Kenmore 66515972992 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
f
INDICE
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24
GARANTIA ..........................................................................25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 26
Antes de usar su lavavajillas ............................................27
PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 28
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* ....29
GULP,DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 30
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 30
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ............................... 31
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31
C6mo cargar la canasta superior .................................... 31
C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33
Canastilla de los utensilios .............................................. 34
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ....................... 34
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35
Dep6sito del detergente .................................................. 35
Dep6sito del agente de enjuague .................................... 36
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37
Panel de control ............................................................... 38
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38
COmo cancelar un ciclo ................................................... 39
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 39
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... ,
Ciclo favorito .................................................................... ,
Selecciones de opciones ................................................ ,
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 41
Orificio de ventilaci6n activo ............................................ 42
Sistema de secado .......................................................... 42
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42
COMO LAMAR ARTICULOS ESPEClALES ...................... 43
CUIDADO DE SU LAMAVAJILLAS ................................... 44
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44
Purga de aire del desagee ............................................... 44
COmo guardar su lavavajillas ........................................... 45
SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................... 46
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantia de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
servicio por toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especificamente capacitados en aparatos
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
vendemos."
Contrato de Mantenimiento Sears
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
est_n disehadas, fabricadas y probadas para muchos
ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato
electrodomestico moderno puede necesitar servicio de
vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los
precios de hoy.
Elimina las facturas por reparaciones que resultan del
uso normal.
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
capacitados por Sears.
AOn si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la t]ltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
24
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA SERIE
970
Durante un argo apartir de la fecha de compra, habiOndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara
gratuitamente los defectos de material o de mano de obra
que tuviese la lavavajilla.
GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS
SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y
LA PLACA DE ALIMENTACI(_N DE ENERGiA
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiOndose
instalado y operado la lavavijillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manuel de Uso y Ciudado, Sears reparara
o cambiara, gratuitamente, el modulo electr6nico y la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra.
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR
DE LA PUERTA EN MODELOS DE
LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACER
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosion, Sears reemplazara gratuitaments
la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA
LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
DespuOs del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la
fecha de compra, habiendose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente
partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la
canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de
la canasta.
GARANTiA LIMITADA POR 2 ANOS SOBRE EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH*
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la
fecha de compra, habiOndose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manuel de Uso y Ciudado, Sears suministrara
gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema
de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW,
empaquetaduras del motor yjuntas de la bomba) que
tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El
cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que
antecede s01otiene 90 dias de vigencia.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica sOlo mientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del ntlmero de
modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secci6n
de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo _ ...........................
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones
que rue diseriada.
Use (micamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant_ngalos fuera del alcance de los nitros.
AI introducir los artlculos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no darien el sello de la puerta; e
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cordon y conexibn a
tierra :
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averla, la
conexiOn a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cordon que
tiene un conductor para conexiOn atierra. La
clavija debe ser conectada a un contacto con
tierra que este instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los cOdigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA : La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque el_ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est8 seguro si la lavavajillas est8
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
la clavija que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente :
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico de conexiOn a tierra de
metal o a un conductor de conexiOn a tierra y
conectado al termino de conexiOn a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. ProtOjala contra las
temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de
la vSIvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas
por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en
la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener
informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas
para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen una superficie adecuada para su
tamaho y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y
conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de Instalaci6n.
27
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
2
14
16
18
9 ..... 19
10 20
1. Brazo rociador superior
2. Puntas plegables
3. Canasta superior
4. Etiqueta de namero de
modelo y serie
5. Puntas plegables
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
7. Brazo rociador inferior
8. Canastilla de los utensilios
9. Canasta inferior
10. Orificio de ventilaci6n activo
11. Combo cup shelf
12. Brazo rociador superior
13. Sujetadores NO-FLIP*
14. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW*
15. Canastilla para cubiertos
16. M6dulo ULTRA WASH*
17. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
18. Elemento de calefacci6n
19. DepOsito de agente de enjuague
20. DepOsito de detergente
Control de panel
f
FAVONllE CYCLE SET SENSING WAIliNG WAI_R H&k11NG RINSING DRYING RAM COIIpLET_ CLEAN
CYCLES OPnONS
HOLm
2 4 6
LOCKON RIHSEAIDEMPIY
J
28
E/: iste ' sade ÷moc on de
,4£, edadUt,KT@ WASH
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad y regula los ciclos segL_ndichos niveles.
Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que
asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el
ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de
la carga.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y es
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el
Control Autom_tico de Temperatura (ATC):
1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor
ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad
que se encuentra en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
J
El ATC regula la temperatura del agua durante todo el
ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado.
Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan
temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la
acci6n de limpieza.
29
GU|A DE PUESTA EN
MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
Qtiles para la operaciOn.
4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automSticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que este m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
la Ilave del agua.
E/u,,e de su _ue_Ja_avaw__/a:_
1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos
duros (mondadientes o huesos) de los platos.
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") AsegQrese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
\
5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.") Optima START
(Inicio).
3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.')
30
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
ga; s la 5 av@/as.
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros articulos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tamario de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y c4scaras de huevo entran en el m6dulo de
lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran objetos duros en
el modulo. No permita que objetos met41icos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
dariarlo.
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
las
Coloque los platos de manera que no esten
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado.
Los artlculos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se
golpean.
Asegarese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, p4selos por
un ciclo de enjuague para mantenerlos htJmedos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegtJrese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones
de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas
este funcionando para evitar que el ruido se pase por el
conducto de desag_Je.
ca gs la
La canasta superior est4 disehada para tazas, vasos y
objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
C/
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Llnicamente en la canasta superior.
La canasta inferior no est4 disehada para vasos.
Pueden dar_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los artlculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sl durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los articulos de pl4stico Qnicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61oartlculos de
pl4stico marcados como "lavable en la lavavajillas."
31
Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el
Portacuchillos.
Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre SL
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secciOn central para Iograr una mejor
estabilidad.
1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la
palabra HANDLE (mango) quede frente a usted.
Anaqueles combinados para tazas
Doble los anaqueles extras que est_n al lado derecho de la
canasta superior. Para colocar una variedad de objetos,
use los anaqueles combinados para tazas.
Mantenga las tazas adicionales y/o cristalerla en los
Soportes para Cristaleria.
2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la
palabra BLADE (hoja) quede frente a usted.
3. Coloque los cuchillos en el recipiente segtJn se
ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parle
posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo.
Puntas plegables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar artlculos ross grandes.
Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en
los Portatapas. Qusted puede colocar objetos largos
tales como utensilios y espStulas en el anaquel
combinado para tazas.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
pl8stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su
lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador
en cualquier lugar en la canasta.
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
32
IIll@ llI ' 'is (_S
La canasta inferior est8 disef_ada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcciOn del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser diferente de las ilustraciones que siguen.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaciOn de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la
parte posterior de la canasta inferior.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o artlculos de plastico en la
canasta inferior. Coloque los artlculos pequer_os en la
canasta inferior 0nicamente si est_n seguros en su
lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
Entrelace los bordes de los platos cuando tenga
cargas voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas,
cazuelas o fuentes para hornear.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el depOsito de detergente y la canastilla de
cubiertos.
33
Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas
de madera, espatulas y otros artlculos similares.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y
colocarse en la canasta inferior en diferentes
posiciones. Coloque los cubiertos en todas las
secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
Mezcle los articulos en cada seccidn de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo
para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las
flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la
parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta
inferior.
NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. Asegarese de
que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no
detengan la rotaci6n del brazo rociador.
bS cubu!}o
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para llenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
Coloque los objetos pequer_os tales como tapas de los
biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para
mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen
tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los
artlculos pequeflos en su lugar.
IMPORTANTE: Coloque siempre los obJetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
Para sacar una canastilla pequeha
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla
pequeha. Deslice la canastilla pequeha hacia adelante
para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
2. Jale las canastillas aparte.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
34
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Cierre la tapa del dep6sito de lavado principal. Llene la
secciOn de Prelavado.
©elses to de ergss!:e
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequeria de Prelavado vierte el detergente en la
lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
1, R.
..J&
_ 4.
1. Seccidn de lavado principal
Z Seguro de la tapa
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La secciOn mSs grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
Use Llnicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando est8 fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa
girando seguro de la tapa.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se
vierte el detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
Cudnto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedaran limpios. Si usa
demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de f0sforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de f0sforo est8 debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar mSs detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
35
Dureza del agua Cantidad de detergente
Para cargas normales:Agua blanda a
medianamente
dura
0 a 6 granos por
galOn
Llene parcialmente la secci6n
de Lavado Principal (2
cucharadas o 30 gramos)
Uene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 gramos)
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada o 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos
han sido previamente enjuagados
o el agua es blanda (0 a 2 granos
por gal6n).
Para cargas con suciedad de
alimentos horneados:
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12 granos por
galOn
Para cargas normales o muy
sucias:
Uene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Uene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g) si es
necesario.
Agua muy dura Para cargas normales:
13 granos per
galOn y m4s
Uene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
NOTA: Podria ser
necesario usar el
ciclo de Ollas,
Cazuelas o el ciclo
Normal con la
opci0n de
calentamiento de
agua para obtener
un mejor
rendimiento de
lavado con agua
muy dura.
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
de agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"DepOsito del agente de
enjuague" m_s adelante en
esta secci6n.
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n de Lavado
Principal (3 cucharadas o 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
(2 cucharadas o 30 g)
Gire la posici6n del dep6sito
del agente de enjuague a un
nivel mas alto. Consulte
"Dep6sito del agente de
enjuague" m&s adetante en
esta secci6n.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est4n en
el empaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
Dep6sito, : a (Jste
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas est4 disetiada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague sOlidos o en
barra.
Llenado del depbsito
El dep0sito del agente de enjuague tiene capacidad para
5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durar4 alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela.
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
del indicador este Ilena.
4. Limpie con un patio hLimedo cualquier derrame del
agente de enjuague.
5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la
posiciOn CLOSED (cerrado).
36
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de
fSbrica es 2. Para la mayoria de condiciones de agua fije el
ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura)
en los platos, pruebe otra selecciOn.
Para regular las selecciones
Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se
encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada.
de avavs:!i
J
4.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy
baja, los platos podrlan quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mSs
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el
agua esta vertiendose en la taza.
Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
37
l:ane de ce We
f
HG_
2 4 $FAVORI11ECYCLESL_ SEN$1MO WASHING WMeR HEI_NG RINSING DRYKG S4NICOMPLETE
CYCLES OPTIONS
t.ncKOa Rme_oEMm
J
_c _i_ ¸ _ _ _p _
Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U
oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones
del ciclo previo. Tambien puede usar la funciOn de Ciclo
Favorito: (Consulte el "Ciclo favorito" mSs adelante en esta
secci6n.)
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin0 rue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones
que usted seleccionO.
Si el suministro de energia esta interrumpido o la
puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo
prolongado, la memoria del bot0n Start volver_ al ciclo
Normal y un secado caliente.
Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta
para mantener la memoria programada.
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco (*)al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs fria el
agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo ser_n como
los indicados aqui.
Use este ciclo para Use
ollas, cacerolas, ambas
cazuelas y vajilla secciones
regular que esten muy del
sucias y aean dificiles depbsito
de limpiar, de deter-
genre.
_ivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usodc
sucie- gue Prin- gue ue (rain) agua
dad cipal Anal
(gaUL)
!etecta Calien_
do te
97" 10,8/
140°F 140°F 40,9
)esado (60=C) (60oc)
87" 8,6/32,:
135°F 140°F 140°F
Ligero (57oc) (60=C) (60oc)
Use este ciclo para Use
cargas que tengan ambas
cantidades normales secciones
de suciedad. (La del
etiqueta de consumo depbsito
de energia est8 basada de deter-
en este ciclo.) gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min) agua
dad cipal Anal
(gal/L
detecta Calien_
do te
90" 10,8/
140°F 140°F 40,9
Pesado (60=C) (60oc)
86" 8,6/32,7
140°F 140°F
Medi- (60=C) (60oc)
ano
70" 6,5/24,5
140°F
Ligero (60oc)
38
Use este ciclo para Use la
cargas previamente secci6n
enjuagadas y con tapa
ligeramente sucias, del
Este ciclo usa menos dep6sito
agua caliente que el de deter-
ciclo de lavado normal, gente.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (min,) agua
dad cipal Final (gal/L
detecta Calien-
do te
78 _ 8,6/32,7
140°F 140°F
Pesado (60=C) (60°C)
64* 4,6/17,4
Ligero 140°F
(6ooc)
Use este ciclo para Use la
vajilla de porcelana y seccibn
cristaleria. Este ciclo con tapa
usa un lavado ligero y del
un secado delicado, dep6sito
Durante el secado de deter-
caliente, el elemento gente.
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue (min,) agua
dad cipal Final (gal/L
detecta Calien-
do te
74" 8,6/32,7
Pesado 130°F
(54oc) cycled
64" 4,6/17,4
Ligero 130°F
(54oc) cycled
Use este ciclo para No use
enjuagar platos, vasos deter-
y cubiertos que no van gente con
a lavarse de inmediato, este ciclo
de
enjuague.
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secadc Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue ue (min,) agua
dad cipal Anal
(gaUL
detecta Calien-
do te
Pesado 14 4,3/16,z
Ligero 10 2,2/8,2
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se
ilumina. La lavavajillas hace una pausa por unos 5
segundos y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje desaguar la lavavajillas
completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas
termina el desagQe.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para
detener el desag_Je de inmediato. Acuerdese de desaguar
la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
NOTA: Una pequefla cantidad de ague permanece en la
lavavajillas. Esto es normal.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
Oprima un nuevo cido y/u opeiones.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Oprima
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se
ilumina. La lavavajillas hace una pausa de 5 segundos
y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje desaguar la lavavajillas
completamente.
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel
de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua
puede ser diferente de los nQmeros arriba indicados ya
que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor
rendimiento de lavado.
39
2. Revise los dep6sitos de detergente. Si la taza del
lavado principal se ha abierto y ha usado todo el
detergente, vuelva a Ilenar las tazas seg0n sea
necesario.
3. Cierre la puerta.
4. Oprima el nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START.
ara @ egsra@c@os
s CiC/Odu ar te
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta
y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado
principal est4 a0n cerrada, usted puede agregar artlculos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el
lavado principal est4 a0n cerrado, agregue el artlculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede
asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de
unos cinco segundos de pausa.
Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el
ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia.
Para programar o cambiar el ciclo favorito
1. Oprima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n de
retardo que desee.
2. Optima y sostenga
durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE
(ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones
que han sido puestas en la memoria.
NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja
abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo
prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito
volver4n al ciclo de Lavado Normal con secado caliente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente
para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io
desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes
del eiclo de lavado previo.
NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 rue uno de
enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone
en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y
opciOnes.
Water Heat/Calentamiento del agua
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opciOn arcade tanto calory tiempo de lavado
a las etapas del ciclo.
NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n.
El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con
los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del
agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C)
durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la
temperatura y el tiempo de duraciOn del cielo de enjuague.
En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura
higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las
normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480).
NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona
con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro
de Agua.
40
No Heat Dry/Secado sin calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory
ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la
carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido
automSticamente usan esta opci6n. ElSecado sin calor es
una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos.
Control Lock On/Seguro de los controles
Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un
ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estSn desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estSn con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas
esta funcionando.
Para asegurar los controles
Oprima y sostenga
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier botOn mientras su lavavajillas
esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para abrir los controles
Oprima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La
luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retardo
Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energia.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima DELAY HOURS1 vez para obtener 2 horas de
retardo, 2 veces para un retardo de 4 horas, 6 3 veces
para un retardo de 6 horas.
14OURS
2 4 6
Ill
El nQmero que se encuentra encima de Delay Hours se
ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nQmero
seleccionado de horas.
4. Oprima START.
NOTA: Para cancelar el retraso, optima DELAY HOURS
(Horas de retardo) hasta que todas las luces de Horas de
Retardo se apaguen.
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua,
no ponga afuncionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador.
de/c cb
Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con
los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN
(limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz
se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/
Drain.
F_I_ C'_LE |_ |gMIO WMHIm WA11nIIW1M km [ir_lNe INI I_gNP_11E €_K4
Seleccibn del ciclo favorito
La luz de FAVORITE CYCLE SET se ilumina cuando las
selecciones de sus ciclos favoritos han sido guardados en
la memoria. Si el suministro elOctrico se interrumpe, o si la
puerta queda abierta por un periodo prolongado de
tiempo, la memoria del Ciclo Favorito vuelve a Lavado
Normal y Secado sin calor. La luz se apaga.
Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El
nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos,
la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el
ciclo requerido para lacarga. La luz de SENSING se
ilumina durante las etapas del ciclo en las cuales se
detecta la suciedad. La acci6n del lavado continLla
mientras ocurre la detecciOn.
41
Lavado
La luz de WASHING se ilumina mientras se lavan sus
platos.
Calentamiento del agua
La luz de WATER HEATING se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante
un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague contintJa
mientras el agua se calienta.
Enjuague
La luz de RINSING se ilumina mientras sus platos est_n
enjuag_ndose.
Secado
La luz de DRYING se ilumina mientras sus platos est_tn
secSndose.
Higienizacibn completa
Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz
de SANI COMPLETE se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no
higienizO sus platos adecuadamente, la luz se enciende y
apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se
interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la
puerta.
Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta, oprime
Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opci6n.
Seguro
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los
botones estan desactivados. Usted puede activar el
seguro mientras la lavavajillas esta funcionando.
LOCKON
Para activar o desactivar el seguro de los controles,
consulte "Selecciones de Opciones."
Agente de enjuague vacio
Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de
RINSE AID EMPTY est8 encendida. El agente de enjuague
evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como
manchas o rayas.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el
ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El
Qrificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del
lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se
escucha un ruido ligero. Esto es normal.
Durante el secado, usted puede vet el vapor que se
escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
IMPORTANTE: Elvapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
RINSEAiDEMPTY
Si el depOsito del agente de enjuague est8 vacio, la luz se
ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el
ciclo esta funcionando.
42
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPEClALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
MATERIAL COMENTARIOS
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana! Si
Cer_mica de Siempre consulte las
gres recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los disehos antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
destef_iran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondrSn
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
&LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? /
MATERIAL COMENTARIOS
Cuchiltos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos s61oen la
canasta superior.
Acero
inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dahar el acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre
las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
43
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
me/ m issa su/ svava
Limpieza externa
En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio suave y hL_medoo una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
/;s de de/de ague
Revise la purga de aire del desagiJe siempre que
su lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen
que se instale una purga de aire del desagQe entre una
lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je
proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al
interior de la misma.
I
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hL1meday limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hL1meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desag_Jeesta por Io general ubicada
encima del fregadero o en la encimera cerca de la
lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je,
Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los
costos de servicio tecnico directamente asociados con la
limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je
externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo
para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el
fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de
pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de
suciedad. Limpie si es necesario.
44
s(,s 8
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
ProLejaSu lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
que alimenta la lavavajillas.
Cbmo trasladar o acondicionar su lavavajillas
para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos
causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
es necesario que una persona calificada efectL_eIo
siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica que
alimenta la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta la
lavavajillas.
3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso
inferior y saque el panel.
./
5.
.
7.
8.
.
Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del
agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua;
deje escurrir el agua en la bandeja.
Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo
de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua.
Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en
la bandeja.
Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba
de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre
la conexiOn.
10.Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de
basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de
acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla
Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas.
Cbmo volver a conectar su lavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso
inferior y quite dicho panel.
2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas.
3. Conecte el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo
y revise si hay filtraciones.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la
v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de
tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua
de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de
entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y
deje escurrir el agua en la bandeja.
3 4 5 6
1. Tubo de salida del agua
2. Abrazaderas de resortes
3. Valvula de suministro del agua
4. Tubo de entrada del agua
5. Bomba de agua y motor
6. Manguera de desagt_e
45
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est_ funcionando
correctamente
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en la vajilla" m_s adelante en
esta guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La
humedad proveniente del odficiode ventilaci6n en la
consota de la lavavajiltas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener robs informaci6n.
Los platos no est_n completamente limpios
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se disparO el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas est8 Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mSs
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la mama de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61ocada 2 6 3 dias? P&setos per
un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga compieta.
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas."
&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use unicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general
requiere extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Est8 la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o 18velas a mano.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n est8 demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
46
Manchas en los platos
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de
138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Llnicamente para uso
ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente
podrla dar_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclar8 con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacciOn qulmica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se
debe auna combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague llquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitr un enjuague a
rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cuharaditas de t6 de
cristales de acido citrico agregados en la secciOn con
tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
articulos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. Eluso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6
la posibilidad de manchas.
47
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos m_s secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no se
choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LSvelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
48
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME °M(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER TM (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect'°
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
9744237-A
1999Kenmore
* Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada
Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada
* Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada
6/99
Ptinted in USA.
Impreso en los EE UU.
Imwime aux _-U.

Transcripción de documentos

f INDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24 GARANTIA .......................................................................... 25 "Servimos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de Antes de usar su lavavajillas ............................................ 27 reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 28 usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH* ....29 servicio por toda la naci6n, con tecnicos profesionales especificamente capacitados en aparatos GULP, DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 30 electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 30 equipos necesarios para asegurar que cumpliremos COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ............................... 31 nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31 vendemos." C6mo cargar la canasta superior .................................... 31 C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 33 Contrato de Mantenimiento Sears Canastilla de los utensilios .............................................. 34 Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ....................... 34 Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 35 est_n disehadas, fabricadas y probadas para muchos Dep6sito del detergente .................................................. 35 ahos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato Dep6sito del agente de enjuague .................................... 36 electrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 37 Panel de control ............................................................... 38 Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 38 El Contrato de Mantenimiento de Sears COmo cancelar un ciclo ................................................... 39 • Es su forma de adquirir los servicios de mahana a los Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 39 precios de hoy. Para agregar articulos durante un ciclo .......................... , Ciclo favorito .................................................................... , • Elimina las facturas por reparaciones que resultan del uso normal. Selecciones de opciones ................................................ , Indicadores de estado del ciclo ...................................... 41 Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite. Orificio de ventilaci6n activo ............................................ 42 Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales Sistema de secado .......................................................... 42 capacitados por Sears. Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 42 AOn si no necesita reparaciones, el Contrato de COMO LAMAR ARTICULOS ESPEClALES ...................... 43 Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de CUIDADO DE SU LAMAVAJILLAS ................................... 44 mantenimiento anual cuando usted la solicite. COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 44 Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn Purga de aire del desagee ............................................... 44 original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas COmo guardar su lavavajillas ........................................... 45 externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................... 46 inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 26 reducciOn del suministro electrico, etc. Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir • Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores • Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con el color de su lavavajillas. Para mSs informaciOn, consulte la t]ltima pSgina de las instrucciones de instalaciOn que vienen con su lavavajillas. 24 f GARANTIA GARANTiA LIMITADA POR 2 ANOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH* Durante un argo a partir de la fecha de compra, habiOndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajilla. Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habiOndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manuel de Uso y Ciudado, Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTiA COMPLETA POR DOS ANOS SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DE ALIMENTACI(_N DE ENERGiA Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s01o tiene 90 dias de vigencia. Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiOndose instalado y operado la lavavijillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manuel de Uso y Ciudado, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el modulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantla se aplica sOlo mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada. Esta garantla le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE* DE LA SERIE 970 GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACER INOXIDABLE ELITE Durante la vida t_til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosion, Sears reemplazara gratuitaments la tina o el panel interior de la puerta. GARANTiA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES DespuOs del primer aflo y hasta cinco a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra gratuitamente partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. Los terminos de la garantla pueden variar en Canada. Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-469-4663. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote su ntlmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del ntlmero de modelo y serie, ubicada segtln se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo _ Nt_mero de serie Fecha de compra ........................... Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, usted morir& o sufrirb una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad identificar_n et petigro, le informar_n cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y 1oque puede suceder si no siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas t_nicamente para las funciones que rue diseriada. Use (micamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de los nitros. • AI introducir los artlculos para lavar: 1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que no darien el sello de la puerta; e 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaciOn. • No toque el elemento de calefacciOn durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. Nojuegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta o en la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los nir_osjueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir8 que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cordon y conexibn a tierra : Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averla, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cordon que tiene un conductor para conexiOn a tierra. La clavija debe ser conectada a un contacto con tierra que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cOdigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA : La conexiOn inadecuada del conductor de conexiOn a tierra puede resultar en riesgo de choque el_ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est8 seguro si la lavavajillas est8 adecuadamente conectada a tierra. No modifique la clavija que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente : La lavavajillas debe estar conectada de alambrado electrico de conexiOn metal o a un conductor de conexiOn conectado al termino de conexiOn a conductor en la lavavajillas. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. ProtOjala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la vSIvula de Ilenado. Dichas roturas no est_n cubiertas por la garantia. Vea "COmo guardar su lavavajillas" en la secciOn "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen una superficie adecuada para su tamaho y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 27 f PARTES Y CARACTERISTICAS 2 14 16 18 9 ..... 19 10 20 1. Brazo rociador superior 7. Brazo rociador inferior 2. Puntas plegables 8. Canastilla de los utensilios 14. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW* 3. Canasta superior 9. Canasta inferior 15. Canastilla para cubiertos 16. M6dulo ULTRA WASH* 10. Orificio de ventilaci6n activo 4. Etiqueta de namero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 11. Combo cup shelf 17. Flotador de protecci6n de sobrellenado 12. Brazo rociador superior 18. Elemento de calefacci6n 13. Sujetadores NO-FLIP* 19. DepOsito de agente de enjuague 20. DepOsito de detergente Control de panel f FAVONllE CYCLE SET SENSING WAIliNG WAI_R CYCLES H&k11NG RINSING DRYING RAM COIIpLET_ CLEAN 2 HOLm 4 6 OPnONS LOCKON RIHSE AIDEMPIY J 28 E/: iste ' sade ÷moc on de ,4£, edadUt,KT@WASH 7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de acumulaci6n. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. 8. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto de desagQe con el agua de lavado. Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segL_ndichos niveles. Un Control Autom_tico de Temperatura (ATC) que asegura la temperatura apropiada del agua segt_n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. Cbmo funciona el sistema de remocibn de Suciedad ULTRA WASH: 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se calienta, el indicador del Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo se detiene. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador del Calentador de Agua se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente es distribuido en el momento apropiado del ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la bomba ULTRA WASH. 6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y es rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad restante. 10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto de desagQe con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control Autom_tico de Temperatura (ATC): 1. El indicador de detecci6n se ilumina cuando el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se encuentra en la lavavajillas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. J El ATC regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad m_s profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. 29 GU|A DE PUESTA EN MARCHA 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automSticamente. Deje cotter agua caliente en el fregadero que este m_s cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaciOn. E/u,,e de su _ue_Ja_avaw__/a:_ 1. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") AsegQrese de que nada impida que los brazos rociadores giren libremente. \ 3. Agregue detergente y revise el depOsito del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas.') 30 5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "El uso de su lavavajillas.") Optima START (Inicio). COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desag_Je. ca gs la La canasta superior est4 disehada para tazas, vasos y objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) ga; s la 5 av@/as. • Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamario de las particulas de alimentos. NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y c4scaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el modulo. No permita que objetos met41icos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden dariarlo. • Coloque los platos en la lavavajillas de manera que superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia abajo y al interior). Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. las • Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. • Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Los artlculos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. • Asegarese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Si no piensa lavar los platos de inmediato, p4selos por un ciclo de enjuague para mantenerlos htJmedos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos para el funcionamiento C/ silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: 10 puestos 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Llnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no est4 disehada para vasos. Pueden dar_arse. • AsegtJrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. • Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaciOn del brazo rociador. Los artlculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sl durante el lavado. Pueden da_arse. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. Coloque los articulos de pl4stico Qnicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de pl4stico marcados como "lavable en la lavavajillas." 31 • Coloque los artlculos de plSstico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar las cascaduras, cristal se rocen entre SL no deje que los articulos de • Coloque los cuchillos con las puntas hacia abajo en el Portacuchillos. 1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la palabra HANDLE (mango) quede frente a usted. Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secciOn central para Iograr una mejor estabilidad. Anaqueles combinados para tazas Doble los anaqueles extras que est_n al lado derecho de la canasta superior. Para colocar una variedad de objetos, use los anaqueles combinados para tazas. • Mantenga las tazas adicionales y/o cristalerla en los Soportes para Cristaleria. 2. Voltee el Portacuchillos posterior de manera que la palabra BLADE (hoja) quede frente a usted. 3. Coloque los cuchillos en el recipiente segtJn se ilustra. NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parle posterior del Portacuchillos con las puntas hacia abajo. Puntas plegables Doble las puntas de la canasta superior completamente hacia abajo para acomodar artlculos ross grandes. Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en los Portatapas. Qusted puede colocar objetos largos tales como utensilios y espStulas en el anaquel combinado para tazas. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de pl8stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier lugar en la canasta. 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. 32 Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. IIll@ llI ' 'is (_S La canasta inferior est8 disef_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies mirando hacia el interior, en direcciOn del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para el Ilenado.) NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser diferente de las ilustraciones que siguen. AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaciOn de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 10 puestos No ponga vasos, tazas o artlculos de plastico en la canasta inferior. Coloque los artlculos pequer_os en la canasta inferior 0nicamente si est_n seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y boca abajo en direcci6n del rociador. • Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 12 puestos • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depOsito de detergente y la canastilla de cubiertos. 33 Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Use la Canastilla de los Utensilios para colocar cucharas de madera, espatulas y otros artlculos similares. La Canastilla de los Utensilios tiene tres ganchos. (Vea las flechas.) Enganche la Canastilla de los Utensilios en la parte del frente, a la esquina izquierda de la canasta inferior. NOTA: Haga girar el brazo rociador superior. Asegarese de que los objetos en la Canastilla de los Utensilios no detengan la rotaci6n del brazo rociador. Mezcle los articulos en cada seccidn de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los obJetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequeha 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla pequeha. Deslice la canastilla pequeha hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. bS cubu!}o Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para llenarla en un aparador o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. 2. Jale las canastillas aparte. Coloque los objetos pequer_os tales como tapas de los biberones de bebes, tapas de tarros, agarraderas para mazorcas de maiz, etc. en las secciones que tienen tapa articulada. Cierre la tapa para mantener los artlculos pequeflos en su lugar. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 34 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ©elses to 3. Cierre la tapa del dep6sito de lavado principal. Llene la secciOn de Prelavado. de ergss!:e El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m_s pequeria de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1, 2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." R. cuando se NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para obtener mSs detalles. ..J& _ Es normal que la tapa se abra parcialmente vierte el detergente. 4. Cudnto detergente debe usar • 1. Seccidn de lavado principal Z Seguro de la tapa 3. Seccidn de prelavado 4. Tapa La secciOn mSs grande de Lavado Principal vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. Use Llnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando est8 fresco. La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de f0sforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f0sforo est8 debajo del 8.7%, usted podrla necesitar mSs detergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforo encima del 8.7%. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Llenado del depbsito 1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa girando seguro de la tapa. 35 Dureza del agua Cantidad de detergente Agua blanda a medianamente dura Para cargas normales: • 0 a 6 granos por galOn Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (2 cucharadas o 30 gramos) • Uene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 gramos) NOTA: Agregue solamente 1 cucharada o 15 g de detergente a ambas secciones si los platos han sido previamente enjuagados o el agua es blanda (0 a 2 granos por gal6n). Para cargas con suciedad de alimentos horneados: Para cargas muy sucias: • • Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias: 7 a 12 granos por galOn • Uene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) • Uene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) si es necesario. Agua muy dura Para cargas normales: 13 granos per galOn y m4s • NOTA: Podria ser necesario usar el ciclo de Ollas, Cazuelas o el ciclo Normal con la opci0n de calentamiento de agua para obtener un mejor rendimiento de lavado con agua muy dura. 36 NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est4n en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado. Dep6sito, :a (Jste El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est4 disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague sOlidos o en barra. Llenado del depbsito El dep0sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5.2 oz (153.7 ml) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durar4 alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar hasta que el depOsito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenarlo en exceso. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del depOsito a OPEN (abierto) y saquela. Uene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) Gire la posici6n del dep6sito de agente de enjuague a un nivel mas alto. Consulte "DepOsito del agente de enjuague" m_s adelante en esta secci6n. Para cargas muy sucias: • Llene la secci6n de Lavado Principal (3 cucharadas o 45 g) • Llene la secci6n de Prelavado (2 cucharadas o 30 g) • Gire la posici6n del dep6sito del agente de enjuague a un nivel mas alto. Consulte "Dep6sito del agente de enjuague" m&s adetante en esta secci6n. 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana del indicador este Ilena. 4. Limpie con un patio hLimedo cualquier derrame del agente de enjuague. 5. Vuelva a colocar la perilla del depOsito y girela a la posiciOn CLOSED (cerrado). Seleccibn de nivel del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el lavado final puede regularse. La cantidad prefijada de fSbrica es 2. Para la mayoria de condiciones de agua fije el ajustador a 1 6 2. Si hay manchas blancas (del agua dura) en los platos, pruebe otra selecciOn. J Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el agua esta vertiendose en la taza. 4. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de 120°F (49°C), pida a una persona calificada que aumente la temperatura del termostato del calentador de agua. Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua caliente y energia que el ciclo normal. Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Para regular las selecciones Quite la perilla del dep6sito, luego gire el ajustador que se encuentra en el interior del dep6sito a la posici6n deseada. de Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante el dia. Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de secado mas prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. avavs:!i El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrlan quedar menos limpios. Para revisar la temperatura • Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente cuando sea necesario. • Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas. Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena. del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mSs cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en una taza medidora de vidrio. 37 l:ane de ce We f FAVORI11E CYCLESL_ SEN$1MO WASHING WMeR HEI_NG RINSING DRYKG CYCLES S4NI COMPLETE 2 HG_ 4 $ OPTIONS t.ncKOa Rme_oEMm J _c _i_ ¸ _ _ _p _ Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. Tambien puede usar la funciOn de Ciclo Favorito: (Consulte el "Ciclo favorito" mSs adelante en esta secci6n.) NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin0 rue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har8 funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccionO. _ivelde suciedad !etecta do Si el suministro de energia esta interrumpido o la puerta est_ abierta por un perlodo de tiempo prolongado, la memoria del bot0n Start volver_ al ciclo Normal y un secado caliente. )esado • Lavado • Ligero ambas secciones Use del depbsito de detergenre. Enjuague Enjuaue Anal Calien_ te Secado • • 135°F (57oc) Lavado Principal Enjuague Tiempo (rain) Usodc agua • 140°F (60=C) • • 140°F (60oc) • 97" 10,8/ 40,9 • 140°F (60=C) • • 140°F (60oc) • 87" 8,6/32,: (gaUL) Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta para mantener la memoria programada. Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est8 basada en este ciclo.) Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor extra. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podrla durar mas, segt_n la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mSs fria el agua, mas durar8 el ciclo. Si el agua ya est8 Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo ser_n como los indicados aqui. Nivelde suciedad detecta do Lavado • Pesado • Mediano Ligero 38 ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla Use este ciclo para regular que esten muy sucias y aean dificiles de limpiar, Enjuague • Lavado Principal Enjuague • 140°F (60=C) Use ambas secciones del depbsito de detergente. Enjuaue Anal Calien_ te Secado Tiempo (min) Usode agua • • 140°F (60oc) • 90" 10,8/ 40,9 • 140°F (60=C) • • 140°F (60oc) • 86" 8,6/32,7 • • • 140°F (60oc) • 70" 6,5/24,5 (gal/L Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, Nivelde sucie- Lavado Enjuague dad detecta do Lavado Prin- Enjuague cipal • Pesado Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Enjuague Secadc En cualquier momento durante el ciclo, oprima Tiempo (min,) Final Caliente Usode agua (gal/L • 140°F (60=C) • • 140°F (60°C) • 78 _ 8,6/32,7 • • • 140°F • 64* 4,6/17,4 Ligero (6ooc) La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La lavavajillas hace una pausa por unos 5 segundos y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas termina el desagQe. Para detener el desagiJe Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Nivelde sucie- Lavado Enjuague dad detecta do Lavado Prin- Enjuague cipal • • NOTA: Una pequefla cantidad de ague permanece en la lavavajillas. Esto es normal. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. Secadc Tiempo (min,) Final Caliente • Pesado • Enjuague Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para detener el desag_Je de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Use la seccibn con tapa del dep6sito de detergente. • Ligero Usode agua (gal/L • 130°F (54oc) • cycled • 130°F (54oc) cycled • 74" 8,6/32,7 64" 4,6/17,4 Durante el primer minuto de un ciclo Oprima un nuevo cido y/u opeiones. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Oprima enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van Use este ciclo para a lavarse de inmediato, Nivelde suciedad detecta do Pesado Ligero Lavado Enjuague • Lavado Principal Enjuague Enjuaue Anal Caliente detergente con No esteuse ciclo de enjuague. Secadc Tiempo (min,) Usode agua (gaUL • 14 4,3/16,z • 10 2,2/8,2 La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La lavavajillas hace una pausa de 5 segundos y comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la lavavajillas completamente. NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua puede ser diferente de los nQmeros arriba indicados ya que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado. 39 2. Revise los dep6sitos de detergente. Si la taza del lavado principal se ha abierto y ha usado todo el detergente, vuelva a Ilenar las tazas seg0n sea necesario. 3. Cierre la puerta. 4. Oprima el nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START. ara @ egsra@c@os du ar tes CiC/O Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la secciOn de lavado principal est4 a0n cerrada, usted puede agregar artlculos. Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si el depOsito del detergente para el lavado principal est4 a0n cerrado, agregue el artlculo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de unos cinco segundos de pausa. Use el Ciclo Favorito para seleccionar automaticamente el ciclo y las opciones que usted usa con mas frecuencia. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opciOn. Si cambia de idea, optima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciOnes del eiclo de lavado previo. NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 rue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciOnes. Water Heat/Calentamiento del agua Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de ciclos.) El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opciOn arcade tanto calory tiempo de lavado a las etapas del ciclo. NOTA: Ollas, cazuelas usa automaticamente esta opci6n. El calentamiento del agua es una opciOn que funciona con los ciclos de Lavado Normal y Ahorro de Agua. Para programar o cambiar el ciclo favorito 1. Oprima el ciclo, opciones y/o la combinaci6n retardo que desee. de 2. Optima y sostenga Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opciOn para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C) durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraciOn del cielo de enjuague. En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristalerla de conformidad con las normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480). durante 3 segundos. La luz del FAVORITE CYCLE (ciclo favorito) se ilumina para mostrar las selecciones que han sido puestas en la memoria. NOTA: Si se desconecta el suministro de energia o se deja abierta la puerta de la lavavajillas por un perlodo prolongado de tiempo, las selecciones del Ciclo Favorito volver4n al ciclo de Lavado Normal con secado caliente. 40 NOTA: El Enjuague Sanitario es una opciOn que funciona con los ciclos de Ollas, Cazuelas, Lavado Normal y Ahorro de Agua. No Heat Dry/Secado sin calor Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: El Lavado Rapido y el Enjuague RSpido automSticamente usan esta opci6n. El Secado sin calor es una opci6n que funciona con todos los demSs ciclos. Control Lock On/Seguro 3. Oprima DELAY HOURS1 vez para obtener 2 horas de retardo, 2 veces para un retardo de 4 horas, 6 3 veces para un retardo de 6 horas. 2 Ill El nQmero que se encuentra encima de Delay Hours se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nQmero seleccionado de horas. 4. Oprima START. NOTA: Para cancelar el retraso, optima DELAY HOURS (Horas de retardo) hasta que todas las luces de Horas de Retardo se apaguen. IMPORTANTE: • Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted este en casa. • Si su casa est8 equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci0n del ablandador. de los controles Use este seguro para evitar que su lavadora sea puesta en marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar cambios accidentales de ciclo o de opciOn durante un ciclo. 14OURS 4 6 LOCKON Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estSn desactivados. de/c cb • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estSn con seguro. Siga de cerca el proceso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. La luz de CLEAN (limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/ Drain. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. F_I_ NOTAS: Para asegurar los controles Oprima y sostenga durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier botOn mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para abrir los controles Oprima y sostenga NO HEAT DRY durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retardo Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. C'_LE |_ |gMIO WMHIm WA11n IIW1M km [ir_lNe INI I_gNP_11E €_K4 Seleccibn del ciclo favorito La luz de FAVORITE CYCLE SET se ilumina cuando las selecciones de sus ciclos favoritos han sido guardados en la memoria. Si el suministro elOctrico se interrumpe, o si la puerta queda abierta por un periodo prolongado de tiempo, la memoria del Ciclo Favorito vuelve a Lavado Normal y Secado sin calor. La luz se apaga. Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraciOn de algunos ciclos, la cantidad de calor que se arcade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING se ilumina durante las etapas del ciclo en las cuales se detecta la suciedad. La acci6n del lavado continLla mientras ocurre la detecciOn. Para retardar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 41 Lavado La luz de WASHING se ilumina mientras se lavan sus platos. Calentamiento del agua La luz de WATER HEATING se ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague contintJa mientras el agua se calienta. El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despu6s que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Qrificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acciOn del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. Enjuague La luz de RINSING se ilumina mientras sus platos est_n enjuag_ndose. Secado La luz de DRYING se ilumina mientras sus platos est_tn secSndose. Higienizacibn Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a trav6s del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. completa Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz de SANI COMPLETE se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizO sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaciOn durante el secado. Limpio La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta, oprime Cancel/Drain, u oprime otro ciclo u opci6n. Seguro Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados. Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. LOCKON Para activar o desactivar el seguro de los controles, consulte "Selecciones de Opciones." Agente de enjuague vacio Llene el depOsito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE AID EMPTY est8 encendida. El agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. RINSEAiD EMPTY Si el depOsito del agente de enjuague est8 vacio, la luz se ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el ciclo esta funcionando. 42 Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVAR ARTICULOS ESPEClALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. MATERIAL &LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? / COMENTARIOS Cuchiltos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estSn fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado. MATERIAL &LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS? / COMENTARIOS Pl_sticos No Aluminio Si desechables La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Aluminio desechable Botellas y latas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varla. Coloque los plSsticos s61o en la canasta superior. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. No Acero inoxidable Si Plata Sterling o con baSo de Si Lave las botellas y latas a mano.Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de la lavavajillas. Hierro fundido No Se perder_ el curado y el hierro se oxidar& Porcelana! Si Cer_mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disehos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destef_iran. Las hojas doradas pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro plata Hojalata Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_cteos ojugos de fruta puede dahar el acabado. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (nuevos, mayonesa y mariscos) puede dahar el acabado. No Puede oxidarse. Articulos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondrSn amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. 43 CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS me/ m issa su/ svava Limpieza externa En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hL_medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n en exceso. Para limpiar internamente Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hL1meday limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hL1meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla." NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. 44 /;s de de/de ague Revise la purga de aire del desagiJe siempre que su lavavajillas no est_ desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desag_Je proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al interior de la misma. I La purga de aire del desag_Je esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la encimera cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag_Je, Ilame al 1-800-366-7278 y pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagC)e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantla proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaciOn de una purga de aire del desag_Je externa. Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas pot el fabricante. Para la mayorla de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua; deje escurrir el agua en la bandeja. 5. s(,s 8 Cbmo guardar la lavavajillas para el verano . Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo de salida del agua a la vSIvula de suministro del agua. ProLeja Su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. 7. Vacie la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la bomba de agua. Cbmo trasladar o acondicionar para el invierno 8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en la bandeja. su lavavajillas Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dahos causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, es necesario que una persona calificada efectL_e Io siguiente: 1. Desconecte el suministro de energia electrica que alimenta la lavavajillas. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta la lavavajillas. 3. Quite los 4 tornillos que est_n en el panel de acceso inferior y saque el panel. . Vuelva a conectar la manguera de desagL)e a la bomba de agua, asegurandose de colocar la abrazadera sobre la conexiOn. 10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. NOTA: Si su lavavajillas esta conectada a un triturador de basura, no deje cotter el agua en el fregadero despues de acondicionar su lavavajillas para el invierno. EIIo podrla Ilenar de agua la manguera de desagL)e en su lavavajillas. Cbmo volver a conectar su lavavajillas 1. Quite los 4 tornillos que estSn en el panel de acceso inferior y quite dicho panel. 2. Abra el suministro de agua que alimenta la lavavajillas. 3. Conecte el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. ./ 4. Deje funcionar la lavavajillas durante un ciclo completo y revise si hay filtraciones. 5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior. 4. Coloque una bandeja poco profunda debajo de la v_lvula de suministro de agua. Luego, use una Ilave de tuercas para desconectar el tubo de entrada del agua de la valvula de suministro del agua. Separe el tubo de entrada del agua de la vSIvula de suministro del agua y deje escurrir el agua en la bandeja. 3 4 5 6 1. Tubo de salida del agua 2. Abrazaderas de resortes 3. Valvula de suministro del agua 4. Tubo de entrada del agua 5. Bomba de agua y motor 6. Manguera de desagt_e 45 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... La lavavajillas no est_ funcionando correctamente • Los platos no est_n completamente limpios &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de SelecciOn de Ciclos." &Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, suba la temperatura del calentador de agua dom6stico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • La lavavajillas no se Ilena de agua &Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha &El agua que ingresa a la lavavajillas est8 Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mSs tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas &Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccion con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso &Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente." &Es la mama de detergente que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 46 Condensacion en la encimera de la cocina (en modelos empotrados) &Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La humedad proveniente del odficio de ventilaci6n en la consota de la lavavajiltas puede formarse en la encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener robs informaci6n. Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas." &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un con vinagre como se describe en "Manchas y de peliculas en la vajilla" m_s adelante en de Soluci6n de Problemas. La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta? &Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se disparO el cortacircuitos? • &Tiene la enjuague formaci6n esta guia Olor en la lavavajillas &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&setos per un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga compieta. Consulte &UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use unicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra detergente. &Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo. Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido. &Est8 la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o 18velas a mano. &Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n est8 demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos • Manchas y formacion de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, aumente la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra detergente. &Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Llnicamente para uso ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente podrla dar_ar la lavavajillas. rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cuharaditas de t6 de cristales de acido citrico agregados en la secciOn con tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaciOn de una unidad de eliminaci6n de hierro. Marcas negras o grises en los platos &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs articulos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en el interior de la lavavajillas &Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6 la posibilidad de manchas. 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. No use detergente. El vinagre se mezclar8 con el agua del lavado. • Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reacciOn qulmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague llquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitr un enjuague a 47 Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de plSstico a menudo necesitan un secado con toalla. gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de Enjuague." &Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente para obtener platos m_s secos. Los platos se dafian durante el ciclo • Platos cascados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no se choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de cascado. NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatic& LSvelos a mano. Ruidos • 48 Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME °M(1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER For the repair or replacement - 1-800-676-5811 TM (1-877-533-6937) parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect'° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio For the location of a Sears Service - 1-800-659-7084 Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 9744237-A 1999Kenmore * Registered Trademark/Trademark of Sears, Roebuck and Co, under licensee by Seats Canada Marca Registrada/marca de f_brica de Sears, Roebuck and CO, con licenda de Sea_s Canada * Marque deposee/marque de commorce de Sears, Roebuck apd CO, en vertu d'un porteur de ticence par Sears Canada 6/99 Ptinted in USA. Impreso en los EE UU. Imwime aux _-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore 66515972992 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario