Transcripción de documentos
f
INDICE
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24
GARANTIA ..........................................................................
25
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantia de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
Antes de usar su lavavajillas ............................................
27
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 28
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* ....29
servicio por toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especificamente capacitados en aparatos
GULP, DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 30
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 30
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ............................... 31
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31
vendemos."
C6mo cargar la canasta superior .................................... 31
C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33
Contrato de Mantenimiento Sears
Canastilla de los utensilios .............................................. 34
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ....................... 34
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35
est_n disehadas, fabricadas y probadas para muchos
Dep6sito del detergente .................................................. 35
ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato
Dep6sito del agente de enjuague .................................... 36
electrodomestico moderno puede necesitar servicio de
vez en cuando.
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37
Panel de control ............................................................... 38
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38
El Contrato de Mantenimiento de Sears
COmo cancelar un ciclo ................................................... 39
• Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 39
precios de hoy.
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... ,
Ciclo favorito .................................................................... ,
• Elimina las facturas por reparaciones que resultan del
uso normal.
Selecciones de opciones ................................................ ,
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 41
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Orificio de ventilaci6n activo ............................................ 42
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
Sistema de secado .......................................................... 42
capacitados por Sears.
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42
AOn si no necesita reparaciones, el Contrato de
COMO LAMAR ARTICULOS ESPEClALES ...................... 43
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
CUIDADO DE SU LAMAVAJILLAS ................................... 44
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
Purga de aire del desagee ............................................... 44
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
COmo guardar su lavavajillas ........................................... 45
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................... 46
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 26
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
•
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores
•
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la t]ltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
24
f
GARANTIA
GARANTiA LIMITADA POR 2 ANOS SOBRE EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH*
Durante un argo a partir de la fecha de compra, habiOndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara
gratuitamente los defectos de material o de mano de obra
que tuviese la lavavajilla.
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la
fecha de compra, habiOndose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manuel de Uso y Ciudado, Sears suministrara
gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema
de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW,
empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que
tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El
cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS
SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y
LA PLACA DE ALIMENTACI(_N DE ENERGiA
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que
antecede s01o tiene 90 dias de vigencia.
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiOndose
instalado y operado la lavavijillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manuel de Uso y Ciudado, Sears reparara
o cambiara, gratuitamente, el modulo electr6nico y la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica sOlo mientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA SERIE
970
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR
DE LA PUERTA EN MODELOS DE
LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACER
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosion, Sears reemplazara gratuitaments
la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA
LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
DespuOs del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la
fecha de compra, habiendose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente
partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la
canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de
la canasta.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del ntlmero de
modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secci6n
de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo _
Nt_mero de serie
Fecha de compra
...........................
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dembs
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
•
•
•
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones
que rue diseriada.
Use (micamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant_ngalos fuera del alcance de los nitros.
•
AI introducir los artlculos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no darien el sello de la puerta; e
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•
No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn.
•
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
•
•
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
•
No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta de la lavavajillas.
•
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cordon y conexibn a
tierra :
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averla, la
conexiOn a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cordon que
tiene un conductor para conexiOn a tierra. La
clavija debe ser conectada a un contacto con
tierra que este instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los cOdigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA
: La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque el_ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est8 seguro si la lavavajillas est8
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
la clavija que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente :
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado electrico de conexiOn
metal o a un conductor de conexiOn
conectado al termino de conexiOn a
conductor en la lavavajillas.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. ProtOjala contra las
temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de
la vSIvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas
por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en
la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener
informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas
para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen una superficie adecuada para su
tamaho y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y
conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de Instalaci6n.
27
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
2
14
16
18
9 .....
19
10
20
1. Brazo rociador superior
7. Brazo rociador inferior
2. Puntas plegables
8. Canastilla de los utensilios
14. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW*
3. Canasta superior
9. Canasta inferior
15. Canastilla para cubiertos
16. M6dulo ULTRA WASH*
10. Orificio de ventilaci6n activo
4. Etiqueta de namero de
modelo y serie
5. Puntas plegables
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
11. Combo cup shelf
17. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
12. Brazo rociador superior
18. Elemento de calefacci6n
13. Sujetadores NO-FLIP*
19. DepOsito de agente de enjuague
20. DepOsito de detergente
Control de panel
f
FAVONllE CYCLE SET
SENSING
WAIliNG
WAI_R
CYCLES
H&k11NG
RINSING
DRYING
RAM COIIpLET_
CLEAN
2
HOLm
4
6
OPnONS
LOCKON RIHSE
AIDEMPIY
J
28
E/: iste ' sade ÷moc on de
,4£, edadUt,KT@WASH
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
•
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad y regula los ciclos segL_ndichos niveles.
Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que
asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el
ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de
la carga.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y es
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el
Control Autom_tico de Temperatura (ATC):
1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor
ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad
que se encuentra en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
J
El ATC regula la temperatura del agua durante todo el
ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado.
Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan
temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la
acci6n de limpieza.
29
GU|A DE PUESTA EN
MARCHA
4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automSticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que este m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
la Ilave del agua.
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
Qtiles para la operaciOn.
E/u,,e de su _ue_Ja_avaw__/a:_
1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos
duros (mondadientes o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") AsegQrese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
\
3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.')
30
5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.") Optima START
(Inicio).
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones
de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas
este funcionando para evitar que el ruido se pase por el
conducto de desag_Je.
ca gs la
La canasta superior est4 disehada para tazas, vasos y
objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
ga; s la 5 av@/as.
•
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros articulos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tamario de las particulas de alimentos.
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y c4scaras de huevo entran en el m6dulo de
lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran objetos duros en
el modulo. No permita que objetos met41icos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
dariarlo.
•
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
las
•
Coloque los platos de manera que no esten
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
•
Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado.
Los artlculos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se
golpean.
•
Asegarese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, p4selos por
un ciclo de enjuague para mantenerlos htJmedos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento
C/
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Llnicamente en la canasta superior.
La canasta inferior no est4 disehada para vasos.
Pueden dar_arse.
•
AsegtJrese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
•
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
Los artlculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sl durante el lavado.
Pueden da_arse.
•
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
Coloque los articulos de pl4stico Qnicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de
pl4stico marcados como "lavable en la lavavajillas."
31
•
Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras,
cristal se rocen entre SL
no deje que los articulos de
•
Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el
Portacuchillos.
1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la
palabra HANDLE (mango) quede frente a usted.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secciOn central para Iograr una mejor
estabilidad.
Anaqueles
combinados
para tazas
Doble los anaqueles extras que est_n al lado derecho de la
canasta superior. Para colocar una variedad de objetos,
use los anaqueles combinados para tazas.
•
Mantenga las tazas adicionales y/o cristalerla en los
Soportes para Cristaleria.
2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la
palabra BLADE (hoja) quede frente a usted.
3. Coloque los cuchillos en el recipiente segtJn se
ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parle
posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo.
Puntas plegables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar artlculos ross grandes.
Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en
los Portatapas. Qusted puede colocar objetos largos
tales como utensilios y espStulas en el anaquel
combinado para tazas.
Sujetadores
seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
pl8stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su
lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador
en cualquier lugar en la canasta.
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
32
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
IIll@
llI
' 'is
(_S
La canasta inferior est8 disef_ada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcciOn del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser diferente de las ilustraciones que siguen.
AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaciOn de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la
parte posterior de la canasta inferior.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o artlculos de plastico en la
canasta inferior. Coloque los artlculos pequer_os en la
canasta inferior 0nicamente si est_n seguros en su
lugar.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
•
Entrelace los bordes de los platos cuando tenga
cargas voluminosas.
•
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas,
cazuelas o fuentes para hornear.
12 puestos
•
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el depOsito de detergente y la canastilla de
cubiertos.
33
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y
colocarse en la canasta inferior en diferentes
posiciones. Coloque los cubiertos en todas las
secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas
de madera, espatulas y otros artlculos similares.
La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las
flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la
parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta
inferior.
NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. Asegarese de
que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no
detengan la rotaci6n del brazo rociador.
Mezcle los articulos en cada seccidn de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo
para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los obJetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
Para sacar una canastilla pequeha
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla
pequeha. Deslice la canastilla pequeha hacia adelante
para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
bS cubu!}o
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para llenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
2. Jale las canastillas aparte.
Coloque los objetos pequer_os tales como tapas de los
biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para
mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen
tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los
artlculos pequeflos en su lugar.
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
34
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
©elses to
3. Cierre la tapa del dep6sito de lavado principal. Llene la
secciOn de Prelavado.
de ergss!:e
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequeria de Prelavado vierte el detergente en la
lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
1,
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
R.
cuando se
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
..J&
_
Es normal que la tapa se abra parcialmente
vierte el detergente.
4.
Cudnto detergente debe usar
•
1. Seccidn de lavado principal
Z Seguro de la tapa
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La secciOn mSs grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
Use Llnicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
•
Agregue el detergentejusto
antes de comenzar el ciclo.
•
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando est8 fresco.
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedaran limpios. Si usa
demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de f0sforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de f0sforo est8 debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar mSs detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa
girando seguro de la tapa.
35
Dureza del agua
Cantidad de detergente
Agua blanda a
medianamente
dura
Para cargas normales:
•
0 a 6 granos por
galOn
Llene parcialmente la secci6n
de Lavado Principal (2
cucharadas o 30 gramos)
•
Uene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 gramos)
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada o 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos
han sido previamente enjuagados
o el agua es blanda (0 a 2 granos
por gal6n).
Para cargas con suciedad de
alimentos horneados:
Para cargas muy sucias:
•
•
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Agua con dureza
mediana a alta
Para cargas normales o muy
sucias:
7 a 12 granos por
galOn
•
Uene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
•
Uene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g) si es
necesario.
Agua muy dura
Para cargas normales:
13 granos per
galOn y m4s
•
NOTA: Podria ser
necesario usar el
ciclo de Ollas,
Cazuelas o el ciclo
Normal con la
opci0n de
calentamiento de
agua para obtener
un mejor
rendimiento de
lavado con agua
muy dura.
36
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est4n en
el empaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
Dep6sito,
:a (Jste
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas est4 disetiada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague sOlidos o en
barra.
Llenado del depbsito
El dep0sito del agente de enjuague tiene capacidad para
5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durar4 alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela.
Uene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
de agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"DepOsito del agente de
enjuague" m_s adelante en
esta secci6n.
Para cargas muy sucias:
•
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
•
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
•
Gire la posici6n del dep6sito
del agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Dep6sito del agente de
enjuague" m&s adetante en
esta secci6n.
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
del indicador este Ilena.
4. Limpie con un patio hLimedo cualquier derrame del
agente de enjuague.
5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la
posiciOn CLOSED (cerrado).
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de
fSbrica es 2. Para la mayoria de condiciones de agua fije el
ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura)
en los platos, pruebe otra selecciOn.
J
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el
agua esta vertiendose en la taza.
4. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Para regular las selecciones
Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se
encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada.
de
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
avavs:!i
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy
baja, los platos podrlan quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura
•
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
•
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mSs
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
37
l:ane de ce We
f
FAVORI11E
CYCLESL_
SEN$1MO
WASHING
WMeR HEI_NG
RINSING
DRYKG
CYCLES
S4NI COMPLETE
2
HG_
4
$
OPTIONS
t.ncKOa Rme_oEMm
J
_c
_i_
¸ _ _ _p
_
Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U
oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones
del ciclo previo. Tambien puede usar la funciOn de Ciclo
Favorito: (Consulte el "Ciclo favorito" mSs adelante en esta
secci6n.)
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin0 rue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones
que usted seleccionO.
_ivelde
suciedad
!etecta
do
Si el suministro de energia esta interrumpido o la
puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo
prolongado, la memoria del bot0n Start volver_ al ciclo
Normal y un secado caliente.
)esado
•
Lavado
•
Ligero
ambas
secciones
Use
del
depbsito
de detergenre.
Enjuague
Enjuaue
Anal
Calien_
te
Secado
•
•
135°F
(57oc)
Lavado
Principal
Enjuague
Tiempo
(rain)
Usodc
agua
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60oc)
•
97"
10,8/
40,9
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60oc)
•
87"
8,6/32,:
(gaUL)
Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta
para mantener la memoria programada.
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La
etiqueta de consumo
de energia est8 basada
en este ciclo.)
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco (*) al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs fria el
agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo ser_n como
los indicados aqui.
Nivelde
suciedad
detecta
do
Lavado
•
Pesado
•
Mediano
Ligero
38
ollas, cacerolas,
cazuelas y vajilla
Use este ciclo para
regular que esten muy
sucias y aean dificiles
de limpiar,
Enjuague
•
Lavado
Principal
Enjuague
•
140°F
(60=C)
Use
ambas
secciones
del
depbsito
de detergente.
Enjuaue
Anal
Calien_
te
Secado
Tiempo
(min)
Usode
agua
•
•
140°F
(60oc)
•
90"
10,8/
40,9
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60oc)
•
86"
8,6/32,7
•
•
•
140°F
(60oc)
•
70"
6,5/24,5
(gal/L
Use este ciclo para
cargas previamente
enjuagadas y
ligeramente sucias,
Este ciclo usa menos
agua caliente que el
ciclo de lavado normal,
Nivelde
sucie-
Lavado
Enjuague
dad
detecta
do
Lavado
Prin-
Enjuague
cipal
•
Pesado
Use la
secci6n
con tapa
del
dep6sito
de detergente.
Enjuague
Secadc
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
Tiempo
(min,)
Final
Caliente
Usode
agua
(gal/L
•
140°F
(60=C)
•
•
140°F
(60°C)
•
78 _
8,6/32,7
•
•
•
140°F
•
64*
4,6/17,4
Ligero
(6ooc)
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se
ilumina. La lavavajillas hace una pausa por unos 5
segundos y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje desaguar la lavavajillas
completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas
termina el desagQe.
Para detener el desagiJe
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y
un secado delicado,
Durante el secado
caliente, el elemento
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Nivelde
sucie-
Lavado
Enjuague
dad
detecta
do
Lavado
Prin-
Enjuague
cipal
•
•
NOTA: Una pequefla cantidad de ague permanece en la
lavavajillas. Esto es normal.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
Secadc
Tiempo
(min,)
Final
Caliente
•
Pesado
•
Enjuague
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para
detener el desag_Je de inmediato. Acuerdese de desaguar
la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Use la
seccibn
con tapa
del
dep6sito
de detergente.
•
Ligero
Usode
agua
(gal/L
•
130°F
(54oc)
•
cycled
•
130°F
(54oc)
cycled
•
74"
8,6/32,7
64"
4,6/17,4
Durante
el primer
minuto
de un ciclo
Oprima un nuevo cido y/u opeiones.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Oprima
enjuagar platos, vasos
y cubiertos que no van
Use
este ciclo
para
a lavarse
de inmediato,
Nivelde
suciedad
detecta
do
Pesado
Ligero
Lavado
Enjuague
•
Lavado
Principal
Enjuague
Enjuaue
Anal
Caliente
detergente con
No
esteuse
ciclo
de
enjuague.
Secadc
Tiempo
(min,)
Usode
agua
(gaUL
•
14
4,3/16,z
•
10
2,2/8,2
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se
ilumina. La lavavajillas hace una pausa de 5 segundos
y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje desaguar la lavavajillas
completamente.
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel
de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua
puede ser diferente de los nQmeros arriba indicados ya
que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor
rendimiento de lavado.
39
2. Revise los dep6sitos de detergente. Si la taza del
lavado principal se ha abierto y ha usado todo el
detergente, vuelva a Ilenar las tazas seg0n sea
necesario.
3. Cierre la puerta.
4. Oprima el nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START.
ara @ egsra@c@os
du ar tes
CiC/O
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta
y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado
principal est4 a0n cerrada, usted puede agregar artlculos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el
lavado principal est4 a0n cerrado, agregue el artlculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede
asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de
unos cinco segundos de pausa.
Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el
ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente
para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io
desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes
del eiclo de lavado previo.
NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 rue uno de
enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone
en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y
opciOnes.
Water Heat/Calentamiento
del agua
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opciOn arcade tanto calory tiempo de lavado
a las etapas del ciclo.
NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n.
El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con
los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua.
Para programar o cambiar el ciclo favorito
1. Oprima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n
retardo que desee.
de
2. Optima y sostenga
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del
agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)
durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la
temperatura y el tiempo de duraciOn del cielo de enjuague.
En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura
higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las
normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480).
durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE
(ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones
que han sido puestas en la memoria.
NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja
abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo
prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito
volver4n al ciclo de Lavado Normal con secado caliente.
40
NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona
con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro
de Agua.
No Heat Dry/Secado
sin calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory
ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la
carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido
automSticamente usan esta opci6n. El Secado sin calor es
una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos.
Control Lock On/Seguro
3. Oprima DELAY HOURS1 vez para obtener 2 horas de
retardo, 2 veces para un retardo de 4 horas, 6 3 veces
para un retardo de 6 horas.
2
Ill
El nQmero que se encuentra encima de Delay Hours se
ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nQmero
seleccionado de horas.
4. Oprima START.
NOTA: Para cancelar el retraso, optima DELAY HOURS
(Horas de retardo) hasta que todas las luces de Horas de
Retardo se apaguen.
IMPORTANTE:
•
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
•
Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua,
no ponga a funcionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador.
de los controles
Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un
ciclo.
14OURS
4
6
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estSn desactivados.
de/c cb
•
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estSn con seguro.
Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con
los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN
(limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz
se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/
Drain.
•
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas
esta funcionando.
F_I_
NOTAS:
Para asegurar los controles
Oprima y sostenga
durante 4 segundos.
LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier botOn mientras su lavavajillas
esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para abrir los controles
Oprima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La
luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retardo
Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energia.
C'_LE |_
|gMIO
WMHIm
WA11n IIW1M
km
[ir_lNe
INI I_gNP_11E
€_K4
Seleccibn del ciclo favorito
La luz de FAVORITE CYCLE SET se ilumina cuando las
selecciones de sus ciclos favoritos han sido guardados en
la memoria. Si el suministro elOctrico se interrumpe, o si la
puerta queda abierta por un periodo prolongado de
tiempo, la memoria del Ciclo Favorito vuelve a Lavado
Normal y Secado sin calor. La luz se apaga.
Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El
nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos,
la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el
ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING se
ilumina durante las etapas del ciclo en las cuales se
detecta la suciedad. La acci6n del lavado continLla
mientras ocurre la detecciOn.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
41
Lavado
La luz de WASHING se ilumina mientras se lavan sus
platos.
Calentamiento
del agua
La luz de WATER HEATING se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante
un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague contintJa
mientras el agua se calienta.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el
ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El
Qrificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del
lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se
escucha un ruido ligero. Esto es normal.
Enjuague
La luz de RINSING se ilumina mientras sus platos est_n
enjuag_ndose.
Secado
La luz de DRYING se ilumina mientras sus platos est_tn
secSndose.
Higienizacibn
Durante el secado, usted puede vet el vapor que se
escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
completa
Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz
de SANI COMPLETE se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no
higienizO sus platos adecuadamente, la luz se enciende y
apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se
interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la
puerta.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta, oprime
Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opci6n.
Seguro
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estan desactivados. Usted puede activar el
seguro mientras la lavavajillas esta funcionando.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
LOCKON
Para activar o desactivar el seguro de los controles,
consulte "Selecciones de Opciones."
Agente de enjuague vacio
Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de
RINSE AID EMPTY est8 encendida. El agente de enjuague
evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como
manchas o rayas.
RINSEAiD EMPTY
Si el depOsito del agente de enjuague est8 vacio, la luz se
ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el
ciclo esta funcionando.
42
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPEClALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
MATERIAL
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
COMENTARIOS
Cuchiltos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n,
No
bronce
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
MATERIAL
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
COMENTARIOS
Pl_sticos
No
Aluminio
Si
desechables
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos
Si
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos s61o en la
canasta superior.
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
No
Acero
inoxidable
Si
Plata Sterling o
con baSo de
Si
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido
No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana!
Si
Cer_mica de
gres
Siempre consulte las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los disehos antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
destef_iran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro
plata
Hojalata
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dahar el acabado.
No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre
las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio
Si
Los vasos de leche se pondrSn
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
43
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
me/ m issa su/ svava
Limpieza externa
En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio suave y hL_medo o una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hL1meday limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hL1meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
44
/;s
de
de/de ague
Revise la purga de aire del desagiJe siempre que
su lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen
que se instale una purga de aire del desagQe entre una
lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je
proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al
interior de la misma.
I
La purga de aire del desag_Je esta por Io general ubicada
encima del fregadero o en la encimera cerca de la
lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je,
Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los
costos de servicio tecnico directamente asociados con la
limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je
externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo
para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el
fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de
pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de
suciedad. Limpie si es necesario.
Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del
agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua;
deje escurrir el agua en la bandeja.
5.
s(,s
8
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
.
Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo
de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua.
ProLeja Su lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
que alimenta la lavavajillas.
7. Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
Cbmo trasladar o acondicionar
para el invierno
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en
la bandeja.
su lavavajillas
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos
causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
es necesario que una persona calificada efectL_e Io
siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica que
alimenta la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta la
lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso
inferior y saque el panel.
.
Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba
de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre
la conexiOn.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de
basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de
acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla
Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas.
Cbmo volver a conectar su lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso
inferior y quite dicho panel.
2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas.
3. Conecte el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
./
4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo
y revise si hay filtraciones.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la
v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de
tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua
de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de
entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y
deje escurrir el agua en la bandeja.
3
4
5
6
1. Tubo de salida del agua
2. Abrazaderas de resortes
3. Valvula de suministro del agua
4. Tubo de entrada del agua
5. Bomba de agua y motor
6. Manguera de desagt_e
45
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est_ funcionando
correctamente
•
Los platos no est_n completamente
limpios
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
•
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas est8 Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mSs
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
•
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la mama de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
46
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La
humedad proveniente del odficio de ventilaci6n en la
consota de la lavavajiltas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener robs informaci6n.
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas."
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
•
lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
con vinagre como se describe en "Manchas y
de peliculas en la vajilla" m_s adelante en
de Soluci6n de Problemas.
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se disparO el cortacircuitos?
•
&Tiene la
enjuague
formaci6n
esta guia
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&setos per
un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga compieta.
Consulte
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use unicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general
requiere extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Est8 la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o 18velas a mano.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n est8 demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
Manchas en los platos
•
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de
138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Llnicamente para uso
ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente
podrla dar_ar la lavavajillas.
rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cuharaditas de t6 de
cristales de acido citrico agregados en la secciOn con
tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
articulos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6
la posibilidad de manchas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclar8 con el agua del lavado.
•
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacciOn qulmica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague llquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitr un enjuague a
47
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos m_s secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
•
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no se
choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LSvelos a mano.
Ruidos
•
48
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME °M(1-800-469-4663)
Para pedir servicio
de reparaci6n
a domicilio
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER
For the repair or replacement
- 1-800-676-5811
TM
(1-877-533-6937)
parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect'°
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar
piezas con entrega a domicilio
For the location of a Sears Service
- 1-800-659-7084
Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase
or inquire about a Sears Maintenance
Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
9744237-A
1999Kenmore
* Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada
Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada
* Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada
6/99
Ptinted in USA.
Impreso en los EE UU.
Imwime aux _-U.