Kenmore Kenmore 16838 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
f
P_gina
Garant_a del lavavajillas Sears ........................................ I
Seguridad dei lavavajiiias ................................................ 2
Partes y caracteristicas ................................................... 3
Los pmatos rn&s lirnpios de America
C6mo funcionan eHSistema ULTRA WASH*
y ei Sensor ULTRA WASH ........................................... 4
Gu{a de puesta en marcha
Antes de usar su iavavajiHas ........................................ 5
C6mo poner en marcha ei iavavajiHas
para [avar los plates de use diario ............................... 6
C6mo cargar el lavavajillas
PrepArese para cargar el lavavajillas ............................ 7
C6mo cargar la canasta superior ................................. 7
C6mo cargar Hacanasta inferior ................................... 8
C6mo HenarHacanastiHa de bs cubbrtos .................... 9
Consejos para el funcionamiento silencioso ................ 9
P_gina
Su papel en la limpieza de los platos
C6mo usar el dep6sito de detergente ....................... 10
C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague ......... 11
Consejos sobre la temperatura del agua ................... 12
Cicios ........................................................................ 13
Opciones ................................................................... 15
Caracteristicas especiales ......................................... 16
Cuidado del lavavajillas
Limpieza del lavavajillas ............................................ 16
C6mo guardar el lavavajillas ...................................... 17
Consejos para lavar arficulos especiales ................... 18
Diagn6stico y soiuci6n de probiemas .......................... 19
Servimos lo que vendemos ........................................... 23
Servicios de reparaciones de Sears
en los EE.UU .................................................................. 24
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO SOBRE LOS LAVAVAJmLLAS KENMORE ULTRA WASH* DE
LA SERIE 800
Pot un amo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instatado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparara gratuitamente los defectos de
materiales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA POR DOS Ai_lOS SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA
DE AUMENTACK_)N DE ENERGIA
Por dos amos a partir de Ia fecha de compra, habi6ndose instalado y operado et IavavajiIIas de acuerdo con Ias instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears reparara o cambiara, gratuitamente,
el m6dulo electr6nico y Ia placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJmLLAS CON TINA ULTRA MFE*
Pot Ia vida deI IavavajilIas, de haber fugas en Ia tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras,
astillamientos o peladuras, Sears reemptazara gratuitamente Ia tina o et panel interior de Ia puerta.
GARANTiA LIMITADA POR DOS AthOS SOBRE EL SmSTEMA DE LAVADO ULTRA WASH*
Despues deI primer amo y hasta dos amos a partir de Ia fecha de compra, habiendose instalado y operado el IavavajiIIas de
acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas en et Manual det Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears
suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte deI sistema de Iavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras deI motor y juntas de Ia bomb@ que tuviera
defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa
a! reemplazo de estas refacciones.
Si el IavavajilIas se empleara para algOn otto uso que no fuera el dom6stico familiar, la cubertura de la garantia que antecede
s61o tiene 90 dias de vigencia.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO BAJO GARANTiA PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO MAS
CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantia s61o tiene validez estando el producto en uso en los EE.UU_ o el
Canada. Esta garantia Ie concede determinados derechos legales, y usted tambi6n podria tenet otros derechos que varian de
un estado a otro o de una provincia a otra.
3/97
Sears, Roebuck and Co. Sears Canada, Inc.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
* Indicaci6n de marca registrada 1
Su seguridad y maseguddad de mos demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y
obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos pot eJsimbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, asted morir_
o sufrira una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
motif o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar&nel pefigro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURmDAD
ADVERTENCUA - Cuando use el lavavajillas siga
precauciones baisicas, induyendo las siguientes:
oLea todas las instrucciones antes de usar
el lavavajillas.
®Use el lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fu6 dise_iado.
oUse Qnicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en los lavavajfllas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_ios.
oAI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera
que no darien el sello de la puerta; y
2) Introduzca los cuchfllos fflosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
®No lave articulos de plastico que no Ileven
la indicaci6n 'flavables en el lavavajillas" u otra
similar. Lea las recomendaciones del fabricante para
los articulos de pl&stico que no Ileven tal indicaci6n.
®No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar el lavavajillas.
®No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
®No juegue con los controles.
oNo abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta del lavavajillas.
®Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni¢ios jueguen dentro ni sobre el lavavajfllas.
®Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m&s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar el lavavajillas. Esto permitir& que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
®Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre un lavavajillas.
- GUARDE ESTAS mNSTRUCCmONES -
O Canasta superior (pag 7)
@ Braze rociador superior
Canastilla para utensilios (pag 8)
Canasta inferior (pgg 8)
Brazo rociador inferior
Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
@ Parachoques de la canasta
Elemento de calefacci6n
Sujetador(es) NO=FLIP* (pag 8)
_} Puntas plegables (pag 8)
Tubo de alimentaci6n de agua
ULTRAFLOW*
Canastilla para cubiertos (pag 9)
_) Etiqueta de nOmero de modelo y serie
M6dulo ULTRA WASH* (pag 4)
_) Interruptor de entrada de agua
Dep6sito de detergente (pag 10)
Dep6sito de agente de enjuague (pag 11)
Caracteristicas adiciona_es que su _avavajiHas puede tener:
Canastilla para articulos peque_os (pag 10)
f
El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA
WASH de su lavavajillas esta dise_ado para brindade
platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible
usando la menor cantidad de energia necesaria. El
Sistema ULTRA WASH incluye:
®Un triturador resistente que act@acomo eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
,_Un Sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad en la carga para lavar y regula el ciclo de
acuerdo con ese nivel.
Asi funciona e_Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cuando usted carga el lavavajillas, todo Io que tiene
que hacer es q@tar los huesos, los trozos grandes de
alimentos o los alimentos quemados. El resto de los
alimentos sera triturado y elminado en su totalidad.
2. El agua caliente Ilena el lavavajillas a un nivel cerca
de la parte inferior del interruptor de entrada de agua.
3. Mientras el agua es calentada, el Indicador del
Calentador de Agua en el panel de control destella y el
tiempo del ciclo se detiene en el indicador eiectr6nico.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
Indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reinicia la cuenta regresiva del tiempo del ciclo.
5. El detergente es agregado en el momento adecuado
desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es
expelida a traves de la bomba ULTRA WASH.
6. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas
de los plates, ollas y cacerolas, cubiertos y cuchillos
al set rociados con una mezcla de agua caliente y
detergente pot medio de dos brazos rociadores,
contra las superficies sucias.
7. Los testes de alimentos en el lavavajillas son
retenidos en una camara de acum@aci6n para que no
vuelvan a circular pot el lavavajillas.
8. El agua es expelida de nuevo por la bomba ULTRA
WASH para eliminar las partic@as de alimentos del
agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n _1
9. La suciedad en el Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH es eliminada pot el conducto de
desa@Je con el agua de lavar _.
10. Agua fresca y caliente entra en el lavavajillas, es
rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de
enjuague es expelida pot medio del Sistema ULTRA
WASH para eliminar la suciedad restante.
11. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH es eliminada pot el conducto
de desag@e con el agua de enjuague.
12. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega
un agente de enjuague para preparar los platos para
el secado.
C6mo regu_a e_cido emSensor ULTRA WASH:
,_Cuando destella la luz del indicador de detecci6n en
el panel de control, el Sensor ULTRA WASH esta
detectando la cantidad de suciedad en el lavavajillas.
® Una vez que se determina el nivel de suciedad, el
lavavajillas pasa pot alto las etapas innecesadas del
ciclo. El indicador de cuenta regresiva del ciclo se regula
automaticamente.
o Para niveles de suciedad menores, el lavavajillas usara
menos cambios de agua y reducira el tiempo del ciclo.
Ejemplo: Un ciclo Normal de 90 minutes con un nivel
de suciedad menor se reg@a a un ciclo Normal de
70 minutos (incluyendo tiempo de secado).
i
Peligro de Vue{co
No use el lavavajiiias antes de estar
compietamente instaiado.
No se apoye en Japuerta abiertao
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
herida seria o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra el iavavajiiias.
Conecte ei aiambre de conexi6n a tierra ai
conector verde de conexi6n a tierra en la caja
de terminaies.
No use un cabJe eJ_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
[a muerte, incendio o choque eJ_ctrico.
JNSTRUCCJONES DE CONE×iON A TJERRA
oPara un lavavajtJas con cord6n y conexi6n a tierra:
EJlavavajitas debe estar conectado a tierra. En
caso de funcionamiento maJo o averia, la conexi6n
a tierra reduce eJriesgo de choque eJectdco aJ
estabJecer una ruta de menor resistencia para Ja
corriente eJectrica. EJJavavajiJJasviene equipado
con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra. La cJavija debe set conectada a un contacto
con tierra que este instaJado y conectado a tierra de
acuerdo con todos Josc6digos y ordenanzas locaJes.
ADVERTENCIA - La conexi6n inadecuada deJ
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista caJifi-
cado o a un agente de servicio si no esta seguro si eJ
JavavajiJJasesta adecuadamente conectado a tierra.
No modifique la cJavija que viene con eJJavavajlJas.
Si no cabe en eJcontacto, pida que un eJectricista
caJificado instale un contacto con tierra apropiado.
®Para JavavajiJJascon conexi6n permanente:
EJJavavajiJJasdebe estar conectada a un sistema de
aJambrado eJectrico de conexi6n a tierra de metaJ o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado aJ
t@mino de conexi6n a tierra o conductor en eJ
lavavajJllas.
- GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES -
'<i'i'iiilb_6!iiii@@<i_iJ,_',iHiii_H:,H_"%e,!iii'_'¸e,_iii%iiiiii%IH!!ii_i!iii"'<il;'!il"%_,,i;iii_i_e!ii_ii_si,_,i_%_<_ii:iii!p_i_J':_ii@iiiiiiiiii!iii_,iiii_!:ili_!_!!!!iiii,_iiI_:H!_ii_i_i_i_ii"'s_iii_s_i%,_':_:i@!_iii_i¸''iiklH!!iii_¸,
iii_',',i_ii_!i_ii_ii_!iiii@H:Hi_,_iiii:_i,e%_H!H_I,Ii_{,_,_i_iXiiiii!ii_ii_i_!_!ii_ii_i_i_ii'<iii<_ii_{,_
A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y
poner en marcha el lavavajillas. Consulte las paginas
se_aladas para mas detalles sobre cada paso.
1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH*
esta dise_ado para eliminar partic@as de alimentos del
agua de lavado y enjuague. Quite s61olos huesos y los
trozos grandes de alimentos de los platos.
2. Coloque los platos y demas piezas debidamente en el
lavavajillas _'! AsegOrese de que nada impida a los
brazos rociadores girar libremente _. Consulte la
pagina 8.
3. Agregue detergente _ y revise el dep6sito del agente
de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario _J_. Consulte las paginas 10 y 11.
4. Empuje la puerta para cerrada con firmeza _. La
puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr
agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su
lavavajillas hasta que salga caliente _. Cierre la llave
del agua. Consulte la pagina 12.
5. Optima las selecciones de Ciclo y Opciones que desee
_. Cons@te kas_,_ginas 13 a 15. Presione el bot6n de
Inicio ( START ) _.
Ci ii'i'ili iii!' 'iii "'iii Y iiii i , i:iii: iiiii!ii'i i ii"!!iiii ii ii ii !:iiiiiiii ' G :iii'i!!!!iiiii iii ii iiiii,!! !iiii iii,!!!ilK/!ii :i,i i!!!: i i i i i
Esta secci6n le explica c6mo cargar debidamente el
lavavajillas para obtener los mejores resultados de lavado
y enjuague.
La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y
articulos peque_os. (Vea los siguientes modeles
recomenados para el llenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede set un poco diferente a las ilustraciones que
siguen.
o Coloque correctamente los platos en el lavavajillas para
obtener mejores resultados. Colocados incorrectamente
puede perjudicar la acci6n de lavado y podria set
necesario volver a lavar todos o parte de los platos.
®Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la
mitad consume la misma cantidad de energia y agua
caliente que una maquina Ilena.
®Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de colocarios en el lavavajillas.
o Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, huesos
de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA
WASH* eliminara las particulas de alimentos del agua. El
m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el
tamaMo de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo ULTRA
WASH, usted podra oir cuando el material esta siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran objetos duros en el
m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como
los tornillos del mango de la olla) se introduzcan en el
m6dulo ULTRA WASH pues pueden da_arlo.
o Puede set dificil eliminar alimentos como huevos, arroz,
pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse
despues de un tiempo. Ponga en marcha el ciclo de
Enjuague Rapido para mantener hOmedos los platos si
no piensa lavados pronto.
®Coloque los platos en la maquina de manera que las
superficies sucias miren hacia los brazos rociadores
giratorios.
o Coloque los platos de manera que no esten
amontonados unos sobre otros, si fuera posible. Es
importante que el agua de rociado alcance todas las
superficies sucias para un mejor lavado. Para un mejor
secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies.
10 puestos
12 puestos
o Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava
mire hacia abajo, para la limpieza y para que el agua
se escurra.
® Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superior-
la canasta inferior no esta dise_ada para vasos.
Pueden daharse.
o Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en
su lugar.
® Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos
delicados no deben estar en contacto unos con otros
durante la operaci6n de lavado. Pueden da_arse.
Coloque los articulos de plgstico 0nicamente en la
canasta superior. Se recomienda introducir sSIo
articulos marcados como: "Lavable en el lavavajillas".
® Coloque los articulos de plastico en forma tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen.
® Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior.
,Ci;,6iiiii!i_ii_l_i?_iiiii:;_iii_,_C_ii_ii!!!_ii_ii;_iiii"",!!!iiiiiiiii_iiii:':'!i_iiiiii{' il_i_iiii__C:_::_ii:':'i!!_ii!_iii;_iii_,i;iiit_!!!!{i:ii_:/ii;i_ii:i!!!_;i!_
iiii ill ilii
Canastiiia para utensiiios
Use esta practica canastiiia en [a canasta superior para
colocar espatulas, cucharas de madera y articulos
similares.
Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han
secado deben set colocados en la canasta inferior con las
superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador. (Vea los siguientes modeles recomenados para el
llenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede set un poco diferente a las ilustraciones que siguen.
Puntas p_egables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar articulos mas grandes.
10 puestos
Sujetador(es) NO-FUP*
Use los sujetadores NO-FLIP para sostener articulos
pequeSos y livianos en su lugar durante el ciclo.
CanastiHa para articulos pequehos
(en a_gunos modeios)
Esta canastilla cabe en la canasta superior. Utilicela para
colocar articulos pequeSos que de otra forma "volarian"
dentro del lavavajillas durante un ciclo.
12 puestos
o No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la
canasta inferior.
Coloque los platos, tazones para sopas, etc, entre
las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n
del rociador.
®Entrelace los extremos de los platos cuando haya
demasiados articulos.
Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta, mirando
hacia abajo.
®AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos
no impidan la rotaci6n del brazo rociador inferior. El brazo
rociador debe moverse libremente.
Divisor abatible
Se puede bajar el divisor abatible en la parte trasera de la
canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de
hornear y otros articulos grandes.
11, ' i; " ; :ii
o Ponga los cubiertos en la canastilla de cubiertos
colocada en la canasta inferior o saquela para llenarla en
una superficie o mesa.
NOTA: Usted puede sacar la canastilla para descargarla
con mas facilidad. Descargue siempre o quite la
canastilla antes de descargar las canastas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
®Coloque los objetos peque_os (tapas de botellas de
bebe, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa
articulada. Cierre la tapa para que los objetos se
mantengan en su lugar.
Para sacar una canastilla peque_a:
1. Sostenga la canastilla grande del centro con una
mano y una de las otras canastillas peque_as con la
otra mano.
2. Deslice la canastilla peque6a para que se suelten las
lengOetas de las ranuras correspondientes.
3. Tire de la canastilla para sacarla.
o Mezcle objetos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar
apilamientos. El rociado no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos
puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la
punta hacia abajo.
®Usted puede separar las dos canastillas peque_as de la
canastilla grande y colocar las canastilJas peque_as en
otto lugar en la canasta superior o inferior.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos
durante el funcionamiento:
oAsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
®AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, las bandejas de galletas, etc, no
toquen las paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
®Coloque los platos de manera que no se toquen.
NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero
cerrados mientras la maquina esta funcionando para evitar
que el ruido se pase pot el conducto.
¸ ''¸' ¸
+ Use unicamente detergente para lavavajiilas
automaticos, Los otros detergentes son muy suaves y
demasiado espumosos.
®Agregue el detergente justo antes del inicio de+cic+o+
+ Guarde el detergente bien cerrado en un +ugar frio y
seco. El detergente para lavavajilias automaticos
produce mejores resultados cuando esta fresco.
C6mo Henar e[ dep6sito de detergente
El dep6sito de detergente _ tiene una secci6n con tapa y
otra descubierta. Empuje +atapa con firmeza hac+aabajo
hasta que quede asegurada. Ei detergente en la secci6n
descubierta cae dentro de +amaqu+na cuando se cierra +a
puerta. La secci6n cub+erta se abre automaticamente para
la +avada principal. Es normal que la tapa se abra
parc+a+mente cuando se vierte el detergente+
NOTA: +leneambas secciones para los ciclos con dos
lavadas+ L+eneOnicamente la secci6n con tapa para los
cic+oscon una sola lavada+ Vea la tabla de ciclos para
mas detailes+
Tapa Seguro de la tapa
Secci6n principal Secci6n de
de lavado preolavado
+ La cantidad de detergente que debe usar depende de +adureza de] agua y del tipo de detergente+ Si usa muy poquito,
los p+atos no quedaran l+mpios+Si usa demasiado en agua suave, las piezas de crista+ quedaran manchadas.
+ Pregunte +adureza de su agua a+departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su loca+idad o a+
departamento de suministro de agua de su loca+idad+
Minera_izaci6n de_ agua
Agua "suave" a
Hgeramente mineraHzada
0 a 6 granos por gal6n
Cantidad de detergente
Para cargas norma_es:
+Llene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
+Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de pre°
lavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene
minerales+
Para cargas muy sucias:
+Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
+Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Agua con mediana a a_ta
minera_izaci6n
7 a 12 granos por gal6n
Para cargas norma_es o muy sucias:
+Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
+Llene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
NOTA: Los niveles de llenado que se indican, corresponden a los detergentes en po+vo estandares. Los nive+es pueden
variar si usted usa un detergente liquido o en polvo concentrado. Siga +asinstrucciones que estan en el empaque cuando
use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado+
10
++ ,+iisi si! ii ii''¸ 8ii!@!iilS+@S+i i!X::ii+H,8ii@ 8!iii ,!!iiiiili@+iiii i!;i@ Siiii@@iiii iiii i+i!4 8+ii+ {iiii!+ ii+i4!@
Un agente de enjuague mejora en gran medida el secado
de los platos y ayuda a evitar +asmanchas o rayas+ El
agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de
los platos y evita que se formen gotitas+ Una peque_a
cantidad de agente de enjuague cae automaticamente
en el agua para el enjuague final.
Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno
con un agente Iiquido. Para mejores resu+tados, revise
peri6dicamente el dep6sito, como se indica a
continuaci6n+ para vet s+necesita Ibnarse:
®Revise el centro de +atapa indicadora de +lenado_+
Siesta vacia significa que necesita llenarse+
O
+ Quite +atapa ind+cadora de +lenado. Se ve una "E" a+
rondo cuando el dep6sito esta vac+o_+
Para Henar e_ dep6sito:
1. Abra completamente +apuerta de+lavavajil+as+
2. Quite +atapa de++ndicador de +bnado.
3. Agregue el agente de enjuague tP4 Llene solamente
hasta +aabertura mas pequeMa en +aparte inferior del
dep6sito+ Sobrelbnar puede hacer que el agente de
enjuague se filtre hacia afuera. Esto no daMara +a
maquina pero puede causar exceso de espuma+
4. Limpie con un paso hQmedo el agente de enjuague que
se haya derramado.
5. VueJva a coJocar eJtap6n indicador de llenado+
Mant6ngalo cerrado firmemente+
NOTAS:
+ El lavavajilJas esta diseBado para usar un agente de
enjuague l+quido+No use un agente de enjuague s61+doo
en barra+
+ EJdep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 onzas (175 mL)+ Bajo condiciones normales, esto dura
cerca de 3 meses+
®No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio
para relJenado, pero no Io sobrelJene+
11
Elaguacalientedisuelveyactivaeldetergentepara
lavavajillas.Elaguacalientetambiendisuelvelagrasade
losplatesyayudaasecarlosvasossinquesemanchen.
Paraobtenermejoresresultadosallavar,elaguadebe
estarpotlomenosaunatemperaturade120°F(49°C)al
entrarenellavavajillas.Losplatespodriannolavarsetan
biensilatemperaturadelaguaestamuybaja.
NOTA;Uselaopci6ndeAguaCalientedesulavavajillas
simantieneelcalentadordeaguaenunaposiciSnbaja.El
marcadordetiempodelindicadorelectr6nicohaceuna
pausacuandoelaguaseestacalentando.Paramas
informacidn,vea"Ellavavajillaspasamuchotiempoen
marcha"enlaseccidnde"Diagn6sticoysoluci6nde
problemas".
Pararevisa_iatemperatutadelagua:
1.DejecotterelaguacalientedelaIlavequeestamas
cercadesulavavajillas,almenospotunminuto.
2.Midalatemperaturadelaguacolocandounterm6metro
decarameloodecocinaenelchorrodeagua_.
3.SilatemperaturadelaguaquesaledelaIlavees
menorde120°F(49°C),hagaqueunapersona
calificadaaumentelatemperaturadeltermostatodel
calentadordeagua.
12
f
o o
SENSING WASHING
Ultra Wash Sensor , OmetGuard S/stem
WATER HEATING CLEAN CONTROL LOCI<
I " " "1"1"
QUICK _'}
_fPOTS NORMAL WATER CHINA RINS V
PANS WASH M SER WASH
SENSING CYCLES
"" 1
WATERI.O.E
LHEo;TIo::Y ") _ @ _ @
,J
OICLO
OLLAS Y
CAZUELAS
POTS
PANS
Nive[ de
suciedad
detectado
por e[ Sensor
Ultra Wash
Un "v/'' muestra Io que incluye cada ciclo.
Enjuague Tiempo
Lavado final de[ cic[o
Lavado Enjuague principal Enjuague caIiente Secado (min.)tt
PESADO ,/ ,/t ,/t ,/ V't _/ £6ff
LW[ANO ,/t ,/t ,/ ,/It ,/ 80tt
Uso de agua
(galones
[EE.UU,]/litros)
10.8/40.9
8.6/32.6
Seociones
de[ dep6sito
de detergente
Use ambas
secciones
Para [avar platos y ol[as y cazueias en restos de a[imentos cocidos u homeados.
LAVADO
NORMAL
f
NORMAL
WASH
PESADO
MED[ANO
L[V[ANO
,/
,/
v/t
v/t
,/t ,/ 90tt
,/t ,/ 86tt
,/t ,/ 70tt
10.8/40.9
8,6/32.6
&5!24.6
Use ambas
seociones
Para p[atos de uso diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este cic[o).
o Seieccione [a opci6n de Agua CaIiente para caIentar e[ agua hasta una temperatura de 135°F (57°C) en e[
[avado principal.
t Et agua se calienta autonaticamante hasta alcanzar los 135°F (57°C).
tt El tiempo det cicto incIuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL
Et indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo catentada hasta atcanzar ta temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor.
continua en la siguiente pagina
13
,C: ,,ili ¸
f
o o
SENSING WASHING
Ultra Wash Sensor . Ometguard System
WATER HEATING CLEAN CONTROL LOCI(
I " " "1"1"
QUICK _'}
_fPOTS NORMAL WATER CHINA RINS V
PANS WASH M SER WASH
SENSING CYCLES
"" 1
WATERI.O.E
LHEo;TIo::Y ") _ @ _ @
,J
ClCLO
AHORRO DE
AGUA
I WATERMISER
Un "v_'' muestra Io que incluye cada ciclo.
Nivel de
suciedad
detectado Enjuague Tiempo Uso de agua
)or el Sensor Lavado final del ciclo (galones
UltraWash Lavado Enjuague principal _=njuague caliente Secado (min.) [EEUU.]/litros)
PESADO ,// ,/t ,/t ,/ 70tt 6.5!24.8
LWIANO ,// v/t v! 60it 4.3/18.3
Seociones
de[ dep6sito
de detergente
Use la
secci6n
con tapa
Para plates pre=enjuagados o ligeramente sucios. Ahorra energla usando menos agua que el ciclo de Lavado Normal.
®Seleccione la opciTn de Agua Caliente para calentar el agua hasta una temperatura del agua de 135°F (57°C)
durante el lavado principal.
LAVADO DE
PORCELANA
f
I CHINAWASH
,/
PESADO "/ '1/ ¢'t Ciclado 70tt 6.5/24.8
¢
LWIANO ,/ _/t 60 tt 4.3/18.3
Ciclado
D
Use la
secci6n
con tapa
Un lavado liviano y un secado suave para los objetos de porcelana y de cristal. Si usted no ha seleccionado Secado
sin calor, el ciclo del elemento de calefacciSn se enciende y se apaga durante esa )orci6n del ciclo.
ENJUAGUE
RAPIDO (SiN
SECADO)
I QUICKRINSE
PESADO
LWIANO
18 4.3/18.3
14 2.2/8.3
No se
necesita
detergente
Para enjuagar plates que seran lavados posteriormente.
1- Et agua se calienta autonaticamante hasta alcanzar los 135°F (57' C).
tt El tiempo det ciclo inctuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL
El indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo catentada hasta alcanzar ta temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor.
14
f
II II
SENSING WASHING
Ultra WashSensor . OuietguardSystem
II II II
WATER HEATING CLEAN CONTROL LOCI(
I " " "1"1"
QUICK _'}
_fPOTS NORMAL WATER CHINA RINS U
PANS WASH M SER WASH
SENSING CYCLES
"" 1
WATE.I.OHE
LHEo;TIo::Y ") _ @ _ @
,J
&Cuando debo asado?
Para asegurar que la
temperatura del agua en el
Lavado Principal alcance los
135°F (57°C).
0selo cuando no necesite un
ciclo rapido de secado. Permite
tiempos de secado mas
prolongados (toda la noche).
Utilice agente de enjuague
para mejorar el secado.
0selo cuando quiera empezar
un ciclo mas tarde.
Programe el retardo para que
ponga en marcha el lavavajiHas
cuando estan vigentes las 1.
tarifas para las horas de menor 2.
consumo o cuando no este en
su hogar. Los servicios pOblicos
locales recomiendan esto para
evitar el alto consumo de
energia en ciertas horas
del dia. 3.
Opci6n
Water Heat (Agua CaHente)
®Automatica con ollas y
cazuelas
o Opci6n para los ciclos Normal
y de Ahorro de Agua
®No esta disponible para los
ciclos de Lavado de
Porcelana, Lavado Rapido y
Enjuague Rapido
No Heat Dry (Secado sin
camor)
o Opci6n para los ciclos de
Ollas y Cazuelas, Lavado
NormaJ, Ahorro de Agua y
Lavado de Porcelana
Delay Start (Inicio retardado)
o Opci6n para cualquier ciclo
&Qu_ hace?
o Cuando usted seJecciona Jaopci6n de Agua
CaJiente, eJJavado principaJ hace una pausa
mientras eJagua alcanza una temperatura de
135°F (57°C).
®Cuando el agua se calienta, continQa la
acci6n de lavado. EJindicador de Agua
Caliente destella y el indicador electr6nico de
tiempo hace una pausa mientras el agua
alcanza la temperatura adecuada.
o Apaga el elemento de calefacci6n en un
periodo de secado de 30 minutos.
®Retarde el inicio del ciclo que usted seleccion6
y las opciones en incrementos de una hora
hasta un total de nueve horas.
o Para programado:
Optima los botones de ciclo y opci6n.
Presione el bot6n de Inicio Retardado
("Delay Start"). Incrementa el retardo una
hora cada vez que se oprime el bot6n de
Inicio Retardado. EL tiempo total de
retardo aparece en el indicador electr6nico
de tiempo.
Oprima el bot6n de Inicio ("Start"). Cuando
oprime este bot6n, se inicia el retardo. El
tiempo de retardo indicado en el panel de
control destella una vez. El ciclo y las
opciones comienzan cuando expira el
tiempo de retardo. Si no se oprime el bot6n
de Inicio dentro del termino de 30 segundos
a partir de la selecci6n final, usted tendra
que volver a seleccionar sus posiciones de
ciclo, opciones y retardo.
o Usted puede cambiar las selecciones de ciclo
y opci6n en cualquier momento durante el
periodo de retardo. Tambien puede eliminar el
retardo oprimiendo el bot6n de Inicio ("Start")
en cualquier momento. El lavavajillas se
pondra en marcha inmediatamente.
15
C:_i_ii!i!!:i_iliiiiiii"'_i,ii!!_!i!i!i_iiC:l_iill_i_ii!i!i!i!i!_:_:,:,,_ii'¸¸¸'_iii¸_i_!!iiiii__i_iiliii_iiiii_i;_i_i!i!!_ii!_ii!!!!iii_,ii!!i!!!__!!!!!ii_!il:iilii_,_iilb,_ii:iiiii::iilii_i:iiii!'!_!iiii!__Ii:i:i:!i__!!!!!ii_
Memoria de_ bot6n de inicio
®Para usar los Qltimos ciclos y opciones completados,
optima el bot6n de inicio ("Start").
®Si usted no usa el lavavajillas todos los dias, cierre la
puerta para mantener la memoria.
o Si el suministro electdco permanece interrumpido o la
puerta est_ abierta por mucho tiempo, la memoria del
bot6n de inicio volvera al ciclo Normal con Secado
con Calor.
Para cambiar un cic_o
o Optima CanceloDrain (Cancelar, Desag_e). Espere que
se complete el desagQe de 2 minutos. Vuelva a
programar el lavavajillas para el ciclo y las opciones que
desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas ha
pasado pot la porci6n de lavado del ciclo original).
O
o Usted puede cambiar el ciclo y las opciones en cualquier
momento durante los primeros 2 minutos del ciclo
(mientras el agua entra en el lavavajillas) sin opfimir
CancelaroDesagOe.
Para cance_ar un cido
®Opdma Cancel,Drain (Cancelar,DesagOe). Espere que
se completen los 2 minutos del desag0e.
Seguro de _os contromes
®Evite las selecciones accidentales de ciclos
"asegurando" los controles.
®Para asegurar los controles: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor)
pot 4 segundos. El indicador de estatus de Controles
Cerrados resplandece cuando se cierran los controles.
o Para "abrir" los controles: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry por 4 segundos.
El indicador de estatus de Control Lock (Controles
Asegurados) se apagara y encendera.
®Si usted trata de programar los ciclos o las opciones
cuando los controles est&n cerrados, el indicador de
estatus de Control Lock destellara para que usted sepa
que no se pueden seleccionar los ciclos y las opciones
hasta que se "abran" los controles.
Su nuevo lavavajillas esta diseSado para dade muchos aSos de servicio sin problemas. Hay algunas cosas que usted
puede hacer para mantenedo en buen estado. Esta seccidn le explica c6mo limpiarlo y cuidarlo. Para problemas
especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas".
C6mo [[mp[ar e[ exterior
En la mayoda de los casos, el uso con regularidad de una
esponja o un paso suave y h0medo y un detergente suave
es todo Io que se necesita para mantener atractiva y
limpia Japarte exterior de su lavavajillas W_
C6mo Hmpiar e[ interior
Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula
blanca en las superficies interiores, especialmente debajo
del area de la puerta.
Para limpiar el interior:
Aplique un detergente en polvo para lavavajillas en una
esponja h0meda para format una pasta.
O
Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con una
esponja h0meda _J_.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya
enfdado. Use guantes de goma. No use ning0n tipo de
limpiador que no sea detergente para lavavajillas porque
los otros pueden producir espuma abundante.
16
m
, iiC iiiiiiiii iiJliiiii , i::::ii ¸'¸'
C6mo tras[adar o preparar su [avavaj[Has
para e[ [nvierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares
causados pot el agua debido a los tubos de agua
congelada. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas
cercanas a bajo cero, es necesario que una persona
calificada haga Io siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica hacia el
lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua hacia el lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel _.
4. Coloque una cacerola poco profunda debajo de la
valvula de suministro de agua. Luego, use una
llave para desconectar el tubo de entrada de agua de
la valvula de suministro de agua. Separe el tubo de
entrada de agua de la valvula de suministro de agua y
deje caer el agua en la cacerola D.
5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de
agua y separelo de la valvula de suministro de agua;
deje caer el agua en la cacerola.
6. Vuelva a conectar el tube de entrada de agua y el tubo
de salida de agua en la valvula de suministro de agua.
7. Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagOe de la bomba de agua; deje caer el agua en la
cacerola.
9. Vuelva a conectar la manguera de desagOe a la
bomba de agua, asegurandose de colocar la
abrazadera sobre la conexi6n.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
C6mo voiver a conectar e[ iavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel.
2. Abra el suministro de agua hacia el lavavajillas.
3. Conecte el suministro electdco hacia el lavavajillas.
4. Ponga en marcha el lavavajillas un ciclo completo y
revise si hay filtraci6n.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas est9 conectado a un triturador de
basura, no deje correr el agua en el fregadero despues de
preparar el lavavajillas para el invierno. Hacedo podria
llenar de agua la manguera de desagOe en su lavavajillas.
C6mo guardar el lavavajillas en e_ verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano como
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
hacia el lavavajillas.
V_vula de
suministro
de agua
Tubo de
entrada
de agua
Bombay motor
de agua
J
17
Sitienedudassobresi puedelavarunarticulodeterminado,verifiqueconelfabricantesisetratadeunarticulo
lavableenellavavajillas.
&LAVABLEENEL
MATER_AL LAVAVAJ_LLAS? EXCEPC_ONESltNFORMAC_ON ESPECIAL
Aluminio St La temperatura alta del agua y los detergentes pueden
afectar el acabado del aluminio anodizado.
Botellas y latas No Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas
engomadas pueden soltarse en el lavavajillas. Las
etiquetas sueltas y la goma pueden obstruir los brazes
rociadores o la bombay reducir&n el rendimiento del
lavavajillas.
Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidara.
Porcelana/Oer_mica de gres St Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano
o sobre glaseado se desteSiran. Las hojas doradas
pueden perder color o intensidad.
Cristal 8{ Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despues de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder&n color.
Vidrio St Los vases de leche se pondran amarillentos despues
de varias lavadas en el lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est&n fijados a la hoja
con adhesivos que pueden aflojarse al set hvados en el
lavavajillas.
Peltre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden
descolorar o descascarar el acabado.
Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los
detergentes.
Pl_sticos Revise siempre Jasrecomendaciones del fabricante
St antes de lavar. La capacidad de los plasticos para
resistir hs temperaturas altas del agua y los
detergentes varia. Coloque los plasticos Onicamente
en la canasta superior.
Acero inoxidable St Haga cotter un ciclo complete de Enjuague Rapido si
no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado
con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o con ba_io St Haga correr un ciclo completo de Enjuague Rapido si
de plata no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado
con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
Hojalata No Puede oxidarse.
Art{culos de rnadera No Lavelos a mane. Revise siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
18
E_ _avavajiHas no funciona debidamente
PROBLEMA ... CAUSA ...
El lavavajiHas no La puerta no est& cerrada
funciona ni se detiene
durante el ciclo
El lavavajiilas no se
llena de agua
E! lavavajillas pasa
mucho tiempo en
marcha
Queda agua en el
lavavajillas
Queda detergente en
la secci6n con tapa
de{ dep6sito
Aparecen residuos
blancos al frente del
panel de acceso
Mai olor en el
lavavajillas
Condensaci6n en la
encimera de la cocina
Se seleccion6 el ciclo
equivocado
El lavavajillas no est&
recibiendo suministro
electdco o esta recibiendo
suministro inadecuado
El motor se detuvo debido a
sobrecarga
El lavavajillas no esta
recibiendo agua
Se trab6 el interruptor de
entrada de agua
El agua que Ilega al
lavavajillas no esta Io
suflcientemente caliente
El ciclo no termin6
El ciclo no termin6
El detergente tiene grumos
La canasta inferior se
introdujo al reves
Se us6 demasiado
detergente
La marca del detergente
usado causa exceso de
espuma
Los platos s61ose lavan
cada 2-3 dias
Olor de plastico en el
nuevo lavajillas
Humedad excesiva del
orificio de ventilaci6n en la
consola del lavavajillas
SOLUCION ...
AsegOrese de que al puerta este cerrada y asegurada
con cerrojo.
Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 13.
Revise si se fundi6 o dispar6 un fusible o el disyuntor.
El motor se reactivara automaticamente en unos
minutos. Si no Io hace, Ilame para solicitar servicio.
Verifique que la Ilave de cierre manual (si ha sido
instalada) este encendida.
Verifique que el interruptor de entrada de agua se
mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Optima
hacia abajo para liberado.
Es normal que el lavavajillas tome mas tiempo cuando
esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la
temperatura del agua", pagina 12.
oHabra un retraso durante el lavado principal si se
selecciona la opci6n de Agua Caliente.
oHabra tres retrasos si se selecciona el ciclo de Ollas y
Cazuelas.
oEl enjuague final se retrasara automaticamente hasta
que la temperatura del agua alcance la temperatura
adecuada para el ciclo.
Espere que termine el ciclo.
Espere que termine el ciclo.
Reemplace el detergente con uno seco y sin grumos.
Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas", pagina
3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesario.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 10.
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y
eliminar la acumulaci6n.
Haga cotter un ciclo de Enjuague R9pido pot Io menos
dos veces al dia hasta acumular una carga completa.
Enjuague con vinagre, tal como se describe en la
siguiente pagina.
La consola del lavavajillas debe estar alineada con la
encimera. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
mas informaci6n.
continua en la siguiente pagina
19
Los p_atos no quedan bien _impios
PROBLEMA .,. CAUSA .,. SOLUCl6N .,.
Residuos de
atimentos en
los platos
Los platos se coJocan incorrec-
tamente en el lavavajillas
Temperatura del agua muy baja
Uso de detergente incorrecto,
ineficaz o en cantidad
insuficiente
Detergente endurecido en el
dep6sito
La bomba o eJbrazo rociador
esta obstruido pot las etiquetas
de las botellas y latas
Nivel de agua insuficiente
debido a baja presi6n del agua
Disminuci6n de la velocidad del
brazo rociador debido al exceso
de espuma
Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajillas",
paginas 7 a 9.
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario,
suba la temperatura del calentador de agua domestico
para asegurar que el agua que entra en el lavavajillas
tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet
"Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12.
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pggina 10. Nunca use menos de una cucharada
pot carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz.
Guarde siempre el detergente en un area fria y seca.
Use s61odetergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot vadas horas en un dep6sito hOmedo.
Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido.
Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o
lavelas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para
lavar articulos especiales", pagina 18.
La presi6n del agua de la vivienda debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el
lavavajillas alcance el nivel requeddo de agua. Si la
presi6n es muy baja, podda ser necesario usar una bomba
intensificadora de presi6n en el suministro de agua.
Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o
detergentes para lavavajillas.
Manchas en _os pmatos
Agua dura o agua con alto
contenido de minerales
Temperatura del agua
muy baja
Uso de detergentes
inadecuados
Cantidad incorrecta de
detergente
Manchas o
formaci6n
de pe{icula
Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente
de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la
formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lleno el
dep6sito con un agente de enjuague.
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario, suba
la temperatura del calentador de agua domestico para
asegurar que el agua que entra en el lavavajillas tenga
una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet "Consejos
sobre la temperatura del agua", pagina 12.
Use s61odetergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 10. Los platos muy sucios y/o el agua
dura necesitan generalmente detergente adicional.
Uso de detergentes El detergente debe estar fresco. Guardelo en un lugar frio
ineficaces y seco, preferiblemente en un recipiente hermetico.
Deseche los detergentes grumosos.
2O
Manchas en los pmatos. (cont.)
PROBLEMA ... CAUSA ... SOLUCION ...
Manchas o formacJ6n
de pel_cula (cent.)
NiveJinsuficiente causado
per baja presi6n de agua
Pelicula de silice o
corrosi6n (la pelicula
de silice es un dep6sito
blanco e iridiscente; la
corrosi6n es una
pelicula turbia).
Una reacci6n quimica al agua
de ciertos tipos de objetos de
cristal. Producida usualmente
pot una combinaci6n de agua
suave 0 suavizada_
soluciones alcalinas para
lavar, enjuague insuficiente,
sobrecarga del lavavajillas y
el calor del secado
La presidn del agua de la vivienda debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el
lavavajiHas alcance el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es muy baja, podda set necesario usar una
bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
NOTA: Para eliminar las manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre.
1. Lave y enjuague como Io hace siempre usando la
opcidn de Secado sin calor.
2. Quite todos los objetos metalicos.
3. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un
recipiente en la canasta inferior.
4. Active el ciclo de lavado completo. El vinagre se
mezclara con el agua de lavar.
Podria no set posible evitar el problema excepto lavando
a mane. Para tetra\sat este proceso, use una cantidad
minima de detergente pero no menos de una cucharada
pot carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca
la carga de la maquina para permitir el enjuague
completo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son
permanentes y no pueden set eliminadas. Use la opci6n
de No Heat Dry (Secado sin Calor).
Manchas blancas
en Jas caceroJas
con acabado
antiadherente
El revestimiento fue eliminado
per los detergentes del
lavavajillas
Vuelva a revestir las cacerolas despues de lavadas en el
lavavajiJlas.
Manchas color
castaSo en los platos
yen el interior del
lavavajiHas
Alto contenido de hierro en el
suministro de agua
Elimine las manchas lavando los plates (despues de
eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y
una cucharada de cristales de acido citrico agregadas a
la secci6n cubierta del dep6sito de detergente. No use
detergente. A continuaci6n use el cicJode Lavado Normal
con detergente. Si el tratamiento lJegaa set necesario
mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar
una unidad de eliminaci6n de hierro.
Maroas negras o
grises en los
platos
Manchas anaranjadas
en los platos plasticos
o en el interior del
lavavajiHas
Objetos de aluminio
Exceso de alimentos a base
de tomate en los platos
colocados en el lavavajillas
Los objetos de aluminio deben set colocados de manera
que no se rocen con los platos durante el lavado. Los
objetos de aiuminio desechables no deben set lavados en
el lavavajilJas porque pueden romperse y rayar los demas
articulos. Las marcas de aluminio pueden eliminarse
usando un limpiador abrasivo suave.
Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el
tiempo. El uso con regularidad del secado con caior puede
retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas
no afectaran el funcionamiento de la maquina. El uso con
regularidad del ciclo de Enjuague Rapido o de la opci6n de
Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas.
continua en la siguiente pagina
21
Los p_atos no quedan bien secos
PROBLEMA ,., CAUSA ,., SOLUCI6N ,.,
Los p{atos no
estan secos
Los plates no se escurren
debidamente
Plasticos
El dep6sito del agente de
enjuague esta vacio
Se us6 la opcidn de Secado
sin Calor
Los plates deben tenet el debido desagQe para el agua.
No recargue el lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo
cargar el lavavajillas", paginas 7 a 9. Use un agente de
enjuague Uquido para acelerar el secado.
AIgunos plasticos, debido al material, podrian tenet que
set secados con toalla.
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de agente
de enjuague", pagina 11.
No use la opci6n de Secado sin Calor.
Los pmatos se da_an durante e_ cic_o
Platos cascados Los platos se colocaron Coloque los platos y los vasos de manera que
incorrectamente en el permanezcan estables y no choquen unos contra otros
lavavajillas, pot la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas
despacio reduce tambien la posibilidad de que los platos
y los vasos se casquen.
NOTA: algunas clases de porcelana y objetos de
cristal son muy delicados para set lavados en el
lavavajillas automatico y deben set lavados a mano; por
ejemplo, objetos antiguos, cristales de file fine (en bisel)
y articulos similares.
Ruidos
o zumbidos Ultra Wash?
22
"ServimosIoquevendemos"esnuestragaranfiadequeustedpuedeconfiarenqueSearslebrindaraserviciosde
reparaci6n.SulavavajillastienevaloragregadocuandoustedtomaencuentaqueSearstieneunidadesdeserviciopor
todalanaci6n,contecnicosprofesionalesespecificamentecapacitadosenaparatoselectrodomesticosSEARS,conlas
partes,herramientasyequiposnecesariosparaasegurarquecumpliremosnuestroscompromisoconustedde._
"Servimos Io que vendemos".
Contrato de Mantenimiento Sears
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears estan
diseSados, fabricados y probados para muchos aSos de funcionamiento fiabJe. Aun asi, cualquier aparato electrodomes-
tico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando.
E! Contrato de Mantenimiento de Sears:
,, Es su forma de adquirir los servicios de maSana a los precios de hoy.
,, Elimina las facturas per reparaciones que resultan del use normal.
,, Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
,, Brinda servicio per T6cnicos profesionales capacitados por Sears.
,,Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisi6n preventiva de mantenimiento
anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o daSos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, rel&mpagos, congelaci6n, una falla o reducci6n
del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajiHas, usted puede pedir:
Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores
oAccesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con el color de su lavavajillas
Para mas informaci6n, consulte la Oltima pagina de las instrucciones de instalaci6n que vienen con su lavavajillas.
23
Sears se complace en ofrecer a sus clientes
servicio de reparaci6n de aparatos electro-
dom6sticos y electr6nicos de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con operadores en
espaSol, a los que puede llamar sin cargo alguno°
Para pedir servicio de reparacN_n
a domiciMio,
Mame 24 horas al d[a, 7 d[as a la semana
Para ordenar piezas con entrega
a domiciMio,
Llame de 7 am a 7 pm, 7 d[as a la semana
SE/ARS
24
3378929
4/98
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprim_ aux E.U.

Transcripción de documentos

f P_gina P_gina Garant_a del lavavajillas Sears ........................................ I Seguridad 2 dei lavavajiiias ................................................ Partes y caracteristicas ................................................... 3 Los pmatos rn&s lirnpios de America C6mo funcionan eH Sistema ULTRA WASH* y ei Sensor ULTRA WASH ........................................... 4 Gu{a de puesta en marcha Antes de usar su iavavajiHas ........................................ C6mo poner en marcha ei iavavajiHas para [avar los plates de use diario ............................... Su papel en la limpieza de los platos C6mo usar el dep6sito de detergente ....................... C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague ......... Consejos sobre la temperatura del agua ................... Cicios ........................................................................ Opciones ................................................................... Caracteristicas especiales ......................................... 15 16 Cuidado del lavavajillas Limpieza del lavavajillas ............................................ 16 C6mo guardar el lavavajillas ...................................... 17 Consejos para lavar arficulos especiales ................... 18 5 6 C6mo cargar el lavavajillas PrepArese para cargar el lavavajillas ............................ C6mo cargar la canasta superior ................................. C6mo cargar Hacanasta inferior ................................... C6mo Henar HacanastiHa de bs cubbrtos .................... 10 11 12 13 Diagn6stico 7 7 8 9 y soiuci6n de probiemas Servimos lo que vendemos .......................... 19 ........................................... 23 Servicios de reparaciones de Sears en los EE.UU .................................................................. 24 Consejos para el funcionamiento silencioso ................ 9 GARANTiA COMPLETA LA SERIE 800 POR UN ANO SOBRE LOS LAVAVAJmLLAS KENMORE ULTRA WASH* DE Pot un amo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instatado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparara gratuitamente los defectos materiales o de mano de obra. GARANTiA COMPLETA POR DOS Ai_lOS SOBRE DE AUMENTACK_)N DE ENERGIA LOS CONTROLES ELECTRONICOS de Y LA PLACA Por dos amos a partir de Ia fecha de compra, habi6ndose instalado y operado et IavavajiIIas de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y Ia placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANTiA COMPLETA PUERTA EN MODELOS DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA DE LAVAVAJmLLAS CON TINA ULTRA MFE* Y EL PANEL INTERIOR Pot Ia vida deI IavavajilIas, de haber fugas en Ia tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas astillamientos o peladuras, Sears reemptazara gratuitamente Ia tina o et panel interior de Ia puerta. GARANTiA LIMITADA POR DOS AthOS SOBRE EL SmSTEMA DE LAVADO ULTRA DE LA por rajaduras, WASH* Despues deI primer amo y hasta dos amos a partir de Ia fecha de compra, habiendose instalado y operado el IavavajiIIas de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas en et Manual det Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte deI sistema de Iavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras deI motor y juntas de Ia bomb@ que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa a! reemplazo de estas refacciones. Si el IavavajilIas se empleara para algOn otto uso que no fuera el dom6stico s61o tiene 90 dias de vigencia. SE PUEDE OBTENER SERVICIO BAJO GARANTiA PONIENDOSE CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantia Canada. Esta garantia Ie concede determinados derechos un estado a otro o de una provincia a otra. familiar, EN CONTACTO la cubertura de la garantia CON EL CENTRO que antecede DE SERVICIO MAS s61o tiene validez estando el producto en uso en los EE.UU_ o el legales, y usted tambi6n podria tenet otros derechos que varian de 3/97 Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, * Indicaci6n IL 60179 de marca registrada Toronto, Sears Canada, Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 1 Su seguridad y maseguddad de mos demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Lea y Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran precedidos pot eJsimbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, o sufrira una lesi6n grave. asted morir_ Si no sigue las instrucciones, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad identificar&n el pefigro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones. mNSTRUCCmONES mMPORTANTES ADVERTENCUA - Cuando use el lavavajillas siga precauciones baisicas, induyendo las siguientes: o Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. ®Use el lavavajillas Qnicamente para las funciones que fu6 dise_iado. o Use Qnicamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en los lavavajfllas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni_ios. oAI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no darien el sello de la puerta; y 2) Introduzca los cuchfllos fflosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. ®No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n 'flavables en el lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl&stico que no Ileven tal indicaci6n. DE SEGURmDAD ®No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. ®No juegue con los controles. o No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta o en la canasta del lavavajillas. ®Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni¢ios jueguen dentro ni sobre el lavavajfllas. ®Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o m&s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar el lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. ®Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre un lavavajillas. ®No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar el lavavajillas. - GUARDE ESTAS mNSTRUCCmONES - O Canasta superior (pag 7) _} Puntas plegables (pag 8) @ Braze rociador superior Canastilla para utensilios (pag 8) Canasta inferior (pgg 8) Brazo rociador inferior Tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW* Canastilla para cubiertos (pag 9) _) Etiqueta de nOmero de modelo y serie Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] @ Parachoques de la canasta Elemento de calefacci6n M6dulo ULTRA WASH* (pag 4) _) Interruptor de entrada de agua Dep6sito de detergente (pag 10) Dep6sito de agente de enjuague (pag 11 ) Sujetador(es) NO=FLIP* (pag 8) Caracteristicas Canastilla adiciona_es para articulos peque_os que su _avavajiHas (pag 10) puede tener: f El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH de su lavavajillas esta dise_ado para brindade platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible usando la menor cantidad de energia necesaria. El Sistema ULTRA WASH incluye: ® Un triturador resistente que act@acomo eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. 11. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH es eliminada pot el conducto de desag@e con el agua de enjuague. ,_Un Sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad en la carga para lavar y regula el ciclo de acuerdo con ese nivel. ,_ Cuando destella la luz del indicador de detecci6n en el panel de control, el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad en el lavavajillas. Asi funciona e_ Sistema de Remoci6n Suciedad ULTRA WASH: ® Una vez que se determina el nivel de suciedad, el lavavajillas pasa pot alto las etapas innecesadas del ciclo. El indicador de cuenta regresiva del ciclo se regula automaticamente. de 1. Cuando usted carga el lavavajillas, todo Io que tiene que hacer es q@tar los huesos, los trozos grandes de alimentos o los alimentos quemados. El resto de los alimentos sera triturado y elminado en su totalidad. 2. El agua caliente Ilena el lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del interruptor de entrada de agua. 3. Mientras el agua es calentada, el Indicador del Calentador de Agua en el panel de control destella y el tiempo del ciclo se detiene en el indicador eiectr6nico. 12. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega un agente de enjuague para preparar los platos para el secado. C6mo emSensor ULTRA WASH: o Para niveles de suciedad menores, el lavavajillas usara menos cambios de agua y reducira el tiempo del ciclo. Ejemplo: Un ciclo Normal de 90 minutes con un nivel de suciedad menor se reg@a a un ciclo Normal de 70 minutos (incluyendo tiempo de secado). 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el Indicador del Calentador de Agua se apaga y se reinicia la cuenta regresiva del tiempo del ciclo. 5. El detergente es agregado en el momento adecuado desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es expelida a traves de la bomba ULTRA WASH. 6. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas de los plates, ollas y cacerolas, cubiertos y cuchillos al set rociados con una mezcla de agua caliente y detergente pot medio de dos brazos rociadores, contra las superficies sucias. 7. Los testes de alimentos en el lavavajillas son retenidos en una camara de acum@aci6n para que no vuelvan a circular pot el lavavajillas. 8. El agua es expelida de nuevo por la bomba ULTRA WASH para eliminar las partic@as de alimentos del agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n _1 9. La suciedad en el Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH es eliminada pot el conducto de desa@Je con el agua de lavar _. 10. Agua fresca y caliente entra en el lavavajillas, es rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de enjuague es expelida pot medio del Sistema ULTRA WASH para eliminar la suciedad restante. regu_a e_ cido i Peligro de Vue{co No use el lavavajiiias antes de estar compietamente instaiado. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra el iavavajiiias. Conecte ei aiambre de conexi6n a tierra ai conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminaies. No se apoye en Ja puerta abiertao No seguir estas instrucciones herida seria o cortaduras. puede ocasionar No use un cabJe eJ_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones [a muerte, incendio o choque JNSTRUCCJONES DE CONE×iON o Para un lavavajtJas con cord6n y conexi6n a tierra: EJlavavajitas debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento maJo o averia, la conexi6n a tierra reduce eJriesgo de choque eJectdco aJ estabJecer una ruta de menor resistencia para Ja corriente eJectrica. EJJavavajiJJasviene equipado con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n a tierra. La cJavija debe set conectada a un contacto con tierra que este instaJado y conectado a tierra de acuerdo con todos Jos c6digos y ordenanzas locaJes. ADVERTENCIA - La conexi6n inadecuada deJ conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo - GUARDE puede ocasionar eJ_ctrico. A TJERRA de choque electrico. Pregunte a un electricista caJificado o a un agente de servicio si no esta seguro si eJ JavavajiJJasesta adecuadamente conectado a tierra. No modifique la cJavija que viene con eJ JavavajlJas. Si no cabe en eJ contacto, pida que un eJectricista caJificado instale un contacto con tierra apropiado. ®Para JavavajiJJascon conexi6n permanente: EJJavavajiJJasdebe estar conectada a un sistema de aJambrado eJectrico de conexi6n a tierra de metaJ o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado aJ t@mino de conexi6n a tierra o conductor en eJ lavavajJllas. ESTAS JNSTRUCCJONES - '<i'i'iiilb_6!iiii@@<i_iJ,_', iHiii_H:,H_"%e,!iii '_'ȩ,_iii% iiiiii%IH!!ii_i!iii"'<il;'!il"%_,,i;iii_i_ e!ii_ ii_si,_,i_%_<_ii:iii!p_i_J':_ii@iiiiiiiiii!iii_,iiii_!:ili_!_!!!!iiii,_ iiI_:H!_ii_i_i_i_ii"'s_i ii_s_i%,_':_:i@!_iii_i ¸''iiklH!!iii_ ¸, iii_',',i_ii_!i_ii_ii_!iiii@H:Hi_ ,_iiii:_i,e %_H!H_I,Ii_{, _ ,_i_iXiiiii!ii_ii_i_!_!ii_ii_i_i_ii'<iii<_ii_{, _ A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y poner en marcha el lavavajillas. Consulte las paginas se_aladas para mas detalles sobre cada paso. 1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH* esta dise_ado para eliminar partic@as de alimentos del agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los trozos grandes de alimentos de los platos. 2. Coloque los platos y demas piezas debidamente en el lavavajillas _'! AsegOrese de que nada impida a los brazos rociadores girar libremente _. Consulte la pagina 8. 3. Agregue detergente _ y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera necesario _J_. Consulte las paginas 10 y 11. 4. Empuje la puerta para cerrada con firmeza _. La puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que salga caliente _. Cierre la llave del agua. Consulte la pagina 12. 5. Optima las selecciones de Ciclo y Opciones que desee _. Cons@te kas_,_ginas 13 a 15. Presione el bot6n de Inicio ( START ) _. Ci ii'i'ili iii!' 'iii , i:iii: "'iii Y iiiii!ii'i iiii'i ii"!!iiii i Gii :iii'i!!!!iiiii ii ii !:iiiiiiiiiii ii iiiii,!! !iiii iii,! Esta secci6n le explica c6mo cargar debidamente el lavavajillas para obtener los mejores resultados de lavado y enjuague. La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y articulos peque_os. (Vea los siguientes modeles recomenados para el llenado.) NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas puede set un poco diferente a las ilustraciones que siguen. o Coloque correctamente los platos en el lavavajillas para obtener mejores resultados. Colocados incorrectamente puede perjudicar la acci6n de lavado y podria set necesario volver a lavar todos o parte de los platos. ® Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la mitad consume la misma cantidad de energia y agua caliente que una maquina Ilena. ® Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos antes de colocarios en el lavavajillas. o Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, huesos de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA WASH* eliminara las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamaMo de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo ULTRA WASH, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos del mango de la olla) se introduzcan en el m6dulo ULTRA WASH pues pueden da_arlo. o Puede set dificil eliminar alimentos como huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Ponga en marcha el ciclo de Enjuague Rapido para mantener hOmedos los platos si no piensa lavados pronto. ® Coloque los platos en la maquina de manera que las superficies sucias miren hacia los brazos rociadores giratorios. o Coloque los platos de manera que no esten amontonados unos sobre otros, si fuera posible. Es importante que el agua de rociado alcance todas las superficies sucias para un mejor lavado. Para un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. 10 puestos 12 puestos o Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo, para la limpieza y para que el agua se escurra. ® Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superiorla canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden daharse. o Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en su lugar. ® Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos delicados no deben estar en contacto unos con otros durante la operaci6n de lavado. Pueden da_arse. Coloque los articulos de plgstico 0nicamente en la canasta superior. Se recomienda introducir sSIo articulos marcados como: "Lavable en el lavavajillas". ® Coloque los articulos de plastico en forma tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo. Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de cristal se rocen. ® Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. ,Ci;,6iiiii!i_ii_l_i?_iiiii:;_iii_, _C_ii_ii!!!_ii_ii;_iiii"",!!!iiiiiiiii_iiii:':'!i_iiiiii{ ' il_i_iiii_ _C:_::_ii:':'i!!_ii!_iii;_iii_,i;iiit_!!!!{i:ii_:/ii;i_ii:i!!!_;i!_ iiii ill Canastiiia ilii para utensiiios Use esta practica canastiiia en [a canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben set colocados en la canasta inferior con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modeles recomenados para el llenado.) NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas puede set un poco diferente a las ilustraciones que siguen. Puntas p_egables Doble las puntas de la canasta superior completamente hacia abajo para acomodar articulos mas grandes. 10 puestos Sujetador(es) NO-FUP* Use los sujetadores NO-FLIP para sostener articulos pequeSos y livianos en su lugar durante el ciclo. 12 puestos o No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. Coloque los platos, tazones para sopas, etc, entre las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n del rociador. ® Entrelace los extremos de los platos cuando haya demasiados articulos. CanastiHa (en a_gunos para articulos pequehos modeios) Esta canastilla cabe en la canasta superior. Utilicela para colocar articulos pequeSos que de otra forma "volarian" dentro del lavavajillas durante un ciclo. Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta, mirando hacia abajo. ®AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del brazo rociador inferior. El brazo rociador debe moverse libremente. Divisor abatible Se puede bajar el divisor abatible en la parte trasera de la canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de hornear y otros articulos grandes. Para sacar una canastilla peque_a: 1. Sostenga la canastilla grande del centro con una mano y una de las otras canastillas peque_as con la otra mano. 11, ' i; " ; :ii o Ponga los cubiertos en la canastilla de cubiertos colocada en la canasta inferior o saquela para llenarla en una superficie o mesa. NOTA: Usted puede sacar la canastilla para descargarla con mas facilidad. Descargue siempre o quite la canastilla antes de descargar las canastas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos. ® Coloque los objetos peque_os (tapas de botellas de bebe, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa articulada. Cierre la tapa para que los objetos se mantengan en su lugar. 2. Deslice la canastilla peque6a para que se suelten las lengOetas de las ranuras correspondientes. 3. Tire de la canastilla para sacarla. o Mezcle objetos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar apilamientos. El rociado no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la punta hacia abajo. Para evitar ruidos descomunales durante el funcionamiento: ® Usted puede separar las dos canastillas peque_as de la canastilla grande y colocar las canastilJas peque_as en otto lugar en la canasta superior o inferior. o estrepitosos o AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. ®AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, las bandejas de galletas, etc, no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. ®Coloque los platos de manera que no se toquen. NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero cerrados mientras la maquina esta funcionando para evitar que el ruido se pase pot el conducto. ¸ ''¸' ¸ + Use unicamente detergente para lavavajiilas automaticos, Los otros detergentes son muy suaves y demasiado espumosos. ®Agregue el detergente justo antes del inicio de+cic+o+ + Guarde el detergente bien cerrado en un +ugar frio y seco. El detergente para lavavajilias automaticos produce mejores resultados cuando esta fresco. C6mo Henar e[ dep6sito de detergente El dep6sito de detergente _ tiene una secci6n con tapa y otra descubierta. Empuje +atapa con firmeza hac+a abajo hasta que quede asegurada. Ei detergente en la secci6n descubierta cae dentro de +amaqu+na cuando se cierra +a puerta. La secci6n cub+erta se abre automaticamente para la +avada principal. Es normal que la tapa se abra parc+a+mente cuando se vierte el detergente+ NOTA: +lene ambas secciones para los ciclos con dos lavadas+ L+ene Onicamente la secci6n con tapa para los cic+os con una sola lavada+ Vea la tabla de ciclos para mas detailes+ Tapa Seguro de la tapa Secci6n principal de lavado Secci6n de preolavado + La cantidad de detergente que debe usar depende de +adureza de] agua y del tipo de detergente+ Si usa muy poquito, los p+atos no quedaran l+mpios+Si usa demasiado en agua suave, las piezas de crista+ quedaran manchadas. + Pregunte +adureza de su agua a+departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su loca+idad o a+ departamento de suministro de agua de su loca+idad+ Minera_izaci6n de_ agua Agua "suave" a Hgeramente mineraHzada 0 a 6 granos por gal6n Cantidad de detergente Para cargas norma_es: + Llene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) + Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de pre° lavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene minerales+ Para cargas muy sucias: + Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos) + Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) Agua con mediana a a_ta minera_izaci6n 7 a 12 granos por gal6n Para cargas norma_es o muy sucias: + Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos) + Llene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos) NOTA: Los niveles de llenado que se indican, corresponden a los detergentes en po+vo estandares. Los nive+es pueden variar si usted usa un detergente liquido o en polvo concentrado. Siga +asinstrucciones que estan en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado+ 10 ++ ,+iisi ''¸si! ii ii8ii!@!iilS+@S+i8ii@ i!X::ii+H, 8!iii ,!!iiiiili@+iiii Siiii@ i!;i@ @iiii iiii i+i!4 8+ii+ {iiii!+ ii+i4!@ Un agente de enjuague mejora en gran medida el secado de los platos y ayuda a evitar +as manchas o rayas+ El agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de los platos y evita que se formen gotitas+ Una peque_a cantidad de agente de enjuague cae automaticamente en el agua para el enjuague final. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno con un agente Iiquido. Para mejores resu+tados, revise peri6dicamente el dep6sito, como se indica a continuaci6n+ para vet s+necesita Ibnarse: ® Revise el centro de +atapa indicadora de +lenado _+ Siesta vacia significa que necesita llenarse+ O + Quite +atapa ind+cadora de +lenado. Se ve una "E" a+ rondo cuando el dep6sito esta vac+o _+ Para Henar e_ dep6sito: 1. Abra completamente +apuerta de+lavavajil+as+ 2. Quite +atapa de++ndicador de +bnado. 3. Agregue el agente de enjuague tP4 Llene solamente hasta +aabertura mas pequeMa en +aparte inferior del dep6sito+ Sobrelbnar puede hacer que el agente de enjuague se filtre hacia afuera. Esto no daMara +a maquina pero puede causar exceso de espuma+ 4. Limpie con un paso hQmedo el agente de enjuague que se haya derramado. 5. VueJva a coJocar eJtap6n indicador de llenado+ Mant6ngalo cerrado firmemente+ NOTAS: + El lavavajilJas esta diseBado para usar un agente de enjuague l+quido+ No use un agente de enjuague s61+doo en barra+ + EJdep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 onzas (175 mL)+ Bajo condiciones normales, esto dura cerca de 3 meses+ ® No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para relJenado, pero no Io sobrelJene+ 11 Elaguacalientedisuelvey activaeldetergente para lavavajillas. Elaguacalientetambiendisuelvela grasade losplatesy ayudaa secarlosvasossinquese manchen. Paraobtenermejoresresultados al lavar,el aguadebe estarpotlomenosa unatemperatura de120°F(49°C)al entrarenel lavavajillas. Losplatespodriannolavarsetan biensi la temperatura delaguaestamuybaja. NOTA;Uselaopci6ndeAguaCalientedesulavavajillas si mantiene el calentador deaguaen unaposiciSnbaja.El marcador de tiempodelindicadorelectr6nico haceuna pausacuandoel aguaseestacalentando. Paramas informacidn, vea"Ellavavajillas pasamuchotiempoen marcha"enlaseccidnde"Diagn6stico y soluci6nde problemas". Pararevisa_ia temperatutadelagua: 1.Dejecotterelaguacalientede laIlavequeestamas cercadesulavavajillas, al menospot unminuto. 2. Midala temperatura delaguacolocandounterm6metro de caramelo o decocinaenel chorrodeagua_. 3.Si latemperatura delaguaquesaledela Ilavees menorde120°F(49°C),hagaqueunapersona calificada aumentelatemperatura deltermostato del calentador deagua. 12 f Ultra Wash Sensor o o SENSING WASHING NORMAL WASH WATER M SER SENSING OmetGuard S/stem WATER HEATING I " " "1"1" _fPOTS PANS , CHINA WASH "" CONTROL LOCI< 1 WATER I.O.E QUICK _'} RINS CLEAN V LHEo;TIo::Y CYCLES ") _ @ _ @ ,J Un "v/'' muestra Io que incluye cada ciclo. Nive[ de suciedad detectado OICLO OLLAS Y CAZUELAS por e[ Sensor Ultra Wash Enjuague final Lavado Lavado PESADO ,/ LW[ANO ,/t Enjuague ,/t principal Enjuague caIiente Tiempo de[ cic[o Secado (min.)tt Uso de agua (galones [EE.UU,]/litros) ,/t ,/ V't _/ £6ff 10.8/40.9 ,/t ,/ ,/It ,/ 80tt 8.6/32.6 Seociones de[ dep6sito de detergente POTS PANS Use ambas secciones Para [avar platos y ol[as y cazueias en restos de a[imentos cocidos u homeados. LAVADO NORMAL f NORMAL WASH PESADO ,/ v/t ,/t ,/ 90tt 10.8/40.9 MED[ANO ,/ v/t ,/t ,/ 86tt 8,6/32.6 Use ambas seociones L[V[ANO ,/t ,/ 70tt &5!24.6 Para p[atos de uso diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este cic[o). o Seieccione [a opci6n de Agua CaIiente para caIentar e[ agua hasta una temperatura de 135°F (57°C) en e[ [avado principal. t Et agua se calienta autonaticamante tt El tiempo det cicto incIuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL hasta alcanzar los 135°F (57°C). Et indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua esta siendo catentada hasta atcanzar ta temperatura que se indic& NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor. continua en la siguiente pagina 13 ,C: ,,ili¸ f Ultra Wash Sensor o o SENSING WASHING NORMAL WASH WATER M SER SENSING CHINA WASH Ometguard System WATER HEATING I " " "1"1" _fPOTS PANS . "" CONTROL LOCI( 1 WATER I.O.E QUICK _'} RINS CLEAN V LHEo;TIo::Y CYCLES ") _ @ _ @ ,J Un "v _'' muestra Io que incluye cada ciclo. Nivel de suciedad detectado )or el Sensor ClCLO UltraWash AHORRO DE AGUA PESADO Enjuague final Lavado Lavado Enjuague ,// principal _=njuague caliente Tiempo del ciclo Secado (min.) t¢ Uso de agua (galones [EEUU.]/litros) ,/t ,/t ,/ 70 tt 6.5!24.8 ,// v/t v! 60it 4.3/18.3 WATER MISER I LWIANO Seociones de[ dep6sito de detergente Use la secci6n con tapa Para plates pre=enjuagados o ligeramente sucios. Ahorra energla usando menos agua que el ciclo de Lavado Normal. ® Seleccione la opciTn de Agua Caliente para calentar el agua hasta una temperatura del agua de 135°F (57°C) durante el lavado principal. LAVADO DE PORCELANA PESADO "/ '1/ ¢'t ,/ Ciclado 70tt 6.5/24.8 f I WASH CHINA LWIANO ,/ _/t ¢ Ciclado 60 tt 4.3/18.3 D Use la secci6n con Un lavado liviano y un secado suave para los objetos de porcelana y de cristal. Si usted no ha seleccionado sin calor, el ciclo del elemento de calefacciSn se enciende y se apaga durante esa )orci6n del ciclo. ENJUAGUE RAPIDO (SiN SECADO) I PESADO 18 4.3/18.3 LWIANO 14 2.2/8.3 QUICK RINSE tapa Secado No se necesita detergente Para enjuagar plates que seran lavados posteriormente. 1- Et agua se calienta autonaticamante hasta alcanzar los 135°F (57' C). tt El tiempo det ciclo inctuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL El indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua esta siendo catentada hasta alcanzar ta temperatura que se indic& NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor. 14 f Ultra WashSensor . II II SENSING WASHING II NORMAL WASH WATER M SER SENSING II WATER HEATING I " " "1"1" _fPOTS PANS OuietguardSystem CHINA WASH QUICK _'} RINS CYCLES U II CLEAN "" CONTROL LOCI( 1 WATE. I.OHE LHEo;TIo::Y ") _ @ _ @ ,J Opci6n Water Heat (Agua CaHente) ®Automatica con ollas y cazuelas o Opci6n para los ciclos Normal y de Ahorro de Agua ® No esta disponible para los ciclos de Lavado de Porcelana, Lavado Rapido y Enjuague Rapido No Heat Dry (Secado sin camor) o Opci6n para los ciclos de Ollas y Cazuelas, Lavado NormaJ, Ahorro de Agua y Lavado de Porcelana Delay Start (Inicio retardado) o Opci6n para cualquier ciclo &Cuando debo asado? Para asegurar que la temperatura del agua en el Lavado Principal alcance los 135°F (57°C). &Qu_ hace? o Cuando usted seJecciona Jaopci6n de Agua CaJiente, eJ Javado principaJ hace una pausa mientras eJagua alcanza una temperatura de 135°F (57°C). ® Cuando el agua se calienta, continQa la acci6n de lavado. EJindicador de Agua Caliente destella y el indicador electr6nico de tiempo hace una pausa mientras el agua alcanza la temperatura adecuada. 0selo cuando no necesite un ciclo rapido de secado. Permite tiempos de secado mas prolongados (toda la noche). Utilice agente de enjuague para mejorar el secado. o Apaga el elemento periodo de secado 0selo cuando quiera empezar un ciclo mas tarde. ® Retarde el inicio del ciclo que usted seleccion6 y las opciones en incrementos de una hora hasta un total de nueve horas. Programe el retardo para que ponga en marcha el lavavajiHas cuando estan vigentes las tarifas para las horas de menor consumo o cuando no este en su hogar. Los servicios pOblicos locales recomiendan esto para evitar el alto consumo de energia en ciertas horas del dia. de calefacci6n de 30 minutos. en un o Para programado: 1. Optima los botones de ciclo y opci6n. 2. Presione el bot6n de Inicio Retardado ("Delay Start"). Incrementa el retardo una hora cada vez que se oprime el bot6n de Inicio Retardado. EL tiempo total de retardo aparece en el indicador electr6nico de tiempo. 3. Oprima el bot6n de Inicio ("Start"). Cuando oprime este bot6n, se inicia el retardo. El tiempo de retardo indicado en el panel de control destella una vez. El ciclo y las opciones comienzan cuando expira el tiempo de retardo. Si no se oprime el bot6n de Inicio dentro del termino de 30 segundos a partir de la selecci6n final, usted tendra que volver a seleccionar sus posiciones de ciclo, opciones y retardo. o Usted puede cambiar las selecciones de ciclo y opci6n en cualquier momento durante el periodo de retardo. Tambien puede eliminar el retardo oprimiendo el bot6n de Inicio ("Start") en cualquier momento. El lavavajillas se pondra en marcha inmediatamente. 15 C: _i_ii!i!!:i_ili iiiiii"' _i,ii!!_!i!i!i_ii C:l_iill _i_ii!i!i!i!i!_:_:,:,, _ii '¸¸¸' _iii ¸_i_!!iiiii_ _i_iil iii_iiiii_i; _i_i!i!!_ii! _ii!!!!iii_ ,ii!!i!!!_ _!!!!!ii_ !il:iilii_, _iilb ,_ii:iiiii:: iilii _i:iiii!'!_!iiii !__Ii:i:i:!i_ _!!!!!ii_ Memoria de_ bot6n de inicio ® Para usar los Qltimos ciclos y opciones completados, optima el bot6n de inicio ("Start"). ® Si usted no usa el lavavajillas todos los dias, cierre la puerta para mantener la memoria. o Si el suministro electdco permanece interrumpido o la puerta est_ abierta por mucho tiempo, la memoria del bot6n de inicio volvera al ciclo Normal con Secado con Calor. Para cambiar un cic_o o Optima CanceloDrain (Cancelar, Desag_e). Espere que se complete el desagQe de 2 minutos. Vuelva a programar el lavavajillas para el ciclo y las opciones que desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas ha pasado pot la porci6n de lavado del ciclo original). O o Usted puede cambiar el ciclo y las opciones en cualquier momento durante los primeros 2 minutos del ciclo (mientras el agua entra en el lavavajillas) sin opfimir CancelaroDesagOe. Para cance_ar un cido ®Opdma Cancel,Drain (Cancelar,DesagOe). se completen los 2 minutos del desag0e. Seguro Espere que de _os contromes ®Evite las selecciones accidentales de ciclos "asegurando" los controles. ®Para asegurar los controles: presione y mantenga presionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor) pot 4 segundos. El indicador de estatus de Controles Cerrados resplandece cuando se cierran los controles. o Para "abrir" los controles: presione y mantenga presionado el bot6n de No Heat Dry por 4 segundos. El indicador de estatus de Control Lock (Controles Asegurados) se apagara y encendera. ®Si usted trata de programar los ciclos o las opciones cuando los controles est&n cerrados, el indicador de estatus de Control Lock destellara para que usted sepa que no se pueden seleccionar los ciclos y las opciones hasta que se "abran" los controles. Su nuevo lavavajillas esta diseSado para dade muchos aSos de servicio sin problemas. Hay algunas cosas que usted puede hacer para mantenedo en buen estado. Esta seccidn le explica c6mo limpiarlo y cuidarlo. Para problemas especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas". C6mo [[mp[ar e[ exterior En la mayoda de los casos, el uso con regularidad de una esponja o un paso suave y h0medo y un detergente suave es todo Io que se necesita para mantener atractiva y limpia Japarte exterior de su lavavajillas W_ C6mo Hmpiar e[ interior Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula blanca en las superficies interiores, especialmente debajo del area de la puerta. Para limpiar el interior: Aplique un detergente en polvo para lavavajillas en una esponja h0meda para format una pasta. O Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con una esponja h0meda _J_. No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfdado. Use guantes de goma. No use ning0n tipo de limpiador que no sea detergente para lavavajillas porque los otros pueden producir espuma abundante. m 16 , iiC iiiiiiiii iiJliiiii , i::::ii¸'¸' C6mo tras[adar o preparar para e[ [nvierno su [avavaj[Has Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados pot el agua debido a los tubos de agua congelada. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas cercanas a bajo cero, es necesario que una persona calificada haga Io siguiente: 1. Desconecte el suministro de energia electrica hacia el lavavajillas. 2. Cierre el suministro de agua hacia el lavavajillas. J 3. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso inferior y quite el panel _. 4. Coloque una cacerola poco profunda debajo de la valvula de suministro de agua. Luego, use una llave para desconectar el tubo de entrada de agua de la valvula de suministro de agua. Separe el tubo de entrada de agua de la valvula de suministro de agua y deje caer el agua en la cacerola D. 5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de agua y separelo de la valvula de suministro de agua; deje caer el agua en la cacerola. 6. Vuelva a conectar el tube de entrada de agua y el tubo de salida de agua en la valvula de suministro de agua. 7. Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debajo de la bomba de agua. 8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de desagOe de la bomba de agua; deje caer el agua en la cacerola. 9. Vuelva a conectar la manguera de desagOe a la bomba de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre la conexi6n. 10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. C6mo voiver a conectar V_vula de suministro de agua Tubo de entrada de agua Bombay de agua motor e[ iavavajillas 1. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso inferior y quite el panel. 2. Abra el suministro de agua hacia el lavavajillas. 3. Conecte el suministro electdco hacia el lavavajillas. 4. Ponga en marcha el lavavajillas un ciclo completo y revise si hay filtraci6n. 5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. NOTA: Si su lavavajillas est9 conectado a un triturador de basura, no deje correr el agua en el fregadero despues de preparar el lavavajillas para el invierno. Hacedo podria llenar de agua la manguera de desagOe en su lavavajillas. C6mo guardar el lavavajillas en e_ verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano como cerrando el suministro de agua y el suministro electrico hacia el lavavajillas. 17 Sitienedudassobresi puedelavarunarticulodeterminado, verifiqueconel fabricantesi setratadeunarticulo lavableenel lavavajillas. &LAVABLE ENEL MATER_AL LAVAVAJ_LLAS? ESPECIAL Aluminio St La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Botellas y latas No Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse en el lavavajillas. Las etiquetas sueltas y la goma pueden obstruir los brazes rociadores o la bombay reducir&n el rendimiento del lavavajillas. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidara. St Revise siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteSiran. Las hojas doradas pueden perder color o intensidad. Cristal 8{ Revise siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perder&n color. Vidrio St Los vases de leche se pondran amarillentos despues de varias lavadas en el lavavajillas. No Los mangos de algunos cuchillos est&n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al set hvados en el lavavajillas. No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o descascarar el acabado. No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Porcelana/Oer_mica Cuchillos de gres con mango hueco Peltre Plasticos desechables Pl_sticos St Revise siempre Jas recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir hs temperaturas altas del agua y los detergentes varia. Coloque los plasticos Onicamente en la canasta superior. Acero inoxidable St Haga cotter un ciclo complete de Enjuague Rapido si no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Plata Sterling de plata St Haga correr un ciclo completo de Enjuague Rapido si no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. No Puede oxidarse. No Lavelos a mane. Revise siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. o con ba_io Hojalata Art{culos 18 EXCEPC_ONESltNFORMAC_ON de rnadera E_ _avavajiHas PROBLEMA no funciona ... El lavavajiHas no funciona ni se detiene durante el ciclo debidamente CAUSA ... SOLUCION ... La puerta no est& cerrada AsegOrese de que al puerta este cerrada y asegurada con cerrojo. Se seleccion6 el ciclo equivocado Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 13. El lavavajillas no est& recibiendo suministro electdco o esta recibiendo suministro inadecuado Revise si se fundi6 o dispar6 un fusible o el disyuntor. El motor se detuvo debido a sobrecarga El motor se reactivara automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame para solicitar servicio. El lavavajillas no esta recibiendo agua Verifique que la Ilave de cierre manual (si ha sido instalada) este encendida. El lavavajiilas no se llena de agua Se trab6 el interruptor de entrada de agua Verifique que el interruptor de entrada de agua se mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Optima hacia abajo para liberado. E! lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha El agua que Ilega al lavavajillas no esta Io suflcientemente caliente Es normal que el lavavajillas tome mas tiempo cuando esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12. o Habra un retraso durante el lavado principal si se selecciona la opci6n de Agua Caliente. o Habra tres retrasos si se selecciona el ciclo de Ollas y Cazuelas. o El enjuague final se retrasara automaticamente hasta que la temperatura del agua alcance la temperatura adecuada para el ciclo. Queda agua en el lavavajillas El ciclo no termin6 Espere que termine el ciclo. Queda detergente en la secci6n con tapa de{ dep6sito El ciclo no termin6 Espere que termine el ciclo. El detergente tiene grumos La canasta inferior se introdujo al reves Reemplace el detergente con uno seco y sin grumos. Se us6 demasiado detergente Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de detergente", pagina 10. La marca del detergente usado causa exceso de Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. Aparecen residuos blancos al frente del panel de acceso Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas", pagina 3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesario. espuma Mai olor en el lavavajillas Condensaci6n en la encimera de la cocina Los platos s61o se lavan cada 2-3 dias Haga cotter un ciclo de Enjuague R9pido pot Io menos dos veces al dia hasta acumular una carga completa. Olor de plastico en el nuevo lavajillas Enjuague con vinagre, tal como se describe en la siguiente pagina. Humedad excesiva del orificio de ventilaci6n en la consola del lavavajillas La consola del lavavajillas debe estar alineada con la encimera. Consulte las instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n. continua en la siguiente pagina 19 Los p_atos no quedan PROBLEMA Residuos de atimentos en los platos Manchas Manchas CAUSA .,. SOLUCl6N .,. Los platos se coJocan incorrectamente en el lavavajillas Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajillas", paginas 7 a 9. Temperatura del agua muy baja Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario, suba la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en el lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet "Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12. Uso de detergente incorrecto, ineficaz o en cantidad insuficiente Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de detergente", pggina 10. Nunca use menos de una cucharada pot carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde siempre el detergente en un area fria y seca. Detergente endurecido en el dep6sito Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot vadas horas en un dep6sito hOmedo. Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. La bomba o eJ brazo rociador esta obstruido pot las etiquetas de las botellas y latas Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o lavelas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para lavar articulos especiales", pagina 18. Nivel de agua insuficiente debido a baja presi6n del agua La presi6n del agua de la vivienda debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el lavavajillas alcance el nivel requeddo de agua. Si la presi6n es muy baja, podda ser necesario usar una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. Disminuci6n de la velocidad del brazo rociador debido al exceso de espuma Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o detergentes para lavavajillas. en _os pmatos o formaci6n de pe{icula 2O .,. bien _impios Agua dura o agua con alto contenido de minerales Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lleno el dep6sito con un agente de enjuague. Temperatura del agua muy baja Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario, suba la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en el lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet "Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12. Uso de detergentes inadecuados Use s61o detergentes recomendados Cantidad incorrecta de detergente Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de detergente", pagina 10. Los platos muy sucios y/o el agua dura necesitan generalmente detergente adicional. Uso de detergentes ineficaces El detergente debe estar fresco. Guardelo en un lugar frio y seco, preferiblemente en un recipiente hermetico. Deseche los detergentes grumosos. para lavavajillas. Manchas en los PROBLEMA pmatos. ... (cont.) CAUSA ... Manchas o formacJ6n de pel_cula (cent.) NiveJ insuficiente causado per baja presi6n de agua SOLUCION ... La presidn del agua de la vivienda debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el lavavajiHas alcance el nivel requerido de agua. Si la presi6n es muy baja, podda set necesario usar una bomba intensificadora de presidn en el suministro de agua. NOTA: Para eliminar las manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre. 1. Lave y enjuague como Io hace siempre usando la opcidn de Secado sin calor. 2. Quite todos los objetos metalicos. 3. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un recipiente en la canasta inferior. 4. Active el ciclo de lavado completo. El vinagre se mezclara con el agua de lavar. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia). Una reacci6n quimica al agua de ciertos tipos de objetos de cristal. Producida usualmente pot una combinaci6n de agua Manchas blancas El revestimiento fue eliminado per los detergentes del lavavajillas Vuelva a revestir las cacerolas despues de lavadas en el lavavajiJlas. Manchas color castaSo en los platos yen el interior del lavavajiHas Alto contenido de hierro en el suministro de agua Elimine las manchas lavando los plates (despues de eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y una cucharada de cristales de acido citrico agregadas a la secci6n cubierta del dep6sito de detergente. No use detergente. A continuaci6n use el cicJo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento lJega a set necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar una unidad de eliminaci6n de hierro. Maroas Objetos de aluminio Los objetos de aluminio deben set colocados de manera que no se rocen con los platos durante el lavado. Los objetos de aiuminio desechables no deben set lavados en el lavavajilJas porque pueden romperse y rayar los demas articulos. Las marcas de aluminio pueden eliminarse usando un limpiador abrasivo suave. Exceso de alimentos a base de tomate en los platos colocados en el lavavajillas Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el tiempo. El uso con regularidad del secado con caior puede retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el funcionamiento de la maquina. El uso con regularidad del ciclo de Enjuague Rapido o de la opci6n de Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas. en Jas caceroJas con acabado antiadherente negras o suave 0 suavizada_ soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga del lavavajillas y el calor del secado grises en los platos Manchas anaranjadas en los platos plasticos o en el interior del lavavajiHas Podria no set posible evitar el problema excepto lavando a mane. Para tetra\sat este proceso, use una cantidad minima de detergente pero no menos de una cucharada pot carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la maquina para permitir el enjuague completo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no pueden set eliminadas. Use la opci6n de No Heat Dry (Secado sin Calor). continua en la siguiente pagina 21 Los p_atos no quedan PROBLEMA ,., Los p{atos no estan secos Los pmatos se da_an Platos cascados bien secos CAUSA ,., SOLUCI6N ,., Los plates no se escurren debidamente Los plates deben tenet el debido desagQe para el agua. No recargue el lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajillas", paginas 7 a 9. Use un agente de enjuague Uquido para acelerar el secado. Plasticos AIgunos plasticos, debido al material, podrian tenet que set secados con toalla. El dep6sito del agente de enjuague esta vacio Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague", pagina 11. Se us6 la opcidn de Secado sin Calor No use la opci6n de Secado sin Calor. durante e_ cic_o Los platos se colocaron incorrectamente en el lavavajillas, Coloque los platos y los vasos de manera que permanezcan estables y no choquen unos contra otros pot la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas despacio reduce tambien la posibilidad de que los platos y los vasos se casquen. NOTA: algunas clases de porcelana y objetos de cristal son muy delicados para set lavados en el lavavajillas automatico y deben set lavados a mano; por ejemplo, objetos antiguos, cristales de file fine (en bisel) y articulos similares. Ruidos o zumbidos 22 Ultra Wash? "ServimosIoquevendemos" es nuestragaranfiadequeustedpuedeconfiarenqueSearsle brindaraserviciosde reparaci6n. Sulavavajillas tienevaloragregadocuandoustedtomaencuentaqueSearstieneunidadesdeserviciopor todala naci6n,contecnicosprofesionales especificamente capacitados enaparatoselectrodomesticos SEARS,conlas partes,herramientas y equiposnecesarios paraasegurarquecumpliremos nuestroscompromiso conustedde ._ "Servimos Io que vendemos". Contrato de Mantenimiento Sears Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears estan diseSados, fabricados y probados para muchos aSos de funcionamiento fiabJe. Aun asi, cualquier aparato electrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. E! Contrato de Mantenimiento de Sears: ,, Es su forma de adquirir los servicios de maSana a los precios de hoy. ,, Elimina las facturas per reparaciones que resultan del use normal. ,, Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite. ,, Brinda servicio per T6cnicos profesionales capacitados por Sears. ,, Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisi6n preventiva de mantenimiento anual cuando usted la solicite. Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o daSos provenientes de causas externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, rel&mpagos, congelaci6n, una falla o reducci6n del suministro electrico, etc. Para adaptar su lavavajiHas, usted puede pedir: • Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores o Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con el color de su lavavajillas Para mas informaci6n, consulte la Oltima pagina de las instrucciones de instalaci6n que vienen con su lavavajillas. 23 Sears se complace en ofrecer a sus clientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom6sticos y electr6nicos de todas las marcas. En Sears, usted puede contar con operadores en espaSol, a los que puede llamar sin cargo alguno° Para pedir servicio de reparacN_n a domiciMio, Mame 24 horas al d[a, 7 d[as a la semana Para ordenar piezas con entrega a domiciMio, Llame de 7 am a 7 pm, 7 d[as a la semana SE/ARS 24 4/98 Printed in U.S.A. 3378929 Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Kenmore Kenmore 16838 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario