui le rend facile à lire sur un ordinateur ou un
smartphone.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/fr.html
Mode d'emploi avancé, cliquez ici
VSX-1131
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Récepteur AV
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 1 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
2
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Ce que contient la boîte
1. Appareil principal 2. Télécommande (RC-914R)
×1, Piles (AAA/R03) ×2
3. Antenne FM d'intérieur ×1 4. Antenne cadre AM ×1 5. Microphone de configuration d'enceinte ×1
6. Cordon d'alimentation ×1
Caractéristiques principales
Cet appareil se branche entre votre téléviseur et vos appareils AV. Pour lire, sélectionnez la source à l'aide du
sélecteur d'entrée. Vous pouvez raccorder un kit d’enceintes 7.1ch à cet appareil, avec 7ch à 170 W (6 ohms,
1 kHz, 0.9%THD) (Modèles nord-américains) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modèles européens, australiens,
asiatiques et taïwanais) chacun plus une prise Pre out pour caisson de basse sous tension.
$ Prend en charge la lecture au format Dolby Atmos qui fournit un positionnement sonore à 360e
$ La prise HDMI prend en charge l'entrée et la sortie vidéo 4K. Prises IN1 à 3 et OUT MAIN/SUB support
HDCP2.2
$ Fonctionnalité HDMI CEC : Caractéristiques de contrôle telles que la liaison de commutation d'entrée avec le
sélecteur d'entrée et les lecteurs en conformité avec la norme CEC, le changement de la sortie audio et du
volume à l'aide de la télécommande d'un téléviseur conforme CEC et le passage en veille automatique de cet
appareil lorsque le téléviseur est éteint
$ HDMI Standby Through : Les signaux vidéo et audio provenant des appareils AV peuvent être transmis vers le
téléviseur même si cet appareil est en veille
$ ARC : Le raccordement avec un téléviseur compatible ARC ne nécessite qu'un seul câble HDMI
$ Initial Setup facile grâce au guide et à l'affichage à l'écran (OSD) montrant les commandes sur le téléviseur
$ Webradio et Airplay via un réseau local (LAN) filaire ou Wi-Fi (LAN sans fil) et des fonctionnalités du réseau
comme Music Server qui permettent la lecture des fichier musicales de l'ordinateur, la lecture de l'USB, et en
plus autres fonctionnalités de lecture comme la radio AM/FM et BLUETOOTH
®
$ Les formats de lecture pris en charge par Music Server et USB comprennent les fichiers WAV, FLAC et la
source DSD haute résolution
$
Connexion multi-zone qui vous permet de lire dans la pièce principale et d’écouter dans une autre pièce (ZONE 2)
$ Vous pouvez raccorder un système d’enceinte B
$ Nous prévoyons de fournir une assistance pour le format audio DTS:X par le biais d'une mise à jour du
micrologiciel de cet appareil. Consultez notre page d'accueil pour plus d'informations.
MISE EN GARDE : Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.
Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres raccordements seront
effectués.
0 Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des
équipements fabriqués par d'autres sociétés.
1
2
56
34
(Pour les modeles
taïwanais seulement)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 2 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
3
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
Étape 1 : Choisissez la disposition d’enceinte
12
Enceintes avant
3
Enceinte centrale
45
Enceintes surround
6
Caisson de basse sous tension
Pour un système 5.1
Il s'agit d'un système 5.1 qui est le système surround de base.
Les enceintes avant reproduisent le son stéréo avant et l'enceinte centrale
reproduit le son central comme les dialogues et les voix. Les enceintes
surround produisent un champ sonore arrière. Le caisson de basse sous
tension reproduit les sons graves et crée un riche champ sonore. Les
enceintes avant devront être positionnées à hauteur d'oreille, tandis que les
enceintes surround devront être positionnées juste au-dessus de la hauteur
d'oreille. L'enceinte centrale devra faire face à la position d'écoute. Placez le
caisson de basse sous tension vers l'avant. En le plaçant entre l'enceinte
centrale et une enceinte avant vous obtiendrez un son naturel même durant la
lecture de musique.
0 Les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround sont
comptabilisées comme 5 voies, et le caisson de basse sous tension comme
0.1 d'une voie, ce qui donne son nom au système 5.1.
Allez à "Raccordement" (
P9)
1: 22e à 30e, 2 : 120e
Systeme d'Enceinte B:
Sur un Système 5.1, vous pouvez raccorder
un ou plusieurs ensembles d’enceintes avant
à utiliser comme Système d’Enceinte B. Dans
cet état, le Système 5.1 devient le Système
d’Enceinte A et vous pouvez basculer le même
son à reproduire entre A, B, ou A+B. Aucun
son n’est émis par les Enceintes B si la
connexion Zone Speaker (
P17) est utilisée.
Allez à "Raccordement" (
P9)
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 3 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
4
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
16
(
P3)
78
Enceintes surround arrière
Pour un système 7.1
(avec enceintes surround arrière)
Il s'agit d'un système constitué d'enceintes surround arrière ajoutées au système 5.1 de base. Le
raccordement des enceintes surround arrière améliore la sensation d'immersion et de connectivité du
son créée par le champ sonore arrière qui en devient plus réaliste. Vous pouvez sélectionner le mode
d'écoute Dolby Atmos, qui réalise le son surround 3D le plus moderne, lorsque le format d’entrée est
Dolby Atmos. Avec des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore
en reproduisant le son depuis les enceintes surround arrière lorsque vous sélectionner le mode
d'écoute Dolby Surround. La position optimale des enceintes surround arrière est à hauteur d'oreilles.
Placez les enceintes surround légèrement plus en avant que vous le feriez avec le système 5.1.
0 Si vous incluez les enceintes surround arrière dans la configuration, les
enceintes surround sont nécessaires.
Allez à "Raccordement" (
P9)
1: 22e à 30e, 2 : 90e à 110e, 3 : 135e à 150e
Systeme d'Enceinte B:
Sur un Système 7.1 (avec Enceintes surround
arrière), vous pouvez raccorder un ou
plusieurs ensembles d’enceintes avant à
utiliser comme Système d’Enceinte B. Dans
cet état, le Système 7.1 devient le Système
d’Enceinte A et vous pouvez basculer le même
son à reproduire entre A, B, ou A+B. Notez
que le son n’est pas restitué par l’enceinte
surround arrière lorsque A+B est sélectionné.
Aucun son n’est émis par les Enceintes B si la
connexion Zone Speaker (
P17) est utilisée.
Allez à "Raccordement" (
P9)
2
3
1
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 4 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
5
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Enceintes en hauteur
Choisissez une des options suivantes :
$
$
Enceintes en hauteur avant
Enceintes en hauteur arrière
Pour un système 7.1
(avec enceintes en hauteur-A)
Il s'agit du système 5.1 de base avec, en plus, des enceintes en hauteur, soit
les enceintes en hauteur avant soit les enceintes en hauteur arrière.
Choisissez quelles enceintes configurer en fonction de l'environnement de la
pièce. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos (lecture au
format 5.1.2), qui réalise le son surround 3D le plus moderne y compris les
sons en hauteur lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats
autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en
restituant le son par les enceintes en hauteur lorsque vous sélectionnez le
mode d'écoute Dolby Surround. Les enceintes en hauteur avant ou les
enceintes en hauteur arrière devront être positionnées à au moins 0,9 m au-
dessus des enceintes avant. Les enceintes en hauteur avant devront être
positionnées directement au-dessus des enceintes avant et la distance entre
les enceintes en hauteur arrière devra correspondre à la distance entre les
enceintes avant. Les deux devront faire face à la position d'écoute.
Allez à "Raccordement" (
P10)
1: 22e à 30e, 2 : 120e
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 5 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
6
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
16
(
P3)
9:
Enceintes en hauteur
Choisissez une des options suivantes :
$
$
$
Enceintes supérieures avant
Enceintes supérieures centrales
Enceintes supérieures arrière
Pour un système 7.1
(avec enceintes en hauteur-B)
Il s'agit du système 5.1 de base utilisant les enceintes pour plafond avec, par
exemple, en plus des enceintes en hauteur, soit les enceintes pour plafond
avant, soit les enceintes pour plafond centrales, soit les enceintes pour
plafond arrière. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos
(lecture au format 5.1.2), qui réalise le son surround 3D le plus moderne y
compris les sons en hauteur lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec
des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ
sonore en restituant le son par les enceintes en hauteur lorsque vous
sélectionnez le mode d'écoute Dolby Surround. Positionnez les enceintes
pour plafond avant devant la position d'écoute, les enceintes pour plafond
centrales directement au-dessus de la position d'écoute, et les enceintes pour
plafond arrière derrière la position d'écoute. La distance entre chaque paire
d'enceintes devra être la même que celle entre les deux enceintes avant.
0 Dolby Laboratories conseille le positionnement de ce type d'enceinte en
hauteur pour obtenir le meilleur effet Dolby Atmos.
Allez à "Raccordement" (
P10)
1: 30e à 55e, 2: 65e à 100e, 3: 125e à 150e
1
2
3
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 6 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
7
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
16
(
P3)
9:
Enceintes en hauteur
Choisissez une des options suivantes :
$
$
$
Enceintes activées Dolby (Avant)
Enceintes activées Dolby (Surround)
Enceintes activées Dolby (Surround arriere)
Pour un système 7.1
(avec enceintes en hauteur-C)
Il s'agit du système 5.1 de base utilisant, en plus des enceintes en hauteur, les
enceintes activées Dolby, soit les enceintes activées Dolby (avant) soit les
enceintes activées Dolby (surround) ou les enceintes activées Dolby
(surround arrière). Choisissez quelles enceintes configurer en fonction de
l'environnement de la pièce. Les enceintes activées Dolby sont des enceintes
spéciales conçues pour faire face au plafond afin que le son soit entendu
après avoir rebondi sur le plafond et semble provenir d’en haut. Vous pouvez
sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos (lecture au format 5.1.2), qui
réalise le son surround 3D le plus moderne y compris les sons en hauteur
lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats autres que
Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en restituant le son
par les enceintes en hauteur lorsque vous sélectionnez le mode d'écoute
Dolby Surround. Placez-les sur les enceintes avant ou sur les enceintes
surround ou les enceintes surround arrière. S'il s'agit d'enceintes activées
Dolby intégrées, installez-les à la place des enceintes avant, des enceintes
surround ou des enceintes surround arrière.
Allez à "Raccordement" (
P10)
1: 22e à 30e, 2 : 90e à 120e, 3 : 135e à 150e
1
2
3
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 7 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
8
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
12
Enceintes avant (bi-amplification)
3
Enceinte centrale
45
Enceintes surround
6
Caisson de basse sous tension
Pour la bi-amplification des enceintes
Il est possible de raccorder des enceintes avant prenant en charge la bi-
amplification pour améliorer la qualité des gammes de graves et d'aiguës. Le
nombre maximum de voies disponibles avec ce raccordement est de 5.1 car
les enceintes de bi-amplification nécessitent un amplificateur pour les prises
des aigus et un pour les prises des graves. Les effets et positionnements des
enceintes sont les mêmes que pour une configuration 5.1 qui n'utilise pas
d'enceintes de bi-amplification.
Allez à "Raccordement" (
P11)
1: 22e à 30e, 2: 120e
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 8 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
9
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
Étape 2 : Raccordez les enceintes
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse
dans le cas de :
Pages 3 à 4
Raccordez 123456 pour un système 5.1. Avec un
Système 7.1 (avec Enceintes arrière), raccordez aussi 7
et 8. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons
de basse sous tension. Le même signal est reproduit par
chacune des prises SUBWOOFER. Avec ce
raccordement, vous pouvez raccorder un ou plusieurs
ensembles d’enceintes avant à utiliser comme Système
d’Enceinte B. Changez les Enceintes A/B avec le Réglage
AV (
P25). Notez que le son n’est pas répliqué par
l’enceinte surround arrière lorsque A+B est sélectionné.
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des
bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils
+ et – se touchent, le circuit de protection sera activé.
Configuration
0 Les réglages pour la configuration de l’enceinte
que vous avez raccordée doivent être faits dans "1.
MCACC automatique intégrale" (
P19) dans la
Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 9 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
10
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse
dans le cas de :
Pages 5 à 7
Raccordez 1234569:. Il est possible de raccorder
jusqu'à deux caissons de basse sous tension. Le même
signal est reproduit par chacune des prises
SUBWOOFER.
0 En dehors de ces raccordements, vous pouvez aussi
raccorder les enceintes surround arrière 7 et 8.
Toutefois, vous pouvez reproduire le son d’un seul
ensemble de 78 ou 9: à la fois. Si les deux sont
raccordés, vous pouvez sélectionner à quelles
enceintes donner la priorité avec le Réglage AV
(
P25).
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des
bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils
+ et – se touchent, le circuit de protection sera activé.
Configuration
0 Les réglages pour la configuration de l’enceinte
que vous avez raccordée doivent être faits dans "1.
MCACC automatique intégrale" (
P19) dans la
Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 10 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
11
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
1
2
1/2˝
(12 mm)
Pour la haute
fréquence
Pour la basse
fréquence
1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse
dans le cas de :
Page 8
Raccordez des enceintes avant compatibles avec la bi-
amplification aux prises FRONT et aux prises
SURROUND BACK. Assurez-vous de retirer le cavalier
se trouvant entre les prises des graves et les prises des
aigus des enceintes avant. En cas de connexion en bi-
amplification, reportez-vous au mode d'emploi de vos
enceintes. Il est possible de raccorder jusqu'à deux
caissons de basse sous tension. Le même signal est
reproduit par chacune des prises SUBWOOFER.
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des
bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils
+ et – se touchent, le circuit de protection sera activé.
Configuration
0 La bi-amplification nécessite que vous changiez
certains réglages. Sélectionnez "Yes" dans "Bi-
Amp" de "1. MCACC automatique intégrale"
(
P19) dans la Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 11 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
12
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Étape 3 : Raccordez le téléviseur
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Câble HDMI
si vous avez :
ARC TV
Cet appareil se branche entre votre téléviseur et les
appareils AV. Si vous raccordez deux appareils AV ou
plus, vous pouvez choisir la vidéo à afficher sur le
téléviseur et le son reproduit par cet appareil en
changeant le sélecteur d'entrée.
Voici les raccordements pour un téléviseur qui prend en
charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel). En
raccordant un seul câble HDMI, vous pouvez non
seulement reproduire la vidéo entrant dans cet appareil
vers le téléviseur, mais vous pouvez également lire le son
du téléviseur via cet appareil.
Pour le raccordement, choisissez une prise HDMI IN du
téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC.
Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise
HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la
fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de
reproduire la vidéo vers un dispositif raccordé (P21)
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires pour utiliser la
fonctionnalité ARC. Sélectionnez "Yes" dans "5.
Audio Return Channel" (
P20) dans la Initial
Setup.
0 Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur pour
connaitre le sens des raccordements et la
configuration du téléviseur.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 12 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
13
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
TV
12
1 Câble HDMI, 2 Câble optonumérique
si vous avez :
Non-ARC TV
Cet appareil se branche entre votre téléviseur et les
appareils AV. Si vous raccordez deux appareils AV ou
plus, vous pouvez choisir la vidéo à afficher sur le
téléviseur et le son reproduit par cet appareil en
changeant le sélecteur d'entrée.
Ceci décrit les raccordements pour un téléviseur qui ne
prend pas en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return
Channel). En raccordant un câble HDMI ainsi qu'un câble
optonumérique, vous pouvez non seulement reproduire la
vidéo entrant dans cet appareil vers le téléviseur, mais
vous pouvez également lire le son du téléviseur via cet
appareil.
0 Le raccordement d'un câble optonumérique n'est pas
nécessaire si vous regardez la télévision via un
décodeur (qui n'utilise pas le tuner du téléviseur).
Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise
HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la
fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de
reproduire la vidéo vers un dispositif raccordé (P21)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 13 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
14
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Étape 4 : Raccordez les appareils AV
BD/DVD
GAME
1
Décodeur câble/
satellite
Lecteur de contenu
multimédia en flux
1 Câble HDMI
si vous avez :
Des appareils AV HDMI
Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil
AV possédant une prise HDMI. Avec le raccordement d'un
appareil AV conforme à la norme CEC (Consumer
Electronics Control), vous pouvez utiliser des
fonctionnalités comme le HDMI CEC qui est lié au
sélecteur d'entrée, et le HDMI Standby Through qui vous
permet de lire la vidéo et le son provenant d'un appareil
AV sur le téléviseur même si cet appareil est en veille.
0 Pour lire une vidéo en 4K ou en 1080p, utilisez un
câble HDMI haute vitesse. De plus, pour profiter d'une
vidéo compatible HDCP2.2, raccordez les prises HDMI
IN1 à IN3.
Vous pouvez raccorder un appareil comme un caméscope à la
prise AUX INPUT HDMI de la façade avant.
Configuration
0 La configuration HDMI (
P20) est nécessaire
pour utiliser les fonctionnalités HDMI CEC et HDMI
Standby Through. Faites les réglages une fois que
tous les raccordements ont été effectués.
0 Pour bénéficier du son surround numérique, y
compris Dolby Digital, la sortie audio devra être
réglée sur "Bitstream output" sur le lecteur Blu-ray
ou les autres appareils raccordés.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 14 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
15
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Câble vidéo composante, 2 Câbleoptonumérique, 3 Câble audio analogique
si vous avez :
Des appareils AV non
HDMI
Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil
AV ne possédant pas de prise HDMI. Effectuez les
raccordements de l'appareil AV en fonction des prises
qu'il possède. Si le raccordement pour l'entrée vidéo est
effectué à la prise BD/DVD, le raccordement pour l'entrée
audio devra également se faire aux prises BD/DVD, et
ainsi de suite, de manière à raccorder les entrées vidéo et
les entrées audio portant le même nom. Notez que les
signaux vidéo entrant par la prise VIDEO IN ou les prises
COMPONENT VIDEO IN seront convertis de façon
ascendante en signaux HDMI puis reproduit par la prise
HDMI OUT.
0 Pour profiter de la lecture surround numérique dans
des formats comme le Dolby Digital, vous devez
effectuer un raccordement avec un câble coaxial
numérique ou un câble optonumérique pour les
signaux audio.
Configuration
0 Les prises COMPONENT VIDEO IN ne sont
compatibles qu'avec les résolutions 480i ou 576i.
Lorsque les signaux vidéo entrent par les prises
COMPONENT VIDEO IN, réglez la résolution de
sortie du lecteur sur 480i ou 576i. Sélectionnez
entrelacé s'il n'y a pas d'option 480i, etc. Si votre
lecteur ne prend pas en charge la sortie 480i ou
576i, utilisez la prise VIDEO IN.
0 Pour bénéficier du son surround numérique, y
compris Dolby Digital, la sortie audio devra être
réglée sur "Bitstream output" sur le Lecteur Blu-ray
ou les autres appareils raccordés.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 15 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
16
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
OR
CD
2
1
Platine
disque
1 Câble coaxial numérique, 2 Câble audio analogique
si vous avez :
Des appareils audio
Exemple de raccordement avec un appareil audio.
Raccordez un lecteur CD à l'aide d'un câble coaxial
numérique ou d'un câble audio analogique. Vous pouvez
également raccorder une platine disque possédant une
cartouche de type MM à la prise PHONO.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré,
branchez-la à une autre prise AUDIO IN. De plus, si la
platine disque utilise une cartouche de type MC,
installez un égaliseur audio compatible avec les
cartouches de type MC entre l'appareil et la platine
disque, puis raccordez n'importe quelle prise AUDIO IN
autre que la prise PHONO.
Si la platine disque a un fil de mise à la terre, branchez-le à la
borne SIGNAL GND de cet appareil.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 16 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
17
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Câble audio analogique, 2 Câble d'enceinte
Raccordement multizone
Vous pouvez écouter le son dans une pièce différente, par
exemple, en faisant jouer un lecteur de Blu-ray Disc dans
la pièce principale (là où cet appareil est situé) et en
écoutant la radio Internet dans une autre pièce (ZONE 2).
0 Les signaux audio DSD et Dolby TrueHD ne sont pas
reproduits vers la ZONE 2 si sélectionnés avec le
sélecteur d'entrée "NET".
Raccordements avec un appareil AV
Pour reproduire le son d'un appareil AV externe vers la
ZONE 2, vous devez effectuer le raccordement à l'aide
d'un câble audio analogique.
ZONE 2 LINE OUT
Il est possible de lire une source à 2 voies dans une autre
pièce pendant qu'une source 7.1 est lue dans la pièce
principale. Branchez les prises ZONE 2 LINE OUT de
l'appareil et les prises LINE IN de l'amplificateur principal
situé dans une pièce différente à l'aide d'un câble audio
analogique.
ZONE SPEAKER
Il est possible de raccorder les enceintes situées dans
une autre pièce et de lire des sources à 2 voies.
0 Vous pouvez lire avec un système 5.1 maximum dans
la pièce principale durant la lecture dans la ZONE 2.
Les modes d'écoute comme les modes Dolby Atmos
ne peuvent pas être sélectionnés.
0 Aucun son n’est émis par les Enceintes B si la
connexion Zone Speaker est utilisée.
Configuration
0 Des réglages sont nécessaires dans la Initial
Setup, "4. Configuration Multi Zone" (
P20) pour
bénéficier de cette fonctionnalité.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 17 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
18
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Étape 5 : Raccordement d'autres câbles
Raccordement de l'antenne
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver
la meilleure position de réception. Utilisez une punaise ou
quelque chose de similaire pour accrocher le fil de
l'antenne FM intérieure au mur.
(Modèles nord-américains et taïwanais)
(Modèles européens, australiens, et asiatiques)
Antenne cadre AM
Antenne FM intérieure
AM
FM
Raccordement au réseau
Connectez cet appareil au réseau à l'aide du LAN filaire ou
du Wi-Fi (LAN sans fil). Vous pouvez profiter des
fonctionnalités réseau comme la radio Internet, Music
Server et AirPlay en connectant l'appareil au réseau.
Si vous vous connectez par LAN filaire, raccordez un câble
Ethernet au port NETWORK comme montré sur
l'illustration. Pour vous connecter par Wi-Fi, après avoir
sélectionné "Wireless" dans "3. Connexion au réseau"
(
P20) de la Initial Setup, sélectionnez la méthode de
réglage désirée et suivez les instructions à l'écran pour
configurer la connexion.
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique
après avoir effectué tous les autres raccordements.
0 Les modèles taïwanais comprennent un cordon
d'alimentation détachable. Branchez le cordon
d'alimentation à la prise AC IN de l'appareil et à la prise
électrique. Débranchez toujours la prise électrique en
premier lorsque vous retirez le cordon d'alimentation.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 18 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
19
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
Étape 6 : Mise sous tension & Configuration initiale
Pour refaire la configuration initiale
Une fois tous les raccordements effectués, changez
l'entrée du téléviseur pour l'entrée de cet appareil,
introduisez les piles dans la télécommande et appuyez sur
Í pour mettre sous tension. Lorsque vous mettez en
marche l'appareil pour la première fois, la Initial Setup
s'affiche automatiquement sur le téléviseur pour vous
permettre d'effectuer les réglages nécessaires au
démarrage en utilisant des commandes simples en suivant
le guide à l'écran.
Ces instructions vous guideront à travers certains
éléments que vous devez vérifier à l'avance. Lisez-les au
préalable pour que la configuration s'effectue sans soucis.
Fonctionnement
Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur de
la télécommande et appuyez sur ENTER (a). Pour revenir
sur l'écran précédent, appuyez sur (b).
Pour refaire la Initial Setup
Si vous interrompez la procédure en cours ou si vous
désirez modifier un réglage effectué lors de la Initial Setup,
appuyez sur la touche de la télécommande,
sélectionnez "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial
Setup" depuis Home, et appuyez sur ENTER.
1. MCACC automatique intégrale
Positionnez le microphone de configuration d'enceinte
fourni sur la position d'écoute, mesurez les tonalités de
test émises par les enceintes, l'appareil règle alors
automatiquement le niveau de volume optimal pour
chaque enceinte, les fréquences de croisement, et la
distance depuis la position d'écoute. Ceci active
également la correction de la déformation causée par
l'environnement acoustique de la pièce.
0 Utilisez un trépied ou quelque chose de similaire pour
placer le microphone de configuration d'enceinte à
hauteur d'oreille.
0 Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté
car il est de fréquence extrêmement basse. Réglez le
volume du caisson de basse à plus de la moitié.
0 Le calibrage peut durer plusieurs minutes. Les
enceintes émettent la tonalité de test à haut volume
durant les mesures, soyez donc prudent avec votre
entourage. Gardez la pièce aussi silencieuse que
possible lors des mesures. Si les mesures sont
interrompues, éteignez les appareils électroménagers.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 19 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
20
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
2. Connexion de la source
Vérifiez que chaque source d'entrée est correctement raccordée.
Suivez le guide, sélectionnez l'entrée que vous désirez vérifier,
démarrez la lecture sur le lecteur sélectionné, et vérifiez que les
images apparaissent sur le téléviseur et que le son est lu.
3. Connexion au réseau
Configurez la connexion Wi-Fi avec un point d'accès tel
qu'un routeur LAN sans fil. Il existe les deux méthodes de
connexion au Wi-Fi suivantes :
"Scan Networks": Recherchez un point d'accès depuis cet
appareil. Récupérez le SSID du point d'accès au préalable.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Partagez les
paramètres Wi-Fi du dispositif iOS avec cet appareil.
Si vous sélectionnez "Scan Networks", il y a deux choix de
méthode de connexion supplémentaires. Vérifiez ce qui suit :
0 "Enter Password": Saisissez le mot de passe (ou clé)
du point d'accès à connecter.
0 "Push Button": Si le point d'accès a une touche de
connexion automatique, vous pouvez vous connecter
sans saisir de mot de passe.
0 Si le SSID du point d'accès ne s'affiche pas, alors dans
la liste des SSID, sélectionnez "Other..." avec les
touches du curseur de la télécommande et appuyez
sur ENTER, puis suivez les instructions à l'écran.
Saisie clavier
Pour permuter entre les majuscules et les minuscules,
sélectionnez "A/a" sur l'écran et appuyez sur ENTER. Pour
choisir de masquer le mot de passe par des " " ou de
l'afficher textuellement, appuyez sur la touche +Fav de la
télécommande. Appuyez sur CLEAR pour supprimer tous
les caractères saisis.
0 Un écran de confirmation vous demandant d'accepter la
politique de confidentialité s'affiche pendant la
configuration du réseau. Sélectionnez "Yes" et appuyez
sur ENTER pour accepter.
4. Configuration Multi Zone
Lorsque vous désirez bénéficier du son dans une autre
pièce que la pièce principale, réglez la méthode de sortie
audio pour la pièce séparée (ZONE 2). Si vous avez
raccordé des enceintes dans une pièce différente à l'aide
d'un câble d'enceinte, sélectionnez "Using AV Receiver". Si
vous avez raccordé un amplificateur principal dans une
pièce différente à l'aide d'un câble audio analogique,
sélectionnez "with External Premain Amplifier".
5. Audio Return Channel
Si vous avez raccordé un téléviseur qui prend en charge la
fonctionnalité ARC, sélectionné "Yes". Le paramètre ARC
de cet appareil s'active et vous pouvez écouter le son du
téléviseur via cet appareil.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdefghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Configuration HDMI
HDMI CEC
Effectuez ce réglage pour activer la fonctionnalité de
contrôle des dispositifs conformes avec la norme CEC.
Ceci est automatiquement activé si vous avez sélectionné
"Yes" dans "5. Audio Return Channel" de la Initial Setup.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour régler
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" sur "On"
sur l'écran du téléviseur. Active également la fonctionnalité de
contrôle CEC sur le dispositif CEC que vous avez raccordé.
HDMI Standby Through
Même si cet appareil est en veille, les signaux entrant
depuis les appareils AV sont transmis au téléviseur.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": Sélectionnez l'un de ces
paramètres si vous avez raccordé des appareils AV
conformes à la norme CEC. Indépendamment du
sélecteur d'entrée sélectionné immédiatement avant le
passage de l'appareil en veille, vous pouvez transmettre
les signaux entrant depuis les appareils AV au téléviseur.
Sélectionnez "Auto (Eco)" si le téléviseur est également
conforme CEC. Vous pouvez réduire la consommation
d'énergie en mode veille.
0 "Noms du sélecteur d'entrée pour BD/DVD, etc." :
Vous pouvez transmettre les signaux entrant depuis le
sélecteur d'entrée sélectionné au TV. Il peut être
sélectionné lorsque "HDMI CEC" est paramétré sur "Off".
0
"Last":
Vous pouvez transférer les signaux entrant du
sélecteur d'entrée immédiatement sélectionné avant la mise
en veille de l'appareil.
Il peut être sélectionné lorsque
"HDMI CEC" est paramétré sur "Off".
Pour quitter les réglages, appuyez sur .
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 20 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
21
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
Lecture de base
Lecture d'un appareil AV
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle
assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (a) de la
télécommande portant le même nom que la
prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur
pour changer l'entrée.
Par exemple, appuyez sur la touche BD/DVD
pour lire le lecteur raccordé à la prise BD/
DVD. Appuyez sur TV pour écouter le son du
téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner l’entrée
à l'aide des touches 21.
0 Lorsque la fonction de liaison CEC
marche, l'entrée change automatiquement
si vous avez raccordé un téléviseur et un
lecteur conformes CEC à cet appareil à
l'aide d'un raccordement HDMI.
3. Démarrez la lecture sur le lecteur.
4. Utilisez VOL+/– (b) pour régler le volume.
Lorsqu'un téléviseur est raccordé à la prise
HDMI OUT SUB
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour afficher le AV Adjust et réglez "Other" –
"HDMI Out" sur "SUB" ou "MAIN+SUB".
Mode d'écoute
Cet appareil est équipé de plusieurs modes
d'écoute. Pour plus de détails sur les modes
d'écoute, voir le Manuel Avancé. Cette section
présente les modes les plus populaires.
0 Une future mise à jour du micrologiciel est
prévue pour permettre à cet appareil de
prendre en charge la lecture du format audio
DTS Neural:X. Neo:6 Cinema et Neo:6 Music
sont disponibles jusqu’à une mise à jour.
Touche AUTO/DIRECT (c)
Vous pouvez sélectionner les modes Auto
Surround, Direct et Pure Direct. Dans chaque
cas, pour les signaux entrant sur 2 canaux le
mode Stereo est automatiquement sélectionné
et reproduit seulement avec les enceintes avant
et le subwoofer, tandis que pour le signal
d'entrée multicanal sont automatiquement
sélectionnés des modes qui correspondent au
signal entrant, c'est à dire Dolby Digital pour les
sources Dolby Digital, et DTS-HD Master Audio
pour DTS-HD Master Audio. Le mode Direct
coupe certaines fonctions qui peuvent affecter la
qualité du son, comme les commandes de
tonalité, ce qui vous fera profiter d'une qualité
sonore encore meilleure. Le mode Pure Direct
coupe plusieurs fonctions qui peuvent affecter la
qualité du son, vous aurez ainsi une
reproduction plus fidèle du son original. Dans ce
cas, le réglage d'enceinte par MCACC est
désactivé.
0 En fonction du signal entrant et de la
configuration de l'enceinte, peuvent être
automatiquement sélectionnés les modes
Dolby Surround et DTS Neural:X qui étendent
les signaux d'entrée 2 canaux et 5.1 aux
formats 5.1 et 7.1.
Touche SURR (d)
Vous pouvez sélectionner plusieurs modes
d'écoute selon votre goût. Il y a les modes Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, et Stereo que
vous pouvez choisir selon le signal en entrée,
ou les modes Dolby Surround et DTS Neural:X
qui étendent les signaux d'entrée 2 canaux et
5.1 aux formats 5.1 ou 7.1. Vous pouvez
également bénéficier des modes surround
originaux comme les modes Ext.Stereo et
Drama.
Touche STEREO (e)
Vous pouvez sélectionner le mode "Stereo" pour
lire uniquement depuis les enceintes avant et le
caisson de basse.
Le mode d'écoute que vous avez sélectionné en
dernier pour la source est gardé en mémoire
pour chacune des touches AUTO/DIRECT,
SURR et STEREO. Si le contenu que vous lisez
n'est pas pris en charge par le mode d'écoute
que vous avez sélectionné en dernier, le mode
d'écoute normal pour le contenu en question est
automatiquement sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur (f) pour changer
l'afficheur de l'appareil principal dans cet ordre :
f
a
b
c
d
e
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 21 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
22
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fonctions réseau
Services réseau
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur NET pour afficher l'écran de la liste des services réseau.
3. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur
de la télécommande et appuyez sur ENTER pour
valider votre sélection (a). Pour revenir sur l'écran
précédent, appuyez sur (b).
Radio Internet
Lorsque cet appareil est connecté au réseau, vous pouvez écouter
TuneIn ou d'autres services de radio Internet préenregistrés. Après avoir
sélectionné le service désiré, suivez les instructions à l'écran, en utilisant
les touches du curseur pour sélectionner les stations de radio et les
programmes, puis appuyez sur ENTER pour écouter. La lecture démarre
lorsque le tampon affiche 100%.
Music Server
Vous pouvez lire les fichiers de musique présents sur les ordinateurs ou
dispositifs NAS du réseau domestique connectés au même réseau que
cet appareil. Sélectionnez le serveur avec les touches du curseur,
sélectionnez le fichier musical désiré et appuyez sur ENTER pour lancer
la lecture. La lecture démarre lorsque le tampon affiche 100%.
Remarques :
0
Les services réseau peuvent être sélectionnés une fois que le réseau
démarre même s'ils ne pouvaient pas être sélectionnés au préalable.
0
La fonctionnalité peut être introduite par des mises à jour du
micrologiciel et les services des fournisseurs de service pourraient cesser
et le contenu devenir indisponible à l’avenir. De plus, les services
disponibles peuvent varier en fonction de votre lieu de résidence.
a
b
USB
Lisez des fichiers musicaux sur un périphérique de
stockage USB.
0 Cette commande n'est pas garantie pour tous les
périphériques de stockage USB.
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à
l'appareil.
2. Branchez votre périphérique de stockage USB
contenant les fichiers de musique au port USB situé à
l'avant de l'appareil.
3. Appuyez sur USB sur la télécommande.
4. Sélectionnez le dossier de votre choix ou un fichier
musical avec les curseurs de la télécommande et
appuyez sur ENTER pour confirmer et commencer la
lecture (a).
0 Cet appareil peut utiliser les périphériques de stockage
USB conformes à la norme USB MSC. L'appareil est
également compatible avec les périphériques de
stockage USB utilisant les formats de système de fichier
FAT16 ou FAT32.
a
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 22 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
23
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
AirPlay
Vous pouvez profiter à distance des fichiers musicaux
présents sur un iPhone
®
, iPod touch
®
, ou un iPad
®
connecté au même point d'accès que cet appareil.
0 Mettez à jour la version OS de votre périphérique iOS.
1. Connectez le dispositif iOS au point d'accès.
2. Appuyez sur NET.
3. Touchez l'icône AirPlay présente dans le centre de
contrôle du dispositif iOS et sélectionnez cet appareil
dans la liste des dispositifs affichée, puis touchez
"Done".
4. Lisez les fichiers musicaux sur le dispositif iOS.
0 La fonctionnalité Network Standby est active par défaut,
donc lorsque vous effectuez les étapes 3 et 4 ci-dessus,
cet appareil se met automatiquement en marche et
l'entrée passe sur "NET". Pour réduire la quantité
d'énergie consommée en mode veille, appuyez sur la
touche de la télécommande, puis dans le Home
affiché, réglez "System Setup" – "Hardware" – "Power
Management" – "Network Standby" sur "Off".
0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil
AirPlay, le son produit par cet appareil peut être
légèrement en retard par rapport au son lu par le
périphérique compatible AirPlay.
Vous pouvez également lire des fichiers musicaux sur
l'ordinateur avec iTunes (Ver. 10.2 ou ultérieure). Avant
d'effectuer cette action, vérifiez que cet appareil et
l'ordinateur sont connectés au même réseau, puis
appuyez sur la touche NET de cet appareil. Ensuite,
cliquez sur l'icône AirPlay dans iTunes, sélectionnez
cet appareil dans la liste des dispositifs affichée et
démarrez la lecture d'un fichier musical.
Lecture BLUETOOTH
®
Jumelage
1. Lorsque vous appuyez sur BT AUDIO de la
télécommande, "Now Pairing..." apparait sur l'afficheur
de l'appareil et le mode appairage s'active.
2. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du
dispositif compatible BLUETOOTH, puis sélectionnez
cet appareil parmi les dispositifs affichés.
Si un mot de passe est requis, saisissez "0000".
0 Pour connecter un autre dispositif compatible
BLUETOOTH, appuyez sur BT AUDIO jusqu'à ce que
"Now Pairing..." s'affiche, puis effectuez l'étape 2 ci-
dessus. Cet appareil peut mémoriser les données de 8
périphériques appairés.
0 La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres).
Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec
tous les périphériques compatibles BLUETOOTH.
Écouter
1. Lorsque cet appareil est en marche, connectez le
périphérique compatible BLUETOOTH.
2. Le sélecteur d'entrée de cet appareil passera
automatiquement sur "BT AUDIO".
3. Lisez la musique. Augmentez le volume du périphérique
compatible BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.
0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil
BLUETOOTH, le son produit par cet appareil peut être
légèrement en retard par rapport au son lu par le
périphérique compatible BLUETOOTH.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 23 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
24
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Autres
Écoute de la radio
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (a) de la
télécommande pour sélectionner “AM” ou “FM” sur l'afficheur.
2. Appuyez sur la touche MODE (c) de la télécommande
pour que "TunMode: Auto" soit visualisé sur l'afficheur.
3. Lorsque vous appuyez sur les touches
/
du curseur (b)
de la télécommande, la syntonisation automatique démarre
et la recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée.
Lorsqu'une station de radio est syntonisée, le témoin
“TUNED” s'allume sur l'afficheur.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations.
1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez mémoriser.
2. Appuyez sur la touche +Fav (d) de la télécommande pour
que le numéro de préréglage clignote sur l'afficheur.
3. Pendant que le numéro de préréglage clignote (environ
8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches /
du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner
un numéro entre 1 et 40.
4. Appuyez de nouveau sur la touche +Fav (d) de la
télécommande pour mémoriser la station. Lorsqu'il est
enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de clignoter.
Pour sélectionner une station de radio préréglée, appuyez
sur les touches
/
du curseur (b) de la télécommande.
0 Pour supprimer une station préréglée, appuyez sur les
touches / du curseur (b) de la télécommande pour
sélectionner le numéro de préréglage que vous désirez
supprimer, appuyez sur la touche +Fav (d) de la
télécommande, puis appuyez sur la touche CLEAR (e)
pendant que le numéro de préréglage clignote. Lors de
la suppression, le nombre sur l'écran s'éteint.
Réglage du pas de fréquence
Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency
Step" ou "AM Frequency Step" et sélectionnez le pas de fréquence
de votre zone. Pour les modèles taïwanais, le paramètre est
"10 kHz / 0.2 MHz" au moment de l'achat. Changez-le pour "9 kHz /
0.05 MHz". Notez que lorsque ce paramètre est modifié, toutes les
radios préréglées sont supprimées.
c
d
e
a
b
Multizone
Des réglages sont nécessaires si vous avez raccordé les
enceinte dans l'autre pièce (ZONE 2) en utilisant les
câbles d'enceintes. Si vous n'avez pas réglé le Multi Zone
(
P20)dans Initial Setup, appuyez sur la touche de la
télécommande et effectuez les réglages dans le System
Setup venant de l'écran d'accueil qui s'affiche.
Sélectionnez "Zone 2" dans "System Setup" – "Speaker" –
"Configuration" – "Zone Speaker".
Lecture
1. Tout en appuyant sur la touche MODE (a) de la
télécommande, appuyez sur ZONE 2 (b) pendant 3
secondes ou plus jusqu'à ce que le témoin à distance
clignote deux fois.
0 La télécommande passe sur le mode de contrôle de
la ZONE 2.
2. Pointez la télécommande vers l'appareil principal et
appuyez sur Í (d).
"Z2" s'allume sur l'afficheur de l’appareil principal.
3. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (e) de l'entrée à lire
dans l'autre pièce. Sur l'appareil principal, après avoir
appuyé sur ZONE 2-CONTROL, dans les 8 secondes
qui suivent, tournez la molette INPUT SELECTOR pour
sélectionner l'entrée devant être utilisée dans l’autre
pièce.
0 Vous ne pouvez pas sélectionner des entrées
différentes pour la pièce principale et l'autre pièce
avec le sélecteur d'entrée "NET" ou “BLUETOOTH”
Pour passer de nouveau la télécommande sur le mode
de contrôle de la pièce principale : Tout en appuyant sur
MODE (a) de la télécommande, appuyez sur MAIN (c)
pendant 3 secondes ou plus jusqu'à ce que le témoin à
distance clignote une fois.
a
b
c
d
e
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 24 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
25
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Fr
ou "USB". Si vous avez "NET" sélectionné dans la
pièce principale et vous sélectionnez "USB" dans
l'autre pièce, la pièce principale passe à "USB". Vous
ne pouvez pas sélectionner de stations différentes
pour la pièce principale et l'autre pièce avec la radio
AM/FM.
4. Le réglage du volume est effectué sur l'amplificateur
principal de l'autre pièce lorsqu'il est raccordé via ZONE
2 LINE OUT. En diffusant depuis les enceintes de la
ZONE, réglez à l'aide des touches VOL+/– de la
télécommande. Pour contrôler avec l'appareil principal,
appuyez sur ZONE 2-CONTROL et réglez avec la
commande MASTER VOLUME dans les 8 secondes.
0 Si la ZONE 2 est activée, la consommation d'énergie
durant la veille augmente par rapport à la normale.
Pour désactiver la fonction
Appuyez sur Í durant le mode de contrôle de la ZONE 2
sur la télécommande. Alternativement, appuyez sur la
touche ZONE 2-ON/OFF de l'appareil principal.
Lecture uniquement dans la ZONE 2
Si vous mettez l’appareil en mode veille pendant une
lecture multi-zone, le témoin Z2 est grisé et le mode de
lecture bascule sur lecture dans une pièce séparée
uniquement. Activer la ZONE 2 tandis que cet appareil est
en veille règlera le mode lecture sur le même paramètre.
AV Adjust
En appuyant sur la touche de la télécommande durant
la lecture, vous pouvez régler les paramètres fréquemment
utilisés, comme le basculement des enceintes et la qualité
du son, à l'aide des menus à l'écran. Sélectionnez l'élément
grâce aux curseurs de la télécommande et appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection. Pour revenir sur
l'écran précédent, appuyez sur . Notez qu’il n’y a aucun
affichage sur l’écran du téléviseur lorsque le sélecteur
d’entrée est sur "CD", "TV", "PHONO", "FM", ou "AM",
suivez donc l’affichage de l’appareil principal durant les
opérations.
"Tone": Il est possible d'améliorer ou de modérer les
basses et les aiguës.
"Other": Vous permet d’effectuer de nombreux réglages.
0 "Sound Delay": Si la vidéo est en retard sur le son, vous
pouvez retarder le son pour compenser l'écart.
0 "Sound Retriever": Améliore la qualité du son
compressé.
0 "Speakers": Vous pouvez basculer la sortie aux
enceintes surround arrière et aux enceintes en hauteur
et basculer la sortie pour les enceintes A/B.
Home
Si vous appuyez sur sur la télécommande, le Menu
Accueil s’affiche et vous pouvez effectuer les réglages dans
les divers menus. Sélectionnez l'élément grâce aux
curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran
précédent, appuyez sur .
"System Setup": Paramètres avancés pour vous fournir
une expérience encore meilleure.
"MCACC": Configurez les enceintes automatiquement ou
apportez les modifications souhaitées à l'égaliseur.
"Network/Bluetooth": Définissez les paramètres de la
connexion Wi-Fi ou les réglages relatifs au BLUETOOTH.
Lorsque l'appareil fonctionne de façon
irrégulière
(Réinitialisation de cet appareil)
Redémarrer l'appareil peut l’aider à mieux fonctionner.
Pour redémarrer l'appareil, mettez-le en mode veille, après
appuyez sur la touche Í STANDBY/ON sur l’appareil
principal pur au moins 5 secondes. (Les paramètres de
l’appareil seront maintenus.) Si, même après le
redémarrage de l’appareil, aucune amélioration n’est
visible, essayez de débrancher et de rebrancher les
cordons d’alimentation de l’appareil et de l’équipement
raccordé. S’il continue à n’y avoir aucune amélioration,
réinitialiser l'appareil à l'état dans lequel il était au moment
de l'achat peut résoudre le problème. Si vous réinitialisez le
statut de l'appareil, vos préférences seront réinitialisées à
leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer
l’opération de réinitialisation ci-dessous.
Comment réinitialiser l'appareil
1. Tout en appuyant sur AUTO/DIRECT de l'appareil
principal, appuyez sur la touche Í STANDBY/ON de
l'appareil principal.
2. "Clear" apparaît sur l'afficheur et l'appareil se remet en
veille. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant
que "Clear" disparaisse de l'afficheur.
Pour réinitialiser la télécommande, tout en appuyant sur la
touche MODE, appuyez sur jusqu'à ce que le
témoin à distance clignote deux fois (environ 3 secondes).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 25 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
26
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Panneau frontal
1. Molette INPUT SELECTOR : Change l'entrée à lire.
2. Témoin MCACC : Il s'allume quand vous avez activé le
mode de réglage d'enceinte par MCACC.
3. Témoin FL OFF : Il s'allume quand vous avez appuyé
sur DIMMER plusieurs fois pour éteindre l'écran.
4. Touche DIMMER : Modifie la luminosité de l'affichage.
5. Touche ZONE 2-ON/OFF : Permet de désactiver la
fonction multizone.
6. Touche ZONE 2-CONTROL : Contrôle la fonction multi-zone.
7. Touche HOME MENU : Affiche le Home.
8. Afficheur (
P28)
9. Touches du curseur (touche TUNE / PRESET) et
touche ENTER : Sélectionnez l'élément à l'aide des
touches du curseur et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection. En utilisant le TUNER,
sélectionnez la fréquence avec TUNE, ou
sélectionnez des stations préréglées avec PRESET.
10.
Témoin NETWORK : Lorsque l'alimentation de l'appareil
est activée, il s'allume si "NET" est sélectionné avec le
sélecteur d'entrée et que l'appareil est connecté au réseau.
Si l'appareil est en mode veille, il s'allume quand les
fonctions comme HDMI CEC et veille réseau sont activées.
Mais il ne s'allume pas lorsque ZONE 2 est active.
11.
Témoin WIRELESS : S'allume lorsque l'appareil est
connecté au réseau sans fil.
12.
Capteur de la télécommande
13.
Touche RETURN : Permet à l'affichage de retourner à
son état précédent.
14.
MASTER VOLUME : Permet de régler le volume.
15.
Touche Í STANDBY/ON : Permet la mise en marche ou
en veille de l'appareil.
16.
Prise PHONES : Un casque stéréo avec une fiche
standard (1/4 pouce ou ø6,3 mm) est branché.
17.
Prise MCACC SETUP MIC : Le micro de réglage
d'enceinte fourni est connecté.
18.
Touche Mode d’écoute : Sélectionnez le mode d’écoute.
19.
Touche SOUND RETRIEVER : Démarre/arrête la fonction
Sound Retriever qui améliore la qualité du son compressé.
20.
Touche PURE DIRECT : Passe au mode Pure Direct.
21.
Port USB : Un appareil de stockage USB est connecté
afin que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être
lus. Vous pouvez également fournir l'alimentation (5V/
1A) aux périphériques USB avec un câble USB.
22.
Prise AUX INPUT AUDIO : Vous pouvez écouter le son
provenant d'un lecteur externe en effectuant le
raccordement à l’aide d’une mini fiche stéréo.
23.
Prise AUX INPUT HDMI : Raccordez un caméscope,
etc., à l'aide d'un câble HDMI.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 26 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
27
Fr
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Panneau arrière
1. Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Entrée des
signaux audio numérique composante TV ou AV avec un
câble optonumérique ou un câble coaxial numérique.
2. Borne ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω : Les antennes
fournies sont connectées.
3. Prises VIDEO IN : Entrée des signaux vidéo composante
AV avec un câble vidéo analogique.
4. Prises COMPONENT VIDEO IN : Entrée des signaux
vidéo composante AV avec un câble vidéo composante.
5. Port NETWORK : Pour se connecter au réseau à l'aide
d'un câble Ethernet.
6. Prises HDMI OUT : Transmet les signaux vidéo et les
signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un écran
comme un téléviseur ou un projecteur.
7. Prises HDMI IN : Transmet les signaux vidéo et les
signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un
appareil AV.
8. Antenne sans fil : Utilisée pour la connexion Wi-Fi ou
pour utiliser un périphérique compatible BLUETOOTH.
Réglez leurs angles en fonction de l’état de la connexion.
9. Cordon d’alimentation (Modèles nord-américains,
européens, australiens et asiatiques)
AC IN (Modèles taïwanais) : Le cordon d'alimentation
fourni y est branché.
10.
Borne SIGNAL GND : Le fil de terre de la platine disque
est branché.
11.
Prises AUDIO IN : Entrée des signaux audio
composante AV avec un câble audio analogique.
12.
Bornes SPEAKERS : Raccordez les enceintes avec les
câbles d'enceinte. (Les modèles nord-américains sont
compatibles avec les fiches bananes.)
13.
Prise ZONE 2 LINE OUT : Sortie des signaux audio avec
un ble audio analogique vers un amplificateur principal
dans une autre pièce (ZONE 2).
14.
Prise SUBWOOFER PRE OUT : Connectez un caisson
de basse sous tension avec un câble pour caisson de
basse. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons
de basse sous tension. Le même signal est reproduit par
chacune des prises SUBWOOFER PRE OUT.
1110 1312
8
1
23 5 764
14
8
9
180°
90°
9
(Modèles taïwanais)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 27 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
28
> Avant de démarrer > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces
Télécommande
1. Touche Í : Permet la mise en marche ou en veille de l'appareil.
2. Sélecteurs d'entrée : Sélectionnez l'entrée à lire. Utilisez les
touches du point 3 pour sélectionner "STRM BOX", "AUX", ou
"PHONO".
3. Touche 21 : La source d’entrée lue change chaque fois que
vous appuyez sur l’une de ces touches.
4. Touche (AV ADJUST) : Vous pouvez effectuer des réglages
communs sur l'écran du téléviseur.
5. Touches du curseur et touche ENTER : Sélectionnez l'élément à
l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
6. Touche : Affiche le Home.
7. Touche volume : Vous permet d'ajuster le volume. Cette touche
permet également l'annulation de la mise en sourdine.
8. Touche : Mise temporaire de l'audio en sourdine. Appuyez de
nouveau pour annuler la mise en sourdine.
9. Touches LISTENING MODE : Permet de sélectionner le mode d'écoute.
Touches MAIN/ZONE 2 : Contrôle la fonction multi-zone.
(La touche ZONE 3 ne peut pas être utilisée avec cet appareil.)
10.
Touche Lecture : Utilisé pour les commandes de lecture en lisant
sur Music Server ou par USB.
11.
Touche : Utilisé pour les commandes de répétition de
lecture ou de lecture aléatoire en lisant sur Music Server ou par
USB.
Touche CLEAR : Supprime tous les caractères que vous avez
saisis sur l'écran du téléviseur.
12.
Touche (STATUS) : Modifie l'information affichée.
13.
Touche : Permet à l'affichage de retourner à son état
précédent.
14.
Touche MODE : Permute entre la syntonisation automatique et la
syntonisation manuelle d'une station.
15.
Touche +Fav : Mémorise une station de radio.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Environ 5 m
L'afficheur
1. Ceci peut s'allumer lors des commandes effectuées avec le sélecteur
d'entrée "NET", "USB".
2. S'allume sous les conditions suivantes.
Z2: Lorsque la ZONE 2 est active.
: Lorsque raccordé par BLUETOOTH.
: Lorsque connecté par Wi-Fi.
NET: Lorsque "NET" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que
l'appareil est connecté au réseau. Il clignotera si la connexion au
réseau n’est pas correcte.
USB: Lorsque "USB" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que
l'appareil est raccordé par USB et que le périphérique USB est
sélectionné. Clignote si l'USB n’est pas correctement branché.
HDMI : Lors de l'entrée des signaux HDMI et lorsque l'entrée HDMI
est sélectionnée.
DIGITAL : Lors de l'entrée de signaux numériques et lorsque l'entrée
numérique est sélectionnée.
3. S'allume en fonction du type de l'entrée des signaux audio
numériques et du mode d'écoute.
4. S'allume sous les conditions suivantes.
RDS (Modèles européens, australiens, asiatiques et taïwanais) :
Réception de la diffusion RDS.
TUNED : Réception de la radio AM/FM.
STEREO : Réception en FM stéréo.
SLEEP : Lorsque la minuterie de veille est définie.
AUTO STBY : La veille automatique est activée.
5. Le système d’enceinte actuellement sélectionné s’allume.
6. S'allume lorsque le casque audio est connecté.
7. Clignote lorsque le volume d'enceinte est en cours de réglage.
8. Affiche différentes informations sur les signaux d'entrée.
9. Il s'allume quand on règle le volume.
10.
Affichage de l'Enceinte/Canal : Affiche le canal de sortie
correspondant au mode d'écoute sélectionné.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 28 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
29
Fr
Informations relatives à la licence et à la
marque commerciale
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 29 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
30
AVERTISSEMENT
Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous connectez
vers d'autres services ou sites internet qui échappent au contrôle de toute
société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil ainsi que ses filiales
(collectivement, “Société”). Il n'y a pas de contrôle sur la nature, le contenu et la
disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas forcément une
recommandation ou un appui sur les opinions exprimées qu'ils contiennent.
Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par
l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par
des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la propriété
intellectuelle applicables dans d'autres pays.
Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire de cet
appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et non commerciale.
Toutes les informations, le contenu ou les services ne doivent pas être utilisés
d'une autre manière que celle précédemment approuvée par le propriétaire du
contenu approprié ou par votre fournisseur de services.
Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des
œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune
manière que ce soit toute information, contenu et services disponibles via cet
appareil, sauf autorisation expresse par le propriétaire des droits d'auteur, du
brevet, de la marque commerciale, et/ou de la propriété intellectuelle
concernée, y compris et sans limitation le propriétaire du contenu ou
fournisseur de services.
LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT
FOURNIS EN “L'ÉTAT”.
LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT ET À
TOUTE FIN.
LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN.
La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature que
ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la validité, la
légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus
ou services disponibles via cet appareil. La Société ne peut avoir de
responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et
de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects,
spéciaux, accidentels ou consécutifs ou tout dommage résultant de, ou en lien
avec toute information contenue, ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou
service par vous ou un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité
de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour
toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un
tiers.
En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre
la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute
information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n'est
pas non plus responsable du service client en ce qui concerne les informations,
contenus et services disponibles via cet appareil. Toutes questions ou requêtes
pour un service concernant les informations, les contenus ou services doivent
être adressées directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de
services concernés.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 30 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後6時24分
Es
Manual
Básico
Conexión
Paso 1: Elija la disposición de los altavoces .......................... 3
Paso 2: Conexión de los altavoces ........................................ 9
Paso 3: Conexión del TV ...................................................... 12
Paso 4: Conexión de los componentes AV .......................... 14
Paso 5: Conexión de otros cables ........................................ 18
Configuración
Paso 6: Encendido y configuración inicial ............................ 19
Configuración HDMI ............................................................. 20
Reproducción
Reproducción básica ............................................................ 21
Funciones de red .................................................................. 22
Otros ..................................................................................... 24
Nombres de las piezas
Panel frontal ......................................................................... 26
Panel trasero ........................................................................ 27
Mando a distancia ................................................................ 28
Pantalla ................................................................................. 28
Este manual incluye información necesaria para empezar y también
instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está
disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de
reproducción/modos de audición/información de configuración,
especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha
sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un
teléfono inteligente.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/es.html
El Manual avanzado lo puede encontrar aquí
VSX-1131
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
AV Receiver
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
2
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2
3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1
6. Cable de alimentación ×1
Características principales
Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV.
Para la reproducción, seleccione la fuente con el
selector de entrada. Puede conectar 7.1ch de altavoces a esta unidad, con 7ch a 170 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD)
(Modelos norteamericanos) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modelos europeos, australianos, asiáticos y taiwaneses)
por canal más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia.
$ Es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de sonido de 360e
$ El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT MAIN/
SUB son compatibles con HDCP2.2
$ Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el
selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el
volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al
modo de espera cuando el TV está apagado
$ HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV
incluso aunque esta unidad esté en modo de espera
$ ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI
$ Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el
TV
$ Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music
Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras
funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH
®
$ Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta
resolución DSD.
$
Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y escucharlo en otra habitación (ZONE 2)
$ Puede conectar un sistema de altavoces B.
$ Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con el formato de audio DTS:X mediante una actualización de
firmware para esta unidad. Consulte nuestra página web para obtener más información.
PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación
no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados
por otras compañías.
1
2
56
34
(Solo para
modelos
taiwaneses)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
3
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 1: Elija la disposición de los altavoces
12
Altavoces delanteros
3
Altavoz central
45
Altavoces envolventes
6
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Para un sistema de 5.1 canales
Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistema envolvente básico.
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central
emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido
envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de
alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los
altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los
altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja.
El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición.
Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente.
Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido
natural incluso cuando se reproduce música.
0
Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes
cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como
0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales.
Ir a "Conexión" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 120e
Sistema de altavoces B:
En un sistema de 5.1 canales, puede
conectar un set más de altavoces
delanteros para usarlos como sistema
de altavoces B. En este caso, el
sistema de 5.1 canales se convierte en
el sistema de altavoces A y puede
elegir que el mismo audio se emita
desde A, B, o A+B.
Cuando se utiliza la
conexión de altavoz de zona (
P17),
los altavoces B no emiten sonido.
Ir a "Conexión" (
P9)
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
4
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
78
Altavoces traseros envolventes
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces traseros envolventes)
Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se añaden al sistema de 5.1 canales
básico. La conexión de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de envolvimiento y
conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más
real. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby
Atmos, que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado. Con otros formatos que no sean
Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces traseros
envolventes cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. En una disposición óptima, los
altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. Coloque los altavoces envolventes en una
posición ligeramente más delantera de lo que haría en un sistema de 5.1 canales.
0
Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes.
Ir a "Conexión" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 110e, 3: 135e a 150e
Sistema de altavoces B:
En un sistema de 7.1 canales (con altavoces
traseros envolventes), puede conectar un set
más de altavoces delanteros para usarlos como
sistema de altavoces B. En este caso, el sistema
de 7.1 canales se convierte en el sistema de
altavoces A y puede elegir que el mismo audio
se emita desde A, B, o A+B. Tenga en cuenta
que el sonido no se emite desde el altavoz
envolvente trasero cuando A+B está
seleccionado.
Cuando se utiliza la
conexión de altavoz de zona (
P17)
,
los altavoces B no emiten sonido.
Ir a "Conexión" (
P9)
2
3
1
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
Es
5
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
Altavoces altos delanteros
Altavoces altos traseros
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura-A)
Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añade un altavoz de
altura, como un altavoz alto delantero o trasero. Seleccione qué altavoces
configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es
Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos
(reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D
más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al
menos 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos
delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces
delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a
la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse
orientados hacia la posición de audición.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
6
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
$
Altavoces delanteros superiores
Altavoces medios superiores
Altavoces traseros superiores
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura-B)
Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añaden por ejemplo
altavoces de techo, como altavoces delanteros superiores, altavoces medios
superiores o altavoces traseros superiores. Seleccione qué altavoces
configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es
Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos
(reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D
más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados
hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente
encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el
techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser
igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros.
0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura
para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 30e a 55e, 2: 65e a 100e, 3: 125e a 150e
1
2
3
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
Es
7
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
16
(
P3)
9:
Altavoces de altura
Elija uno de los siguientes:
$
$
$
Altavoces habilitados con Dolby (frontales)
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes)
Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros)
Para un sistema de 7.1 canales
(con altavoces de altura-C)
Este es un sistema de 5.1 canales básico que usa altavoces habilitados con
Dolby al que se añaden altavoces de altura, como altavoces (delanteros)
habilitados con Dolby o altavoces (envolventes) habilitados con Dolby o
altavoces (envolventes traseros) habilitados con Dolby. Seleccione qué
altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces
habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar
orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar
contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formato
de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby
Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente
3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no
sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido
desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby
Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los
altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros. Si se trata de
altavoces habilitados con Dolby integrados, póngalos en lugar de los
altavoces delanteros, los altavoces envolventes o los altavoces envolventes
traseros.
Ir a "Conexión" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
1
2
3
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
8
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
12
Altavoces delanteros (Biamplificación)
3
Altavoz central
45
Altavoces envolventes
6
Subwoofer con fuente de alimentación propia
Para biamplificar los altavoces
Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación
para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. El número máximo de
canales disponibles con esta conexión es 5.1 porque los altavoces de
biamplificación requieren un amplificador para los conectores del tweeter y un
amplificador para los conectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para
los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa
altavoces de biamplificación.
Ir a "Conexión" (
P11)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
9
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 2: Conexión de los altavoces
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Páginas de 3 a 4
Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales.
Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces
envolventes traseros), conecte también 7 y 8. Se
pueden conectar hasta dos subwoofers con fuente de
alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada
uno de los conectores SUBWOOFER. Con esta conexión,
puede conectar un set más de altavoces delanteros para
usarlos como sistema de altavoces B. Cambie los
altavoces A/B con el ajuste AV (
P25). Tenga en cuenta
que no se emite sonido desde el altavoz envolvente
trasero cuando A+B está seleccionado.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 Es necesario realizar ajustes para la
configuración de los altavoces que ha conectado
en "1. MCACC totalmente automático" (
P19) en
Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
10
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Páginas de 5 a 7
Conecte 1234569:. Se pueden conectar hasta
dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la
misma señal desde cada uno de los conectores
SUBWOOFER.
0 Aparte de estas conexiones, también puede conectar
unos altavoces envolventes traseros 7 y 8. Sin
embargo, solo puede emitir audio desde un set de 78
o 9: a la vez. Cuando ambos están conectados,
puede seleccionar qué altavoces priorizar con el ajuste
AV (
P25).
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 Es necesario realizar ajustes para la
configuración de los altavoces que ha conectado
en "1. MCACC totalmente automático" (
P19) en
Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
11
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
1
2
1/2˝
(12 mm)
Para alta
frecuencia
Para baja
frecuencia
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
en caso de:
Página 8
Conecte los altavoces delanteros compatibles con la
conexión de biamplificación a los conectores FRONT y
SURROUND BACK. Asegúrese de quitar el puente
encajado entre los conectores del woofer y los conectores
del tweeter de los altavoces delanteros. En caso de
conexión Bi-Amp, consulte el manual de instrucciones de
sus altavoces. Se pueden conectar hasta dos subwoofers
con alimentación propia. Se emite la misma señal desde
cada uno de los conectores SUBWOOFER.
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
Configuración
0 La conexión de biamplificación requiere que
cambie algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "Bi-
Amp" en "1. MCACC totalmente automático"
(
P19) en la Initial Setup.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
12
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 3: Conexión del TV
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Cable HDMI
Si tiene:
ARC TV
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo
puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad,
sino que también puede reproducir el sonido del TV a
través de esta unidad.
Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC
al realizar la conexión.
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21)
Configuración
0 Para usar la función ARC se requieren algunos
ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno
de audio" (
P20) en la Initial Setup.
0 Consulte el manual de instrucciones de la TV
para indicaciones sobre sus conexiones y
configuración.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
13
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
TV
12
1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital
Si tiene:
TV no ARC
Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes
AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el
selector de entrada puede seleccionar el vídeo
visualizado en el TV y la salida de audio desde esta
unidad.
Se describen las conexiones para una TV no compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable
óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de
vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el
sonido del TV a través de esta unidad.
0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria
si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja
descodificadora de cable (es decir, sin usar el
sintonizador integrado en el TV).
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
14
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 4: Conexión de los componentes AV
BD/DVD
GAME
1
Decodificador de
cable/satélite
Reproductor multimedia
de flujo de datos continuo
1 Cable HDMI
Si tiene:
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un
componente AV que cumpla con el estándar CEC
(Consumer Electronics Control), puede usar funciones
como la función HDMI CEC que vincula con el selector de
entrada, y la función HDMI Standby Through que le
permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV
en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de
espera.
0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI
de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo
compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores
HDMI IN1 a IN3.
Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al
conector AUX INPUT HDMI del panel frontal.
Configuración
0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI
Standby Through, es necesaria la configuración
HDMI (
P20). Realice los ajustes después de
haber completado todas las conexiones.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en “Bitstream output” en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
15
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Cable de vídeo componente, 2 Cable óptico digital, 3 Cable de audio analógico
Si tiene:
Componentes AV no HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones
con el componente AV para coincidir con los conectores
que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo
se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada
de audio también debería hacerse en los conectores BD/
DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los
conectores de entrada de vídeo a los conectores con el
mismo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al
conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT
VIDEO IN será convertida de forma ascendente a señales
HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector
HDMI OUT.
0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital
en formatos como Dolby Digital, es necesario que
realice una conexión para señales de audio con un
cable coaxial digital o un cable óptico digital.
Configuración
0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo
son compatibles con una resolución 480i o 576i.
Cuando introduzca señales de vídeo a los
conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca
la resolución de salida del reproductor en 480i o
576i. Seleccione intercalar si no hay una opción
para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible
con una salida de 480i o 576i, utilice el conector
VIDEO IN.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en “Bitstream output” en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
16
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
OR
CD
2
1
Tornamesa
1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico
Si tiene:
Componentes de audio
Ejemplo de una conexión con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD utilizando un cable coaxial
digital, o un cable de audio analógico. También puede
conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo
MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio
integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN.
Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC,
instale un ecualizador de audio compatible con el
cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,
después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN
excepto al conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al
terminal SIGNAL GND de esta unidad.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
17
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
Conexión multizona
Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo,
reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la
habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y
escuchando la radio por internet en la otra habitación
(ZONE 2).
0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se
transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas
con el selector de entrada "NET".
Conexiones con un componente AV
Cuando se envía el audio de un componente AV externo
a la ZONE 2, tiene que realizar una conexión usando un
cable de audio analógico.
ZONE 2 LINE OUT
Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra
habitación mientras reproduce una fuente de 7.1 canales
en la habitación principal. Conecte las conexiones ZONE
2 LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del
preamplificador principal en otra habitación con un cable
de audio analógico.
ZONE SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Puede reproducir a través de un máximo de 5.1
canales en la habitación principal durante la
reproducción en ZONE 2. Los modos de audición
como los modos Dolby Atmos no se pueden
seleccionar.
0 Cuando se utiliza la conexión de altavoz de zona, los
altavoces B no emiten sonido.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de
multizona" (
P20).
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
18
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 5: Conexión de otros cables
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una
chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a
la pared.
(Modelos norteamericanos y taiwaneses)
(Modelos europeos, australianos y asiáticos)
Antena en bucle de AM
Antena de FM para interiores
AM
FM
Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o
Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de
red como la radio por internet, Music Server y AirPlay
conectando la unidad a la red.
Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un
cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en
la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi,
después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de
red" (
P20) en Initial Setup, seleccione el método de
ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para
configurar la conexión.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
después de completar las otras conexiones.
0 Los modelos taiwaneses incluyen cables de
alimentación extraíbles. Conecte el cable de
alimentación al AC IN de la unidad y luego conéctelo a
la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación
del lado de la toma de corriente primero cuando
desconecte el cable de alimentación.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
19
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Paso 6: Encendido y configuración inicial
Initial Setup se inicia automáticamente
Una vez que se hayan completado todas las conexiones,
cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad,
inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para
encender. Cuando enciende la unidad por primera vez,
Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para
permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta
en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la
guía en pantalla.
Estas instrucciones le guiarán a través de algunos
elementos que es necesario que compruebe de
antemano. Leer de antemano para que la configuración se
realice sin problemas.
Funcionamiento
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla
anterior, pulse (b).
Para rehacer la Initial Setup
Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea
cambiar un ajuste realizado durante la configuración
inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en
Home, y pulse ENTER.
1. MCACC totalmente automático
Coloque el micrófono de configuración de altavoces
suministrado en la posición de escucha y mida los tonos
de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la
unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen
óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la
distancia desde la posición de escucha. Esto también
permite la corrección de la distorsión causada por el
ambiente acústico de la habitación.
0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de
configuración de altavoces a la altura de la oreja.
0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido
a que consiste en frecuencias extremadamente bajas.
Establezca el volumen del subwoofer en más de las
mitad.
0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los
altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen
durante la medición, de modo que tenga cuidado con el
entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio
posible durante la medición. Si la medición se
interrumpe, apague los electrodomésticos.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
20
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada
correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que
quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor
seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el
TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal
como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los
siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:
"Scan Networks":
Busque un punto de acceso desde esta
unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes
de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades
más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente.
0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave)
del punto de acceso al que conectarse.
0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de
conexión automática, puede conectarse sin introducir
una contraseña.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la
pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el
cursor del mando a distancia y pulse ENTER,
después siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione
"A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si
enmascarar la contraseña con " " o mostrarla en texto sin
formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR
para borrar todos los caracteres introducidos.
0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de
confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.
Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su
conformidad.
4. Configuración de multizona
Establezca el método de salida de audio en la ZONE 2
cuando quiera emitir audio para disfrutarlo en una
habitación separada de la habitación principal. Si ha
conectado altavoces en otra habitación con un cable de
altavoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha conectado
un preamplificador principal en otra habitación con un cable
de audio analógico, seleccione "with External Premain
Amplifier".
5. Canal de retorno de audio
Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione
"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede
escuchar el audio del TV a través de esta unidad.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdefghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Configuración HDMI
HDMI CEC
Realice este ajuste para habilitar la función de control para
dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está
establecido automáticamente en activado si ha
seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la
Initial Setup.
Pulse el botón del mando a distancia para establecer
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en
"On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de
control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.
HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten
al TV incluso si esta unidad está en modo de espera.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Seleccione uno de estos ajustes
cuando los componentes AV conectados cumplen el
estándar CEC. Independientemente del selector de entrada
seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al
modo de espera, puede transmitir señales de entrada
desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el
TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el
consumo de energía en el modo de espera.
0
"Nombres del selector de entrada para BD/DVD,
etc.":
Puede transmitir las señales de entrada desde el
selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar
cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off".
0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del
selector de entrada seleccionado inmediatamente antes
de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se
puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido
en "Off".
Para salir de los ajustes, pulse .
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
21
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
Reproducción básica
Reproducción de componente AV
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando
a distancia con el mismo nombre que el
conector al que ha conectado el reproductor
para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir
el reproductor conectado al conector BD/
DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la
TV.
También puede seleccionar la entrada con
los botones 21.
0 Cuando la función de vínculo CEC está en
funcionamiento, la entrada cambia
automáticamente cuando ha conectado un
TV que cumple con el estándar CEC y un
reproductor a esta unidad usando una
conexión HDMI.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen.
Cuando un TV está conectado al conector
HDMI OUT SUB
Pulse el botón en el mando a distancia para
ver el AV Adjust y establezca "Other" – "HDMI
Out" en "SUB" o "MAIN+SUB".
Modo de audición
Esta unidad está equipada con una variedad de
modos de audición. Para obtener más
información sobre los modos de audición,
consulte el manual avanzado. Esta sección
presenta alguno de los modos más populares.
0 Se ha planificado una futura actualización de
firmware para permitir que esta unidad sea
compatible con la reproducción en formato de
audio DTS Neural:X. Hasta dicha
actualización, están disponibles Neo:6
Cinema y Neo:6 Music.
Botón AUTO/DIRECT (c)
Puede seleccionar los modos Auto Surround,
Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para
las señales de entrada de 2 canales se
selecciona automáticamente el modo Stereo
que sólo reproduce desde los altavoces
delanteros y el subwoofer, y para las señales de
entrada de canales múltiples se seleccionan
automáticamente los modos de audición que
coincide con la señal de entrada, así que Dolby
Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD
Master Audio para DTS-HD Master Audio. El
modo Direct apaga los procesos que pueden
afectar a la calidad del sonido, como las
funciones de control del tono, de modo que
pueda disfrutar de una calidad de sonido aún
mejor. El modo Pure Direct apaga más
procesos que afectan a la calidad del sonido
para una reproducción fiel al sonido original. En
este caso, se desactiva la calibración hecha con
MCACC.
0 Según sean la señal de entrada y la
configuración del altavoz, pueden
seleccionarse automáticamente los modos
Dolby Surround y DTS Neural:X que amplían
la señales de entrada del canal 2 y del 5.1 al
canal 5.1 y 7.1.
Botón SURR (d)
Puede seleccionar una serie de modos de
audición para adecuarlo a su deseo. Existen los
modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y
Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la
señal de entrada, o bien los modos Dolby
Surround y DTS Neural:X que pueden ampliar
las señales del canal 2 y del 5.1 a los canales
5.1 o 7.1. También puede disfrutar de modos
envolventes originales como los modos
Ext.Stereo y Drama.
Botón STEREO (e)
Puede seleccionar el modo "Stereo" para
reproducir solo desde los altavoces delanteros y
el subwoofer.
El último modo de audición seleccionado para la
fuente se recuerda para cada uno de los
botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si
el contenido que reproduce no es compatible
con el último modo de audición que seleccionó,
se selecciona automáticamente el modo de
audición estándar para el contenido.
Pulse (f) repetidamente para cambiar la
pantalla de la unidad principal en el orden:
f
a
b
c
d
e
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
22
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Funciones de red
Servicios de red
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.
3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección
(a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).
Radio por Internet
Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u
otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el
servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de
cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después
pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se
muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Music Server
Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos
NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione
el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza
cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal.
Notas:
0
Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca
la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar.
0
Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones
de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no
estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles
podrían variar dependiendo de su zona de residencia.
a
b
USB
Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los
dispositivos de almacenamiento USB.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad.
2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los
archivos de música en el puerto USB en la parte
delantera de la unidad.
3. Pulse USB en el mando a distancia.
4. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado
con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER
para confirmar e iniciar la reproducción (a).
0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de
almacenamiento USB que cumplan con los estándares
de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo
USB. Esta unidad también es compatible con
dispositivos de almacenamiento USB que usan
formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
a
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
23
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
AirPlay
Puede disfrutar sin cables de los archivos de música
almacenados en un iPhone
®
, iPod touch
®
o iPad
®
conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.
0 Actualice la versión de sistema operativo en su
dispositivo iOS a la última versión.
1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
2. Pulse NET.
3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del
dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de
dispositivos visualizada y pulse "Done".
4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo
iOS.
0 La función Network Standby está activada por defecto,
de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores,
esta unidad se enciende automáticamente y la entrada
cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía
consumida durante el modo en espera, pulse el botón
del mando a distancia, después en el Home que se
muestra establezca "System Setup" – "Hardware" –
"Power Management" – "Network Standby" en "Off".
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad
puede quedar ligeramente detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
También puede reproducir archivos de música en el
ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la
operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están
conectados a la misma red, después pulse NET en esta
unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en
iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos
mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
Reproducción BLUETOOTH
®
Emparejado
1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la
pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el
modo de emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta
unidad entre los dispositivos mostrados.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH,
mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre
"Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior.
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga
en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el
dispositivo con BLUETOOTH.
2. El selector de entrada de esta unidad cambiará
automáticamente a "BT AUDIO".
3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo
con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta
unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido
reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH
activado.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
24
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Otros
Escuchar la radio
1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente
para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla.
2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el
indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine.
3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a
distancia, se inicia la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el
indicador “TUNED” se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia de modo que el
número preestablecido parpadee en la pantalla.
3. Mientras que el número preajustado está parpadeando
(unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de
cursor (b) / del mando a distancia para seleccionar
un número entre el 1 y el 40.
4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia para
registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el
número preestablecido deja de parpadear. Para
seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los
botones de cursor (b)
/
en el mando a distancia.
0
Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones
de cursor (b)
/
del mando a distancia para seleccionar
el número preestablecido que quiere borrar, pulse +Fav (d)
en el mando a distancia y después pulse CLEAR (e)
mientras el número predefinido está parpadeando. Una
vez borrado, el número de la pantalla se apaga.
Ajuste del paso de frecuencia
Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de
frecuencia para su área. Solo para modelos taiwaneses, el
ajuste es "10 kHz / 0.2 MHz" en el momento de la compra.
Por favor, cámbielo a "9 kHz / 0.05 MHz". Tenga en cuenta
que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los
preajustes de radio.
c
d
e
a
b
Multizona
Los ajustes son necesarios si ha conectado los altavoces
en la habitación separada (ZONE 2) usando cables de
altavoz. Si no ha hecho los ajustes multizona (
P20) en
Initial Setup, pulse el botón del mando a distancia y
haga los ajustes en la configuración de sistema a la cual
se accede desde la pantalla de inicio visualizada.
Seleccione "Zone 2" en "System Setup" "Speaker"
"Configuration" "Zone Speaker".
Reproducción
1. Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a
distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos
hasta que el indicador remoto parpadee dos veces.
0 El controlador remoto cambia al modo para controlar
la ZONE 2.
2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y
pulse Í (d).
"Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.
3. Pulse el botón del selector de entrada (e) de la entrada
que quiera reproducir en la habitación separada. En la
unidad principal, después de pulsar ZONE 2-
CONTROL, dentro de los siguientes 8 segundos gire el
mando INPUT SELECTOR para seleccionar la entrada
que quiere reproducir en la otra habitación.
0 Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la
habitación principal y la habitación separada con el
selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH", o
"USB". Si ha seleccionado "NET" en la habitación
Para restablecer el mando a distancia al modo de
control de la habitación principal: Mientras mantiene
pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (c)
durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto
parpadee una vez.
a
b
c
d
e
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
25
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Es
principal y luego selecciona "USB" en la habitación
separada, cambia también a "USB" la habitación
principal. No puede seleccionar diferentes emisoras
para la habitación principal y la habitación separada
con la radio AM/FM.
4. El ajuste de volumen se realiza en el preamplificador
principal para la habitación separada cuando está
conectada mediante ZONE 2 LINE OUT. Cuando emite
desde los altavoces de la ZONE, ajústelo con VOL+/– en
el mando a distancia. Para controlar la unidad principal,
pulse ZONE 2-CONTROL y ajuste con el control
MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos.
0 Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante
el modo de espera será mayor de lo normal.
Para desactivar la función
Pulse Í mientras está en el modo para controlar ZONE 2.
O pulse ZONE 2-ON/OFF en la unidad principal.
Reproducción solo en la ZONE 2
Si pone la unidad en modo de espera durante la
reproducción multizona, el indicador Z2 se atenúa y el
modo de reproducción se cambia al modo de reproducción
sólo en una habitación separada. Activar ZONE 2 mientras
esta unidad está en modo de espera también cambiará el
modo de reproducción al mismo ajuste.
AV Adjust
Pulsando en el mando a distancia durante la
reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más
frecuente, como el cambio de altavoces y el ajuste de la
calidad del sonido, usando los menús en pantalla.
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para
volver a la pantalla anterior, pulse . Tenga en cuenta que
la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen
cuando el selector de entrada se ajuste como "CD", "TV",
"PHONO", "FM" o "AM". En consecuencia, deberá seguir la
pantalla de la unidad principal cuando realice las
operaciones.
"Tone": Es posible mejorar o moderar los bajos y altos.
"Other": Le permite realizar una variedad de ajustes.
0 "Sound Delay": Si el vídeo va por detrás del audio,
puede retrasar el audio para corregir la diferencia.
0 "Sound Retriever": Mejora la calidad del audio
comprimido.
0 "Speakers": Puede cambiar la salida en los altavoces
envolventes traseros y los altavoces de altura y cambiar
la salida para los altavoces A/B.
Inicio
Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el
menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos
menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando
a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
"System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una
experiencia todavía mejor.
"MCACC": Configure los altavoces automáticamente o
realice los cambios deseados en el ecualizador.
"Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión Wi-
Fi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH.
Cuando la unidad funciona irregularmente
(Restauración de esta unidad)
Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione
correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el
modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la
unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna
mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a
desconectar y volver a conectar los cables de alimentación
de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin
haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se
encontraba en el momento de envío podría solucionar el
problema. Si restablece el estado de la unidad, sus
preferencias serán restablecidas a los valores por defecto.
Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de
realizar la siguiente operación.
Cómo restablecer la unidad
1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad
principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal.
2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al
modo de espera. No desenchufe el cable de
alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la
pantalla.
Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene
pulsado MODE, pulse hasta que el indicador
remoto parpadee dos veces (aproximadamente
3 segundos).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
26
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel frontal
1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a reproducir.
2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado
la calibración hecha con MCACC.
3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado
DIMMER repetidamente para apagar la pantalla.
4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
5. Botón ZONE 2-ON/OFF: Desactiva la función multizona.
6. Botón ZONE 2-CONTROL: Controla la función multizona.
7. Botón HOME MENU: Muestra el Home.
8. Pantalla (
P28)
9. Botones del cursor (botón
TUNE
/
PRESET
) y
botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores
y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use
el TUNER, seleccione la frecuencia con
TUNE
, o
seleccione emisoras preestablecidas con
PRESET
.
10.
Indicador NETWORK: Cuando está activada la alimentación,
éste se enciende cuando se selecciona "NET" con el selector
de entrada y la unidad está conectada a la red. Si la unidad
está en el modo de espera, éste se enciende cuando están
activadas las funciones como HDMI CEC y la espera de red.
Sin embargo, no se enciende cuando está activada la ZONE 2.
11.
Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está
conectada a la red inalámbrica.
12.
Sensor del mando a distancia
13.
Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen.
15.
Botón
Í
STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone
en modo de espera.
16.
Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).
17.
Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la
configuración de los altavoces suministrado está
conectado.
18.
Botón de modo de audición: Seleccione el modo de
audición.
19.
Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función
Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del
sonido del audio comprimido.
20.
Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct.
21.
Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está
conectado de manera que los archivos de música almacenados
se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación
(5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB.
22.
Conector AUX INPUT AUDIO: Puede reproducir el audio
desde un reproductor externo a través de la conexión
mediante un cable mini plug estéreo.
23.
Conector AUX INPUT HDMI: Conexión con una
videocámara, etc. mediante un cable HDMI.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
27
Es
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel trasero
1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca
señales de audio digital desde un componente AV o un
TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas
suministradas están conectadas.
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
4. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca
señales de vídeo de un componente AV con un cable de
vídeo componente.
5. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un
cable Ethernet.
6. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
monitor como un TV o un proyector.
7. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
componente AV.
8. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la
conexión.
9. Cable de alimentación (Modelos norteamericanos,
europeos, australianos y asiáticos)
AC IN (Modelos taiwaneses): El cable de alimentación
suministrado está conectado.
10.
Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de
puesta a tierra de la tornamesa.
11.
Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de
un componente AV con un cable de audio analógico.
12.Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son
compatibles con los conectores de banana.)
13.
Conector ZONE 2 LINE OUT: Transmita señales de
audio con un cable de audio analógico a un
preamplificador principal en una habitación separada
(ZONE 2).
14.
Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un
subwoofer con alimentación propia con un cable de
subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers
con alimentación propia. Se emite la misma señal desde
cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT.
1110 1312
8
1
23 5 764
14
8
9
180°
90°
9
(Modelos taiwaneses)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
28
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Mando a distancia
1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2. Botones del selector de entrada: Selecciona la entrada a
reproducir. Utilice los botones marcados con el 3 para
seleccionar "STRM BOX", "AUX" o "PHONO".
3. Botón 21: La fuente de entrada de la reproducción cambiará
cada vez que pulse uno de estos botones.
4. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV.
5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con
los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.
6. Botón : Muestra el Home.
7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón
también cancela el modo silencioso.
8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para
cancelar el silencio.
9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición.
Botones MAIN/ZONE 2: Controla la función multizona.
(El botón ZONE 3 no se usa con esta unidad.)
10.
Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de
reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB.
11.
Botón : Utilizado para operaciones de reproducción
repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB.
Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al
introducir texto en la pantalla del TV.
12.
Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla.
13.
Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.
14.
Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la
sintonización automática y la sintonización manual.
15.
Botón +Fav: Registra una emisora de radio.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Aprox. 5 m
Pantalla
1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de
entrada "NET" o "USB".
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
Z2: Cuando ZONE 2 está activado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no
es correcta.
USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está
seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado
correctamente.
HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está
seleccionada.
DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está
seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de
audio y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepción de
transmisión RDS.
TUNED: Recepción de radio AM/FM.
STEREO: Recepción de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: El modo de espera automático está activado.
5. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina.
6. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
7. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8. Muestra información varia sobre las señales de entrada.
9. Se enciende cuando ajusta el volumen.
10.
Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
29
Es
Información sobre licencias y marcas
comerciales
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 29 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
30
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no
están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que
la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o
servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace
responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o
consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la
Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de
lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 30 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
31
Es
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 31 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
32
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
33
Es
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 33 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分
*29402190*
F1601-0
SN 29402190
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
Te l : 1-844-679-5350
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напе
чатано в Малайзии
Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
http://www.pioneerelectronics.com
(États-Unis / EE. UU.)
http://www.pioneerelectronics.ca
(Canada / Canadá)
http://www.pioneer.eu
(Europe / Europa)
SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分

Transcripción de documentos

SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 1 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration Mode d'Emploi Base VSX-1131 Récepteur AV > Lecture > Nom des pièces Fr Es Raccordement Étape 1 : Choisissez la disposition d’enceinte ........................ 3 Étape 2 : Raccordez les enceintes ......................................... 9 Étape 3 : Raccordez le téléviseur ......................................... 12 Étape 4 : Raccordez les appareils AV .................................. 14 Étape 5 : Raccordement d'autres câbles .............................. 18 Configuration Étape 6 : Mise sous tension & Configuration initiale ............ 19 Configuration HDMI .............................................................. 20 Lecture Lecture de base .................................................................... 21 Fonctions réseau .................................................................. 22 Autres ................................................................................... 24 Nom des pièces Panneau frontal .................................................................... 26 Panneau arrière .................................................................... 27 Télécommande ..................................................................... 28 L'afficheur ............................................................................. 28 Ce mode d'emploi contient les informations nécessaires pour la mise en route ainsi que les instructions concernant les commandes les plus fréquemment utilisées. Le "Mode d'emploi avancé" est disponible sur Internet et contient des détails sur les fonctionnalités de lecture/les modes d'écoute/les descriptions des paramètres, les spécifications, et le dépannage. Le mode d'emploi avancé a été conçu dans un format qui le rend facile à lire sur un ordinateur ou un smartphone. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/fr.html Mode d'emploi avancé, cliquez ici SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 2 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Ce que contient la boîte 1. Appareil principal 2. Télécommande (RC-914R) ×1, Piles (AAA/R03) ×2 3. Antenne FM d'intérieur ×1 4. Antenne cadre AM ×1 5. Microphone de configuration d'enceinte ×1 6. Cordon d'alimentation ×1 Caractéristiques principales 1 2 3 5 6 4 (Pour les modeles taïwanais seulement) 2 Cet appareil se branche entre votre téléviseur et vos appareils AV. Pour lire, sélectionnez la source à l'aide du sélecteur d'entrée. Vous pouvez raccorder un kit d’enceintes 7.1ch à cet appareil, avec 7ch à 170 W (6 ohms, 1 kHz, 0.9%THD) (Modèles nord-américains) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modèles européens, australiens, asiatiques et taïwanais) chacun plus une prise Pre out pour caisson de basse sous tension. $ Prend en charge la lecture au format Dolby Atmos qui fournit un positionnement sonore à 360e $ La prise HDMI prend en charge l'entrée et la sortie vidéo 4K. Prises IN1 à 3 et OUT MAIN/SUB support HDCP2.2 $ Fonctionnalité HDMI CEC : Caractéristiques de contrôle telles que la liaison de commutation d'entrée avec le sélecteur d'entrée et les lecteurs en conformité avec la norme CEC, le changement de la sortie audio et du volume à l'aide de la télécommande d'un téléviseur conforme CEC et le passage en veille automatique de cet appareil lorsque le téléviseur est éteint $ HDMI Standby Through : Les signaux vidéo et audio provenant des appareils AV peuvent être transmis vers le téléviseur même si cet appareil est en veille $ ARC : Le raccordement avec un téléviseur compatible ARC ne nécessite qu'un seul câble HDMI $ Initial Setup facile grâce au guide et à l'affichage à l'écran (OSD) montrant les commandes sur le téléviseur $ Webradio et Airplay via un réseau local (LAN) filaire ou Wi-Fi (LAN sans fil) et des fonctionnalités du réseau comme Music Server qui permettent la lecture des fichier musicales de l'ordinateur, la lecture de l'USB, et en plus autres fonctionnalités de lecture comme la radio AM/FM et BLUETOOTH® $ Les formats de lecture pris en charge par Music Server et USB comprennent les fichiers WAV, FLAC et la source DSD haute résolution $ Connexion multi-zone qui vous permet de lire dans la pièce principale et d’écouter dans une autre pièce (ZONE 2) $ Vous pouvez raccorder un système d’enceinte B $ Nous prévoyons de fournir une assistance pour le format audio DTS:X par le biais d'une mise à jour du micrologiciel de cet appareil. Consultez notre page d'accueil pour plus d'informations. MISE EN GARDE : Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω. Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres raccordements seront effectués. 0 Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés. SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 3 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 1 : Choisissez la disposition d’enceinte Pour un système 5.1 Fr Il s'agit d'un système 5.1 qui est le système surround de base. Les enceintes avant reproduisent le son stéréo avant et l'enceinte centrale reproduit le son central comme les dialogues et les voix. Les enceintes surround produisent un champ sonore arrière. Le caisson de basse sous tension reproduit les sons graves et crée un riche champ sonore. Les enceintes avant devront être positionnées à hauteur d'oreille, tandis que les enceintes surround devront être positionnées juste au-dessus de la hauteur d'oreille. L'enceinte centrale devra faire face à la position d'écoute. Placez le caisson de basse sous tension vers l'avant. En le plaçant entre l'enceinte centrale et une enceinte avant vous obtiendrez un son naturel même durant la lecture de musique. 0 Les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround sont comptabilisées comme 5 voies, et le caisson de basse sous tension comme 0.1 d'une voie, ce qui donne son nom au système 5.1. Allez à "Raccordement" (P9) *1 *2 * 1: 22e à 30e, * 2 : 120e Systeme d'Enceinte B: 1 2 Enceintes avant 3 Enceinte centrale 4 5 Enceintes surround 6 Caisson de basse sous tension Sur un Système 5.1, vous pouvez raccorder un ou plusieurs ensembles d’enceintes avant à utiliser comme Système d’Enceinte B. Dans cet état, le Système 5.1 devient le Système d’Enceinte A et vous pouvez basculer le même son à reproduire entre A, B, ou A+B. Aucun son n’est émis par les Enceintes B si la connexion Zone Speaker (P17) est utilisée. Allez à "Raccordement" (P9) 3 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 4 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Pour un système 7.1 (avec enceintes surround arrière) Il s'agit d'un système constitué d'enceintes surround arrière ajoutées au système 5.1 de base. Le raccordement des enceintes surround arrière améliore la sensation d'immersion et de connectivité du son créée par le champ sonore arrière qui en devient plus réaliste. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos, qui réalise le son surround 3D le plus moderne, lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en reproduisant le son depuis les enceintes surround arrière lorsque vous sélectionner le mode d'écoute Dolby Surround. La position optimale des enceintes surround arrière est à hauteur d'oreilles. Placez les enceintes surround légèrement plus en avant que vous le feriez avec le système 5.1. 0 Si vous incluez les enceintes surround arrière dans la configuration, les enceintes surround sont nécessaires. Allez à "Raccordement" (P9) *1 *2 *3 * 1: 22e à 30e, * 2 : 90e à 110e, * 3 : 135e à 150e Systeme d'Enceinte B: 1 6 (P3) 7 8 Enceintes surround arrière Sur un Système 7.1 (avec Enceintes surround arrière), vous pouvez raccorder un ou plusieurs ensembles d’enceintes avant à utiliser comme Système d’Enceinte B. Dans cet état, le Système 7.1 devient le Système d’Enceinte A et vous pouvez basculer le même son à reproduire entre A, B, ou A+B. Notez que le son n’est pas restitué par l’enceinte surround arrière lorsque A+B est sélectionné. Aucun son n’est émis par les Enceintes B si la connexion Zone Speaker (P17) est utilisée. Allez à "Raccordement" (P9) 4 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 5 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Pour un système 7.1 (avec enceintes en hauteur-A) Fr Il s'agit du système 5.1 de base avec, en plus, des enceintes en hauteur, soit les enceintes en hauteur avant soit les enceintes en hauteur arrière. Choisissez quelles enceintes configurer en fonction de l'environnement de la pièce. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos (lecture au format 5.1.2), qui réalise le son surround 3D le plus moderne y compris les sons en hauteur lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en restituant le son par les enceintes en hauteur lorsque vous sélectionnez le mode d'écoute Dolby Surround. Les enceintes en hauteur avant ou les enceintes en hauteur arrière devront être positionnées à au moins 0,9 m audessus des enceintes avant. Les enceintes en hauteur avant devront être positionnées directement au-dessus des enceintes avant et la distance entre les enceintes en hauteur arrière devra correspondre à la distance entre les enceintes avant. Les deux devront faire face à la position d'écoute. Allez à "Raccordement" (P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more * 1: 22e à 30e, * 2 : 120e 1 6 (P3) 9 : Enceintes en hauteur Choisissez une des options suivantes : $ Enceintes en hauteur avant $ Enceintes en hauteur arrière 5 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 6 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Pour un système 7.1 (avec enceintes en hauteur-B) Il s'agit du système 5.1 de base utilisant les enceintes pour plafond avec, par exemple, en plus des enceintes en hauteur, soit les enceintes pour plafond avant, soit les enceintes pour plafond centrales, soit les enceintes pour plafond arrière. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos (lecture au format 5.1.2), qui réalise le son surround 3D le plus moderne y compris les sons en hauteur lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en restituant le son par les enceintes en hauteur lorsque vous sélectionnez le mode d'écoute Dolby Surround. Positionnez les enceintes pour plafond avant devant la position d'écoute, les enceintes pour plafond centrales directement au-dessus de la position d'écoute, et les enceintes pour plafond arrière derrière la position d'écoute. La distance entre chaque paire d'enceintes devra être la même que celle entre les deux enceintes avant. 0 Dolby Laboratories conseille le positionnement de ce type d'enceinte en hauteur pour obtenir le meilleur effet Dolby Atmos. Allez à "Raccordement" (P10) *3 *2 *1 * 1: 30e à 55e, * 2: 65e à 100e, * 3: 125e à 150e 1 6 (P3) 9 : Enceintes en hauteur Choisissez une des options suivantes : $ Enceintes supérieures avant $ Enceintes supérieures centrales $ Enceintes supérieures arrière 6 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 7 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Pour un système 7.1 (avec enceintes en hauteur-C) Fr Il s'agit du système 5.1 de base utilisant, en plus des enceintes en hauteur, les enceintes activées Dolby, soit les enceintes activées Dolby (avant) soit les enceintes activées Dolby (surround) ou les enceintes activées Dolby (surround arrière). Choisissez quelles enceintes configurer en fonction de l'environnement de la pièce. Les enceintes activées Dolby sont des enceintes spéciales conçues pour faire face au plafond afin que le son soit entendu après avoir rebondi sur le plafond et semble provenir d’en haut. Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute Dolby Atmos (lecture au format 5.1.2), qui réalise le son surround 3D le plus moderne y compris les sons en hauteur lorsque le format d’entrée est Dolby Atmos. Avec des formats autres que Dolby Atmos, vous pouvez encore créer un champ sonore en restituant le son par les enceintes en hauteur lorsque vous sélectionnez le mode d'écoute Dolby Surround. Placez-les sur les enceintes avant ou sur les enceintes surround ou les enceintes surround arrière. S'il s'agit d'enceintes activées Dolby intégrées, installez-les à la place des enceintes avant, des enceintes surround ou des enceintes surround arrière. Allez à "Raccordement" (P10) *1 *3 1 6 (P3) *2 * 1: 22e à 30e, * 2 : 90e à 120e, * 3 : 135e à 150e 9 : Enceintes en hauteur Choisissez une des options suivantes : $ Enceintes activées Dolby (Avant) $ Enceintes activées Dolby (Surround) $ Enceintes activées Dolby (Surround arriere) 7 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 8 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Pour la bi-amplification des enceintes Il est possible de raccorder des enceintes avant prenant en charge la biamplification pour améliorer la qualité des gammes de graves et d'aiguës. Le nombre maximum de voies disponibles avec ce raccordement est de 5.1 car les enceintes de bi-amplification nécessitent un amplificateur pour les prises des aigus et un pour les prises des graves. Les effets et positionnements des enceintes sont les mêmes que pour une configuration 5.1 qui n'utilise pas d'enceintes de bi-amplification. Allez à "Raccordement" (P11) *1 *2 * 1: 22e à 30e, * 2: 120e 1 2 Enceintes avant (bi-amplification) 3 Enceinte centrale 4 5 Enceintes surround 6 Caisson de basse sous tension 8 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 9 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 2 : Raccordez les enceintes dans le cas de : Pages 3 à 4 Fr Raccordez 123456 pour un système 5.1. Avec un Système 7.1 (avec Enceintes arrière), raccordez aussi 7 et 8. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse sous tension. Le même signal est reproduit par chacune des prises SUBWOOFER. Avec ce raccordement, vous pouvez raccorder un ou plusieurs ensembles d’enceintes avant à utiliser comme Système d’Enceinte B. Changez les Enceintes A/B avec le Réglage AV (P25). Notez que le son n’est pas répliqué par l’enceinte surround arrière lorsque A+B est sélectionné. Configuration 0 Les réglages pour la configuration de l’enceinte que vous avez raccordée doivent être faits dans "1. MCACC automatique intégrale" (P19) dans la Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Speaker B 2 1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et – se touchent, le circuit de protection sera activé. 9 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 10 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces dans le cas de : Pages 5 à 7 Raccordez 1234569:. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse sous tension. Le même signal est reproduit par chacune des prises SUBWOOFER. 0 En dehors de ces raccordements, vous pouvez aussi raccorder les enceintes surround arrière 7 et 8. Toutefois, vous pouvez reproduire le son d’un seul ensemble de 78 ou 9: à la fois. Si les deux sont raccordés, vous pouvez sélectionner à quelles enceintes donner la priorité avec le Réglage AV (P25). Configuration 0 Les réglages pour la configuration de l’enceinte que vous avez raccordée doivent être faits dans "1. MCACC automatique intégrale" (P19) dans la Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et – se touchent, le circuit de protection sera activé. 10 1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 11 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces dans le cas de : Page 8 Fr Raccordez des enceintes avant compatibles avec la biamplification aux prises FRONT et aux prises SURROUND BACK. Assurez-vous de retirer le cavalier se trouvant entre les prises des graves et les prises des aigus des enceintes avant. En cas de connexion en biamplification, reportez-vous au mode d'emploi de vos enceintes. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse sous tension. Le même signal est reproduit par chacune des prises SUBWOOFER. Configuration 0 La bi-amplification nécessite que vous changiez certains réglages. Sélectionnez "Yes" dans "BiAmp" de "1. MCACC automatique intégrale" (P19) dans la Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Pour la haute fréquence Pour la basse fréquence 1 Câble d'enceinte, 2 Câble du caisson de basse 2 Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et – se touchent, le circuit de protection sera activé. 11 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 12 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 3 : Raccordez le téléviseur si vous avez : ARC TV Cet appareil se branche entre votre téléviseur et les appareils AV. Si vous raccordez deux appareils AV ou plus, vous pouvez choisir la vidéo à afficher sur le téléviseur et le son reproduit par cet appareil en changeant le sélecteur d'entrée. Voici les raccordements pour un téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel). En raccordant un seul câble HDMI, vous pouvez non seulement reproduire la vidéo entrant dans cet appareil vers le téléviseur, mais vous pouvez également lire le son du téléviseur via cet appareil. Pour le raccordement, choisissez une prise HDMI IN du téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC. Configuration 0 Des réglages sont nécessaires pour utiliser la fonctionnalité ARC. Sélectionnez "Yes" dans "5. Audio Return Channel" (P20) dans la Initial Setup. 0 Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur pour connaitre le sens des raccordements et la configuration du téléviseur. HDMI IN (ARC) 1 Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de reproduire la vidéo vers un dispositif raccordé (P21) TV 12 1 Câble HDMI SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 13 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces si vous avez : Non-ARC TV Fr Cet appareil se branche entre votre téléviseur et les appareils AV. Si vous raccordez deux appareils AV ou plus, vous pouvez choisir la vidéo à afficher sur le téléviseur et le son reproduit par cet appareil en changeant le sélecteur d'entrée. Ceci décrit les raccordements pour un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel). En raccordant un câble HDMI ainsi qu'un câble optonumérique, vous pouvez non seulement reproduire la vidéo entrant dans cet appareil vers le téléviseur, mais vous pouvez également lire le son du téléviseur via cet appareil. 0 Le raccordement d'un câble optonumérique n'est pas nécessaire si vous regardez la télévision via un décodeur (qui n'utilise pas le tuner du téléviseur). 2 1 Un autre téléviseur ou projecteur peut être raccordé à la prise HDMI OUT SUB. Cette prise ne prend pas en charge la fonctionnalité ARC. Pour avoir des détails sur la manière de reproduire la vidéo vers un dispositif raccordé (P21) TV 1 Câble HDMI, 2 Câble optonumérique 13 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 14 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 4 : Raccordez les appareils AV si vous avez : Des appareils AV HDMI Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil AV possédant une prise HDMI. Avec le raccordement d'un appareil AV conforme à la norme CEC (Consumer Electronics Control), vous pouvez utiliser des fonctionnalités comme le HDMI CEC qui est lié au sélecteur d'entrée, et le HDMI Standby Through qui vous permet de lire la vidéo et le son provenant d'un appareil AV sur le téléviseur même si cet appareil est en veille. 0 Pour lire une vidéo en 4K ou en 1080p, utilisez un câble HDMI haute vitesse. De plus, pour profiter d'une vidéo compatible HDCP2.2, raccordez les prises HDMI IN1 à IN3. Configuration 0 La configuration HDMI (P20) est nécessaire pour utiliser les fonctionnalités HDMI CEC et HDMI Standby Through. Faites les réglages une fois que tous les raccordements ont été effectués. 0 Pour bénéficier du son surround numérique, y compris Dolby Digital, la sortie audio devra être réglée sur "Bitstream output" sur le lecteur Blu-ray ou les autres appareils raccordés. 1 Vous pouvez raccorder un appareil comme un caméscope à la prise AUX INPUT HDMI de la façade avant. BD/DVD Décodeur câble/ satellite 14 1 Câble HDMI Lecteur de contenu multimédia en flux GAME SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 15 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces si vous avez : Des appareils AV non HDMI 2 OR 3 1 Fr Il s'agit d'un exemple de raccordement avec un appareil AV ne possédant pas de prise HDMI. Effectuez les raccordements de l'appareil AV en fonction des prises qu'il possède. Si le raccordement pour l'entrée vidéo est effectué à la prise BD/DVD, le raccordement pour l'entrée audio devra également se faire aux prises BD/DVD, et ainsi de suite, de manière à raccorder les entrées vidéo et les entrées audio portant le même nom. Notez que les signaux vidéo entrant par la prise VIDEO IN ou les prises COMPONENT VIDEO IN seront convertis de façon ascendante en signaux HDMI puis reproduit par la prise HDMI OUT. 0 Pour profiter de la lecture surround numérique dans des formats comme le Dolby Digital, vous devez effectuer un raccordement avec un câble coaxial numérique ou un câble optonumérique pour les signaux audio. Configuration 0 Les prises COMPONENT VIDEO IN ne sont compatibles qu'avec les résolutions 480i ou 576i. Lorsque les signaux vidéo entrent par les prises COMPONENT VIDEO IN, réglez la résolution de sortie du lecteur sur 480i ou 576i. Sélectionnez entrelacé s'il n'y a pas d'option 480i, etc. Si votre lecteur ne prend pas en charge la sortie 480i ou 576i, utilisez la prise VIDEO IN. 0 Pour bénéficier du son surround numérique, y compris Dolby Digital, la sortie audio devra être réglée sur "Bitstream output" sur le Lecteur Blu-ray ou les autres appareils raccordés. BD/DVD 1 Câble vidéo composante, 2 Câbleoptonumérique, 3 Câble audio analogique 15 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 16 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces si vous avez : Des appareils audio Exemple de raccordement avec un appareil audio. Raccordez un lecteur CD à l'aide d'un câble coaxial numérique ou d'un câble audio analogique. Vous pouvez également raccorder une platine disque possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO. 0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré, branchez-la à une autre prise AUDIO IN. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe quelle prise AUDIO IN autre que la prise PHONO. Si la platine disque a un fil de mise à la terre, branchez-le à la borne SIGNAL GND de cet appareil. OR 1 2 Platine disque 16 1 Câble coaxial numérique, 2 Câble audio analogique CD SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 17 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Raccordement multizone Fr Vous pouvez écouter le son dans une pièce différente, par exemple, en faisant jouer un lecteur de Blu-ray Disc dans la pièce principale (là où cet appareil est situé) et en écoutant la radio Internet dans une autre pièce (ZONE 2). 0 Les signaux audio DSD et Dolby TrueHD ne sont pas reproduits vers la ZONE 2 si sélectionnés avec le sélecteur d'entrée "NET". Raccordements avec un appareil AV Pour reproduire le son d'un appareil AV externe vers la ZONE 2, vous devez effectuer le raccordement à l'aide d'un câble audio analogique. MAIN ROOM ZONE2 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Câble audio analogique, 2 Câble d'enceinte ZONE 2 LINE OUT Il est possible de lire une source à 2 voies dans une autre pièce pendant qu'une source 7.1 est lue dans la pièce principale. Branchez les prises ZONE 2 LINE OUT de l'appareil et les prises LINE IN de l'amplificateur principal situé dans une pièce différente à l'aide d'un câble audio analogique. ZONE SPEAKER Il est possible de raccorder les enceintes situées dans une autre pièce et de lire des sources à 2 voies. 0 Vous pouvez lire avec un système 5.1 maximum dans la pièce principale durant la lecture dans la ZONE 2. Les modes d'écoute comme les modes Dolby Atmos ne peuvent pas être sélectionnés. 0 Aucun son n’est émis par les Enceintes B si la connexion Zone Speaker est utilisée. Configuration 0 Des réglages sont nécessaires dans la Initial Setup, "4. Configuration Multi Zone" (P20) pour bénéficier de cette fonctionnalité. ZONE2 LINE OUT 17 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 18 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 5 : Raccordement d'autres câbles AM Raccordement de l'antenne Raccordement au réseau Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la meilleure position de réception. Utilisez une punaise ou quelque chose de similaire pour accrocher le fil de l'antenne FM intérieure au mur. Connectez cet appareil au réseau à l'aide du LAN filaire ou du Wi-Fi (LAN sans fil). Vous pouvez profiter des fonctionnalités réseau comme la radio Internet, Music Server et AirPlay en connectant l'appareil au réseau. Si vous vous connectez par LAN filaire, raccordez un câble Ethernet au port NETWORK comme montré sur l'illustration. Pour vous connecter par Wi-Fi, après avoir sélectionné "Wireless" dans "3. Connexion au réseau" (P20) de la Initial Setup, sélectionnez la méthode de réglage désirée et suivez les instructions à l'écran pour configurer la connexion. FM Antenne cadre AM Antenne FM intérieure (Modèles nord-américains et taïwanais) Branchement du cordon d'alimentation (Modèles européens, australiens, et asiatiques) 18 Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique après avoir effectué tous les autres raccordements. 0 Les modèles taïwanais comprennent un cordon d'alimentation détachable. Branchez le cordon d'alimentation à la prise AC IN de l'appareil et à la prise électrique. Débranchez toujours la prise électrique en premier lorsque vous retirez le cordon d'alimentation. SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 19 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Étape 6 : Mise sous tension & Configuration initiale Pour refaire la configuration initiale Une fois tous les raccordements effectués, changez l'entrée du téléviseur pour l'entrée de cet appareil, introduisez les piles dans la télécommande et appuyez sur Í pour mettre sous tension. Lorsque vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, la Initial Setup s'affiche automatiquement sur le téléviseur pour vous permettre d'effectuer les réglages nécessaires au démarrage en utilisant des commandes simples en suivant le guide à l'écran. Ces instructions vous guideront à travers certains éléments que vous devez vérifier à l'avance. Lisez-les au préalable pour que la configuration s'effectue sans soucis. 1. MCACC automatique intégrale Fr Positionnez le microphone de configuration d'enceinte fourni sur la position d'écoute, mesurez les tonalités de test émises par les enceintes, l'appareil règle alors automatiquement le niveau de volume optimal pour chaque enceinte, les fréquences de croisement, et la distance depuis la position d'écoute. Ceci active également la correction de la déformation causée par l'environnement acoustique de la pièce. Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska MCACC SETUP MIC a b Fonctionnement Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur de la télécommande et appuyez sur ENTER (a). Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur (b). Pour refaire la Initial Setup Si vous interrompez la procédure en cours ou si vous désirez modifier un réglage effectué lors de la Initial Setup, appuyez sur la touche de la télécommande, sélectionnez "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" depuis Home, et appuyez sur ENTER. 0 Utilisez un trépied ou quelque chose de similaire pour placer le microphone de configuration d'enceinte à hauteur d'oreille. 0 Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence extrêmement basse. Réglez le volume du caisson de basse à plus de la moitié. 0 Le calibrage peut durer plusieurs minutes. Les enceintes émettent la tonalité de test à haut volume durant les mesures, soyez donc prudent avec votre entourage. Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des mesures. Si les mesures sont interrompues, éteignez les appareils électroménagers. 19 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 20 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Configuration HDMI 2. Connexion de la source Vérifiez que chaque source d'entrée est correctement raccordée. Suivez le guide, sélectionnez l'entrée que vous désirez vérifier, démarrez la lecture sur le lecteur sélectionné, et vérifiez que les images apparaissent sur le téléviseur et que le son est lu. 3. Connexion au réseau Configurez la connexion Wi-Fi avec un point d'accès tel qu'un routeur LAN sans fil. Il existe les deux méthodes de connexion au Wi-Fi suivantes : "Scan Networks": Recherchez un point d'accès depuis cet appareil. Récupérez le SSID du point d'accès au préalable. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Partagez les paramètres Wi-Fi du dispositif iOS avec cet appareil. Si vous sélectionnez "Scan Networks", il y a deux choix de méthode de connexion supplémentaires. Vérifiez ce qui suit : 0 "Enter Password": Saisissez le mot de passe (ou clé) du point d'accès à connecter. 0 "Push Button": Si le point d'accès a une touche de connexion automatique, vous pouvez vous connecter sans saisir de mot de passe. 0 Si le SSID du point d'accès ne s'affiche pas, alors dans la liste des SSID, sélectionnez "Other..." avec les touches du curseur  de la télécommande et appuyez sur ENTER, puis suivez les instructions à l'écran. Saisie clavier Wi-Fi Setup SSID a g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 b 2 3 c 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a d e f Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Pour permuter entre les majuscules et les minuscules, sélectionnez "A/a" sur l'écran et appuyez sur ENTER. Pour choisir de masquer le mot de passe par des " * " ou de l'afficher textuellement, appuyez sur la touche +Fav de la télécommande. Appuyez sur CLEAR pour supprimer tous les caractères saisis. 0 Un écran de confirmation vous demandant d'accepter la politique de confidentialité s'affiche pendant la configuration du réseau. Sélectionnez "Yes" et appuyez sur ENTER pour accepter. HDMI CEC Effectuez ce réglage pour activer la fonctionnalité de contrôle des dispositifs conformes avec la norme CEC. Ceci est automatiquement activé si vous avez sélectionné "Yes" dans "5. Audio Return Channel" de la Initial Setup. Appuyez sur la touche de la télécommande pour régler "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" sur "On" sur l'écran du téléviseur. Active également la fonctionnalité de contrôle CEC sur le dispositif CEC que vous avez raccordé. HDMI HDMI CEC 4. Configuration Multi Zone Lorsque vous désirez bénéficier du son dans une autre pièce que la pièce principale, réglez la méthode de sortie audio pour la pièce séparée (ZONE 2). Si vous avez raccordé des enceintes dans une pièce différente à l'aide d'un câble d'enceinte, sélectionnez "Using AV Receiver". Si vous avez raccordé un amplificateur principal dans une pièce différente à l'aide d'un câble audio analogique, sélectionnez "with External Premain Amplifier". 5. Audio Return Channel Si vous avez raccordé un téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC, sélectionné "Yes". Le paramètre ARC de cet appareil s'active et vous pouvez écouter le son du téléviseur via cet appareil. HDMI Standby Through On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Même si cet appareil est en veille, les signaux entrant depuis les appareils AV sont transmis au téléviseur. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Sélectionnez l'un de ces paramètres si vous avez raccordé des appareils AV conformes à la norme CEC. Indépendamment du sélecteur d'entrée sélectionné immédiatement avant le passage de l'appareil en veille, vous pouvez transmettre les signaux entrant depuis les appareils AV au téléviseur. Sélectionnez "Auto (Eco)" si le téléviseur est également conforme CEC. Vous pouvez réduire la consommation d'énergie en mode veille. 0 "Noms du sélecteur d'entrée pour BD/DVD, etc." : Vous pouvez transmettre les signaux entrant depuis le sélecteur d'entrée sélectionné au TV. Il peut être sélectionné lorsque "HDMI CEC" est paramétré sur "Off". 0 "Last": Vous pouvez transférer les signaux entrant du sélecteur d'entrée immédiatement sélectionné avant la mise en veille de l'appareil. Il peut être sélectionné lorsque "HDMI CEC" est paramétré sur "Off". Pour quitter les réglages, appuyez sur . SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 21 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Lecture de base Lecture d'un appareil AV a f b e d c 1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil. 2. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (a) de la télécommande portant le même nom que la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur pour changer l'entrée. Par exemple, appuyez sur la touche BD/DVD pour lire le lecteur raccordé à la prise BD/ DVD. Appuyez sur TV pour écouter le son du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner l’entrée à l'aide des touches 21. 0 Lorsque la fonction de liaison CEC marche, l'entrée change automatiquement si vous avez raccordé un téléviseur et un lecteur conformes CEC à cet appareil à l'aide d'un raccordement HDMI. 3. Démarrez la lecture sur le lecteur. 4. Utilisez VOL+/– (b) pour régler le volume. Lorsqu'un téléviseur est raccordé à la prise HDMI OUT SUB Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le AV Adjust et réglez "Other" – "HDMI Out" sur "SUB" ou "MAIN+SUB". Mode d'écoute Cet appareil est équipé de plusieurs modes d'écoute. Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir le Manuel Avancé. Cette section présente les modes les plus populaires. 0 Une future mise à jour du micrologiciel est prévue pour permettre à cet appareil de prendre en charge la lecture du format audio DTS Neural:X. Neo:6 Cinema et Neo:6 Music sont disponibles jusqu’à une mise à jour. Touche AUTO/DIRECT (c) Vous pouvez sélectionner les modes Auto Surround, Direct et Pure Direct. Dans chaque cas, pour les signaux entrant sur 2 canaux le mode Stereo est automatiquement sélectionné et reproduit seulement avec les enceintes avant et le subwoofer, tandis que pour le signal d'entrée multicanal sont automatiquement sélectionnés des modes qui correspondent au signal entrant, c'est à dire Dolby Digital pour les sources Dolby Digital, et DTS-HD Master Audio pour DTS-HD Master Audio. Le mode Direct coupe certaines fonctions qui peuvent affecter la qualité du son, comme les commandes de tonalité, ce qui vous fera profiter d'une qualité sonore encore meilleure. Le mode Pure Direct coupe plusieurs fonctions qui peuvent affecter la qualité du son, vous aurez ainsi une reproduction plus fidèle du son original. Dans ce cas, le réglage d'enceinte par MCACC est désactivé. 0 En fonction du signal entrant et de la configuration de l'enceinte, peuvent être automatiquement sélectionnés les modes Dolby Surround et DTS Neural:X qui étendent les signaux d'entrée 2 canaux et 5.1 aux formats 5.1 et 7.1. Touche STEREO (e) Vous pouvez sélectionner le mode "Stereo" pour lire uniquement depuis les enceintes avant et le caisson de basse. Fr Le mode d'écoute que vous avez sélectionné en dernier pour la source est gardé en mémoire pour chacune des touches AUTO/DIRECT, SURR et STEREO. Si le contenu que vous lisez n'est pas pris en charge par le mode d'écoute que vous avez sélectionné en dernier, le mode d'écoute normal pour le contenu en question est automatiquement sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur (f) pour changer l'afficheur de l'appareil principal dans cet ordre : Touche SURR (d) Vous pouvez sélectionner plusieurs modes d'écoute selon votre goût. Il y a les modes Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, et Stereo que vous pouvez choisir selon le signal en entrée, ou les modes Dolby Surround et DTS Neural:X qui étendent les signaux d'entrée 2 canaux et 5.1 aux formats 5.1 ou 7.1. Vous pouvez également bénéficier des modes surround originaux comme les modes Ext.Stereo et Drama. 21 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 22 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Fonctions réseau Services réseau USB 1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil. 2. Appuyez sur NET pour afficher l'écran de la liste des services réseau. Lisez des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage USB. 0 Cette commande n'est pas garantie pour tous les périphériques de stockage USB. 1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil. 2. Branchez votre périphérique de stockage USB contenant les fichiers de musique au port USB situé à l'avant de l'appareil. 3. Appuyez sur USB sur la télécommande. 4. Sélectionnez le dossier de votre choix ou un fichier musical avec les curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer et commencer la lecture (a). 0 Cet appareil peut utiliser les périphériques de stockage USB conformes à la norme USB MSC. L'appareil est également compatible avec les périphériques de stockage USB utilisant les formats de système de fichier FAT16 ou FAT32. a b 3. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur de la télécommande et appuyez sur ENTER pour valider votre sélection (a). Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur (b). Radio Internet Lorsque cet appareil est connecté au réseau, vous pouvez écouter TuneIn ou d'autres services de radio Internet préenregistrés. Après avoir sélectionné le service désiré, suivez les instructions à l'écran, en utilisant les touches du curseur pour sélectionner les stations de radio et les programmes, puis appuyez sur ENTER pour écouter. La lecture démarre lorsque le tampon affiche 100%. Music Server Vous pouvez lire les fichiers de musique présents sur les ordinateurs ou dispositifs NAS du réseau domestique connectés au même réseau que cet appareil. Sélectionnez le serveur avec les touches du curseur, sélectionnez le fichier musical désiré et appuyez sur ENTER pour lancer la lecture. La lecture démarre lorsque le tampon affiche 100%. Remarques : 0 Les services réseau peuvent être sélectionnés une fois que le réseau démarre même s'ils ne pouvaient pas être sélectionnés au préalable. 0 La fonctionnalité peut être introduite par des mises à jour du micrologiciel et les services des fournisseurs de service pourraient cesser et le contenu devenir indisponible à l’avenir. De plus, les services disponibles peuvent varier en fonction de votre lieu de résidence. 22 a SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 23 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer iPhone 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces AirPlay Lecture BLUETOOTH® Vous pouvez profiter à distance des fichiers musicaux présents sur un iPhone®, iPod touch®, ou un iPad® connecté au même point d'accès que cet appareil. 0 Mettez à jour la version OS de votre périphérique iOS. 1. Connectez le dispositif iOS au point d'accès. 2. Appuyez sur NET. 3. Touchez l'icône AirPlay présente dans le centre de contrôle du dispositif iOS et sélectionnez cet appareil dans la liste des dispositifs affichée, puis touchez "Done". 4. Lisez les fichiers musicaux sur le dispositif iOS. 0 La fonctionnalité Network Standby est active par défaut, donc lorsque vous effectuez les étapes 3 et 4 ci-dessus, cet appareil se met automatiquement en marche et l'entrée passe sur "NET". Pour réduire la quantité d'énergie consommée en mode veille, appuyez sur la touche de la télécommande, puis dans le Home affiché, réglez "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" sur "Off". 0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil AirPlay, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard par rapport au son lu par le périphérique compatible AirPlay. Jumelage 1. Lorsque vous appuyez sur BT AUDIO de la télécommande, "Now Pairing..." apparait sur l'afficheur de l'appareil et le mode appairage s'active. VSX-XXXXX Vous pouvez également lire des fichiers musicaux sur l'ordinateur avec iTunes (Ver. 10.2 ou ultérieure). Avant d'effectuer cette action, vérifiez que cet appareil et l'ordinateur sont connectés au même réseau, puis appuyez sur la touche NET de cet appareil. Ensuite, cliquez sur l'icône AirPlay dans iTunes, sélectionnez cet appareil dans la liste des dispositifs affichée et démarrez la lecture d'un fichier musical. VSX-XXXXX Fr 2. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du dispositif compatible BLUETOOTH, puis sélectionnez cet appareil parmi les dispositifs affichés. Si un mot de passe est requis, saisissez "0000". 0 Pour connecter un autre dispositif compatible BLUETOOTH, appuyez sur BT AUDIO jusqu'à ce que "Now Pairing..." s'affiche, puis effectuez l'étape 2 cidessus. Cet appareil peut mémoriser les données de 8 périphériques appairés. 0 La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres). Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec tous les périphériques compatibles BLUETOOTH. Écouter 1. Lorsque cet appareil est en marche, connectez le périphérique compatible BLUETOOTH. 2. Le sélecteur d'entrée de cet appareil passera automatiquement sur "BT AUDIO". 3. Lisez la musique. Augmentez le volume du périphérique compatible BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct. 0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard par rapport au son lu par le périphérique compatible BLUETOOTH. 23 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 24 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Autres Écoute de la radio a b c d e 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (a) de la télécommande pour sélectionner “AM” ou “FM” sur l'afficheur. 2. Appuyez sur la touche MODE (c) de la télécommande pour que "TunMode: Auto" soit visualisé sur l'afficheur. 3. Lorsque vous appuyez sur les touches  /  du curseur (b) de la télécommande, la syntonisation automatique démarre et la recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée. Lorsqu'une station de radio est syntonisée, le témoin “TUNED” s'allume sur l'afficheur. Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations. 1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez mémoriser. 2. Appuyez sur la touche +Fav (d) de la télécommande pour que le numéro de préréglage clignote sur l'afficheur. 3. Pendant que le numéro de préréglage clignote (environ 8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches  /  du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner un numéro entre 1 et 40. 4. Appuyez de nouveau sur la touche +Fav (d) de la télécommande pour mémoriser la station. Lorsqu'il est enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de clignoter. Pour sélectionner une station de radio préréglée, appuyez sur les touches  /  du curseur (b) de la télécommande. 0 Pour supprimer une station préréglée, appuyez sur les touches  /  du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage que vous désirez supprimer, appuyez sur la touche +Fav (d) de la télécommande, puis appuyez sur la touche CLEAR (e) pendant que le numéro de préréglage clignote. Lors de la suppression, le nombre sur l'écran s'éteint. Réglage du pas de fréquence Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" ou "AM Frequency Step" et sélectionnez le pas de fréquence de votre zone. Pour les modèles taïwanais, le paramètre est "10 kHz / 0.2 MHz" au moment de l'achat. Changez-le pour "9 kHz / 0.05 MHz". Notez que lorsque ce paramètre est modifié, toutes les radios préréglées sont supprimées. 24 Multizone d Des réglages sont nécessaires si vous avez raccordé les enceinte dans l'autre pièce (ZONE 2) en utilisant les câbles d'enceintes. Si vous n'avez pas réglé le Multi Zone (P20)dans Initial Setup, appuyez sur la touche de la télécommande et effectuez les réglages dans le System Setup venant de l'écran d'accueil qui s'affiche. Sélectionnez "Zone 2" dans "System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker". e b c a Lecture 1. Tout en appuyant sur la touche MODE (a) de la télécommande, appuyez sur ZONE 2 (b) pendant 3 secondes ou plus jusqu'à ce que le témoin à distance clignote deux fois. 0 La télécommande passe sur le mode de contrôle de la ZONE 2. Pour passer de nouveau la télécommande sur le mode de contrôle de la pièce principale : Tout en appuyant sur MODE (a) de la télécommande, appuyez sur MAIN (c) pendant 3 secondes ou plus jusqu'à ce que le témoin à distance clignote une fois. 2. Pointez la télécommande vers l'appareil principal et appuyez sur Í (d). "Z2" s'allume sur l'afficheur de l’appareil principal. 3. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (e) de l'entrée à lire dans l'autre pièce. Sur l'appareil principal, après avoir appuyé sur ZONE 2-CONTROL, dans les 8 secondes qui suivent, tournez la molette INPUT SELECTOR pour sélectionner l'entrée devant être utilisée dans l’autre pièce. 0 Vous ne pouvez pas sélectionner des entrées différentes pour la pièce principale et l'autre pièce avec le sélecteur d'entrée "NET" ou “BLUETOOTH” SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 25 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement ou "USB". Si vous avez "NET" sélectionné dans la pièce principale et vous sélectionnez "USB" dans l'autre pièce, la pièce principale passe à "USB". Vous ne pouvez pas sélectionner de stations différentes pour la pièce principale et l'autre pièce avec la radio AM/FM. 4. Le réglage du volume est effectué sur l'amplificateur principal de l'autre pièce lorsqu'il est raccordé via ZONE 2 LINE OUT. En diffusant depuis les enceintes de la ZONE, réglez à l'aide des touches VOL+/– de la télécommande. Pour contrôler avec l'appareil principal, appuyez sur ZONE 2-CONTROL et réglez avec la commande MASTER VOLUME dans les 8 secondes. 0 Si la ZONE 2 est activée, la consommation d'énergie durant la veille augmente par rapport à la normale. Pour désactiver la fonction Appuyez sur Í durant le mode de contrôle de la ZONE 2 sur la télécommande. Alternativement, appuyez sur la touche ZONE 2-ON/OFF de l'appareil principal. Lecture uniquement dans la ZONE 2 Si vous mettez l’appareil en mode veille pendant une lecture multi-zone, le témoin Z2 est grisé et le mode de lecture bascule sur lecture dans une pièce séparée uniquement. Activer la ZONE 2 tandis que cet appareil est en veille règlera le mode lecture sur le même paramètre. > Configuration suivez donc l’affichage de l’appareil principal durant les opérations. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other "Tone": Il est possible d'améliorer ou de modérer les basses et les aiguës. "Other": Vous permet d’effectuer de nombreux réglages. 0 "Sound Delay": Si la vidéo est en retard sur le son, vous pouvez retarder le son pour compenser l'écart. 0 "Sound Retriever": Améliore la qualité du son compressé. 0 "Speakers": Vous pouvez basculer la sortie aux enceintes surround arrière et aux enceintes en hauteur et basculer la sortie pour les enceintes A/B. Home Si vous appuyez sur sur la télécommande, le Menu Accueil s’affiche et vous pouvez effectuer les réglages dans les divers menus. Sélectionnez l'élément grâce aux curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur . AV Adjust En appuyant sur la touche de la télécommande durant la lecture, vous pouvez régler les paramètres fréquemment utilisés, comme le basculement des enceintes et la qualité du son, à l'aide des menus à l'écran. Sélectionnez l'élément grâce aux curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur . Notez qu’il n’y a aucun affichage sur l’écran du téléviseur lorsque le sélecteur d’entrée est sur "CD", "TV", "PHONO", "FM", ou "AM", > Lecture > Nom des pièces une expérience encore meilleure. "MCACC": Configurez les enceintes automatiquement ou apportez les modifications souhaitées à l'égaliseur. "Network/Bluetooth": Définissez les paramètres de la connexion Wi-Fi ou les réglages relatifs au BLUETOOTH. Fr Lorsque l'appareil fonctionne de façon irrégulière (Réinitialisation de cet appareil) Redémarrer l'appareil peut l’aider à mieux fonctionner. Pour redémarrer l'appareil, mettez-le en mode veille, après appuyez sur la touche Í STANDBY/ON sur l’appareil principal pur au moins 5 secondes. (Les paramètres de l’appareil seront maintenus.) Si, même après le redémarrage de l’appareil, aucune amélioration n’est visible, essayez de débrancher et de rebrancher les cordons d’alimentation de l’appareil et de l’équipement raccordé. S’il continue à n’y avoir aucune amélioration, réinitialiser l'appareil à l'état dans lequel il était au moment de l'achat peut résoudre le problème. Si vous réinitialisez le statut de l'appareil, vos préférences seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer l’opération de réinitialisation ci-dessous. Comment réinitialiser l'appareil 1. Tout en appuyant sur AUTO/DIRECT de l'appareil principal, appuyez sur la touche Í STANDBY/ON de l'appareil principal. 2. "Clear" apparaît sur l'afficheur et l'appareil se remet en veille. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant que "Clear" disparaisse de l'afficheur. Pour réinitialiser la télécommande, tout en appuyant sur la touche MODE, appuyez sur jusqu'à ce que le témoin à distance clignote deux fois (environ 3 secondes). "System Setup": Paramètres avancés pour vous fournir 25 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 26 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Panneau frontal 1 2 15 16 17 1. Molette INPUT SELECTOR : Change l'entrée à lire. 2. Témoin MCACC : Il s'allume quand vous avez activé le mode de réglage d'enceinte par MCACC. 3. Témoin FL OFF : Il s'allume quand vous avez appuyé sur DIMMER plusieurs fois pour éteindre l'écran. 4. Touche DIMMER : Modifie la luminosité de l'affichage. 5. Touche ZONE 2-ON/OFF : Permet de désactiver la fonction multizone. 6. Touche ZONE 2-CONTROL : Contrôle la fonction multi-zone. 7. Touche HOME MENU : Affiche le Home. 8. Afficheur (P28) 9. Touches du curseur (touche TUNE / PRESET) et touche ENTER : Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. En utilisant le TUNER, sélectionnez la fréquence avec TUNE, ou 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 sélectionnez des stations préréglées avec PRESET. 10.Témoin NETWORK : Lorsque l'alimentation de l'appareil est activée, il s'allume si "NET" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que l'appareil est connecté au réseau. Si l'appareil est en mode veille, il s'allume quand les fonctions comme HDMI CEC et veille réseau sont activées. Mais il ne s'allume pas lorsque ZONE 2 est active. 11. Témoin WIRELESS : S'allume lorsque l'appareil est connecté au réseau sans fil. 12.Capteur de la télécommande 13.Touche RETURN : Permet à l'affichage de retourner à son état précédent. 14.MASTER VOLUME : Permet de régler le volume. 15.Touche Í STANDBY/ON : Permet la mise en marche ou en veille de l'appareil. 16.Prise PHONES : Un casque stéréo avec une fiche 11 12 13 21 14 22 23 standard (1/4 pouce ou ø6,3 mm) est branché. 17.Prise MCACC SETUP MIC : Le micro de réglage d'enceinte fourni est connecté. 18.Touche Mode d’écoute : Sélectionnez le mode d’écoute. 19.Touche SOUND RETRIEVER : Démarre/arrête la fonction Sound Retriever qui améliore la qualité du son compressé. 20.Touche PURE DIRECT : Passe au mode Pure Direct. 21.Port USB : Un appareil de stockage USB est connecté afin que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être lus. Vous pouvez également fournir l'alimentation (5V/ 1A) aux périphériques USB avec un câble USB. 22.Prise AUX INPUT AUDIO : Vous pouvez écouter le son provenant d'un lecteur externe en effectuant le raccordement à l’aide d’une mini fiche stéréo. 23.Prise AUX INPUT HDMI : Raccordez un caméscope, etc., à l'aide d'un câble HDMI. SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 27 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration > Lecture > Nom des pièces Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fr 8 90° 180° 9 (Modèles taïwanais) 10 11 1. Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Entrée des signaux audio numérique composante TV ou AV avec un câble optonumérique ou un câble coaxial numérique. 2. Borne ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω : Les antennes fournies sont connectées. 3. Prises VIDEO IN : Entrée des signaux vidéo composante AV avec un câble vidéo analogique. 4. Prises COMPONENT VIDEO IN : Entrée des signaux vidéo composante AV avec un câble vidéo composante. 5. Port NETWORK : Pour se connecter au réseau à l'aide d'un câble Ethernet. 6. Prises HDMI OUT : Transmet les signaux vidéo et les signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un écran comme un téléviseur ou un projecteur. 7. Prises HDMI IN : Transmet les signaux vidéo et les 12 13 14 signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un appareil AV. 8. Antenne sans fil : Utilisée pour la connexion Wi-Fi ou pour utiliser un périphérique compatible BLUETOOTH. Réglez leurs angles en fonction de l’état de la connexion. 9. Cordon d’alimentation (Modèles nord-américains, européens, australiens et asiatiques) AC IN (Modèles taïwanais) : Le cordon d'alimentation fourni y est branché. 10.Borne SIGNAL GND : Le fil de terre de la platine disque est branché. 11. Prises AUDIO IN : Entrée des signaux audio composante AV avec un câble audio analogique. 12.Bornes SPEAKERS : Raccordez les enceintes avec les câbles d'enceinte. (Les modèles nord-américains sont compatibles avec les fiches bananes.) 13.Prise ZONE 2 LINE OUT : Sortie des signaux audio avec un câble audio analogique vers un amplificateur principal dans une autre pièce (ZONE 2). 14.Prise SUBWOOFER PRE OUT : Connectez un caisson de basse sous tension avec un câble pour caisson de basse. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse sous tension. Le même signal est reproduit par chacune des prises SUBWOOFER PRE OUT. 27 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 28 ページ 2016年1月18日 > Avant de démarrer 月曜日 午後6時24分 > Raccordement > Configuration Télécommande 2 3 12 5 6 13 7 8 9 1. Touche Í : Permet la mise en marche ou en veille de l'appareil. 2. Sélecteurs d'entrée : Sélectionnez l'entrée à lire. Utilisez les touches du point 3 pour sélectionner "STRM BOX", "AUX", ou "PHONO". 3. Touche 21 : La source d’entrée lue change chaque fois que vous appuyez sur l’une de ces touches. 4. Touche (AV ADJUST) : Vous pouvez effectuer des réglages communs sur l'écran du téléviseur. 5. Touches du curseur et touche ENTER : Sélectionnez l'élément à l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. 6. Touche : Affiche le Home. 7. Touche volume : Vous permet d'ajuster le volume. Cette touche permet également l'annulation de la mise en sourdine. 8. Touche : Mise temporaire de l'audio en sourdine. Appuyez de nouveau pour annuler la mise en sourdine. 9. Touches LISTENING MODE : Permet de sélectionner le mode d'écoute. Touches MAIN/ZONE 2 : Contrôle la fonction multi-zone. (La touche ZONE 3 ne peut pas être utilisée avec cet appareil.) 10.Touche Lecture : Utilisé pour les commandes de lecture en lisant sur Music Server ou par USB. 11. Touche : Utilisé pour les commandes de répétition de lecture ou de lecture aléatoire en lisant sur Music Server ou par USB. Touche CLEAR : Supprime tous les caractères que vous avez saisis sur l'écran du téléviseur. 12.Touche (STATUS) : Modifie l'information affichée. 13.Touche : Permet à l'affichage de retourner à son état précédent. 14.Touche MODE : Permute entre la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle d'une station. 15.Touche +Fav : Mémorise une station de radio. 10 11 14 15 30° 30° Environ 5 m 28 > Nom des pièces L'afficheur 1 4 > Lecture 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Ceci peut s'allumer lors des commandes effectuées avec le sélecteur d'entrée "NET", "USB". 2. S'allume sous les conditions suivantes. Z2: Lorsque la ZONE 2 est active. : Lorsque raccordé par BLUETOOTH. : Lorsque connecté par Wi-Fi. NET: Lorsque "NET" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que l'appareil est connecté au réseau. Il clignotera si la connexion au réseau n’est pas correcte. USB: Lorsque "USB" est sélectionné avec le sélecteur d'entrée et que l'appareil est raccordé par USB et que le périphérique USB est sélectionné. Clignote si l'USB n’est pas correctement branché. HDMI : Lors de l'entrée des signaux HDMI et lorsque l'entrée HDMI est sélectionnée. DIGITAL : Lors de l'entrée de signaux numériques et lorsque l'entrée numérique est sélectionnée. 3. S'allume en fonction du type de l'entrée des signaux audio numériques et du mode d'écoute. 4. S'allume sous les conditions suivantes. RDS (Modèles européens, australiens, asiatiques et taïwanais) : Réception de la diffusion RDS. TUNED : Réception de la radio AM/FM. STEREO : Réception en FM stéréo. SLEEP : Lorsque la minuterie de veille est définie. AUTO STBY : La veille automatique est activée. 5. Le système d’enceinte actuellement sélectionné s’allume. 6. S'allume lorsque le casque audio est connecté. 7. Clignote lorsque le volume d'enceinte est en cours de réglage. 8. Affiche différentes informations sur les signaux d'entrée. 9. Il s'allume quand on règle le volume. 10.Affichage de l'Enceinte/Canal : Affiche le canal de sortie correspondant au mode d'écoute sélectionné. SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 29 ページ 2016年1月18日 Informations relatives à la licence et à la marque commerciale Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 月曜日 午後6時24分 ® The BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. BLUETOOTH® 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. Fr Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ 29 SN29402190_VSX-1131_BAS_Fr.book 30 ページ 2016年1月18日 AVERTISSEMENT Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous connectez vers d'autres services ou sites internet qui échappent au contrôle de toute société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil ainsi que ses filiales (collectivement, “Société”). Il n'y a pas de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas forcément une recommandation ou un appui sur les opinions exprimées qu'ils contiennent. Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la propriété intellectuelle applicables dans d'autres pays. Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire de cet appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et non commerciale. Toutes les informations, le contenu ou les services ne doivent pas être utilisés d'une autre manière que celle précédemment approuvée par le propriétaire du contenu approprié ou par votre fournisseur de services. Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune manière que ce soit toute information, contenu et services disponibles via cet appareil, sauf autorisation expresse par le propriétaire des droits d'auteur, du brevet, de la marque commerciale, et/ou de la propriété intellectuelle concernée, y compris et sans limitation le propriétaire du contenu ou fournisseur de services. LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS EN “L'ÉTAT”. LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT ET À TOUTE FIN. LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN. La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la validité, la légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs ou tout dommage résultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un tiers. En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n'est pas non plus responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet appareil. Toutes questions ou requêtes pour un service concernant les informations, les contenus ou services doivent être adressées directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés. 30 月曜日 午後6時24分 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Manual Básico VSX-1131 AV Receiver Es Conexión Paso 1: Elija la disposición de los altavoces .......................... 3 Paso 2: Conexión de los altavoces ........................................ 9 Paso 3: Conexión del TV ...................................................... 12 Paso 4: Conexión de los componentes AV .......................... 14 Paso 5: Conexión de otros cables ........................................ 18 Configuración Paso 6: Encendido y configuración inicial ............................ 19 Configuración HDMI ............................................................. 20 Reproducción Reproducción básica ............................................................ 21 Funciones de red .................................................................. 22 Otros ..................................................................................... 24 Nombres de las piezas Panel frontal ......................................................................... 26 Panel trasero ........................................................................ 27 Mando a distancia ................................................................ 28 Pantalla ................................................................................. 28 Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de reproducción/modos de audición/información de configuración, especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/es.html El Manual avanzado lo puede encontrar aquí SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-914R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2 3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1 6. Cable de alimentación ×1 Características principales 1 2 3 5 6 4 (Solo para modelos taiwaneses) 2 Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproducción, seleccione la fuente con el selector de entrada. Puede conectar 7.1ch de altavoces a esta unidad, con 7ch a 170 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD) (Modelos norteamericanos) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Modelos europeos, australianos, asiáticos y taiwaneses) por canal más un conector de presalida del subwoofer con fuente de alimentación propia. $ Es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de sonido de 360e $ El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT MAIN/ SUB son compatibles con HDCP2.2 $ Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado $ HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera $ ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI $ Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV $ Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH® $ Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD. $ Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y escucharlo en otra habitación (ZONE 2) $ Puede conectar un sistema de altavoces B. $ Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con el formato de audio DTS:X mediante una actualización de firmware para esta unidad. Consulte nuestra página web para obtener más información. PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 1: Elija la disposición de los altavoces Para un sistema de 5.1 canales Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistema envolvente básico. Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición. Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente. Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música. 0 Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como 0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales. Es Ir a "Conexión" (P9) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 2 Altavoces delanteros 3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia Sistema de altavoces B: En un sistema de 5.1 canales, puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. En este caso, el sistema de 5.1 canales se convierte en el sistema de altavoces A y puede elegir que el mismo audio se emita desde A, B, o A+B. Cuando se utiliza la conexión de altavoz de zona (P17), los altavoces B no emiten sonido. Ir a "Conexión" (P9) 3 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolventes) Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se añaden al sistema de 5.1 canales básico. La conexión de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de envolvimiento y conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más real. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces traseros envolventes cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. En una disposición óptima, los altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. Coloque los altavoces envolventes en una posición ligeramente más delantera de lo que haría en un sistema de 5.1 canales. 0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes. Ir a "Conexión" (P9) *1 *2 *3 * 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 110e, * 3: 135e a 150e 1 6 (P3) 7 8 Altavoces traseros envolventes Sistema de altavoces B: En un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolventes), puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. En este caso, el sistema de 7.1 canales se convierte en el sistema de altavoces A y puede elegir que el mismo audio se emita desde A, B, o A+B. Tenga en cuenta que el sonido no se emite desde el altavoz envolvente trasero cuando A+B está seleccionado. Cuando se utiliza la conexión de altavoz de zona (P17), los altavoces B no emiten sonido. Ir a "Conexión" (P9) 4 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-A) Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añade un altavoz de altura, como un altavoz alto delantero o trasero. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al menos 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia la posición de audición. Es Ir a "Conexión" (P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 6 (P3) 9 : Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: $ Altavoces altos delanteros $ Altavoces altos traseros 5 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-B) Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añaden por ejemplo altavoces de techo, como altavoces delanteros superiores, altavoces medios superiores o altavoces traseros superiores. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros. 0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos. Ir a "Conexión" (P10) *3 *2 *1 * 1: 30e a 55e, * 2: 65e a 100e, * 3: 125e a 150e 1 6 (P3) 9 : Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: $ Altavoces delanteros superiores $ Altavoces medios superiores $ Altavoces traseros superiores 6 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura-C) Este es un sistema de 5.1 canales básico que usa altavoces habilitados con Dolby al que se añaden altavoces de altura, como altavoces (delanteros) habilitados con Dolby o altavoces (envolventes) habilitados con Dolby o altavoces (envolventes traseros) habilitados con Dolby. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros. Si se trata de altavoces habilitados con Dolby integrados, póngalos en lugar de los altavoces delanteros, los altavoces envolventes o los altavoces envolventes traseros. Es Ir a "Conexión" (P10) *1 *3 *2 1 6 (P3) 9 : Altavoces de altura * 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e Elija uno de los siguientes: $ Altavoces habilitados con Dolby (frontales) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros) 7 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Para biamplificar los altavoces Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. El número máximo de canales disponibles con esta conexión es 5.1 porque los altavoces de biamplificación requieren un amplificador para los conectores del tweeter y un amplificador para los conectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa altavoces de biamplificación. Ir a "Conexión" (P11) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 2 Altavoces delanteros (Biamplificación) 3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia 8 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 2: Conexión de los altavoces en caso de: Páginas de 3 a 4 Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales. Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces envolventes traseros), conecte también 7 y 8. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con fuente de alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Con esta conexión, puede conectar un set más de altavoces delanteros para usarlos como sistema de altavoces B. Cambie los altavoces A/B con el ajuste AV (P25). Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoz envolvente trasero cuando A+B está seleccionado. Configuración 0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. MCACC totalmente automático" (P19) en Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Es Speaker B 2 Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer 9 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas en caso de: Páginas de 5 a 7 Conecte 1234569:. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. 0 Aparte de estas conexiones, también puede conectar unos altavoces envolventes traseros 7 y 8. Sin embargo, solo puede emitir audio desde un set de 78 o 9: a la vez. Cuando ambos están conectados, puede seleccionar qué altavoces priorizar con el ajuste AV (P25). Configuración 0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. MCACC totalmente automático" (P19) en Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas en caso de: Página 8 Conecte los altavoces delanteros compatibles con la conexión de biamplificación a los conectores FRONT y SURROUND BACK. Asegúrese de quitar el puente encajado entre los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces delanteros. En caso de conexión Bi-Amp, consulte el manual de instrucciones de sus altavoces. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Configuración 0 La conexión de biamplificación requiere que cambie algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "BiAmp" en "1. MCACC totalmente automático" (P19) en la Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Para alta frecuencia Para baja frecuencia 1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer Es 2 Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. 11 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 3: Conexión del TV Si tiene: ARC TV Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión. Configuración 0 Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" (P20) en la Initial Setup. 0 Consulte el manual de instrucciones de la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración. HDMI IN (ARC) 1 Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21) TV 12 1 Cable HDMI SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: TV no ARC Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Se describen las conexiones para una TV no compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. 0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria si va a ver el TV mediante un dispositivo como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el sintonizador integrado en el TV). Es Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo transmitir el vídeo a un dispositivo conectado (P21) 2 1 TV 1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital 13 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 4: Conexión de los componentes AV Si tiene: Componentes AV HDMI 1 Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede usar funciones como la función HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la función HDMI Standby Through que le permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de espera. 0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores HDMI IN1 a IN3. Configuración 0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI Standby Through, es necesaria la configuración HDMI (P20). Realice los ajustes después de haber completado todas las conexiones. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. BD/DVD Decodificador de cable/satélite 14 1 Cable HDMI Reproductor multimedia GAME de flujo de datos continuo Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al conector AUX INPUT HDMI del panel frontal. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes AV no HDMI 2 OR 3 1 Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/ DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de vídeo a los conectores con el mismo nombre que los conectores de entrada de audio. Tenga en cuenta que la entrada de señales de vídeo al conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT VIDEO IN será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector HDMI OUT. 0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby Digital, es necesario que realice una conexión para señales de audio con un cable coaxial digital o un cable óptico digital. Configuración 0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con una resolución 480i o 576i. Cuando introduzca señales de vídeo a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca la resolución de salida del reproductor en 480i o 576i. Seleccione intercalar si no hay una opción para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible con una salida de 480i o 576i, utilice el conector VIDEO IN. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. Es BD/DVD 1 Cable de vídeo componente, 2 Cable óptico digital, 3 Cable de audio analógico 15 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Si tiene: Componentes de audio Ejemplo de una conexión con un componente de audio. Conecte un reproductor de CD utilizando un cable coaxial digital, o un cable de audio analógico. También puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. 0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO. Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal SIGNAL GND de esta unidad. OR 1 2 Tornamesa 16 1 Cable coaxial digital, 2 Cable de audio analógico CD SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Conexión multizona Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la radio por internet en la otra habitación (ZONE 2). 0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas con el selector de entrada "NET". Es Conexiones con un componente AV Cuando se envía el audio de un componente AV externo a la ZONE 2, tiene que realizar una conexión usando un cable de audio analógico. MAIN ROOM ZONE2 ZONE SPEAKER Es posible conectar los altavoces en otra habitación y reproducir fuentes de 2 canales. 0 Puede reproducir a través de un máximo de 5.1 canales en la habitación principal durante la reproducción en ZONE 2. Los modos de audición como los modos Dolby Atmos no se pueden seleccionar. 0 Cuando se utiliza la conexión de altavoz de zona, los altavoces B no emiten sonido. 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz ZONE2 LINE OUT ZONE 2 LINE OUT Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra habitación mientras reproduce una fuente de 7.1 canales en la habitación principal. Conecte las conexiones ZONE 2 LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del preamplificador principal en otra habitación con un cable de audio analógico. Configuración 0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (P20). 17 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 5: Conexión de otros cables AM Conexión de antenas Conexión de red Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a la pared. Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de red como la radio por internet, Music Server y AirPlay conectando la unidad a la red. Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra en la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de red" (P20) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la conexión. FM Antena en bucle de AM Antena de FM para interiores (Modelos norteamericanos y taiwaneses) Conexión del cable de alimentación (Modelos europeos, australianos y asiáticos) 18 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. 0 Los modelos taiwaneses incluyen cables de alimentación extraíbles. Conecte el cable de alimentación al AC IN de la unidad y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Paso 6: Encendido y configuración inicial Initial Setup se inicia automáticamente Una vez que se hayan completado todas las conexiones, cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad, inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para encender. Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en pantalla. Estas instrucciones le guiarán a través de algunos elementos que es necesario que compruebe de antemano. Leer de antemano para que la configuración se realice sin problemas. 1. MCACC totalmente automático Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también permite la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. Es Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska MCACC SETUP MIC a b Funcionamiento Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Para rehacer la Initial Setup Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea cambiar un ajuste realizado durante la configuración inicial, pulse en el mando a distancia, seleccione "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en Home, y pulse ENTER. 0 Utilice un trípode o similar para colocar el micrófono de configuración de altavoces a la altura de la oreja. 0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. 0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si la medición se interrumpe, apague los electrodomésticos. 19 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Configuración HDMI 2. Configuración de fuente Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido. 3. Conexión de red Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad. Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente. 0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse. 0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. 0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor  del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla. Entrada de teclado Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione "A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "*" o mostrarla en texto sin formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR para borrar todos los caracteres introducidos. 0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad. Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad. 4. Configuración de multizona HDMI CEC Realice este ajuste para habilitar la función de control para dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está establecido automáticamente en activado si ha seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la Initial Setup. Pulse el botón del mando a distancia para establecer "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en "On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado. HDMI HDMI CEC HDMI Standby Through Establezca el método de salida de audio en la ZONE 2 cuando quiera emitir audio para disfrutarlo en una habitación separada de la habitación principal. Si ha conectado altavoces en otra habitación con un cable de altavoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha conectado un preamplificador principal en otra habitación con un cable de audio analógico, seleccione "with External Premain Amplifier". 5. Canal de retorno de audio Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede escuchar el audio del TV a través de esta unidad. On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si esta unidad está en modo de espera. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes cuando los componentes AV conectados cumplen el estándar CEC. Independientemente del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al modo de espera, puede transmitir señales de entrada desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el consumo de energía en el modo de espera. 0 "Nombres del selector de entrada para BD/DVD, etc.": Puede transmitir las señales de entrada desde el selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". 0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". Para salir de los ajustes, pulse . SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Reproducción básica Reproducción de componente AV a f b e d c 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada. Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/ DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. También puede seleccionar la entrada con los botones 21. 0 Cuando la función de vínculo CEC está en funcionamiento, la entrada cambia automáticamente cuando ha conectado un TV que cumple con el estándar CEC y un reproductor a esta unidad usando una conexión HDMI. 3. Inicie la reproducción en el reproductor. 4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen. Cuando un TV está conectado al conector HDMI OUT SUB Pulse el botón en el mando a distancia para ver el AV Adjust y establezca "Other" – "HDMI Out" en "SUB" o "MAIN+SUB". Modo de audición Esta unidad está equipada con una variedad de modos de audición. Para obtener más información sobre los modos de audición, consulte el manual avanzado. Esta sección presenta alguno de los modos más populares. 0 Se ha planificado una futura actualización de firmware para permitir que esta unidad sea compatible con la reproducción en formato de audio DTS Neural:X. Hasta dicha actualización, están disponibles Neo:6 Cinema y Neo:6 Music. Botón AUTO/DIRECT (c) Puede seleccionar los modos Auto Surround, Direct y Pure Direct. Según sea el caso, para las señales de entrada de 2 canales se selecciona automáticamente el modo Stereo que sólo reproduce desde los altavoces delanteros y el subwoofer, y para las señales de entrada de canales múltiples se seleccionan automáticamente los modos de audición que coincide con la señal de entrada, así que Dolby Digital para las fuentes Dolby Digital, y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. El modo Direct apaga los procesos que pueden afectar a la calidad del sonido, como las funciones de control del tono, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido aún mejor. El modo Pure Direct apaga más procesos que afectan a la calidad del sonido para una reproducción fiel al sonido original. En este caso, se desactiva la calibración hecha con MCACC. 0 Según sean la señal de entrada y la configuración del altavoz, pueden seleccionarse automáticamente los modos Dolby Surround y DTS Neural:X que amplían la señales de entrada del canal 2 y del 5.1 al canal 5.1 y 7.1. Ext.Stereo y Drama. Botón STEREO (e) Puede seleccionar el modo "Stereo" para reproducir solo desde los altavoces delanteros y el subwoofer. Es El último modo de audición seleccionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si el contenido que reproduce no es compatible con el último modo de audición que seleccionó, se selecciona automáticamente el modo de audición estándar para el contenido. Pulse (f) repetidamente para cambiar la pantalla de la unidad principal en el orden: Botón SURR (d) Puede seleccionar una serie de modos de audición para adecuarlo a su deseo. Existen los modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, y Stereo que pueden ser elegidos para adecuar la señal de entrada, o bien los modos Dolby Surround y DTS Neural:X que pueden ampliar las señales del canal 2 y del 5.1 a los canales 5.1 o 7.1. También puede disfrutar de modos envolventes originales como los modos 21 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Funciones de red Servicios de red USB 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red. Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. 0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de almacenamiento USB. 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música en el puerto USB en la parte delantera de la unidad. 3. Pulse USB en el mando a distancia. 4. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar e iniciar la reproducción (a). 0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB. Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenamiento USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. a b 3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Radio por Internet Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Music Server Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y pulse ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Notas: 0 Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrían variar dependiendo de su zona de residencia. 22 a SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas iPhone VSX-XXXXX AirPlay Reproducción BLUETOOTH® Puede disfrutar sin cables de los archivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mismo punto de acceso que esta unidad. 0 Actualice la versión de sistema operativo en su dispositivo iOS a la última versión. 1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso. 2. Pulse NET. 3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done". 4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo iOS. 0 La función Network Standby está activada por defecto, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automáticamente y la entrada cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia, después en el Home que se muestra establezca "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" en "Off". 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado. Emparejado 1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa. También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están conectados a la misma red, después pulse NET en esta unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música. VSX-XXXXX Es 2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". 0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior. Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8 dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Reproducción 1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el dispositivo con BLUETOOTH. 2. El selector de entrada de esta unidad cambiará automáticamente a "BT AUDIO". 3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado. 23 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Otros Escuchar la radio a b c d e 1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla. 2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine. 3. Al pulsar los botones de cursor (b)  /  del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “TUNED” se enciende en la pantalla. Puede predefinir hasta 40 emisoras. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b)  /  del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40. 4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  /  en el mando a distancia. 0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones de cursor (b)  /  del mando a distancia para seleccionar el número preestablecido que quiere borrar, pulse +Fav (d) en el mando a distancia y después pulse CLEAR (e) mientras el número predefinido está parpadeando. Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga. Ajuste del paso de frecuencia Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su área. Solo para modelos taiwaneses, el ajuste es "10 kHz / 0.2 MHz" en el momento de la compra. Por favor, cámbielo a "9 kHz / 0.05 MHz". Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. 24 Multizona d Los ajustes son necesarios si ha conectado los altavoces en la habitación separada (ZONE 2) usando cables de altavoz. Si no ha hecho los ajustes multizona (P20) en Initial Setup, pulse el botón del mando a distancia y haga los ajustes en la configuración de sistema a la cual se accede desde la pantalla de inicio visualizada. Seleccione "Zone 2" en "System Setup" − "Speaker" − "Configuration" − "Zone Speaker". e b c a Reproducción 1. Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee dos veces. 0 El controlador remoto cambia al modo para controlar la ZONE 2. Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitación principal: Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee una vez. 2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y pulse Í (d). "Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal. 3. Pulse el botón del selector de entrada (e) de la entrada que quiera reproducir en la habitación separada. En la unidad principal, después de pulsar ZONE 2CONTROL, dentro de los siguientes 8 segundos gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la entrada que quiere reproducir en la otra habitación. 0 Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la habitación principal y la habitación separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH", o "USB". Si ha seleccionado "NET" en la habitación SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas principal y luego selecciona "USB" en la habitación separada, cambia también a "USB" la habitación principal. No puede seleccionar diferentes emisoras para la habitación principal y la habitación separada con la radio AM/FM. 4. El ajuste de volumen se realiza en el preamplificador principal para la habitación separada cuando está conectada mediante ZONE 2 LINE OUT. Cuando emite desde los altavoces de la ZONE, ajústelo con VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2-CONTROL y ajuste con el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos. 0 Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera será mayor de lo normal. Para desactivar la función Pulse Í mientras está en el modo para controlar ZONE 2. O pulse ZONE 2-ON/OFF en la unidad principal. Reproducción solo en la ZONE 2 Si pone la unidad en modo de espera durante la reproducción multizona, el indicador Z2 se atenúa y el modo de reproducción se cambia al modo de reproducción sólo en una habitación separada. Activar ZONE 2 mientras esta unidad está en modo de espera también cambiará el modo de reproducción al mismo ajuste. "Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión WiFi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH. operaciones. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble Es MCACC Other "Tone": Es posible mejorar o moderar los bajos y altos. "Other": Le permite realizar una variedad de ajustes. 0 "Sound Delay": Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia. 0 "Sound Retriever": Mejora la calidad del audio comprimido. 0 "Speakers": Puede cambiar la salida en los altavoces envolventes traseros y los altavoces de altura y cambiar la salida para los altavoces A/B. Inicio Cuando pulsa en el mando a distancia, se muestra el menú de inicio y puede realizar ajustes en los diversos menús. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . AV Adjust Pulsando en el mando a distancia durante la reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como el cambio de altavoces y el ajuste de la calidad del sonido, usando los menús en pantalla. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . Tenga en cuenta que la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen cuando el selector de entrada se ajuste como "CD", "TV", "PHONO", "FM" o "AM". En consecuencia, deberá seguir la pantalla de la unidad principal cuando realice las Cuando la unidad funciona irregularmente (Restauración de esta unidad) Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a desconectar y volver a conectar los cables de alimentación de la unidad y de los equipos conectados. Si sigue sin haber mejora, reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de realizar la siguiente operación. Cómo restablecer la unidad 1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal. 2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera. No desenchufe el cable de alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la pantalla. Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene pulsado MODE, pulse hasta que el indicador remoto parpadee dos veces (aproximadamente 3 segundos). "System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. "MCACC": Configure los altavoces automáticamente o realice los cambios deseados en el ecualizador. 25 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel frontal 1 2 15 16 17 1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a reproducir. 2. Indicador MCACC: Éste se enciende cuando ha activado la calibración hecha con MCACC. 3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado DIMMER repetidamente para apagar la pantalla. 4. Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 5. Botón ZONE 2-ON/OFF: Desactiva la función multizona. 6. Botón ZONE 2-CONTROL: Controla la función multizona. 7. Botón HOME MENU: Muestra el Home. 8. Pantalla (P28) 9. Botones del cursor (botón TUNE / PRESET) y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE, o seleccione emisoras preestablecidas con PRESET. 10.Indicador NETWORK: Cuando está activada la alimentación, 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 éste se enciende cuando se selecciona "NET" con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Si la unidad está en el modo de espera, éste se enciende cuando están activadas las funciones como HDMI CEC y la espera de red. Sin embargo, no se enciende cuando está activada la ZONE 2. 11. Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está conectada a la red inalámbrica. 12.Sensor del mando a distancia 13.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. 14.MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen. 15.Botón Í STANDBY/ON: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 16.Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm). 17.Conector MCACC SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está 11 12 13 21 14 22 23 conectado. 18.Botón de modo de audición: Seleccione el modo de audición. 19.Botón SOUND RETRIEVER: Activa/desactiva la función Sound Retriever que proporciona una mejor calidad del sonido del audio comprimido. 20.Botón PURE DIRECT: Cambia al modo Pure Direct. 21.Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación (5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB. 22.Conector AUX INPUT AUDIO: Puede reproducir el audio desde un reproductor externo a través de la conexión mediante un cable mini plug estéreo. 23.Conector AUX INPUT HDMI: Conexión con una videocámara, etc. mediante un cable HDMI. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Panel trasero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90° 8 180° Es 9 (Modelos taiwaneses) 10 11 1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital. 2. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Las antenas suministradas están conectadas. 3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo analógico. 4. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo componente. 5. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un cable Ethernet. 6. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un proyector. 12 13 14 7. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV. 8. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión. 9. Cable de alimentación (Modelos norteamericanos, europeos, australianos y asiáticos) AC IN (Modelos taiwaneses): El cable de alimentación suministrado está conectado. 10.Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. 11. Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio de un componente AV con un cable de audio analógico. 12.Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son compatibles con los conectores de banana.) 13.Conector ZONE 2 LINE OUT: Transmita señales de audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal en una habitación separada (ZONE 2). 14.Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT. 27 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 > Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas Mando a distancia 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 Pantalla 1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2. Botones del selector de entrada: Selecciona la entrada a reproducir. Utilice los botones marcados con el 3 para seleccionar "STRM BOX", "AUX" o "PHONO". 3. Botón 21: La fuente de entrada de la reproducción cambiará cada vez que pulse uno de estos botones. 4. Botón (AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. 5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. 6. Botón : Muestra el Home. 7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón también cancela el modo silencioso. 8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. Botones MAIN/ZONE 2: Controla la función multizona. (El botón ZONE 3 no se usa con esta unidad.) 10.Botón de reproducción: Utilizado para operaciones de reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB. 11. Botón : Utilizado para operaciones de reproducción repetida/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB. Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. 12.Botón (STATUS): Cambia la información en la pantalla. 13.Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. 14.Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora entre la sintonización automática y la sintonización manual. 15.Botón +Fav: Registra una emisora de radio. 9 10 11 14 15 30° 30° Aprox. 5 m 28 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET" o "USB". 2. Se ilumina en las siguientes condiciones. Z2: Cuando ZONE 2 está activado. : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH. : Cuando se conecta mediante Wi-Fi. NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta. USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado correctamente. HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada. DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada. 3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de audición. 4. Se ilumina en las siguientes condiciones. RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepción de transmisión RDS. TUNED: Recepción de radio AM/FM. STEREO: Recepción de FM estéreo. SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. AUTO STBY: El modo de espera automático está activado. 5. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina. 6. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares. 7. Parpadea cuando se encuentra silenciado. 8. Muestra información varia sobre las señales de entrada. 9. Se enciende cuando ajusta el volumen. 10.Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que corresponde al modo de audición seleccionado. SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 29 ページ 2016年1月19日 Información sobre licencias y marcas comerciales Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 火曜日 午前9時19分 ® The BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. BLUETOOTH® 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 Es Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ 29 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 30 ページ 2016年1月19日 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos. Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio. No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros. En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio. 30 火曜日 午前9時19分 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 31 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 Es 31 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 32 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 33 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 Es 33 SN29402190_VSX-1131_BAS_Es.book 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時19分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis / EE. UU.) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada / Canadá) http://www.pioneer.eu (Europe / Europa) © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. F1601-0 “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии SN 29402190 * 2 9 4 0 2 1 9 0 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer VSX-1131 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas