Vollrath Signature Server® Cold Food and Frost Top Stations Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual para operadores
Estaciones para comida fría y Frost Top
Signature Server®
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352394-1 ml 12/18/19
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
Núm. Art. Descripción Largo Altura
37012
Unidad Frost Top
46" (117 cm)
34" (86 cm)
36112 30" (76 cm)
36212 27" (69 cm)
37013
60" (152 cm)
34" (86 cm)
36113 30" (76 cm)
36213 27" (69 cm)
37014
74" (188 cm)
34" (86 cm)
36114 30" (76 cm)
36214 27" (69 cm)
36115
88" (224 cm)
34" (86 cm)
36117 30" (76 cm)
36116 27" (69 cm)
37045
Estándar refrigerada
46" (117 cm)
34" (86 cm)
36145 30" (76 cm)
36245 27" (69 cm)
37065
60" (152 cm)
34" (86 cm)
36165 30" (76 cm)
36265 27" (69 cm)
37075
74" (188 cm)
34" (86 cm)
36175 30" (76 cm)
36275 27" (69 cm)
98708 88" (224 cm) 34" (86 cm)
37046
NSF7
Refrigerada
46" (117 cm)
34" (86 cm)
36146 30" (76 cm)
37066
60" (152 cm)
34" (86 cm)
36166 30" (76 cm)
37076
74" (188 cm)
34" (86 cm)
36176 30" (76 cm)
98710 88" (224 cm) 34" (86 cm)
37043
No refrigerada
46" (117 cm)
34" (86 cm)
36143 30" (76 cm)
36243 27" (69 cm)
37060
60" (152 cm)
34" (86 cm)
36160 30" (76 cm)
36260 27" (69 cm)
37070
74" (188 cm)
34" (86 cm)
36170 30" (76 cm)
36270 27" (69 cm)
98707 88" (224 cm) 34" (86 cm)
Estaciones para comida no refrigerada
Estaciones para comida refrigerada NSF7
Estaciones para comida Frost Top
Estaciones para comida fría estándar
2 Manual para operadores de estaciones para comida fría y Frost Top Signature Server®
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar le7siones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al
equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada.
Desenchufe el equipo antes de limpiarlo o trasladarlo.
No rocíe con líquido ni agentes de limpieza los controles.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
No use fuentes de más de 6” (15,2 cm) de profundidad.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente.
No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida
de aire.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas
de servicio apropiadas. Las estaciones de alimentos fríos no están
diseñadas ni tienen el propósito de enfriar ni helar la comida. La comida
debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de
servicio apropiadas.
UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE
AVISO: Si este equipo viene equipado con una protección contra
aliento, no lo mueva empujando ni tirando dicha
protección.
Este equipo debe utilizarse en una superficie plana y nivelada.
Se debe poder acceder a los controles en todo momento de la
operación.
Debe haber un mínimo de 4¹⁄₂ pulgadas (11,4 cm) de espacio libre
delante de cada orificio de ventilación. Bloquear el flujo de aire
podría sobrecalentar el equipo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
A
Interruptor de encendido/apagado. Enciende y apaga
el suministro.
B
Puerta de acceso. Cubre la válvula de drenaje.
C
Válvula de drenaje. Drena el agua del receptáculo.
B
C
A
Manual para operadores de estaciones para comida fría y Frost Top Signature Server® 3
FUNCIONAMIENTO
AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
identificatoria.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
3. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido.
Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en
marcha el compresor en etapas para proteger los componentes.
Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga
tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con
normalidad.
4. Deje que el equipo funcione durante aproximadamente 30 minutos.
Para obtener el mejor rendimiento al usar hielo con este equipo,
déjelo funcionar durante aproximadamente 2 horas antes de agregar
el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido.
5. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el
equipo previamente enfriado.
6. Revise regularmente la temperatura de los alimentos.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41
ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
7. Cuando termine de usar el equipo, coloque el interruptor de
suministro en la posición de apagado.
8. Abra la puerta de acceso a la válvula de drenaje.
9. Coloque un recipiente adecuado directamente debajo de la válvula
de drenaje. Gire la válvula de drenaje hasta la posición abierta
supervisando el flujo de líquido que va a ingresar al recipiente. Tenga
cuidado de evitar derrames que puedan crear una condición
resbalosa. Gire la válvula de drenaje hasta la posición cerrada antes
de que el recipiente se llene. Deseche el agua drenada. Es posible
que deba repetir este procedimiento.
10.Gire la válvula de drenaje hasta la posición cerrada y cierre la puerta
de acceso a dicha válvula.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente su equipo.
AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni
productos de uso comercial para la eliminación de
carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague
completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
1. Coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado.
2. Desenchufe el equipo.
3. Gire la(s) válvula(s) de drenaje a la posición abierta. Drene el agua.
4. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
5. Enjuague bien el equipo con agua limpia.
6. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El
líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos
y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Peligro para la salud
El hielo usado para conservar el producto se designa como aquel que
se utiliza en una zona de contacto con alimentos. Está sujeto a
derrames de comida y contaminación y NO DEBE utilizarse para el
consumo humano.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El
líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos
y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352394-1 ml 12/18/19
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente: 800,628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800.309.2250
Todos los demás productos: 800.628.0832
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
Problema Podría deberse a Curso de acción
El equipo no se enfría
lo suficiente
Voltaje de la unidad bajo o incorrecto.
Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal
indicado en la placa identificatoria del equipo. Si no es así, pida a
personal eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje
correcto.
Puede haber un problema con el
compresor.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

Transcripción de documentos

Manual para operadores Estaciones para comida fría y Frost Top Signature Server® Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Núm. Art. 37012 36112 36212 37013 36113 36213 37014 36114 36214 36115 36117 36116 37045 36145 36245 37065 36165 36265 37075 36175 36275 98708 37046 36146 37066 36166 37076 36176 98710 37043 36143 36243 37060 36160 36260 37070 36170 36270 98707 Descripción Largo 46" (117 cm) 60" (152 cm) Unidad Frost Top 74" (188 cm) 88" (224 cm) 46" (117 cm) Estándar refrigerada 60" (152 cm) 74" (188 cm) 88" (224 cm) 46" (117 cm) NSF7 Refrigerada 60" (152 cm) 74" (188 cm) 88" (224 cm) 46" (117 cm) No refrigerada 60" (152 cm) 74" (188 cm) 88" (224 cm) Altura 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 34" (86 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) 30" (76 cm) 27" (69 cm) 34" (86 cm) Estaciones para comida Frost Top Estaciones para comida fría estándar Estaciones para comida refrigerada NSF7 Estaciones para comida no refrigerada © 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352394-1 ml 12/18/19 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. AVISO: ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar le7siones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: Si este equipo viene equipado con una protección contra aliento, no lo mueva empujando ni tirando dicha protección. • Este equipo debe utilizarse en una superficie plana y nivelada. • Se debe poder acceder a los controles en todo momento de la operación. • Debe haber un mínimo de 4¹⁄₂ pulgadas (11,4 cm) de espacio libre delante de cada orificio de ventilación. Bloquear el flujo de aire podría sobrecalentar el equipo. CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. A Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. • No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. • Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada. • Desenchufe el equipo antes de limpiarlo o trasladarlo. • No rocíe con líquido ni agentes de limpieza los controles. • Desenchúfelo cuando no esté en uso. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No lo deje funcionando solo. • Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños. • No use fuentes de más de 6” (15,2 cm) de profundidad. • No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente. • No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire. B FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones de alimentos fríos no están diseñadas ni tienen el propósito de enfriar ni helar la comida. La comida debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio apropiadas. C B Interruptor de encendido/apagado. Enciende y apaga el suministro. Puerta de acceso. Cubre la válvula de drenaje. C Válvula de drenaje. Drena el agua del receptáculo. A 2 Manual para operadores de estaciones para comida fría y Frost Top Signature Server® FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Peligro de descarga eléctrica No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Peligro para la salud El hielo usado para conservar el producto se designa como aquel que se utiliza en una zona de contacto con alimentos. Está sujeto a derrames de comida y contaminación y NO DEBE utilizarse para el consumo humano. AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. 1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. 3. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido. Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en marcha el compresor en etapas para proteger los componentes. Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con normalidad. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente su equipo. AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo. 1. Coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado. 2. Desenchufe el equipo. 3. Gire la(s) válvula(s) de drenaje a la posición abierta. Drene el agua. 4. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 5. Enjuague bien el equipo con agua limpia. 6. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada. 4. Deje que el equipo funcione durante aproximadamente 30 minutos. Para obtener el mejor rendimiento al usar hielo con este equipo, déjelo funcionar durante aproximadamente 2 horas antes de agregar el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido. 5. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el equipo previamente enfriado. 6. Revise regularmente la temperatura de los alimentos. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. 7. Cuando termine de usar el equipo, coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado. 8. Abra la puerta de acceso a la válvula de drenaje. 9. Coloque un recipiente adecuado directamente debajo de la válvula de drenaje. Gire la válvula de drenaje hasta la posición abierta supervisando el flujo de líquido que va a ingresar al recipiente. Tenga cuidado de evitar derrames que puedan crear una condición resbalosa. Gire la válvula de drenaje hasta la posición cerrada antes de que el recipiente se llene. Deseche el agua drenada. Es posible que deba repetir este procedimiento. 10.Gire la válvula de drenaje hasta la posición cerrada y cierre la puerta de acceso a dicha válvula. Manual para operadores de estaciones para comida fría y Frost Top Signature Server® 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El equipo no se enfría lo suficiente Podría deberse a Curso de acción Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria del equipo. Si no es así, pida a personal eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto. Voltaje de la unidad bajo o incorrecto. Puede haber un problema con el compresor. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573 Servicio al cliente: 800,628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800.309.2250 Todos los demás productos: 800.628.0832 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352394-1 ml 12/18/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Signature Server® Cold Food and Frost Top Stations Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario