Kenmore 66516869992, 66515862990, 66515862992, 66515867992, 66515869992, 66516862990, 66516862992, 66516867992 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 66516869992 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
f
INDICE
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24
GARANTIA ..........................................................................25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 26
Antes de usar su lavavajillas ............................................27
PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 28
El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH _....29
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 30
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 30
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ............................... 30
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 30
COmo cargar la canasta superior .................................... 31
COmo cargar la canasta inferior ...................................... 32
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ....................... 33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 34
Dep6sito del detergente .................................................. 34
Dep6sito del agente de enjuague .................................... 35
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 35
Panel de control ............................................................... 36
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 36
COmo cancelar un ciclo ................................................... 37
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 38
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... 38
Selecciones de opciones ................................................ 38
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 39
Sistema de secado .......................................................... ,
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... ,
COMO LAMAR ARTICULOS ESPEClALES ...................... 40
CUIDADO DE SU LAMAVAJILLAS ................................... 41
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 41
Purga de aire del desagOe............................................... 42
COmo guardar su lavavajillas ........................................... 42
SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................... 43
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
servicio por toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especlficamente capacitados en aparatos
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
vendemos."
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE '_con un
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
estan disehadas, fabricadas y probadas para muchos
ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato
electrodomOstico moderno puede necesitar servicio de
vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Es su forma de adquirir los servicios de mar_ana a los
precios de hoy.
Elimina las facturas por reparaciones que resultan del
uso normal.
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
capacitados por Sears.
Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores.
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la Llltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
24
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _DE LA
SERIE 800
Durante un argo apartir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n y el Manual de Uso y
Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de
material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS SOBRE
LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA
PLACA DE ALIMENTACI(_N DE ENERGiA
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manual de Uso y Ciudado, Sears reparara
o cambiar& gratuitamente, el modulo electr6nico y la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE
LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS
CON TINA ULTRA LIFE"
Por la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA POR DOS ANOS SOBRE
EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la
fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manual de Uso y Ciudado, Sears suministrara
gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema
de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW TM,
empaquetaduras del motor yjuntas de la bomba) que
tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El
cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que
antecede s61otiene 90 dias de vigencia.
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica sOlo mientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud, tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-676-5811.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del ntlmero de
modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secci6n
de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo _ ...........................
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t]nicamente para las funeiones
que rue diseriada.
Use t]nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nitros.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no dar_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artlculos de plSstico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Ar te , de
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajUlas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est_ seguro si la lavavajillas est8
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexiOn a tierra y
conectado al termino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las
temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de
la v_lvula de Ilenado. Dichas roturas no estSn cubiertas
por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en
la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener
informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas
para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen una superficie adecuada para su
tamario y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y
conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de Instalaci6n.
27
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
14
15
16
r7
18
19
20
21
1. Brazo rociador superior
2. Canasta superior
3. Canastilla para untensilios
4. Canasta inferior
5. Puntas plegables
6. Brazo rociador inferior
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
8. Estante parachoques
9. Elemento de calefacciOn
10. Orificio de ventilaci6n
11. Puntas plegables
12. Brazo rociador superior
13. Anaqueles plegables para
capacidad adicional
14. Sujetadores NO-FLIP TM
15. Tubo de alimentaciOn de
agua ULTRA FLOW TM
16. Canastilla para cubiertos
17. Etiqueta de nt]mero de
modelo y serie
18. M6dulo ULTRA WASW _
19. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
20. Dep6sito de detergente
21. DepOsito de agente de enjuague
Otras caracteristicas que su
lavavajillas pueda tener
Canastilla para artlculos pequeflos
Panel de control
f
D
POTS
PANS
" &
SEI_ SING WATER HEATII_ G 8_11C_MPLEIE
I I WATER I CHII_A I QUICK IQUICKI (WATER I SAI_' I NO HEA_N ORIVIA L _ _ @
WASH IV]ISE R WASH WASH RINSE HEAT RINSE BR
m
SENSING CYCLES OPTIONS
28
E/ ....°,,/Ss.,../'l/8
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que acttJa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad y regula los ciclos segLln dichos niveles.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que
asegura la temperatura apropiada del agua segL_nel
ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de
la carga.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos sera
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
2. El agua caliente lena la lavavajillas a un nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada pot el conducto
de desag0e con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el
Control Automdtico de Temperatura (CAT):
1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor
ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad
que se encuentra en la lavavajillas.
2J
Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
Cuando ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una
pausa u omite nLlmeros mientras hace la cuenta
regresiva. Esto es normal.
J
El CAT regula la temperatura del agua durante todo el
ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado.
Para cargas con suciedad ross profunda, se usan
temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la
acci6n de limpieza.
29
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
COMO CARGAR
LA LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
Qtiles para la operaciOn.
E/u,,e de su
1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos
duros (mondadientes o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") Aseg_rese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
\
3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.")
4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que est6 m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
la Ilave del agua.
5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.') Optima START
(Inicio).
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros articulos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tama_o de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de
lavado, usted podr8 oir cuando el material est8 siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran obJetos duros en
el modulo. No permita que objetos metalicos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
daflarlo.
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no est6n
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
AsegBrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaciOn del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos pot
un ciclo de enjuague para mantenerlos ht_medos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos est6n firmes en
las canastas.
Asegarese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones
de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas
este funcionando para evitar que el ruido se pase por el
conducto de desagC_e.
30
_d_ ,,_/_ _
IP , "',[, ,.
,=,01 I0 Iii
6" sul]edoI
Ill I II_I .,) I,II
La canasta superior est_ dise_ada para tazas, vasos y
objetos mas peque_os. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
10 puestos
Coloque los articulos de plSstico tlnicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61oartlculos de
plSstico marcados como "lavable en la lavavajillas."
Coloque los articulos de plSstico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre sL
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastilla para utensilios
Use esta practica canastilla en la canasta superior para
colocar esp4tulas, cucharas de madera y articulos
similares.
Anaqueles plegables para capacidad adicional
Doble el anaquel extra ubicado al lado derecho de la
canasta superior para colocar tazas adicionales, o
artlculos largos como utensilios y espatulas.
12 puestos
Coloque los obJetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos tlnicamente en la canasta superio£
La canasta inferior no est8 dise_ada para vasos.
Pueden da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Puntas plegables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar artlculos ross grandes.
31
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
plSstico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su
lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador
en cualquier lugar en la canasta.
Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punt&
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Canastilla para articulos peque_os
(un algunos modelos)
Coloque esta canastilla en la canasta superior.
Use esta canastilla para colocar articulos pequer_os que
de otra manera podrlan "volar" dentro de la lavavajillas
durante un ciclo.
ca[ga la
£'ff4eris
La canasta inferior est8 dise_ada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcciOn del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede set diferente de las ilustraciones que siguen
10 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la
canasta inferior. Coloque los artlculos peque_os en la
canasta inferior Llnicamente si estSn seguros en su
lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
Asegt_rese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o
para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al
frente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la
parte posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que est8 en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas,
cazuelas o fuentes para hornear.
32
Llene la canastilla de cubiertos mientras 6sta se encuentre
en la canasta inferior o sSquela para Ilenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
Coloque los objetos pequehos tales como tapas de los
biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para
mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen
tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los
artlculos pequer_os en su lugar.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y
colocarse en la canasta inferior en diferentes
posiciones. Coloque los cubiertos en todas las
secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
Mezcle los artlculos en cada secci6n de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo
para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
Para sacar una canastilla pequeha
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla
pequeha. Deslice la canastilla pequeha hacia adelante
para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
2. Jale las canastillas aparte.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
33
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequeffa de Prelavado vie_e el detergente en la
lavavajillas euando usted eierra la puerta.
z & 4.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compaffia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de fOsforo est8 debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar ross detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
Dbnde Ilenar
1. Tapa
Z Seccidn de lavado principal
3. Seguro de la tapa
4. Seccidn de prelavado
La secciOn m6s grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea la Tabla de selecci0n de ciclos.)
Use Llnicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando est8 fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa
girando el seguro de la tapa.
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la
secci6n de Prelavado.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se
vierte el detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedarSn limpios. Si usa
demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
Parte superior del 3er. nivel
(3 cucharadas 0 45 g)
Parte superior del 2do. nivel
(2 cucharadas 0 30 g)
Parte superior del ler. nivel
(1 cucharada 0 15 g)
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua blanda a
medianamente
dura
0 a 6 granos por
galOn
Para cargas normales
Llene parcialmente la secci6n
de Lavado Principal
(2 cucharadas 6 30 gramos)
Llene parcialmente la secci6n
de Prelavado (2 cucharadas
6 30 gramos)
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada 0 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos
han sido previamente enjuagados
o el agua es blanda (0 a 2 granos
por gal0n).
Para cargas muy sucias
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas 6 45 g)
Llene parcialmente la secci6n
de Prelavado (2 cucharadas
6 30 g)
Agua con dureza
mediana a alta
Para cargas normales o muy
sucias
7 a 12 granos por
galOn
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas 6 45 g)
Llene parcialmente la secci6n
de Prelavado (2 cucharadas
6 30 g) si es necesario
34
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en
el empaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos
o en barra.
Revisibn del depbsito
Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si
esta vaci8 significa que necesita Ilenarse.
Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si
ve una "E" significa que el dep6sito est_ vacia.
Llenado del depbsito
El depOsito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durar8 alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegtJrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la
abertura mas peque_a que se encuentra en la parte
inferior del depOsito. El Ilenado en exceso puede dar
lugar a que el agente de enjuague se filtre y podrla
resultar en exceso de espuma.
\
4. Limpie todo el agente de enjuage derramado con un
pa_o ht_medo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado.
Ci6rrela bien.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy
baja, los platos podrlan quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mas
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
J
4.
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el
agua esta verti6ndose en la taza.
Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos cicloa usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
35
l:ane de ce We
SENSING WATER HEATING _NI CD_IPLE_E CLEAN LOCK ON
m m m m I o o ANI I Q
I I
PANS WASH MISER WASH WASH RINSE HEAT RINSE DR
m
SENSING CYCLES OPTIONS
de s÷ ÷cc de cicbs
Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U
oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones
del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 rue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones
que usted seleccionO.
Si el suministro de energia esta interrumpido o la
puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo
prolongado, la memoria del bot6n Start volver_ al ciclo
Normal y un secado caliente.
Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta
para mantener la memoria programada.
Use este ciclo para Use
ollas, cacerolas, ambas
cazuelas y vajilla secciones
regular que esten muy del
sucias y sean dificiles depbsito
de limpiar, de deter-
genre.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (rain) agua
dad cipal Anal
(gaUL)
detecta Calien-
do te
67" 10,8/
140°F 140°F 40,9
Pesado (60_C) (60oc)
87* 8,6/32,7
135°F 140°F 140°F
Ligero (57oc) (60=C) (60oc)
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs fria el
agua, m_s durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo ser_n como
los indicados aqui.
Use este ciclo para Use
cargas que tengan ambas
cantidades normales secciones
de suciedad. (La del
etiqueta de consumo depbsito
de energia est8 basada de deter-
en este ciclo.) gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (rain) agua
dad cipal Final (gaUL)
detecta Calien-
do te
60" 10,8/
140°F 140°F 40,9
Pesado (60=C) (60oc)
86" 8,6/32,7
140°F 140°F
Medi- (60=C) (60oc)
ano
70" 6,5/24,5
140°F
Ligero (60oc)
36
Use este ciclo para Use la
cargas previamente secci6n
enjuagadas y con tapa
ligeramente sucias, del
Este ciclo usa menos depbsito
agua caliente que el de deter-
ciclo de lavado normal, gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min,) agua
dad cipal Anal
detecta Calien- (gaUL)
do te
78 _ B,6/32,7
140°F 140°F
Pesado (60=C) (60oc)
64* 4,6/17,4
140°F
Ligero (60oc)
Use este ciclo para Use la
vajilla de porcelana y seccibn
cristaleria. Este ciclo con tapa
usa un lavado ligero y del
un secado delicado, dep6sito
Durante el secado de deter-
caliente, el elemento gente.
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min,) agua
dad cipal Anal
detecta Calien- (gaUL)
do te
74* 8,6/32,7
130°F
Pesado (54oc) _=ncick
64* 4,6/17,4
130°F
Ligero (54oc) _=ncick
Use este ciclo para Use la
con suciedad seccibn
vajillas
ligera. Este ciclo no con tapa
cuenta con opciones del
de secado, depOsito
de deter-
gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Eniua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (min,) agua
dad cipal Final
detecta Calien- (gaUL)
do te
30* S,8/25,6
140°F
Pesado (60oc)
26" 4,6/17,4
140°F
Ligero (60oc)
Use sete ciclo para No use
enjuagar platos, vasos deter-
y cubiertos que no van gente con
a lavarse de inmediato, este ciclo
de
enjuague.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Fiempc Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min.) agua
dad cipal Anal
(gaUL)
detecta Calien-
do te
18 _,3/16,4
Pesado
14 2,2/8,2
Ligero
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel
de suciedad. La duraciOn del ciclo y/o consumo de agua
puede ser diferente de los nLlmeros arriba indicados ya
que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor
rendimiento de lavado.
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos.
Luego la pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de
ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el
desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desag_ie
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para
detener el desag_Je de inmediato. Acuerdese de desaguar
la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
NOTA: Una pequer_a cantidad de ague permanece en la
lavavajillas. Esto es normal.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
CANCEL/DRAIN para despejar todas las opciones y
ciclos.
37
/;sa a csmb a e
8ha sSe c @s
Durante los primeros 2 minutos de un ciclo
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Luego de los primeros 2 minutos de un ciclo
1. Oprima
La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos.
Luego la pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de
ser necesario). La luz se apaga al cabo de los 2
minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz
se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup
has opened and the detergent washed away, refill the
cups as needed.
3. Cierre la puerta.
4. Oprima el nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START.
*a@c@os
s CiC/O
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta
y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado
principal est4 a0n cerrada, usted puede agregar art[culos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2. Abra la puerta y agregue el artlculo.
3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30
segundos para que el aire en el interior de la lavavajillas
se caliente. Esto reduce la cantidad de vapor que se
escapa por el orificio de ventilaciOn cuando se vuelve a
comenzar un ciclo.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est6 asegurada.
La lavavajillas reanuda el ciclo despu6s de una pausa
de 5 segundos.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente
para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io
desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes
del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 fue uno de
enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone
en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y
opciOnes.
Water Heat/Calentamiento del agua
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de Ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opci6n aflade tanto calory tiempo de lavado
a las etapas del ciclo.
NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opciOn.
El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con
los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del
agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)
durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la
temperatura y el tiempo de duraciOn del ciclo de enjuague.
En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura
higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las
normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480).
NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona
con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro
de Agua.
38
No Heat Dry/Secado sin calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory
ahorrar energia. El secado sin calor es muy Lltil cuando la
carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido
automSticamente usan esta opci0n. El Secado sin calor es
una opci0n que funciona con todos los demSs ciclos.
La primera vez que utilice Horas de Retardo, usted
ver_
Io que indica una hora de retraso.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima repetidamente
@
Control Lock On/Seguro de los controles
Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un
ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estSn con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas
esta funcionando.
Para asegurar los controles
Oprima y sostenga
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier botOn mientras su lavavajillas
esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para abrir los controles
Oprima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La
luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retardo
Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energia. Se pueden agregar artlculos a la
carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva
de retardo. Despues de agregar los artlculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta
regresiva de retardo no se reanudara si la puerta no esta
bien cerrada.
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un
mSximo de 9 horas.
hasta que aparezca el nQmero de horas de retardo
deseado.
AI Ilegar al mSximo de 9 horas, el retardo se desactiva.
Optima DELAY HOURS (Horas de retardo) otra vez
para seleccionar el nuevo nLlmero de horas de retardo.
4. Oprima START.
NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desag0e) hasta que no se muestren Horas de
Retardo en la pantalla.
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua,
no ponga a funcionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador.
nd/cade de
estado
Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con
los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN
(limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz
se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/
Drain.
t I t t
LNSING WAI LHIILAIIN(_ &_II_MPLF_ CLAN LOOKON
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El
nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos,
la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el
ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING
(DetecciOn) se ilumina durante las etapas del ciclo en las
cuales se detecta la suciedad. La acci0n del lavado
continLla mientras ocurre la detecci0n.
39
Water Heating/Calentamiento del agua
La luz de WATER HEATING (Calentamiento del agua) se
ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que
se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o
enjuague continLla mientras el agua se calienta.
Sani Complete/Higienizacibn completa
Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz
de SANI COMPLETE (Higienizaci6n completa) se ilumina
cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si
su lavavajillas no higienizO sus platos adecuadamente, la
luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede
ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando
usted abre la puerta.
Lock On/Seguro
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro) est.1encendida,
to(los los botones estSn desactivados.
LOCKON
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est8
funcionando. Para activar o desactivar el seguro de los
controles, consulte "Selecciones de Opciones."
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se
escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
:';-,b':?
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
Material _Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidarS.
Porcelana! Si
Cer_mica de Siempre consulte las
gres recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los diser_os antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
deste_iran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perder_n
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr_n
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
40
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Cuchiltos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos solo en la
canasta superior.
Acero
inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dar_ar el acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera
LSvelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
C(Smo su B !av@ /as
Limpieza externa
En la mayorla de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un pa_o suave y hLlmedo 0 una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se yea limpio y reluciente.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hLlmeda y limpie.
0
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hLlmeda.
0
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
41
P' de "
.....
Revise la purga de aire del desag_ie siempre que
su lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomerla locales o estatales exigen
que se instale una purga de aire del desagQe entre una
lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desagQe
proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al
interior de la misma.
1.
La purga de aire del desagQe est8 por Io general ubicada
encima del fregadero o en la encimera cerca de la
lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag0e,
Ilame al 1-800-659-7084 y pida la Pieza NLlmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag_Je es un dispositivo de
plomeria externo que no forrna parte de su lavavajillas. La
garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los
costos de servicio tecnico directamente asociados con la
limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe
externa.
Cbmo gua_ar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro eleetrieo
que alimenta la lavavajillas.
Cbmo trasladar o acondicionar su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dar_os
causados por el congelamiento de las tuberlas de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
es necesario que una persona calificada efectLle Io
siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica que
alimenta la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta la
lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso
inferior y saque el panel.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desag(Je cada cierto tiempo
para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el
fabricante. Para la rnayorla de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de
plastico. Luego revise si hay alguna acumulaciOn de
suciedad. Limpie si es necesario.
4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la
vSIvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de
tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua
de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de
entrada del agua de la v6lvula de suministro del agua y
deje escurrir el agua en la bandeja.
o 1 2
1. Tubo de salida del agua
Z Abrazaderas de resortes
3. Valvula de suministro del agua
4. Tubo de entrada del agua
5. Bomba de agua y motor
6. Manguera de desague
42
5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del
agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua;
deje escurrir el agua en la bandeja.
6. Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo
de salida del agua a la valvula de suministro del agua.
7. Vacle la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en
la bandeja.
9. Vuelva a conectar la manguera de desagQe a la bomba
de agua, asegur6ndose de colocar la abrazadera sobre
[a conexiOn.
10.Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de
basura, no deje correr el agua en el fregadero despues de
acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla
Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas.
Cdmo volver a conectar su lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso
inferior y quite dicho panel.
2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas.
3. Conecte el suministro el6ctrico que alimenta la
lavavajillas.
4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo
y revise si hay filtraciones.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est_ funcionando
correctamente
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
&Est8 abierta la vSIvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas est8 Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mSs
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
&Esta el anaquel inferior instalado correctamente con
los parachoques e defensas al frente? Consulte la
secci6n "Piezas y caracteristicas." Si es necesario,
instale nuevamente el anaquel.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la marca de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
43
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61ocada 2 6 3 dias? P&setos per
un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga completa.
&Tiene la lavavajiltas un olor a pl_stico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en la vajitla" m_s adelante en
esta guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas alineada con la encimera? La
humedad proveniente del orificio de ventitaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener m_s informaci6n.
Los platos no estdn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secciOn "COmo cargar su Lavavajillas."
&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use _nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un 8tea fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general
requiere extra detergente.
&Est8 el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Est_ la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o 18velas a mano.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&Est8 el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de pellculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca 3'seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe set de
138-828 kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado t]nicamente para uso
ocasional. El vinagre es un 8cido 3' su uso frecuente
podrla da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metSlicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
.
Haga funcionar la lavavajillas pot un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclara con el agua del lavado.
44
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacciOn quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague llquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
rondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas de t6 de
cristales de acido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
artlculos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar8 la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Est_ vacio el depOsito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se us6 una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos mSs secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no se
choquen entre si pot la acciOn del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: AIgunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. LSvelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
45
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME 'M(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pourtout le service - 1-877-LE-FOYEF_" (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect °°
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a,m, - 5 p,m, CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral°"
==1
3384453
1999Kenmore
® R istered Tradema[PJTM Trademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Sears Cal]ada
_arca Registrada/TM marca de f_bdca de Sears, Roebuck and Co., con licencia de Canada
® Marque depos_e/TM marque de commerce de Sears, Roebuck and CO, en vertu d'un pot de _iceuce par Sears Canada
9/99
Printed in U.S.A
Improso en los EE.UU
Imprim(} aux _=U.
/