Samsung RF23HCEDBBC/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
100 % '
Recycled Paper
Este manual ha sido elaborado con pape1100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung
Para recibir un servicio mas completo, visite
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG/726-7864)
Electrodomestico independiente
Conte ndo
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 20
SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................................... 42
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de
puerta francesa Samsung, lea detenidamente este
manual para conocer c6mo usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos niflos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervision o hayan recibido las instrucciones
de uso por parte de una persona a cargo de su
seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de
seguridad importantes:
/K ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
z_ PRECAUClON
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
_ O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufe del tomacorriente.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de atenciOn
3ara obtener ayuda.
(_ Nota.
Estos sirnbolos de advertencia se incluyen
para evitar que tanto usted como terceros
sultan lesiones.
Sigalos atentamente.
Despues de leer esta seccibn, guardela en un
lugar seguro para utilizarla como referencia
en el futuro.
Espa_ol_2
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El deterioro del aislamiento de las piezas
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar
humedo, sucio con grasa o polvo ni en un sitio
con exposici0n directa al sol o al agua (lluvia, etc.),
No instale este electrodomestico en un lugar
donde pueda haber perdidas de gas.
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en el
mismo toma multiple. El refrigerador debera
conectarse siempre a un tomacorriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el voltaje indicado en la placa de datos del
refrigerador.
Adse obtiene el mejor rendimiento y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si el tomacorriente esta flojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentaci0n que este
dahado o gastado en su extension o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentaci0n
ni coloque objetos pesados sobre 61.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre 61ningun
objeto pesado, no Iocoloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
incendio.
Nunca tire del cable de alimentaci0n para
desenchufar el refrigerador.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
Los dares en el cable pueden causar un
cortocircuito, un incendio o unadescarga electrica,
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posici0n correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este aplastado
ni haya sido dahado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los nihos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El electrodomestico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe despues
de la instalaci0n.
No seguir esta recomendaci0n puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el sujetador.
Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se Io traga. Preste especial atenci0n a los nihos
ya que puede resultar peligroso. Mantenga el
sujetador fuera del alcance de los nihos.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegurese de haber conectado el
Espa_ol_3
refrigeradoratierraantesdeintentarexaminar
orepararalgunapieza.
Lasfugasdeenergfapuedenprovocaruna
descargaelectricagrave.
* Nuncautilicetubosdegas,Ifneastelef0nicas
niotrasposiblesfuentesdeatracciOnderayos
comoconexiOnatierra.
ElusoinapropiadodelaconexiOnatierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.
Sinecesitausaruncabledeextension,use
solounodetreshilosconunenchufeque
tengaunatercerapuntaparalaconexiOn
atierra;eltomacorrientedeberatenet3
ranurasparaadaptarsealenchufedel
electrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextension
debeserCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,asegurese
dequeelreceptaculoesteconectado
correctamenteatierra.
* Conectebienelenchufealtomacorriente.
NoutiliceenchufesocablesdealimentaciOn
dahadosnitomacorrientesflojos.
Estopodffacausarunadescargaelectricaoun
incendio.
SielcabledealimentaciOnesta
dahado,solicitesureemplazode
inmediatoalfabricanteoaunodelos
agentesdeserviciotecnico.
PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
* Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilaciOn en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
* El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante 2 horas despues de la
instalaciOn.
* Recomendamos que un tecnico calificado o
una compahfa de servicios realice la instalaciOn
de este refrigerador.
No seguir esta recomendaciOn puede
causar descargas electricas, un incendio,
una explosion, problemas con el producto o
lesiones.
/t',,ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
* No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
* No coloque objetos en la parte superior del
electrodomestico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrfan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
* No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Los bordes filosos pueden provocar lesiones.
* No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
* Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el aparato.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el armario son
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
* No permita que los niflos se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
* No permita que los niflos ingresen al
refrigerador. Podrian quedar atrapados.
o No coloque las manes debajo del electrodomestico.
Cualquier borde filoso podria causar lesiones
personales.
* No permita que los niflos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los niflos pueden
caerse.
* No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento podria
caerse y provocar lesiones personales o daflos
materiales.
* No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
Espa_ol_4
manosmojadas.
Puedeprovocarunaquemaduraporfrfo.
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetosenel
orificiodeldispensadordeagua,enelrecipiente
dehielooenlacubetadelafabricadehielo.
Esposiblequeprovoquelesionespersonaleso
dahosmateriales.
Noutilicenicoloqueningunasustancia
sensiblealatemperatura,talescomoaerosoles
inflamables,objetosinflamables,hieloseco,
medicamentosoproductosqufmicos,cercao
dentrodelrefrigerador.
Noalmacenesustanciasuobjetosvolatileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadoycualquierotto
productodeestetipo)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodrfacausarunincendioounaexplosion.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescientfficosni
productossensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosque
requierancontrolesestrictosdetemperatura.
Nocoloqueniutiliceaparatoselectricosdentro
delelectrodomestico,amenosqueseandel
tiporecomendadopotelfabricante.
Noseparesobreelelectrodomesticoni
coloqueobjetos(talescomoropa,velaso
cigarrillosencendidos,platos,productos
qufmicos,objetosmetalicos,etc.)sobreel
electrodomestico.Estopodrfacausaruna
descargaelectrica,unincendio,problemas
conelproductoolesiones.Nocoloqueun
recipienteconaguasobreelelectrodomestico.
Sisederrama,existeelriesgodequese
produzcaunincendioounadescargaelectrica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamientoquenoseanaquellos
recomendadospotelfabricante.
Nodaheelcircuitorefrigerante.
Nopulvericematerialvolatil,perejemploinsecticidas,
sobrelasuperficbdelelectrodomOstico,
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausarunadescargaelectrica,
unincendiooproblemasconelproducto.
NomirefijamentelalamparadeLEDUV
durantemuchotiempo.
Losrayosultravioletaspodrfandaharlelavision.
Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenosea
unfusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comunfqueseconsucentro
deserviciomascercano.
NoseguirestarecomendaciOnpuedecausar
unadescargaelectrica,unincendio,problemas
conelproductoolesiones.
SilalamparadeLEDinterioroexteriorse
haapagado,comunfqueseconsucentrode
serviciomascercano.
Sedeberavigilarquelosnihosno
jueguenconelrefrigerador.
Alejelosdedosdelos"puntosdeagarre".Los
espaciosentrelaspuertasyelarmarioson
inevitablementepequehos.Abralaspuertas
concuidadosihaynihoscerca.
Nopermitaquelosnihossecuelguendela
puerta.Puedenprovocarselesionesgraves.
Nopermitaquelosnihosingresenal
refrigerador.Podrianquedaratrapados.
Lasbotellassedebenalmacenarunajuntoa
otrademaneratalquenosecaigan.
Esteproductosedebeutilizarsolopara
almacenaralimentosenunentornodomestico.
Sisedetectaunafugadegas,evitellamaso
posiblesfuentesdeigniciOnyventiledurante
variosminutoslahabitaciOnenlaquese
encuentraelelectrodomestico.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentaciOn.
Noutiliceunventilador.
Unachispapuedeprovocarunaexplosionoun
incendio.
UtilicesolamentelamparasdeLED
proporcionadasporelfabricanteoagentesde
serviciotecnico.
Si nota que el refrigerador emite olor
a quemado o humo, desenchLifelo de
inmediato y comuniquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta dificil cambiar una luz que no sea
LED, comuniquese con un agente de un centro
de servicio Samsung.
Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara
de LED pot su cuenta.
Espa_ol_5
Comun[queseconsusagentesdeserviciot@nico.
Sientrapolvooaguaalrefrigerador,
desench0feloycomunfqueseconelcentrode
serviciodeSamsungElectronics.
Existeelriesgodequeseproduzcaun
incendio.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua solamente al
suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presi6n de agua
de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
Si se ausenta de su casa por un peffodo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no
usara los dispensadores de agua o hielo, cierre
la valvula de agua.
De Iocontrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un peffodo
prolongado (3 semanas o mas), vacfelo,
desench0felo, cierre la valvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas
y deje las puertas abiertas para evitar que
aparezcan olores y moho.
Garantfa de servicio y modificaci6n.
El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el peffodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energfa, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones e si el refrigerador no se utilizara
durante un periodo prolongado (3 semanas o mas),
debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes
intemas y dejar las puertas abiertas para evitar que
aparezcan olores y moho.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilaci6n de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulaci6n del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colOquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
Cumpla con los tiempos maximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentara menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentara mas de
tres semanas, retire todos los alimentos,
desenchufe el refrigerador, cierre la valvula
de agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para evitar que aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y las cubiteras
solamente con agua potable (agua de la Ilave,
agua mineral o agua purificada).
No Ilene el tanque con te ni bebidas isot6nicas.
Esto podria daAar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daAos materiales.
EspaAol_6
SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcauna
descargaelectricaounincendio.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
Use un paho seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extra_la o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paho mojado ni humedo
para limpiar el enchufe.
De Iocontrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
una descarga electrica o un incendio.
,,'!kADVERTENClA
Este producto contiene sustancias qufmicas
que, segun el Estado de California, provocan
cancer y toxicidad reproductiva.
/t,, ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACION
PEMGRO: Riesgo de que los nihos
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los nihos no puedan trepar facilmente dentro
del refrigerador.
Si algun niho queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o morir por
asfixia.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegurese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
dahados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los nihos o los animales
pequehos no puedan quedar atrapados en el
interior.
Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el refrigerador.
Si quedan atrapados en el interior, los nihos
pueden lesionarse o morir por asfixia.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminaciOn.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los nihos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
Espa_ol_7
RECOMENDAC[ONES
AD[C[ONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compahfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Pero si el corte de energfa dura mas de 24
horas, debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos
del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (elcontenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un perfodo prolongado en un sitio donde la
temperatura ambiente este constantemente pot
debajo de las temperaturas para las que esta
disehado el electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador esta equipado con sistema,
Io que significa que no es necesario
descongelarlo manualmente. Esto se hara de
forma automatica.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
Cualquier aumento en latemperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida de
almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para e] ahorro de
energia
Instale el refrigerador en una habitaciOn fresca y
seca con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya laventilaciOn ni las rejillas del
electrodomestico.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para la circulaciOn
del aire a la derecha, a la izquierda, por detras
y arriba al instalar el refrigerador. Esto ayudara
a reducir tanto el consumo como el gasto de
energfa.
Espa_ol_8
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la ComisiOn Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC)
Z_ PRECAUCION de la FCC:
PRECAUCION
Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte
responsable del cumplimiento pueden invalidar laautoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
alas siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia daflina.
(2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede
operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites
han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una
instalaciOn residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de radiofrecuencia y, si no se Io instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias dahinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantfa alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada.
Si el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
mas de las siguientes medidas:
* Reorientar o reubicar la antena receptor&
* Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde esta conectado el
receptor.
* Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot
la FCC para productos con multiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espafiol_9
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene modulo transmisor IC: 649E - SWL-B70F(R)
El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que se ha cumplido con
las especificaciones tecnicas de la Industria del Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias dahinas, y (2) este
aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canad&
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede
operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot
la FCC para productos con multiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espafiol_10
Puesta a punto de
de B:Aertafrance,sa
I
refrgerador
REQUISITOS PARA LA
INSTALACl6N
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n para ei
refrigerador
Elija:
Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar.
,, Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
,, Una ubicaciOn con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran facilmente.
Una ubicaci0n que disponga de espacio libre
suficiente a la derecha, a la izquierda, pot detras
y arriba del refrigerador para permitir la circulaci6n
del aire.
UnaubicacBn que permita mover fb.dlmente el
rdrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 SA"(95 mm)
entre el refrigeradory la pared para poder abrir la puerta.
Importante: Asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Modelo RF23HC**
Profundidad "A" 28 1/2" (726 mm)
Ancho "B" 35 6/8" (908 mm)
Altura "C" 68 7/8" (1749 mm)
Altura total "D" 70" (1777 mm)
Profundidad "E" 31" (788 mm)
o
o
o
Cuando realice la instalaciOn, deje un
espacio libre a la derecha, a la izquierda,
por detras y arriba del refrigerador.
Esto ayudara a reducir tanto el consumo
como el gasto de energfa.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Espa_ol_11
Espacio libre para la puerta
61 1/5" (1555 mm)
_PRECAUCI6N
Cuando mueva el refdgerador
Para evitar que se dare el piso, asegOrese de que
las patas de ajuste delanteras esten en posiciOn
vertical (sobre el piso),
Consulte 'Ajuste del nivel' en la pagina 16,
Desarmador de punta Palanca de control
chata (-)
Piso
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado,
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atras,
No Io mueva de lado a lado,
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llavehexagonal Sujetador
Herramientas necesarias (no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Desarmador Desarmadorde Llavedetubo
Philips(+) punta chata (-) (13/32") (10 mm)
LlaveAllen(3/16")
Pinzas
(5 mm)
Espa¢=_o- 12
COMO RET[RAR LAS PUERTAS
DEL REFR[GERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diri]ase a lasecciOn 'Ajuste del nivel' en la pagina
16. Si debe retirar las puertas, contin0e leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegOrese de
leer Io siguiente:
ADVERTENC[A
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajOn.
o enga cuidado de no dejar caer, da_ar o
rayar la puerta!el cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/el cajOn.
Vuelva a colocar la puerta!el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Consumo innecesario de energfa a causa de
una puerta mal cerrada.
/_ ADVERTENClA
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gfrelo y extraigalo
de la bisagra. Retire la tubeffa de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tubeffa de agua.
z_ PRECAUC[ON
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, si esta instalada.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un desarmador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
(5) I-- (_/
(7)___
iiiiiiiiiiiiiiii
Espa¢_o --13
4.Levantelapuertapararetirarla.
5.Retireeltornillo(8)conectadoalasbisagras
inferioresdelaspuertasizquierdayderecha
conundesarmadorPhilips(+).
Retirelos2tornillosdecabezalhexagonal(9)
conectadosalasbisagrasinferioresdelas
puertasizquierdayderechaconunaIlaveAllen
(3/16").
Retirelasbisagrasinferioresdelaspuertas
izquierdayderecha(10).
(8)
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
arme las piezas en orden inverso.
1. La tubeffa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gala
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
asegOrese de que quede bien fija.
Tipo A
%
Cen tt[: ndse;SrCSntP[$d ° r
grapa A (1/4")
(6,35 mm)
k
Tipo B
Dispensador
t t
Mamas de guia
DESARMADO DEL CAJON DEL
CONGELADOR
1. Retire el cajOn superior levantandolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantandola.
EspaSo{-14
3.Extraigalacestainferior(2)levantandolade
losrieles.
4.PresioneelganchodefijaciOndelosrieles.
5.Mientrassostieneelcaj6ndelcongeladorpor
lapartesuperior,extraigalocompletamentey
retfrelodelosrieles.
%
PRECAUClON
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
/K PRECAUClON
Asegurese de instalar la cesta del congelador en
la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador. No seguir esta recomendaciOn
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
/ix, PRECAUClON
Colocar demasiados alimentos en los cajones del
congelador puede impedir que el congelador se
cierre por completo y puede ocasionar que se
acumule escarcha.
O
X
REARMADO DEL CAJON DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n despues de mover
el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las
piezas en orden inverso.
Espaiio - 15
AJUSTE DEL NIVEL
AsegOrese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivel para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como en
las pares trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
quedaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
provocar condensaciOn de humedad y costosas
facturas de luz. A continuaci6n se explica cOmo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo.)
Desarmador de Palanca de control
punta chata (-)
Z_PRECAUCl6N
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daSos
materiales a causa de la inclinaciOn.
Si el lado derecho esta m_s bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por Io tanto, no
recomendamos realizar pequeSos ajustes
con la palanca de control.
Consulte en la pagina siguiente la mejor
manera de realizar pequeSos ajustes en
las puertas.
C0MO HACER PEQUEI_OS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas.
Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre
la nivelaciOn del refrigerador.
_)ajuste
[_ a puerta izquierda esta fija.
Para realizar pequeSos ajustes entre
las puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga el cajOn del congelador ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior (2 ).
2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32") (4 mm)) ( 3 )
en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 )
en el sentido de las agujas del reloj ( ___ ) o
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
Cuando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se movera hacia arriba.
Espa¢_o --16
4.Despuesdeajustarlaspuertas,inserteel
sujetadorprovisto(6)conayudadeunaspinzas
(5)enelespacioentreelanillodecauchodela
bisagra(7)ylabisagrainferior(8).
Lacantidaddesujetadoresquesedeben
insertardependedelespacio.
Elrefrigeradorincluye2sujetadores.
Cadaunodelossujetadorestieneun
espesorde0.04"(1mm).
z_ ADVERTENC[A
Se debera vigilar que los ni_os no jueguen con
el sujetador.
Existe riesgo de muerte por asfixia si un ni_o se
Iotraga.
Preste especial atenciOn a los ni_os ya que
puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador
fuera del alcance de los ni_os.
INSTALACION DE LA TUBER[A
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones Otilesde su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partfculas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tuberfa del agua tambi_n se conecta a la fabrica
de hielo.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presiOn de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presiOn.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegOrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador este Ileno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
®
Su distribuidor le podra ofrecer los
kits de instalaciOn de tuberfas de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalaciOn de tuberfa de agua que
contenga tuberfa de cobre y una tuerca de
compresiOn de 1A".
Conexi6n a [a tubeffa de suministro de
agua
1. Enprimer lugar,cierreel
suministrode agua principal,
2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa m_s
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
Tuberia de agua fria
Abrazadera --
V_lvula de cierre
3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa
de agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Kit de instalaci6n de
tubeda
Valvula
Espa¢_o --17
Conexi6ndelatuberiadesuministrode
aguaalrefrigerador
ParaIlevaracabolaconexi6n,necesitaadquirir
varioselementos.
Posiblementesuferreterfalocallosvendatodos
juntosenunkit.
Uso de la tuberia de Uso de la tuberia de
cobre )lAstico
® Tuberia de cobre de Y4" ® Tuberia de plS.stico de _,"
® Tuerca de compresi6n de _ Extremo mo[deado
¼" (1 pc) (bulbo)
® Ferula (2 pc) ® Tuerca de compresi6n de
_4"(1 pc)
Refrigerador
Tueroa de _--
compresi6n (1/4")
(armada) [J_
(No provista)
Tuberia de cobre
(No provista)
Tuberia de plastico
(armada)
Acople de
compresion
(armado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresi6n
- -" - (B) (1/4") (No
provista)
o Tuberia de plastico(B)
(No provista)
Tuberia de suministro del agua corriente
1. Conecte latuberfa del agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no provista) y la ferula (no
provista) por la tuberfa de cobre (no provista)
como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberfa de plastico ( B ), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de
plastico ( B ) en el acople de compresiOn.
,4', PRECAUC[ON
No Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la
tuberfa de plastico ( B ).
Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el
acople de compresi6n.
No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n
(B).
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Compruebe las conexiones y,
de ser necesario, ajustelas.
Haga correr 1 gal6n (3.7 I)de agua a traves
del filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dfas.
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2
primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tuberfa de agua.
®
Solamente conecte la tuberfa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tuberfa de
agua, recorte 1/4" (6 mm) de latuberfa
de plastico para asegurarse de que la
conexi6n sea perfecta y libre de perdidas.
®
Puede probar rapidamente la tuberfa del
agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, el dispensador
de agua puede Ilenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
Espaiio - 18
FINALIZAClON DE LA
INSTALAClON
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fffa y espere una hora.
El congelador comenzara a enfriarse y el motor
funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador,
este tardara algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaciOn o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirar la
condensaciOn.
(Consulte la explicaciOn del botOn Energy
Saver [Ahorro de energfa] en "Uso del
panel de control" en la pagina 21.)
Espafiol_19
unoion rn ento de
de LAer afrancesa
I
refrcjerador
COMO USAR EL PANEL DE
CONTROL
RF23HCEDB*
RF23HCEDT*
(7)--w,,0, _1 _ .............. --(9)
(4)
(5)
(6)
(4)
(5)
(6)
®
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada,
- Encendery apagar la funci6n de
congelaci6n rs@ida.
Presione el bot6n Freezer (Congelador)
para ajustar latemperatura del
congelador.
Puede ajustar latemperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C)
2, Funci6n de congelaci6n rApida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser Litilsi necesita congelar
r_pidamente elementos que se echan a
)erder f_cilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drs,sticamente.
(Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de
energ[a del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la funci6n de congelaci6n
r_pida como minimo 24 horas antes.
EsDafiol_20
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Resfablecer el indicader de vida util del
filtro de agua.
Funci6n de alarma de la puerta
_ila alarma de la puerta estS. activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerader quede abierta durante mb_sde
tres minutes, sonata una alarma.
Elsonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La funci6n de alarma de la puerta ya
viene activada de f_bdca. Se puede
desactivar pulsande y liberando el bet6n
Alarm (Alarma). Se puede volver a aetivar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuande la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
esta activada y se eye el sonido de la alarma,
el [cone Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadear_, mientras suena la alarma.
2. Funcion del Indicader de vida util del
filtro de agua
Cuando se haya reempl_ado el filtro de
agua, mantenga presienado este beton
durante 3 segundos para restablecer el
indicader de vida Otil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otildel filtro de agua, el [cone Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga.
El icono se tornara rojo para indicar
cuando debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 gabnes [ 1,136 I ]).
Algunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, Io que provoca que el
filtro de agua se obstruya con mas rapidez.
Si esle es el case en su zona, deberS.
cambiar el filtro con una frecuencia
superior a seis meses.
El bot6n Energy Saver (/\horro de energia)
tiene dos funciones:
- Activar y desactivar la funcion de Ahorro
de energia.
- Encender y apagar la funcion de Anular.
1. Funcion de Ahorro de energia
AI tocar este boton se activa y desactiva el
mode Ahorro de energ[a.
Cuando se activa el mode de Ahorro de
energia, se ilumina el icene Energy Saver
(Ahorro de energia).
Cuando se desactiva el mode de Aherro
de energia, el icono se apaga.
La funci6n Energy Saver (Ahorro de
energ[a) se activa automaticamente
cuando se enciende el refdgerador.
Si hay condensacion o gotas de agua en las
puertas, apague el mode Ahorro de energia.
2. Funci6n de Anular
La funcion Override (AnulaOactiva/desactiva la
funcion Smart Grid (p_,g.25). Pulsar la funcion
Override (Anular) durante 3 segundos.
_L_ _ ¸,,_F.........
.6.
El boton Fridge (Refrigerader) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerader a la temperatura
deseada.
- Encendery apagar la funci6n de
Refdgeracion rS.pida.
Presiene el boron Fridge (Refrigerador)
para establecer latemperafura del
refdgerador.
Puede ajustar latemperatura entre 44
°F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
2. Funci6n de Relrigeraci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el relrigerador.
Puede ser Otilsi necesita enfriar
rS.pidamente alimentos que se echan a
)erder facilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drasticamente.
(Per ejemplo, si la puerta qued6 abierta.)
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °E
1. Funci6n de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la 15.mpara
de LED del dispensador se enciende en
mode permanente y queda encendida.
El bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa el
dispensador, pulse el bot6n Lighting (Luz)
)ara desaetivar el mode de encendido
)ermanente.
2. Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °R
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el bot6n, se alternan los modes de
temperatura °C y °F y se iluminan los
indicadores °C o °F para indicar la
selecci6n.
Espa_ol_21
_i_i_!iii!!!iii!__i_i_!_i_i_!_i_i_
(Fridge)
(Refrigerador)
(Freezer)
(Congelador)
Si no desea hacer mas hielo, presione
el betdn Ice Maker Off (Fdtbrica de hielo
desactivada). El icone se encendera y la
fabrica de hielo se detendrS..
Recomendamos que detenga la f&brica
de hielo si sucede Io siguiente:
Hay suficientes cubes de hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energia.
- El refrigerader no estS. recibiende agua.
Si la funcbn de fabrica de hielo esta
ENCENDIDA, y la tuberia de agua no esfa
cenectada, se escuchara un senide de
valvula de agua desde la parte posterior
de la unidad. Presione el beton Ice Maker
Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de
hieb desactivada [BIoquee control (3 s.)]
durante menes de 3 segundes basra que
el indicador Ice Off (Hielo desactivado) se
ilumine. _/ [] .
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automb.ticamente en las siguientes
condiciones: no se presiono ningun botch,
las puertas estan cerradas o no se empujo la
palanca del dispensadoro
Sin embargo, el icono que indica la seleccidn
de hielo en cubes o triturado permanece
encendido.
Cuando presione un botch, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el visor del
panel volverb, a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los
de Water (Agua) y Cubed/Crushed Ice (Hielo
en cubos/Hielo triturado volver&n a funcionar
cuando retire el dedo del botch que presiono.
Use del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es necesario
reempl_ar el filtro, normalmente despu(is
de que el relrigerador haya dispensado
300 gabnes (1,136 I) de agua (despues
de apreximadamente 6 meses). Despu(is
de haber insfalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del fiRro manteniendo
presionado el botch Filter Reset (Restablecer
fiRro) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o Io
hace lentamente, se necesita rempl_ar
el filtro porque estb_obturado.
Algunas zenas peseen grandes
cantidades de cal en el agua, Io
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.s rapidez.
(Cubed)
(Cubes)
(Crushed)
(Triturado)
Presiene este boton para seleccbnar el
tipo de hieb deseade.
Los modes de hielo en cubes y triturado
alternan cada vez que se presbna el
bot6n,
Este modo no puede utilizarse
simultaneamente con el modo Wafer
(A,gua),
El botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fdtbrica de hielo.
- Encender y apagar la funcidn de
bloqueo de control.
1. Funcidn de Hielo desactivado
Si no desea hacer mas hielo, presione el
betdn de Ice Maker Off (Fabrica de hielo
desactivada).
2. Funcidn de bloqueo de control
Mantenga presionado esfe botdn durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del dispensador de manera tal
que los belches no puedan utilizarse.
Cuando la funcidn de bloqueo de control
esfa activada, el refdgerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la
_alanca del dispensador.
El icono de bloqueo de control se enciende
para indicar que estS. activada la funcidn
de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
- Modelos de Norteamerica (EE. UU. y
CanadA) solamente:
El mode Enfriamiento desactivado, tambien
Ilamado mode Tienda, esfa dise_iado para
que Io usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el mode Enfriamiento desactivado,
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcior_an normalmente,
pete los compresores no Io hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrian.
Para iniciar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
,-4\ t'Oh
q4)/4" _ los botches Alarm (Alarma) y Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal.
Se escuchara un repique en el refrigerador
el indicador de temperafura parpadearS.
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Alarm (Alarma) y
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
Espa_ol_22
E-Smart
El fcono E-Smart permite verificar el estado de la
conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red).
* Cuando esta conectado al PA: el fcono E-Smart
se ilumina.
* Cuando no esta conectado al PA: el fcono
E-Smart se apaga.
Funciones del refrigerador E-SMART
COmo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart
ConexiOn
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
* Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico,
2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3 / Android OS Jelly bean).
* Aplicaciones: 1) "Samsung E-Smart App" en
Google Play Store o Samsung Apps.
Adem_s debera:
Conectar el refrigerador y el telefono inteligente
a la misma red wifi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su tel_fono inteligente (para utilizar la funciOn
Samsung E-Smart).
Adem_s, para usar la funciOn Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compaSfa de electricidad.
La compaSfa debe tener un EMS (sistema de
gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de
energfa inteligente).
Descarga de [a ap[icaciOn E-Smart y
conexiOn del refrigerador a la red
1. En eltel_fono inteligente conectese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.).
2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave
"Samsung E-Smart Ref.".
3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su
telefono.
4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de
configuraciOn de red.
5. Configure la informaciOn del PA (SSID,
contraseSa, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn.
6. Configure la red segOn las indicaciones de la
aplicaciOn.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante 3
segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
Si la configuraciOn de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la
pantalla de inicio.
* Verifique si los dispositivos de Internet
funcionan correctamente antes de configurar la
red. (PA, teldono inteligente)
Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE802.11 n.
Para conectarse a la red inalambrica, debe
conectar el refrigerador al PA (enrutador
o modem). Si el PA admite DHCP, puede
conectar el refrigerador a Internet mediante
DHCP o un direcciOn IP establecida.
Establezca el canal del PA en uno que no este
utilizando actualmente. Si el canal del PA Io
esta utilizando otro dispositivo cercano, pueden
producirse interferencias.
La mayorfa de las redes inalambricas permite
configurar la seguridad.
Si dispone de una red con contraseSa de
seguridad, debe ingresarla para establecer la
conexiOn.
* Los modos de seguridad inalambrica admitidos
y los tipos de encriptaciOn son los siguientes.
(Se recomiendan WPA2PSK y AES .)
Modo de seguridad: WEP,WPAPSK, WPA2PSK
Tipo de encriptaciOn: WEP, TKIP, AES
EspaSo{-23
LaaplicaciOnsoloadmitecontrolinterior.
LaaplicaciOnSamsungE-SmartRef.esta
optimizadaparatelefonosinteligentesSamsung
Electronics(Galaxy$4,GalaxyNote3).
Enotrostelefonosinteligentes,algunas
funcionespuedenserdiferentes.
Modo de visua[izaci6n de la direcci6n
MAC
Esta funciOn muestra la direcciOn MAC del modulo
Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la direcciOn MAC del
modulo Wi-Fi durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Oongelador) y Energy Saver (Ahorro de
energfa) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
MAC del modulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la direcciOn MAC del modulo
Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66", la direcciOn
MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55
66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto.
3. Despues de 1 minuto, elvisor recupera el
estado normal y se oye un zumbido.
®
Si la direcciOn MAC no esta disponible o
no hay modulo Wi-Fi, se muestra '----' en
los visores de temperatura del congelador
y del refrigerador.
FunciOn SMART GRID
(respuesta a la demanda)
La funciOn Refrigerador E-Smart permite controlar
la energfa o demorar alguna funciOn para
ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o
la demanda son mas elevados. El refrigerador
E-Smart puede ahorrar energfa cuando opera en
modo SMART GRID (respuesta a la demanda).
®
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando [a funciOn
de activaciOn/desactivaciOn de [a
anulaciOn)
Para usar [a funci6n SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compaff[a de
servicio electrico.
Uso de [a funciOn SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta funciOn controla el precio de la energfa y la
informacion de la demanda desde la compaSfa
de servicio el_ctrico y envfa notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energ_tico fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe la seSal de control
de la compaSfa de servicio el_ctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR
(L4) y controla el consumo de energfa segOn estos
niveles.
[CondiciOn de excepciOn] Las seSales de control
DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la seSal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
FsDa_ol-24
Demora en la carga del aparato (L3):
Capacidad del producto para responder a una
sepal proporcionando una reducciOn de carga
moderada durante el periodo de demora.
(Esta funciOn controla las funciones que
consumen mucha energfa, como el ajuste
del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelaciOn y la fabricaciOn de hielo.)
Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra "L3" en el visor del
refrigerador.
El modo DAL se desactiva autom_ticamente
pasado el periodo establecido (m$x. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
ReducciOn temporal de la carga del aparato
(L4): capacidad del producto para responder
a una sepal proporcionando una reducciOn de
carga agresiva durante un periodo corto de
tiempo.
(Esta funciOn reduce el consumo de energfa ya
que detiene el accionamiento del compresor y
controla las funciones que consumen mucha
energfa, como el ciclo de descongelaciOn y la
fabricaciOn de hielo.)
Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra "L4" en el visor del
refrigerador.
El rnodo TALR (L4) se desactiva
autom_ticamente pasado el periodo
establecido (m&x.15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
Modo de anulaci6n
Cuando se desea ignorar la sepal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compa_fa de
servicio electrico, se puede activar el modo
OVERRIDE (ANULAR).
Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se
ignora la sepal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y el refrigerador deja de estar controlado
por la compa_fa de servicio electrico.
Activaci6n y desactivaci6n del modo
de anulaci6n
1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver
(Ahorro de energfa)] durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'on' en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la sepal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compa_fa de
servicio electrico, se muestra 'Or' en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (Anular)
mantenga presionado el botOn [Energy Saver
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'oF' en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opciOn es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (Anular) mediante la
aplicaciOn.
Espa¢=_o--25
Uso de la funci6n E-SMART
La funci6n E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el refrigerador E-SMART.
+ Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicaciOn correspondiente.
+ La aplicaciOn solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
+ Puede vet la configuraciOn de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
+ Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 3 minutos.
+ Puede verificar el estado de DR y de AnulaciOn.
+ Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fabrica de hielo del congelador.
2. GestiOn remota
+ ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida).
+ ConfiguraciOn de Power Cool (Enfriamiento
rapido): puede activar en manera remota la
funciOn Power Cool (Enfriamiento rapido).
+ ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
Puede configurar en manera remota la fabrica
de hielo del refrigerador.
3. Informe del consumo de energfa.
+ Muestra el consumo de energfa acumulado.
El consumo de energfa se actualiza cada 10
minutos.
®
El informe del consumo de energfa puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energfa del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
+ La funciOn Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energfa demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especificado
por el usuario. Se puede configurar el tiempo
y esta funciOn reduce el consumo de energfa
durante el tiempo especificado en ciclos de 24
horas. Si no se establece el tiempo, funciona
de acuerdo con la configuraciOn de tiempo
predeterminada.
La configuraciOn de tiempo predeterminada es
la siguiente:
6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril
3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre
Para modificar la configuraci6n de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuraciOn de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicaciOn.
Facilitaci6n de acceso abierto a Ros
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
+ Informe del consumo de energfa.
+ Respuesta a la demanda
Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
Estado de la fabrica de hielo: GET/external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energfa del producto 1)
Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energfa del producto 2)
Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
Establecer programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
addSchedule
Obtener programaciOn de la demora de
descongelamiento: GET/devices/0/defrost/
getSchedule
Borrar programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
delSchedule
Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT/devices/0/defrost/
delayevent
Espa_ol+26
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de da_os ocasionados por
agua NO use marcas gen_ricas de filtros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no ser_ legalmente responsable
por cualquier da_o, incluidos, entre
otros, da_os materiales causados por (Rojo)
perdidas de agua por el uso de un
filtro de agua generico.
Los refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador
provea agua m_s fresca y m_s limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraigael filtro de agua (1 ) delcompartimento ( 2 ).
- _ (1)
Para cambiar el filtro del agua m_s
facilmente, cierre la valvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de
agua debido a que las impurezas en el agua
hacen que se pegue. Si tiene dificultades,
sostenga firmemente el filtro de agua y jale con
fuerza.
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
* Para impedir derrames, vacfe la charola del
filtro de agua (3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4 ).
4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
o Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre la
v_lvula del suministro de agua.
* El sfmbolo de bloqueo debera estar alineado
con la Ifnea del indicador.
..........I
1 , (4) ....... °'"- -SI_--
J i
Presione el botOn "Alarm/Filter Reset (Alarma!
Restablecer el filtro)" durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si desactiv6 el suministro de agua, actfvelo
nuevamente.
®
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artfculos para el hogar
local o acceda en Ifneaal distribuidor
oficial de piezas Samsung en:
http://www.samsungparts.com
AsegOrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en
la caja y sobre el filtro de agua.
Espa_=_o--27
EliminaciOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuber{a del
suministro de agua despuOs de instalar el
filtro de agua.
1. Abra al suministro de agua si Io cerrO cuando
instal0 el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuberfas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
®
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aOn hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de
entrada de agua del refrigerador debe ser de 35 a
120 psi (241 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa luego de un uso intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aOn mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
EspaSol-28
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF23HCEDB*
RF23HCEDT*
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C}
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates.
Presione el botOn Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en elvisor.
Cada vez que presione el botOn, la temperatura
cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F
-5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
3OF_2OF_1 OF_0OR
Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C
-22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o-I5.5 °C).
Elvisor de la temperatura cambiarak de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF23HCEDB*
RF23HCEDT*
Temperatura recomendada (Refrigerador)_ 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y
7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en elvisor. Cada vez que presione el botOn, la
temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a
continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F -_ 36 °F _ 35 °F -_ 34 °F _ 44
°F_43°F_42°F_41 °F_40°F_39°F
38 °F _ 37 °E
Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5oc_4oc_3oc.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botdn Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejara en el visor digital.
Espafiol-29
Latemperaturadelcongeladoro
refrigeradorpuedesubircuandose
abrenlaspuertascondemasiada
frecuenciaosisecolocaunagran
cantidaddealimentoscalientesdentro
deellos.
Unaumentodelatemperaturapuedehacer
queelvisordigitalparpadee.
Cuandolastemperaturasdelcongeladorydel
refrigeradorvuelvanalrangoestablecido,el
visordejar_,deparpadear.
SielparpadeocontinOa,debera"restablecer"el
refrigerador.
Intentedesenchufarelrefrigerador,espereunos
10minutosyluegovuelvaaenchufarlo.
SiexisteunerrordecomunicaciOnentreelvisor
yelreguladorprincipal,esposiblequelaluzdel
visorconvertibleparpadee.
SicontinOaparpadeandodurantemucho
tiempo,comunfqueseconelCentrodeservicio
deSamsungElectronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea.
f .......
Water Cubed Crushed Ice Maker Off
SiN HIELO
Seleooione esta opoi6n
si desea apagar la
fabdca de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida
de hielo y empuje suavemente
contra la palanca el dispensador
con el vaso.
AsegOrese de que el vaso este
alineado con el dispensador para
evitar que el hielo salpique.
Para seleccionar agua, pulse el botOn Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Para seleccionar hielo, pulse el botOn de tipo
de hielo en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse
la palanca, primero el dispensador puede
dispensar una pequeSa cantidad de hielo
triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
I _ie_ifique el nivel de
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Cuando presione el botOn Test (Probar),
escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn Test (Probar).
Se escuchara autom_ticamente un sonido
que indica que la m_quina de hielo esta
funcionando correctamente.
Cambie la cubeta de hielo.
EspaSol-30
FAbdca de hie]o
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalaci6n, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
,/_ PRECAUC[ON
Para limpiar el caj6n/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
Si hay un corte de energia
En caso de corte de energfa, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energfa y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta,
debera presionar la palanca del dispensador una
vez con la funciOn 'Water' (Agua) o 'Ice Type' (Tipo
de hielo) encendida.
La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas
rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
®
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su maxima producci6n.
Uso de la funci6n Ice Off
(Hielo desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empujela
firmemente hacia atras en forma recta.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo de ella se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ultima ilustraciOn a la derecha a continuaciOn) e
intente de nuevo.
ii
.4',,PRECAUClON
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador.
Conectelo unicamente al suministro de agua
potable.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de
agua de 20 - 125 psi.
Espa_ol_31
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un perfodo
prolongado:
+ Cierre la valvula de agua. De Io contrario,
pueden producirse fugas de agua.
+ Retire todos los alimentos.
+ Desenchufe el refrigerador.
+ Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fAbdca de hielo
+ No coloque los dedos, las manos, nicualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
dahos materiales.
+ Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
+ No intente desarmar la fabrica de hielo.
+ No limpie ni pulverice lacubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Redrela para limpiarla.
,4_PRECAUCl6N
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presiOn del
agua que sale del filtro aumenta, y el
agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presiOn desciende
rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se
sobresaturan y generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tenet una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxfgeno.
Despues de unos segundos, elagua sera
incolora.
®
Para evitar derrames, espere 1 segundo
antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo
de agua.
No extraiga la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua.
Vuelve automaticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Orushed (Triturado),
la fabrica de hielo tritura los cubos para
obtener hielo triturado.
Espa_ol+32
PIEZAS Y FUNCIONES
Vea esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador,
Refrigerador
FAbrica de hielo FR
Compartimentos II
de la puerta del --_
disp ..... dor _1
Recipiente con tapa
Secci6n bisagra
vertical
Estante corredizo
Compartimento
central de la puerta
Caj6n de vegetales
y frutas
Compartimentos de
la puerta izquierda
Filtro de agua
Luz
FAbrica de hieio del
congelador
Congelador
Luz
Cubierta del
evaporador (luz)
Estante fijo
Compartimentos de
la puerta derecha
Luz
Estante de vidrio
Quick-Space
Cubierta para
vegetales
Cool Select
Pantry PLUS
Caj6n de extracci6n
automatica
Caj6n del
congelador
®
®
®
AI cerrar la puerta, asegOrese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn,
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta,
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse,
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga autom_ticamente el motor sinfin de la fabrica de
hielo por razones de seguridad,
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia
al cliente SAMSUNG,
EspaSol-33
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para
fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o
artfculos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frfo permitido en este
cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del
cajOn.
El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frfo)y Deli (Oomidas selectas).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que desee.
Luego de seleccionar el modo, la temperatura
cambia para que coincida con el modo
seleccionado.
La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de artfculos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando se selecciona "Deli (Comidas
selectas)', la temperatura se mantendra
alrededor de los 41 °F (o 5° C).
Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos
frescos durante mucho mas tiempo.
2. Cuando selecciona "Fresh (Fresco)", la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para
mantener los alimentos frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona "Chilled (Frfo)", la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para
mantener la came o el pescado fresco durante
mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
caj6n y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli i i
_......................J j
Deli
(Comidas selectas)
® Pi_ia
® Limones
® Aguacafes
® Patatas
Fresh (Fresco)
® Pepinos
® Manzanas
® Naranjas
® Uvas
® Calabacines
® Maiz
Chilled (Frio)
® Bistec
® Quesos duros
® Fiambres
Tocino
® Hot dogs
®
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si configura el cajOn en el
modo "Chilled (Frfo)".
No almacene lechugas ni otros vegetales
de hoja en este cajOn.
ANPRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en este caj6n.
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Espa_ol_34
COMO RETIRAR LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslice el
compartimiento por encima de la ubicaciOn
deseada y empuje hacia abajo hasta que se
trabe.
Compartimentos de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho
del compartimento levantandolo en _ngulo
recto a Io largo de la gufa y luego el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslfcelos hasta la
ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
2)
®
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
No permita que los ni_os jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
A PRECAUCI6N
No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.
Primero retfrelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y lave el compartimento con agua.
Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: sostenga el estante derecho y
retire el fijador del estante izquierdo.
Incline el frente del estante hacia arriba en la
direcciOn que se muestra en la ilustraciOn ( 1 ) y
levantelo en forma vertical ( 2 ).
Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente
del estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego, baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras. Una el fijador entre los estantes
izquierdo y derecho.
1_ (1)
z_ PRECAUCl6N
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
A PRECAUClON
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segOn su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente
del estante, tenga en cuenta que el frente se
puede separar del estante.
Espa_=_o--35
3.Cajonesdevegetalesyfrutas
Compar[imentosdelaspuer[as
Antesderetirarelcaj6n,retireloscompar[imentos
delaspuertascomosemuestraacontinuaci6n.
Para retirarlo
Levante el compar[imento y tire de el,
Incline el frontal del caj6n hacia arriba, tire
en Ifnea recta y extraiga elcaj6n despu_s
de moverlo ligeramente en la direcci6n de la
flecha,
[i .... -f- ........ i
i ----i il
Para volver a colocarlos
Inserte el caj6n en los rieles del marco y
empOjelo hasta el fondo.
Inserte el compartimento de arriba en la
posici6n deseada y empuje hacia abajo,
PRECAUCI(SN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos,
4, Cool Select Pantry PLUS
Para retirar el caj6n: retire el caj6n totalmente
hacia afuera. Incline el frente del caj6n hacia
arriba y retirelo.
Para volver a colocar el caj6n: empuje hacia
atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn
en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta
que este en su lugar,
Parar retirar el divisor : extraiga
completamente el cajOn, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del cajOn y retire el divisor,
Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajOn y empOjelo hacia abajo.
Uso de las puertas
AsegOrese de que las puer[as cierren completa y
herm_ticamente.
Cuando la puer[a del refrigerador esta
parcialmente abier[a, se cierra autom_ticamente.
Sin embargo, la puerta quedara abier[a si su
_ngulo de abertura esta fuera del alcance del
cierre autom_tico; en este caso debera cerrarse
manualmente.
EspaSol-36
REMOCI6N DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla: retire la guarda del
compartimento del congelador ( 1 ) levantando
la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. Cubeta de hielo
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajOn superextensible ( 2 )
3. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia
afuera. Incline la pare posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: ubique el caj6n sobre
los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba.
Baje el caj6n y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posici6n horizontal y, luego,
deslfcelo (3 ) hacia adentro.
4. Caj6n del congelador
Para volver a colocarlo: extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocarlo: inserte el
compartimento en los rieles.
z_ PRECAUCl6N
Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira
a izquierda o derecha al desarmarlo o armarlo
nuevamente.
/_ PRECAUCl6N
No permita que beb_s o niSos entren en el caj6n
del congelador.
Pueden daSar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
,_ PRECAUCl6N
No retire el divisor.
ADVERTENClA
Si quedan atrapados en el interior, los ni_os
pueden lesionarse o morir por asfixia.
Espa¢_o --37
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se
filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelos con un patio
suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiar a rondo.
Asegurese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
patio humedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un patio suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos lustrar el exterior una o dos veces
al aho.
z_ PRECAUCION
No pulverice con agua directamente en el
refrigerador.
Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza.
,4', PRECAUClON
No utilice bencina, solvente ni Clorox para
limpiarlo.
Pueden daflar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
,_ PRECAUClON
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente el
limpiador de acero inoxidable sobre
la zona.
®
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la
charola del dispensador y redrela.
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un patio limpio y suave.
PRECAUClON
Cuando utilice laselecciOn de hielo triturado del
dispensador es posible queen el recipiente de
hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
Espa_ol_38
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paso hOmedo.
Seque con un paso limpio y suave.
_PRECAUCI6N
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automOviles
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la pare posterior
del refrigerador una o dos veces por a_o.
z_ PRECAUCl6N
No retire la cubier[a posterior ( 1 ),
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa¢=_o--39
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses EnvoIver o cubrir muy bien,
Veriflcar el c6digo de fecha, La bche y casi todos
los productos de@ados se venden en envases
de carton con c6digo de fecha de vencimiento
Leche 1-2 semanas No recomendado
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bbn. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original,
Queso crema, alimentos
que contienen queso y 2-4 semanas No recomendado
queso untabb Veriflcar el c6digo de fecha, Mantener el queso
Queso duro (sinabrir) 3-4 meses 6 meses envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Reques6rl 10-15 dias No recomendado
Crema 7-10 dias 2 meses Veriflcar el c6digo de fecha, La mayoria de los
Crema agria 2 semanas No recomendado yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimiento de] producto, Volver a cerrar o cubrir
Sabas de crema (abiertas) I semana No recomendado muy bien. No volver a co]ocar el producto que no
se ha ingerk_o en el envase original,
Yogur 10-14 dias No recomendado
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Veriflcar e] c6digo de fecha, AImacenar los
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado huevos en el sector mas trio del refrigerador yen
su recipiente original,
Huevos (cock_os) I semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado,
Sobras de comidas con
3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado,
huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones, peras,
aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Piffla (entera)
Piffla (cortada)
Citricos
I mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes de guardar,
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a
la humedad,
Envolver las frutas cortadas,
Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfria,
Almacenar sin tapa,
Verificar el c6digo de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipbnte original, No volver a
Jugo 6 dias No recomendado
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original,
Se descongela 12 meses Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar.
Jugo congelado solamente
Espafiol_40
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
Pescado magro (baealao,
platija, etc.)
Congelado o empanado
Mariscos
1-2 dias
1-2 dias
N/A
2-3 meses
6 meses
3 meses
Mantener en el envoltorio original y almaeenar en
el sector mS.s frio del refrigerador.
Envolver con un material resistente a lahumedad
y al vapor para el congelador,
Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en
el refrigerador o verificar el c6digo de fecha,
Congelar en su envoltorio original,
Camarones (crudos)
Cangrejo
Pescado o mariscos
cocidos
CARNE
1-2 dias
3-5 dias
2-3 dias
12 meses
10 meses
3 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Fresca, cruda
Chuletas
Molida
Asada
rbcino
Salchichas
Bistec
Aves
Fiambres
2-4 dias
1 dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
I dia
3-5 dias
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
Verificar el c6digo de fecha antes de usar,
AImacenar en eJsector mas frio deJ refngerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congeJar,
La temperatura recomendada para el refrigerador
esde33°Fa36°F(o 1 °Ca2°C) yparael
congelador de 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Carrie
Aves
Jamon
2-3 dias 2-3 meses
2-3 dias 4-5 meses
1-2 semanas 1-2 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar,
Almacenar en el sector mas frio deJ refngerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congeJar,
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation's International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espa{io- 41
P.OBLEMA SOWa .
El refFigeFador Verifique que el enchufe este conectado correctamenfe,
no funciona para
nada o no enfria Io
®
suficiente.
®
La comida en el
refrigerador est_
congelada.
®
Escucha ruidos o
sonidos fuera de Io "
normal
®
®
El _rea de ciewe
de La puerta del
gabinete del
®
reftigerador est_
caliente y se
est_ generando
condensaci6n,
La f_brica de hielo
no funciona.
Puede que se oiga
un burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
Hay rnal olor en el
refrigerador.
Se forrna escarcha
en las paredes del
congelador.
Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
sEI refdgerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
Verifique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,
Intente porter el refrigerador en una temperatura mas alta.
sLa temperatura de la habitaci6rl es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
$Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las areas o compartimentos mb_strios,
Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estabb.
$La parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared,
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Si escucha un "tic" provenierlte del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador,
Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del
refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,
Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan
instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refrigerador para impedir la
condensaci6n,
sEsta la puer_a del refrigerador entreabier_a?
Puede producirse condensaci@l cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo,
® sEsper6 12 horas despu6s de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes
de hacer hielo?
® $Esta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
® $Esta demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
® Esto es normal,
Las burbujas pertenecen al refrigerante que ciroula a traves del refrigerador.
® Verifique si hay alimentos descompuestos.
® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrian estar en mal estado,
® sEsta bloqueada la ventilaci6n de aire?
Quite cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda circular libremente,
® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@l del
aire.
® sEI caj6n del congelador esta correctamente cerrado?
Espa_ol_42
PROBLEMA
El dispensador de
agua no funciona.
El sisterna oe
cierre autom_tico
RO fURCiORa COn
la puerta del
congelador.
Se forma
condensacion o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
_,Qu_ necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
&Pot qu_ la funci6n
E-Smart no opera
con normalidad?
_,Por qu_ la
Capacidad de
dernora del
descongelarniento
no opera con
normalidad?
i!i i !ii !! !i!i!i!i ! i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i! ! !i! ! !i i ii !ii!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! !!!!!i!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!!ii!i!iii!i! i ! ! i ! ! i !!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii
ii_[_;;_i_{__;;_i_';_;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_; _;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_;_;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_
® sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
® sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
® Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones.
® _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador esta
demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerla 1-_2veces.
Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automb_tico funciona
correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
®
®
La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado
ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la
condensaci6n.
(Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) en "Uso del panel
de control" en la pagina 21 .)
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lbl6fono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean)
Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps.
Tambien debera:
® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red wifi de su casa.
® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la
funci6n Samsung E-Smart).
® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compariia de ebctricidad.
La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con
SEP (perfil de energia inteligente).
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK
Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido.
® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo
enrutador.
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que la zona donde usted forma parte de la aplicaci6n del telefono
inteligente.
® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Espa_ol_43
%arantia (E(JA)
GARANTiA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTfA LIMrrADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fdtbrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante def_ctos de
fabricaci6n relacionados con los matedales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1} a6o para las piezas y la mane de obra del refrigerador
Cinco (5) a_os para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tico de refrigeraci6n*
Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) a6os para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n)
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse
a trav(is de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autodzado Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reempl_ara cualquier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo,
segOn Io estipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada
especificado anteriormente. ]odas las piezas y productos reempl_ados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o
noventa (90) dias, Io que sea mS.sextenso.
La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el begat no esta disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el begat, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabo la
reparaci6n, podr{a ser necesado realizar el traslado, la reparaci6n y la posterior devolucion del producto. Si la prestaci6n
de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar
transporte a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte
basra y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comemial, del producto y no se aplicara en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: davies ocasionados
durante el transpor_e; entrega e instalaci6n; aplicaciones y uses para los que el producto no fue dise_iado; producto o
numeros de sene alterados; da_ios externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua,
rayos u otres fenomenos naturales; use de productos, equipamiento, sislemas, servicios pOblicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias extemas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o cenectores no suministrados ni autorizados per Samsung o que darien este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministre ekictrico; adaptaciones
y fallas por parle del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p(irdida de alimentos por
descomposici6n; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaci6n.
NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CFFAS ADEM,£,S DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRll-AS ANTERIORMENTE,
AS[ COMO IAMPOCO E!XISTEN OTF_,S GAR/kNT{AS EXPL[CIIAS 0 IMPL[CIrAS, INCLUIDAS, SIN LIMFrACION,
TODAS LAS GARANT{AS IMPL[CHAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN
PERTINENTES TRAS LOS PER{ODOS DE GARANT[A E_PL[CIrA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA
GARANT{A EXPL[Cll-A U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS 0 EMPRESAS EN RELACION CON ESTE PRODUCTO
SER_, LEGALMENTE VINCULANTE B&RA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER_, LEGALMENTE RESPONSABLE DE
LA P_RDIDA DE INGRESOS 0 BENEFICIOS, LA F_&LfADE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, 0 DE NINGON
OTRO DAi(IO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDEN [AL 0 INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO 0
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,& EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCI°O VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMrTAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PF!!RDIDA, DANO 0 LESION A S[ MISMO 0 A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE
ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, EL ABUSO 0 LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNGQUENOHAYANSIDOCAUSADOSDIRECIAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.Esr;_,GARANT[A
LIMllADANOSERAVALIDAF_,RAPERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODCUTO,ADEMr&S
ESINTRANSFERIBLEYCONSTITUYESURECURSOEXCLUSIVO,
Ciertosestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantiaimpl{citaolaexclusi6nolimitaci6nde
daviesaccidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastalveznoseapliquena
ustedenparticular,Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos,einclusopuedeotorgarleotrosderechosque
variendeunestadoaotro,
Paraobtenerelserviciodegarantia,ponganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, per favor contacte con el servicio
de atenci6n al cliente de SAMSUNG.
. , , . . i
PAlS LLAME AL O VISITENOS EN LINEA EN I ESCRIBA A
Samsung Rlectronics America, Inc. 85
ETATS-UNIS 1-800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/us/support Challenger Read Ridgefield Park, NJ
07660
1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English) Samsung Electronics Canada inc. 2050
CANADA (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French) Derry Read West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Transcripción de documentos

Manual del usuario 100 % ' Recycled Paper Este manual ha sido elaborado con pape1100 % reciclado. las posibilidades Gracias pot adquirir este producto Samsung Para recibir un servicio mas completo, visite www.samsung.com 1-800-SAMSUNG/726-7864) Electrodomestico independiente Conte ndo INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA FUNCIONAMIENTO ............ 11 DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 20 SOLUCION DE PROBLEMAS INFORMACION 2 ............................................................... SOBRE z_ PRECAUClON SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual para conocer c6mo usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodomestico no debe set utilizado Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales. NO Io intente. por personas (incluidos niflos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o NO Io desarme. por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervision o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de una persona a cargo de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracterfsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. _ O Iotoque. Siga atentamente las instrucciones. Desenchufe del tomacorriente. Asegurese de que el refrigerador este conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn en Ifnea en www.samsung.com. Comunfquese con el centro de atenciOn 3ara obtener ayuda. (_ Simbolos y advertencias seguridad importantes: 42 Nota. de Estos sirnbolos de advertencia se incluyen para evitar que tanto usted como terceros sultan lesiones. /K ADVERTENClA Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Sigalos atentamente. Despues de leer esta seccibn, guardela en un lugar seguro para utilizarla como referencia en el futuro. Espa_ol_2 Z_ ADVERTENCIA • ADVERTENCIAS • I M PORTANTES INSTALACION MUY PARA LA No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El deterioro del aislamiento de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. • No instale este electrodomestico en un lugar humedo, sucio con grasa o polvo ni en un sitio con exposici0n directa al sol o al agua (lluvia, etc.), • No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber perdidas de gas. • en el mismo toma multiple. El refrigerador debera conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. • Adse obtiene el mejor rendimiento y tambien se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podrfa provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. • Si el tomacorriente cable. • • ni coloque objetos pesados sobre 61. No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n. • • que este o en alimentaci0n No coloque el cable de alimentaci0n sobre un objeto metalico, no coloque sobre 61ningun objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni Io empuje hacia el espacio que hay detras del electrodomestico. • • • una AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n. • • • Nunca tire del cable de alimentaci0n para desenchufar el refrigerador. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. • Conecte el enchufe en la posici0n correcta con el cable colgando hacia abajo. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n. Esto representa un riesgo de incendio. Asegurese de que el enchufe no este aplastado ni haya sido dahado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nihos. Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El electrodomestico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaci0n. Esto podrfa causar una descarga electrica o un incendio. • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. esta flojo, no conecte el Existe el riesgo de que se produzca descarga electrica o un incendio. No utilice un cable de alimentaci0n dahado o gastado en su extension cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de • Esto podrfa causar una descarga electrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomesticos. No enchufe varios electrodomesticos Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. No instale este electrodomestico cerca de calefactores o materiales inflamables. • • • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Los dares en el cable pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica, Espa_ol_3 No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto pot primera vez. Se debera vigilar que los nihos no jueguen con el sujetador. Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho se Io traga. Preste especial atenci0n a los nihos ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los nihos. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegurese de haber conectado el refrigerador atierra antes deintentar examinar de este refrigerador. oreparar alguna pieza. No seguir esta recomendaciOn puede Lasfugas deenergfa pueden provocar una causar descargas electricas, un incendio, descarga electrica grave. una explosion, problemas con el producto o * Nunca utilice tubos degas,Ifneas telef0nicas lesiones. niotras posibles fuentes deatracciOn derayos como conexiOn atierra. Elusoinapropiado delaconexiOn atierra puede traer como consecuencia unriesgo de /t',, ADVERTENClA descarga electrica. ADVERTENCIAS MUY Sinecesita usar uncable deextension, use solo unodetreshilos conunenchufe que IMPORTANTES PARA EL USO tenga unatercera punta para laconexiOn atierra; eltomacorriente debera tenet 3 * No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. ranuras para adaptarse alenchufe del * No coloque objetos en la parte superior del electrodomestico. Lapotencia indicada enelcable deextension electrodomestico. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos debe serCA115-120 V,10Aosuperior. Siseutiliza unadaptador detierra, asegurese podrfan caerse y provocar lesiones personales o dahos materiales. dequeelreceptaculo esteconectado correctamente atierra. * No coloque las manos, los pies ni objetos * Conecte bienelenchufe altomacorriente. metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte Noutilice enchufes ocables dealimentaciOn inferior o posterior del refrigerador. dahados nitomacorrientes flojos. Esto podffa causar una descarga electrica o lesiones personales. Esto podffa causar una descarga electrica oun incendio. Los bordes filosos pueden provocar lesiones. * Sielcable dealimentaciOn esta dahado, solicite sureemplazo de inmediato alfabricante oaunodelos agentes deservicio tecnico. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. * PRECAUCION PRECAUCIONES INSTALACION PARA LA * * * Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana. Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. o * Mantenga libre de obstaculos el espacio de ventilaciOn en el gabinete o la estructura de montaje del electrodomestico. * * No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Se debera vigilar que los nihos no jueguen con el aparato. Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los espacios entre las puertas y el armario son inevitablemente pequehos. Abra las puertas con cuidado si hay nihos cerca. No permita que los niflos se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niflos ingresen al refrigerador. Podrian quedar atrapados. No coloque las manes debajo del electrodomestico. Cualquier borde filoso podria causar lesiones personales. No permita que los niflos se paren sobre la cubierta de un cajOn. El cajOn se puede romper y los niflos pueden caerse. El electrodomestico debe permanecer en posiciOn vertical durante 2 horas despues de la instalaciOn. Recomendamos que un tecnico calificado o una compahfa de servicios realice la instalaciOn * No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algun elemento podria caerse y provocar lesiones personales o daflos materiales. * Espa_ol_4 No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las • • • • • • • • • • manos mojadas. modificar elelectrodomestico potsu cuenta. Puede provocar unaquemadura porfrfo. ningun fusible (tales como losde Nunca coloque losdedos uotros objetos enel • Noutilice deacero, decobre, etc.) quenosea orificio deldispensador deagua, enelrecipiente alambres unfusible estandar. dehielo oenlacubeta delafabrica dehielo. • Si e snecesario reparar ovolver ainstalar el Esposible queprovoque lesiones personales o dahos materiales. electrodomestico, comunfquese consucentro deservicio mas cercano. Noutilice nicoloque ninguna sustancia sensible alatemperatura, tales como aerosoles Noseguir estarecomendaciOn puede causar inflamables, objetos inflamables, hielo seco, unadescarga electrica, unincendio, problemas medicamentos oproductos qufmicos, cerca o conelproducto olesiones. dentro delrefrigerador. • Silalampara deLED interior oexterior se haapagado, comunfquese consucentro de Noalmacene sustancias uobjetos volatiles o mas cercano. inflamables (benceno, solvente, gaspropano, servicio alcohol, eter, gaslicuado ycualquier otto producto deeste tipo)enelrefrigerador. • jueguen Sedebera vigilar quelosnihos no Este refrigerador sedebe utilizar solopara con elrefrigerador. almacenar alimentos. Aleje losdedos delos"puntos deagarre". Los Esto podrfa causar unincendio ounaexplosion. espacios entre laspuertas yelarmario son Noalmacene enelrefrigerador productos inevitablemente pequehos. Abra laspuertas farmaceuticos, materiales cientfficos ni concuidado sihaynihos cerca. productos sensibles alatemperatura. Nopermita quelosnihos secuelguen dela Nosedeben almacenar productos que puerta. Pueden provocarse lesiones graves. requieran controles estrictos detemperatura. Nopermita quelosnihos ingresen al Nocoloque niutilice aparatos electricos dentro refrigerador. Podrian quedar atrapados. delelectrodomestico, amenos quesean del • Lasbotellas sedeben almacenar unajunto a tiporecomendado potelfabricante. otrademanera talquenosecaigan. Nosepare sobre elelectrodomestico ni • Este producto sedebe utilizar solopara coloque objetos (tales como ropa, velas o almacenar alimentos enunentorno domestico. cigarrillos encendidos, platos, productos • Si s e detecta una f uga degas, evite llamas o qufmicos, objetos metalicos, etc.) sobre el posibles fuentes deigniciOn yventile durante electrodomestico. Esto podrfa causar una varios minutos lahabitaciOn enlaquese descarga electrica, unincendio, problemas encuentra elelectrodomestico. conelproducto olesiones. Nocoloque un Notoque elelectrodomestico nielcable de recipiente conagua sobre elelectrodomestico. alimentaciOn. Sisederrama, existe elriesgo dequese Noutilice unventilador. produzca unincendio ounadescarga electrica. Una c hispa puede provocar unaexplosion oun Noutilice dispositivos mecanicos nicualquier incendio. otromedio para acelerar elproceso de • Utilice solamente lamparas deLED descongelamiento quenosean aquellos proporcionadas por e l f abricante oagentes de recomendados potelfabricante. servicio tecnico. Nodahe elcircuito refrigerante. Nopulverice material volatil, perejemplo insecticidas, sobre lasuperficb delelectrodomOstico, • Si nota que el refrigerador emite olor a quemado o humo, desenchLifelo de Ademas deserperjudicial para losseres inmediato y comuniquese con el centro humanos, puede causar una descarga electrica, de servicio de Samsung Electronics. unincendio oproblemas conelproducto. • Si le resulta dificil cambiar una luz que no sea Nomire fijamente lalampara deLED UV LED, comuniquese con un agente de un centro durante mucho tiempo. de servicio Samsung. Losrayos ultravioletas podrfan daharle lavision.• Si el producto cuenta con lamparas de LED, no desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED pot su cuenta. • Nointente reparar, desarmar ni Espa_ol_5 Comun[quese consusagentes deservicio t@nico. Sientra polvo oagua alrefrigerador, desench0felo ycomunfquese conelcentro de servicio deSamsung Electronics. Existe elriesgo dequeseproduzca un incendio. • z_ PRECAUCION PRECAUCIONES • DE USO • • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fabrica de hielo del • Contrate a un tecnico calificado para que conecte el suministro de agua solamente al suministro de agua potable. Si se ausenta de su casa por un peffodo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usara los dispensadores de agua o hielo, cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. Si no utilizara el refrigerador por un peffodo prolongado (3 semanas o mas), vacfelo, desench0felo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para evitar que aparezcan olores y moho. • Garantfa de servicio y modificaci6n. El servicio de garantfa de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas pot un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas pot terceros. No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Para obtener el mejor rendimiento del producto: colOquelos en recipientes hermeticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. Cumpla con los tiempos maximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentara menos de tres semanas. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente se necesita una presi6n de agua de 20-125 psi (138 - 862 kPa). • Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones e si el refrigerador no se utilizara durante un periodo prolongado (3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes intemas y dejar las puertas abiertas para evitar que aparezcan olores y moho. No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilaci6n de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulaci6n del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o refrigerador. • refrigerador. Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el peffodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energfa, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Sin embargo, si se ausentara mas de tres semanas, retire todos los alimentos, • • EspaAol_6 desenchufe el refrigerador, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para evitar que aparezcan olores y moho. Llene el tanque de agua y las cubiteras solamente con agua potable (agua de la Ilave, agua mineral o agua purificada). No Ilene el tanque con te ni bebidas isot6nicas. Esto podria daAar el refrigerador. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daAos materiales. /t,, ADVERTENClA • Si elproducto esta Ileno deagua, comunfquese con elcentro deservicioADVERTENCIAS mascercano. IMPORTANTES Existe elriesgo dequeseproduzca una descarga electrica ounincendio. ELIMINACION MUY PARA LA • PEMGRO: Riesgo de que los nihos queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nihos no puedan trepar facilmente dentro del refrigerador. Si algun niho queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o morir por asfixia. z_ PRECAUCION PRECAUCIONES LIMPIEZA PARA LA • • • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • No coloque velas encendidas en el refrigerador Asegurese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten dahados antes de desecharlos. para eliminar los malos olores. Esto podffa causar una descarga electrica o un incendio. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante rue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comunfquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los nihos o los animales pequehos no puedan quedar atrapados en el interior. • Use un paho seco y limpio para retirar cualquier sustancia extra_la o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paho mojado ni humedo para limpiar el enchufe. De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente. No seguir esta recomendaciOn puede causar una descarga electrica o un incendio. ,,'!kADVERTENClA • Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Se debera vigilar que los nihos no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados en el interior, los nihos pueden lesionarse o morir por asfixia. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminaciOn. Comunfquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nihos, ya que pueden ser peligrosos para ellos. Este producto contiene sustancias qufmicas que, segun el Estado de California, provocan cancer y toxicidad reproductiva. Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Espa_ol_7 Recomendaciones energia RECOMENDAC[ONES AD[C[ONALES PARA EL USO CORRECTO • • • En caso de un corte de energfa, comunfquese con su compahfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte. La mayorfa de los cortes de energfa que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. Pero si el corte de energfa dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada. Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos del electrodomestico. El electrodomestico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un perfodo prolongado en un sitio donde la temperatura ambiente este constantemente pot debajo de las temperaturas para las que esta disehado el electrodomestico. No coloque alimentos que se descompongan facilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. • El refrigerador esta equipado con sistema, Io que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hara de forma automatica. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodomestico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periOdico. • Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Espa_ol_8 para e] ahorro de Instale el refrigerador en una habitaciOn fresca y seca con la ventilaciOn adecuada. Asegurese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya la ventilaciOn ni las rejillas del electrodomestico. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodomestico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos hielo se formara en el congelador. Deje un espacio suficiente para la circulaciOn del aire a la derecha, a la izquierda, por detras y arriba al instalar el refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como el gasto de energfa. 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso de la ComisiOn Federal de Comunicaciones Commission, FCC) Z_ PRECAUCION (Federal Communications de la FCC: PRECAUCION Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto alas siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia daflina. (2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede operarse el canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACION DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una instalaciOn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de radiofrecuencia y, si no se Io instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias dahinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantfa alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada. Si el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas: * Reorientar o reubicar la antena receptor& * Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo en un tomacorriente receptor. * Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado DECLARACION de un circuito diferente de aquel donde esta conectado el en radio/TV para obtener ayuda. DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION: Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot la FCC para productos con multiples transmisores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Espafiol_9 1. Aviso regulatorio 1.2 Aviso de la IC Contiene modulo transmisor IC: 649E - SWL-B70F(R) El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que se ha cumplido con las especificaciones tecnicas de la Industria del Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias dahinas, y (2) este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canad& Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada. Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede operarse el canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACION IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION: Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot la FCC para productos con multiples transmisores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Espafiol_10 Puesta a punto de refrgerador de B:Aertafrance,sa I REQUISITOS PARA LA INSTALACl6N Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico. Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n refrigerador Importante: Asegurese de poder mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. para ei Modelo Profundidad Elija: • Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro RF23HC** "A" Ancho "B" de agua. • Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar. ,, Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado. ,, Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran facilmente. • Una ubicaci0n que disponga de espacio libre suficiente a la derecha, a la izquierda, pot detras y arriba del refrigerador para permitir la circulaci6n del aire. • Una ubicacBn que permita mover fb.dlmente el rdrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn. Altura Altura 28 1/2" (726 mm) 35 6/8" (908 mm) "C" 68 7/8" (1749 mm) total "D" 70" (1777 mm) Profundidad "E" 31" (788 mm) Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio libre a la derecha, a la izquierda, por detras y arriba del refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como el gasto de energfa. No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C). o Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. o o Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberfas de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mfnima de 3 SA" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Espa_ol_11 No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Espacio libre para la puerta 61 1/5" (1555 mm) _PRECAUCI6N Cuando mueva el refdgerador Para evitar que se dare el piso, asegOrese de que las patas de ajuste delanteras esten en posiciOn vertical (sobre el piso), Consulte 'Ajuste del nivel' en la pagina 16, ACCESORIOS NECESARIAS Y HERRAMIENTAS El refrigerador incluye los siguientes accesorios: Llavehexagonal Desarmador chata (-) de punta Palanca Sujetador de control Herramientas necesarias (no provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaciOn del refrigerador: Piso Para realizar una instalaciOn correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rfgido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado, Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de carton y colOquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras, No Io mueva de lado a lado, Desarmador Philips(+) Desarmadorde punta chata (-) Pinzas LlaveAllen (3/16") (5 mm) Espa¢=_o- 12 Llavede tubo (13/32") (10 mm) COMO RET[RAR LAS PUERTAS Con la puerta abierta DEL REFR[GERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diri]ase a la secciOn 'Ajuste del nivel' en la pagina 16. Si debe retirar las puertas, contin0e leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegOrese de leer Io siguiente: ADVERTENC[A Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajOn. o • enga cuidado de no dejar caer, da_ar o rayar la puerta!el cajOn al retirarlos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/el cajOn. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gfrelo y extraigalo de la bisagra. Retire la tubeffa de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubeffa de agua. Vuelva a colocar la puerta!el cajOn correctamente para evitar: Humedad por fuga de aire. AlineaciOn incorrecta de la puerta. Consumo innecesario de energfa a causa de una puerta mal cerrada. z_ PRECAUC[ON /_ ADVERTENClA Desarmado de las puertas del refrigerador Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si esta instalada. Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira. 3. Jale y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un desarmador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). (5) (7)___ Espa¢_o -- 13 I-- (_/ iiiiiiiiiiiiiiii 4. Levante lapuerta para retirarla. REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentra en su ubicaciOn final, arme las piezas en orden inverso. 5. Retire eltornillo (8)conectado alasbisagras inferiores delaspuertas izquierda yderecha conundesarmador Philips (+). Retire los2tornillos decabezal hexagonal (9) conectados alasbisagras inferiores delas puertas izquierda yderecha conunaIlave Allen (3/16"). Retire lasbisagras inferiores delaspuertas izquierda yderecha (10). 1. La tubeffa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de gala (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y asegOrese de que quede bien fija. Tipo A Tipo B % Dispensador (8) Cen tt[: ndse;SrCSntP [$d ° r t Mamas t de guia grapa A (1/4") (6,35 mm) k DESARMADO DEL CAJON DEL CONGELADOR 1. Retire el cajOn superior levantandolo. 2. Retire la guarda del compartimento congelador ( 1 ) levantandola. EspaSo{-14 del 3. Extraiga lacesta inferior (2)levantandola de /ix, PRECAUClON losrieles. Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. 4. Presione elgancho defijaciOn delosrieles. O X 5. Mientras sostiene elcaj6n delcongelador por laparte superior, extraigalo completamente y retfrelo delosrieles. % REARMADO DEL CAJON DEL CONGELADOR Para volver a colocar el caj6n despues de mover el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las piezas en orden inverso. PRECAUClON Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo. /K PRECAUClON Asegurese de instalar la cesta del congelador en la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendaciOn puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. Espaiio - 15 AJUSTE DEL NIVEL C0MO AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivel para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en las pares trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no quedaran perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar condensaciOn de humedad y costosas facturas de luz. A continuaci6n se explica cOmo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado derecho. HACER AJUSTES PEQUEI_OS ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador. C6mo ajustar el nivel _)ajuste 1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo.) [_ a puerta izquierda esta fija. Para realizar pequeSos ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga el cajOn del congelador ( 1 ) para que se vea la bisagra inferior (2 ). 2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32") (4 mm)) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. Desarmador de 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ___ ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Palanca de control punta chata (-) Z_PRECAUCl6N Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daSos materiales a causa de la inclinaciOn. Si el lado derecho esta m_s bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. ® Es complicado quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por Io tanto, no recomendamos realizar pequeSos ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar pequeSos ajustes en las puertas. Espa¢_o -- 16 Cuando gire la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se movera hacia arriba. 4. Despues deajustar laspuertas, inserte el sujetador provisto (6)conayuda deunas pinzas (5)enelespacio entre elanillo decaucho dela bisagra (7)ylabisagra inferior (8). Lacantidad desujetadores quesedeben insertar depende delespacio. ® Su distribuidor le podra ofrecer los kits de instalaciOn de tuberfas de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalaciOn de tuberfa de agua que contenga tuberfa de cobre y una tuerca de compresiOn de 1A". Conexi6n agua a [a tubeffa de suministro de 1. En primer lugar,cierre el suministrode agua principal, El refrigerador incluye 2sujetadores. Cada unodelos sujetadores tiene un espesor de0.04" (1mm). z_ ADVERTENC[A Se debera vigilar que los ni_os no jueguen con el sujetador. 2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa m_s cercana e instale la abrazadera y la valvula de cierre. Existe riesgo de muerte por asfixia si un ni_o se Io traga. Preste especial atenciOn a los ni_os ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los ni_os. Tuberia de agua fria Abrazadera V_lvula INSTALACION -- de cierre DE LA TUBER[A DEL DISPENSADOR 3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa de agua a la valvula de cierre. DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones Otiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partfculas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua. La tuberfa del agua tambi_n se conecta a la fabrica de hielo. Tuberia de agua Kit de instalaci6n tubeda Valvula Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20-125 psi (138 - 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presiOn de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presiOn. Una vez conectada la tuberfa de agua, asegOrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador este Ileno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Espa¢_o -- 17 de Conexi6n delatuberiadesuministro de ,4', PRECAUC[ON aguaalrefrigerador Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la Para Ilevar acabo laconexi6n, necesita adquirir No tuberfa de plastico ( B ). varios elementos. Posiblemente suferreterfa local losvenda todos Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el juntos enunkit. Uso de la tuberia cobre de Uso de la tuberia )lAstico acople de compresi6n. No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n (B). de ® Tuberia de cobre de Y4" ® Tuberia de plS.stico de _," ® Tuerca de compresi6n de _ Extremo mo[deado ¼" (1 pc) (bulbo) ® Ferula (2 pc) ® Tuerca de compresi6n de _4"(1 pc) Haga correr 1 gal6n (3.7 I) de agua a traves del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Refrigerador Tuberia de plastico (armada) Tueroa de _-compresi6n (1/4") (armada) Acople de compresion [J_ Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 dfas. (armado) Extremo Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberfa de agua. moldeado (No provista) (bulbo) Tuerca de - Tuberia de cobre -" o (No provista) Tuberia de suministro Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajustelas. compresi6n (B) (1/4") (No provista) Tuberia de plastico(B) (No provista) ® Solamente conecte la tuberfa de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tuberfa de agua, recorte 1/4" (6 mm) de la tuberfa de plastico para asegurarse de que la conexi6n sea perfecta y libre de perdidas. ® Puede probar rapidamente la tuberfa del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. del agua corriente 1. Conecte la tuberfa del agua corriente al acople de compresiOn ensamblado. Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice la tuerca de compresiOn ( B ) (no provista) y la ferula (no provista) por la tuberfa de cobre (no provista) como se muestra en el grafico. Si utiliza una tuberfa de plastico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de plastico ( B ) en el acople de compresiOn. Espaiio - 18 FINALIZAClON INSTALAClON DE LA Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fffa y espere una hora. El congelador comenzara a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Despues de enchufar el refrigerador, este tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io suficientemente baja. ® Si hay condensaciOn o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirar la condensaciOn. (Consulte la explicaciOn del botOn Energy Saver [Ahorro de energfa] en "Uso del panel de control" en la pagina 21 .) Espafiol_19 unoion rn ento de refrcjerador de LAer afrancesa I COMO USAR EL PANEL DE CONTROL El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos funciones: RF23HCEDB* (4) (6) ® (4) (5) (6) (7)--w,,0, _1 _ .............. --(9) EsDafiol_20 Ajustar el congelador deseada, a la temperatura - Encendery apagar la funci6n de congelaci6n rs@ida. Presione el bot6n Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) (5) RF23HCEDT* - 2, Funci6n de congelaci6n rApida Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser Litil si necesita congelar r_pidamente elementos que se echan a )erder f_cilmente o si la temperatura del congelador ha subido drs,sticamente. (Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de energ[a del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la funci6n de congelaci6n r_pida como minimo 24 horas antes. El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos funciones: Encender y apagar la alarma de la puerta. Resfablecer el indicader de vida util del El boton Fridge (Refrigerader) tiene dos funciones: - Ajustar el refrigerader a la temperatura deseada. - Encendery apagar la funci6n de Refdgeracion rS.pida. filtro de agua. • Funci6n de alarma de la puerta _ila alarma de la puerta estS. activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerader quede abierta durante mb_sde tres minutes, sonata una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funci6n de alarma de la puerta ya viene activada de f_bdca. Se puede desactivar pulsande y liberando el bet6n Alarm (Alarma). Se puede volver a aetivar con el mismo procedimiento. El icono se enciende cuande la funci6n se activa. Cuando la funci6n de Alarma de la puerta esta activada y se eye el sonido de la alarma, el [cone Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadear_, mientras suena la alarma. 2. Funcion del Indicader de vida util del filtro de agua Cuando se haya reempl_ado el filtro de agua, mantenga presienado este beton durante 3 segundos para restablecer el indicader de vida Otil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida Otil del filtro de agua, el [cone Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El icono se tornara rojo para indicar cuando debe cambiar el filtro de agua viejo despues de 6 meses (aproximadamente 300 gabnes [ 1,136 I ]). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez. Si esle es el case en su zona, deberS. cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. Presiene el boron Fridge (Refrigerador) para establecer la temperafura del refdgerador. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) 2. Funci6n de Relrigeraci6n rapida Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el relrigerador. Puede ser Otil si necesita enfriar rS.pidamente alimentos que se echan a )erder facilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drasticamente. (Per ejemplo, si la puerta qued6 abierta.) El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones: - Encender y apagar la luz del dispensador. _L_ _ ¸ ,,_F ......... Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °E El bot6n Energy Saver (/\horro de energia) tiene dos funciones: - Activar y desactivar la funcion de Ahorro de energia. Encender y apagar la funcion de Anular. 1. Funcion de Ahorro de energia AI tocar este boton se activa y desactiva el mode Ahorro de energ[a. Cuando se activa el mode de Ahorro de energia, se ilumina el icene Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando se desactiva el mode de Aherro de energia, el icono se apaga. La funci6n Energy Saver (Ahorro de energ[a) se activa automaticamente cuando se enciende el refdgerador. Si hay condensacion o gotas de agua en las puertas, apague el mode Ahorro de energia. 2. Funci6n de Anular La funcion Override (AnulaOactiva/desactiva la funcion Smart Grid (p_,g. 25). Pulsar la funcion Override (Anular) durante 3 segundos. Espa_ol_21 1. Funci6n de luz AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la 15.mpara de LED del dispensador se enciende en mode permanente y queda encendida. El bot6n tambien se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el bot6n Lighting (Luz) )ara desaetivar el mode de encendido )ermanente. .6. 2. Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °R Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el bot6n, se alternan los modes de temperatura °C y °F y se iluminan los indicadores °C o °F para indicar la selecci6n. Si no desea hacer mas hielo, presione Ice Maker Off (Fdtbrica de hielo desactivada). El icone se encendera y la fabrica de hielo se detendrS.. _i_i_!iii!!!iii!_ _i_i_!_i_i_!_i_i _ el betdn Recomendamos que detenga la f&brica de hielo si sucede Io siguiente: - Hay suficientes cubes de hielo en la cubeta. Desea ahorrar agua y energia. El refrigerader no estS. recibiende agua. Si la funcbn de fabrica de hielo esta (Fridge) ENCENDIDA, y la tuberia de agua no esfa (Refrigerador) cenectada, se escuchara un senide de valvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el beton Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de (Freezer) hieb desactivada [BIoquee control (3 s.)] (Congelador) durante menes de 3 segundes basra que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine. _/ [] . (Cubed) (Cubes) Presiene este boton para seleccbnar el tipo de hieb deseade. Los modes de hielo en cubes y triturado alternan cada vez que se presbna el bot6n, Este modo no puede utilizarse simultaneamente con el modo Wafer (A,gua), (Crushed) (Triturado) El botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo desactivada) tiene dos funciones: - Encender y apagar la fdtbrica de hielo. Encender y apagar la funcidn de bloqueo de control. 1. Funcidn de Hielo desactivado Si no desea hacer mas hielo, presione el betdn de Ice Maker Off (Fabrica de hielo desactivada). 2. Funcidn de bloqueo de control Mantenga presionado esfe botdn durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del dispensador de manera tal que los belches no puedan utilizarse. Cuando la funcidn de bloqueo de control esfa activada, el refdgerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la _alanca del dispensador. El icono de bloqueo de control se enciende para indicar que estS. activada la funcidn de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apaga automb.ticamente en las siguientes condiciones: no se presiono ningun botch, las puertas estan cerradas o no se empujo la palanca del dispensadoro Sin embargo, el icono que indica la seleccidn de hielo en cubes o triturado permanece encendido. Cuando presione un botch, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el visor del panel volverb, a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado volver&n a funcionar cuando - retire el dedo del botch que presiono. Use del filtro de agua Este icono se enciende cuando es necesario reempl_ar el filtro, normalmente despu(is de que el relrigerador haya dispensado 300 gabnes (1,136 I) de agua (despues de apreximadamente 6 meses). Despu(is de haber insfalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del fiRro manteniendo presionado el botch Filter Reset (Restablecer fiRro) durante 3 segundos. Si el agua no sale del dispensador o Io hace lentamente, se necesita rempl_ar el filtro porque estb_obturado. Algunas zenas peseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mS.s rapidez. Espa_ol_22 ,-4\ q4)/4" Modelos de Norteamerica (EE. UU. y CanadA) solamente: El mode Enfriamiento desactivado, tambien Ilamado mode Tienda, esfa dise_iado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el mode Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcior_an normalmente, pete los compresores no Io hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrian. Para iniciar el mode Enfriamiento t'Oh desactivado, mantenga presionados _ los botches Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara un repique en el refrigerador el indicador de temperafura parpadearS. en "OFF" (Apagado). Para cancelar el mode Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos. E-Smart El fcono E-Smart permite verificar el estado de la conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red). * Cuando esta conectado al PA: el fcono E-Smart se ilumina. * Cuando no esta conectado al PA: el fcono E-Smart se apaga. Funciones del refrigerador 4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de configuraciOn de red. 5. Configure la informaciOn del PA (SSID, contraseSa, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn. 6. Configure la red segOn las indicaciones de la aplicaciOn. 7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA). E-SMART COmo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart ConexiOn Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: * Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3 / Android OS Jelly bean). * Aplicaciones: 1) "Samsung E-Smart App" en Google Play Store o Samsung Apps. Si la configuraciOn de la red se completa satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la pantalla de inicio. * Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11 n. Adem_s debera: Conectar el refrigerador y el telefono inteligente a la misma red wifi de su casa. Para conectarse a la red inalambrica, debe conectar el refrigerador al PA (enrutador o modem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un direcciOn IP establecida. Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su tel_fono inteligente (para utilizar la funciOn Samsung E-Smart). Adem_s, para usar la funciOn Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compaSfa de electricidad. La compaSfa debe tener un EMS (sistema de gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de energfa inteligente). Descarga de [a ap[icaciOn E-Smart y conexiOn del refrigerador a la red Verifique si los dispositivos de Internet funcionan correctamente antes de configurar la red. (PA, teldono inteligente) Establezca el canal del PA en uno que no este utilizando actualmente. Si el canal del PA Io esta utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias. La mayorfa de las redes inalambricas permite configurar la seguridad. Si dispone de una red con contraseSa de seguridad, debe ingresarla para establecer la conexiOn. * 1. En el tel_fono inteligente conectese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.). 2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave "Samsung E-Smart Ref.". 3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su telefono. EspaSo{-23 Los modos de seguridad inalambrica admitidos y los tipos de encriptaciOn son los siguientes. (Se recomiendan WPA2PSK y AES .) Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK Tipo de encriptaciOn: WEP, TKIP, AES LaaplicaciOn solo admite control interior. FunciOn SMART GRID LaaplicaciOn Samsung E-Smart Ref. esta (respuesta a la demanda) optimizada para telefonos inteligentes Samsung La funciOn Refrigerador E-Smart permite controlar Electronics (Galaxy $4,Galaxy Note 3). la energfa o demorar alguna funciOn para Enotros telefonos inteligentes, algunas ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o funciones pueden serdiferentes. Modo de visua[izaci6n MAC de la direcci6n la demanda son mas elevados. El refrigerador E-Smart puede ahorrar energfa cuando opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda). ® Esta funciOn muestra la direcciOn MAC del modulo Wi-Fi en el visor de refrigerador. El refrigerador muestra la direcciOn MAC del modulo Wi-Fi durante 1 minuto. Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando [a funciOn de activaciOn/desactivaciOn de [a anulaciOn) 1. Mantenga presionados los botones Freezer (Oongelador) y Energy Saver (Ahorro de energfa) durante 3 segundos. Para usar [a funci6n SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compaff[a de servicio electrico. Uso de [a funciOn SMART GRID (respuesta a la demanda) 2. Se oye un zumbido y se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones MAC del modulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la direcciOn MAC del modulo Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66", la direcciOn MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55 66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto. 3. Despues de 1 minuto, el visor recupera el estado normal y se oye un zumbido. ® Si la direcciOn MAC no esta disponible o no hay modulo Wi-Fi, se muestra '----' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador. Esta funciOn controla el precio de la energfa y la informacion de la demanda desde la compaSfa de servicio el_ctrico y envfa notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energ_tico fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe la seSal de control de la compaSfa de servicio el_ctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR (L4) y controla el consumo de energfa segOn estos niveles. [CondiciOn de excepciOn] Las seSales de control DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto. Si el refrigerador recibe la seSal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del aparato (Visor: L4). FsDa_ol-24 Demora en la carga del aparato (L3): Capacidad del producto para responder a una sepal proporcionando una reducciOn de carga moderada durante el periodo de demora. (Esta funciOn controla las funciones que consumen mucha energfa, como el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de descongelaciOn y la fabricaciOn de hielo.) Activaci6n y desactivaci6n de anulaci6n del modo 1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver (Ahorro de energfa)] durante 3 segundos. Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra "L3" en el visor del refrigerador. El modo DAL se desactiva autom_ticamente pasado el periodo establecido (m$x. 4.5 horas) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). ReducciOn temporal de la carga del aparato (L4): capacidad del producto para responder a una sepal proporcionando una reducciOn de carga agresiva durante un periodo corto de tiempo. (Esta funciOn reduce el consumo de energfa ya que detiene el accionamiento del compresor y controla las funciones que consumen mucha energfa, como el ciclo de descongelaciOn y la fabricaciOn de hielo.) Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra "L4" en el visor del refrigerador. El rnodo TALR (L4) se desactiva autom_ticamente pasado el periodo establecido (m&x. 15 minutos) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador. El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador. 2. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'on' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. 3. Si el refrigerador recibe la sepal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compa_fa de servicio electrico, se muestra 'Or' en el visor de temperatura del congelador. 4. Para desactivar el modo OVERRIDE (Anular) mantenga presionado el botOn [Energy Saver (Ahorro de energfa) durante 3 segundos. 5. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'oF' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. Otra opciOn es activar o desactivar el modo OVERRIDE (Anular) mediante la aplicaciOn. Modo de anulaci6n Cuando se desea ignorar la sepal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compa_fa de servicio electrico, se puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se ignora la sepal SMART GRID (respuesta a la demanda) y el refrigerador deja de estar controlado por la compa_fa de servicio electrico. Espa¢=_o--25 Uso de la funci6n E-SMART de acuerdo con la configuraciOn de tiempo predeterminada. La configuraciOn de tiempo predeterminada es la siguiente: 6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril La funci6n E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el refrigerador E-SMART. + Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicaciOn correspondiente. La aplicaciOn solo admite control interior. 3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre + 1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes. + Puede vet la configuraciOn de la temperatura del congelador y del refrigerador. + Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 3 minutos. + + Puede verificar el estado de DR y de AnulaciOn. Puede verificar el estado de funcionamiento de la fabrica de hielo del congelador. Para modificar la configuraci6n de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar la configuraciOn de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicaciOn. Facilitaci6n requisitos 2. GestiOn remota + ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn rapida): puede activar en manera remota la funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida). + ConfiguraciOn de Power Cool (Enfriamiento rapido): puede activar en manera remota la funciOn Power Cool (Enfriamiento rapido). + conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) + Informe del consumo de energfa. + ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede configurar en manera remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). Puede configurar en manera remota la fabrica de hielo del refrigerador. 3. Informe del consumo de energfa. + Muestra el consumo de energfa acumulado. El consumo de energfa se actualiza cada 10 minutos. ® de acceso abierto a Ros del producto El informe del consumo de energfa puede diferir de las especificaciones de consumo de energfa del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 4. Capacidad de demora del descongelamiento + La funciOn Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energfa demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta funciOn reduce el consumo de energfa durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona Espa_ol+26 Respuesta a la demanda Samsung OPEN API Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes. Estado de la fabrica de hielo: GET/external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energfa del producto 1) Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energfa del producto 2) Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt Capacidad de demora del descongelamiento Establecer programaciOn de la demora de descongelamiento: POST/devices/0/defrost/ addSchedule Obtener programaciOn de la demora de descongelamiento: GET/devices/0/defrost/ getSchedule Borrar programaciOn de la demora de descongelamiento: POST/devices/0/defrost/ delSchedule Activar/desactivar descongelamiento: delayevent demora de PUT/devices/0/defrost/ CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA * ADVERTENCIA Para impedir derrames, vacfe la charola del filtro de agua (3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). Para reducir el riesgo de da_os ocasionados por agua NO use marcas gen_ricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. (2) (3) SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no ser_ legalmente responsable por cualquier da_o, incluidos, entre otros, da_os materiales causados por 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento 4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. perdidas de agua por el uso de un filtro de agua generico. Los refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. o La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador provea agua m_s fresca y m_s limpia. * Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presiOn de agua, cierre la v_lvula del suministro de agua. El sfmbolo de bloqueo debera estar alineado con la Ifnea del indicador. .......... I 1 , (4) ....... °'"- -SI_-- J 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraigael filtro de agua (1 ) del compartimento ( 2 ). - (4 ). (Rojo) _ i Presione el botOn "Alarm/Filter Reset (Alarma! Restablecer el filtro)" durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador. (1) Para cambiar el filtro del agua m_s facilmente, cierre la valvula del suministro de agua. Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. 6. Si desactiv6 el suministro de agua, actfvelo nuevamente. ® AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posiciOn horizontal al extraerlo. Espa_=_o--27 Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artfculos para el hogar local o acceda en Ifnea al distribuidor oficial de piezas Samsung en: http://www.samsungparts.com AsegOrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja y sobre el filtro de agua. EliminaciOn de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuber{a del suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua. 1. Abra al suministro de agua si Io cerrO cuando instal0 el filtro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tuberfas. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Suministro de agua por Osmosis inversa IMPORTANTE: La presiOn del suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador debe ser de 35 a 120 psi (241 a 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aOn mas al usarlo con el sistema de Osmosis inversa luego de un uso intensivo. inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. ® Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aOn hay aire en la tuberfa. EspaSol-28 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura basica de los compartimentos del congelador refrigerador y del Las temperaturas basicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura congelador Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -I5.5 °C). El visor de la temperatura cambiarak de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C). Control de la temperatura refrigerador del RF23HCEDB* del RF23HCEDT* RF23HCEDB* Temperatura RF23HCEDT* Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C} La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F -5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F 3OF_2OF_1 OF_0OR Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C -22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C -18 °C. recomendada (Refrigerador)_ 37 °F (o 3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 37 °F -_ 36 °F _ 35 °F -_ 34 °F _ 44 °F_43°F_42°F_41 °F_40°F_39°F 38 °F _ 37 °E Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C _5oc_4oc_3oc. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botdn Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor digital. Espafiol-29 Latemperatura delcongelador o Uso del dispensador de hielo refrigerador puede subir cuando se Coloque un vaso debajo de la salida abren laspuertas condemasiada de hielo y empuje suavemente frecuencia osisecoloca unagran cantidad dealimentos calientes dentro contra la palanca el dispensador con el vaso. deellos. Unaumento delatemperatura puede hacer AsegOrese de que el vaso este alineado con el dispensador para queelvisor digital parpadee. Cuando lastemperaturas delcongelador ydel evitar que el hielo salpique. refrigerador vuelvan alrango establecido, el visor dejar_, deparpadear. Sielparpadeo continOa, debera "restablecer" el • Para seleccionar agua, pulse el botOn Water refrigerador. Intente desenchufar elrefrigerador, espere unos (Agua) en el visor y presione la palanca del dispensador. 10minutos yluego vuelva aenchufarlo. Siexiste unerror decomunicaciOn entre elvisor • Para seleccionar hielo, pulse el botOn de tipo yelregulador principal, esposible quelaluzdel de hielo en el visor y presione la palanca del dispensador. visor convertible parpadee. • Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse SicontinOa parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese conelCentro deservicio la palanca, primero el dispensador puede deSamsung Electronics. dispensar una pequeSa cantidad de hielo triturado. Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. USO DEL DISPENSADOR AGUA DE Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desea. f I _ie_ifique el nivel de ....... Water Cubed Crushed Ice Maker SiN Off HIELO Seleooione si desea esta opoi6n apagar la fabdca de hielo. No presione el botOn Test (Probar) continuamente cuando la charola este Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. • Cuando presione el botOn Test (Probar), escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el botOn Test (Probar). Se escuchara autom_ticamente un sonido que indica que la m_quina de hielo esta funcionando correctamente. • EspaSol-30 Cambie la cubeta de hielo. ® FAbdca de hie]o Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaci6n, siga estos pasos: Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de arriba. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producci6n. 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 dfa entero). Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso completo. ,/_ PRECAUC[ON • • Para limpiar el caj6n/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. Cuando selecciona el modo Hielo en cubos despues de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeha cantidad de hielo triturado residual. Uso de la funci6n Ice Off (Hielo desactivado) Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empujela firmemente hacia atras en forma recta. Si la cubeta de hielo no esta colocada firmemente, el hielo de ella se puede derretir. Si hay un corte de energia En caso de corte de energfa, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energfa y hacer que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, despues de un corte de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta, debera presionar la palanca del dispensador una vez con la funciOn 'Water' (Agua) o 'Ice Type' (Tipo de hielo) encendida. La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea la ultima ilustraciOn a la derecha a continuaciOn) e intente de nuevo. ii .4',,PRECAUClON • Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada debera instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conectelo unicamente al suministro de agua potable. • Espa_ol_31 Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20 - 125 psi. Durante las vacaciones... El fen6meno Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo por un perfodo prolongado: + + Cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos. + + Desenchufe el refrigerador. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io contrario, pueden aparecer olores y moho. Recomendaciones fAbdca de hielo + acerca de la ® No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otto objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. Pueden producirse lesiones personales o dahos materiales. + + + de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a traves del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tenet una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxfgeno. Despues de unos segundos, el agua sera incolora. Para evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua. No extraiga la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona Orushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Pueden producirse lesiones. No intente desarmar la fabrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Redrela para limpiarla. ,4_ PRECAUCl6N Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo, asegurese de que este bien centrada. De Io contrario, se podrfa trabar. Espa_ol+32 PIEZAS Y FUNCIONES Vea esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador, Luz Refrigerador Cubierta FAbrica de hielo FR Secci6n Estante Estante (luz) fijo Compartimentos de la puerta derecha bisagra vertical Luz corredizo Estante Compartimento central de la puerta Cubierta para vegetales y frutas Compartimentos de vidrio Quick-Space Caj6n de vegetales la puerta del evaporador Compartimentos II de la puerta del --_ disp ..... dor _1 Recipiente con tapa de Cool Select izquierda Pantry Filtro de agua PLUS Luz FAbrica Caj6n de extracci6n automatica de hieio del congelador Congelador Caj6n del congelador ® AI cerrar la puerta, asegOrese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn, La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta, Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse, ® Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga autom_ticamente hielo por razones de seguridad, ® Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia al cliente SAMSUNG, EspaSol-33 el motor sinfin de la fabrica de USO DE COOL SELECT PANTRY TM mucho mas tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del caj6n y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artfculos varios. Deli ii Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frfo permitido en este cajOn. El control esta ubicado en el lado derecho del cajOn. _...................... J j Deli (Comidas selectas) • • El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frfo) y Deli (Oomidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. Fresh (Fresco) Chilled (Frio) ® Pi_ia ® Pepinos ® Bistec ® Limones ® Manzanas ® Quesos duros ® Aguacafes ® Naranjas ® Fiambres ® Patatas ® Uvas ® Calabacines ® Maiz ® La temperatura del cajOn puede cambiar segun la cantidad de artfculos almacenados, su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Tocino ® Hot dogs Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si configura el cajOn en el modo "Chilled (Frfo)". No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajOn. AN PRECAUCION No almacene botellas de vidrio en este caj6n. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. Bot6n de selecci6n del caj6n 1. Cuando se selecciona "Deli (Comidas selectas)', la temperatura se mantendra alrededor de los 41 °F (o 5° C). Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 2. Cuando selecciona "Fresh (Fresco)", la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 3. Cuando selecciona "Chilled (Frfo)", la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para mantener la came o el pescado fresco durante Espa_ol_34 COMO RETIRAR LOS ACCESORIOS Estantes de vidrio templado Para retirarlos: sostenga el estante derecho y retire el fijador del estante izquierdo. Incline el frente del estante hacia arriba en la direcciOn que se muestra en la ilustraciOn ( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos • Compartimentos de las puertas de las puertas ( 1 ) Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslice el del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura compartimiento por encima de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. Compartimentos deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Una el fijador entre los estantes izquierdo y derecho. de las puertas ( 2 ) Para retirarlos: JALE el compartimento de la puerta frontalmente, extraiga el lado derecho del compartimento levantandolo en _ngulo recto a Io largo de la gufa y luego el lado izquierdo jalandolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslfcelos hasta la ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 1_ (1) z_ PRECAUCl6N 2) Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. A ® Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no estan firmemente colocados. No permita que los ni_os jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero segOn su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga en cuenta que el frente se puede separar del estante. A PRECAUCI6N No ajuste un compartimento Primero retfrelos. PRECAUClON Ileno de alimentos. Para quitar el polvo de los compartimentos: retire la guarda y lave el compartimento con agua. Espa_=_o--35 3. Cajones devegetales yfrutas 4, Cool Select Pantry PLUS Para retirar el caj6n: retire el caj6n totalmente hacia afuera. Incline el frente del caj6n hacia arriba y retirelo. Para volver a colocar el caj6n: empuje hacia atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta que este en su lugar, • Compar[imentos delaspuer[as Antes deretirar elcaj6n, retire loscompar[imentos delaspuertas como semuestra acontinuaci6n. Para retirarlo • Levante el compar[imento y tire de el, Parar retirar el divisor : extraiga completamente el cajOn, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajOn y retire el divisor, Para volver a colocar el divisor: enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajOn y empOjelo hacia abajo. Incline el frontal del caj6n hacia arriba, tire en Ifnea recta y extraiga el caj6n despu_s de moverlo ligeramente en la direcci6n de la flecha, [i i .... -f- ........ i ----i il Uso de las puertas AsegOrese de que las puer[as cierren completa y herm_ticamente. Para volver a colocarlos • Cuando la puer[a del refrigerador esta parcialmente abier[a, se cierra autom_ticamente. Sin embargo, la puerta quedara abier[a si su _ngulo de abertura esta fuera del alcance del cierre autom_tico; en este caso debera cerrarse manualmente. Inserte el caj6n en los rieles del marco y empOjelo hasta el fondo. Inserte el compartimento de arriba en la posici6n deseada y empuje hacia abajo, PRECAUCI(SN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos, EspaSol-36 REMOCI6N DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1. Guarda del compartimento del congelador Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda. 4. Caj6n del congelador Para volver a colocarlo: extraiga el caj6n del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo. Para volver a colocarlo: inserte el compartimento en los rieles. Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar. 2. Cubeta de hielo Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocarla: coloque la cubeta de hielo en el cajOn superextensible ( 2 ) z_ PRECAUCl6N Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira a izquierda o derecha al desarmarlo o armarlo nuevamente. /_ PRECAUCl6N 3. Caj6n superextensible Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia afuera. Incline la pare posterior del caj6n hacia arriba y levantelo. Para volver a colocarlo: ubique el caj6n sobre los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba. Baje el caj6n y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en posici6n horizontal y, luego, deslfcelo (3 ) hacia adentro. No permita que beb_s o niSos entren en el caj6n del congelador. Pueden daSar el refrigerador y lesionarse g ravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. ,_ PRECAUCl6N No retire el divisor. ADVERTENClA Si quedan atrapados en el interior, los ni_os pueden lesionarse o morir por asfixia. Espa¢_o --37 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR ,4', PRECAUClON El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se filtren olores ni germenes. No utilice bencina, solvente ni Clorox para limpiarlo. Pueden daflar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego sequelos con un patio suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiar a rondo. Asegurese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar. ,_ PRECAUClON Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador agua ® de hielo/ Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y redrela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un patio limpio y suave. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un patio humedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un patio suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al aho. PRECAUClON Cuando utilice la selecciOn de hielo triturado del dispensador es posible queen el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. z_ PRECAUCION No pulverice con agua directamente en el refrigerador. Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza. Espa_ol_38 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paso hOmedo. Seque con un paso limpio y suave. _PRECAUCI6N No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automOviles Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la pare posterior del refrigerador una o dos veces por a_o. z_ PRECAUCl6N No retire la cubier[a posterior ( 1 ), Podrfa sufrir una descarga electrica. Espa¢=_o--39 RECOMENDACIONES Mantequilla DE ALMACENAMIENTO 2-3 semanas DE ALIMENTOS 6-9 meses EnvoIver o cubrir muy bien, Veriflcar el c6digo de fecha, La bche y casi todos los productos de@ados se venden en envases de carton con c6digo de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bbn. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original, Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untabb 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Reques6rl 10-15 dias No recomendado Crema 7-10 dias 2 meses Veriflcar el c6digo de fecha, La mayoria de los Crema agria 2 semanas No recomendado Sabas de crema (abiertas) I semana No recomendado yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimiento de] producto, Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a co]ocar el producto que no se ha ingerk_o en el envase original, Yogur 10-14 dias No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Veriflcar e] c6digo de fecha, AImacenar los huevos en el sector mas trio del refrigerador yen su recipiente original, Huevos (cock_os) I semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado, Sobras de comidas con huevo 3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado, I mes No recomendado 2-4 dias No recomendado 3-5 dias No recomendado Moras y cerezas 2-3 dias 12 meses Chabacanos 3-5 dias No recomendado Uvas 2-5 dias N/A Piffla (entera) 2-3 dias No recomendado Piffla (cortada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa, Jugo 6 dias No recomendado Verificar cerrado colocar envase Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar. Veriflcar el c6digo de fecha, Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad, Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Manzanas Platanos Uur_nos, melones, peras, aguacates Espafiol_40 Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar, Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad, Envolver las frutas cortadas, Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfria, el c6digo de fecha y volver a almacenar en su recipbnte original, No volver a el producto que no se ha ingerido en el original, PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salm6n) 1-2 dias 2-3 meses Pescado magro (baealao, platija, etc.) 1-2 dias 6 meses Congelado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 dias 12 meses Cangrejo 3-5 dias 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 dias 3 meses Chuletas 2-4 dias 6-12 meses Molida 1 dia 3-4 meses Asada 2-4 dias 6-12 meses Verificar el c6digo de fecha antes de usar, AImacenar en eJ sector mas frio deJ refngerador rbcino 1-2 semanas 1-2 meses en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al Salchichas 1-2 dias 1-2 meses Bistec 2-4 dias 6-9 meses Aves I dia 12 meses Fiambres 3-5 dias 1 mes Carrie 2-3 dias 2-3 meses Aves 2-3 dias 4-5 meses Jamon 1-2 semanas 1-2 meses o empanado Mantener en el envoltorio original y almaeenar en el sector mS.s frio del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador, Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha, Congelar en su envoltorio original, Mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda vapor y a la humedad para congeJar, La temperatura recomendada para el refrigerador esde33°Fa36°F(o 1 °Ca2°C) yparael congelador de 0 °F a 2 °F (o - 18 °C a - 16 °C) Cocida Verificar el c6digo de fecha antes de usar, Almacenar en el sector mas frio deJ refngerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congeJar, Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation's International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Espa{io- 41 P.OBLEMA SOWa . El refFigeFador • Verifique que el enchufe este conectado correctamenfe, Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura refrigerador o congelador. Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura ® sEI refdgerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente ® sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io una ventilaci6n adecuada? no funciona para nada o no enfria Io suficiente. La comida en el refrigerador congelada. est_ ® Escucha sonidos ruidos o fuera de Io normal ® de ciewe de La puerta Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared, $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador? Si escucha un "tic" provenierlte del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador, Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad, Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refrigerador para impedir la condensaci6n, del gabinete del reftigerador est_ Verifique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja, Intente porter el refrigerador en una temperatura mas alta. sLa temperatura de la habitaci6rl es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura mas alta, $Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las areas o compartimentos mb_strios, • Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estabb. " $La parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaci6n adecuada? ® El _rea interna del inferior. de calor? que evita ® sEsta la puer_a del refrigerador entreabier_a? Puede producirse condensaci@l cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo, caliente y se est_ generando condensaci6n, La f_brica de no funciona. hielo ® sEsper6 12 horas despu6s de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes de hacer hielo? ® $Esta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre? ® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo? ® $Esta demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Puede que se oiga un burbujeo agua dentro ® Esto es normal, Las burbujas de del pertenecen al refrigerante que ciroula a traves del refrigerador. refrigerador. Hay rnal olor en el refrigerador. Se forrna escarcha en las paredes congelador. del ® Verifique si hay alimentos descompuestos. ® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien, ® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrian estar en mal estado, ® sEsta bloqueada la ventilaci6n de aire? Quite cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda circular libremente, ® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@l del aire. ® sEI caj6n del congelador esta correctamente Espa_ol_42 cerrado? i!i i !ii !! !i!i!i!i ! PROBLEMA ii_[_;;_i_{_ _;;_i_'; _;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_; El dispensador de agua no funciona. El sisterna oe cierre autom_tico RO fURCiORa COn la puerta del congelador. Se forma condensacion ® ® ® ® i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_; _;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_ sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones. _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador demasiado baja? Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital. esta ® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? ® Abra y cierre suavemente la puerla 1-_2 veces. Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automb_tico funciona correctamente. ® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ® o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. _,Qu_ necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? ® La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto. Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la condensaci6n. (Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) en "Uso del panel de control" en la pagina 21 .) Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lbl6fono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean) Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps. Tambien debera: ® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red wifi de su casa. ® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la funci6n Samsung E-Smart). ® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compariia de ebctricidad. La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con SEP (perfil de energia inteligente). &Pot qu_ la funci6n E-Smart no opera con normalidad? ® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad. Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de que pueda acceder a Intemet. ® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador. Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido. ® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo enrutador. _,Por qu_ la Capacidad de dernora del ® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad. Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de que pueda acceder a Intemet. ® Asegurese de que la zona donde usted forma parte de la aplicaci6n del telefono inteligente. ® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) descongelarniento no opera con normalidad? Espa_ol_43 %arantia (E(JA) GARANTiA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTfA LIMrrADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fdtbrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante def_ctos de fabricaci6n relacionados con los matedales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a: Un (1} a6o para las piezas y la mane de obra del refrigerador Cinco (5) a_os para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tico Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) a6os para la mano de obra para el compresor (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n) de refrigeraci6n* Digital Inverter Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse a trav(is de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autodzado Samsung come prueba de compra. Samsung reparara o reempl_ara cualquier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo, segOn Io estipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada especificado anteriormente. ]odas las piezas y productos reempl_ados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o noventa (90) dias, Io que sea mS.sextenso. La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el begat no esta disponible en todas las zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el begat, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaci6n, podr{a ser necesado realizar el traslado, la reparaci6n y la posterior devolucion del producto. Si la prestaci6n de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar transporte a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte basra y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador. Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comemial, del producto y no se aplicara en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: davies ocasionados durante el transpor_e; entrega e instalaci6n; aplicaciones y uses para los que el producto no fue dise_iado; producto o numeros de sene alterados; da_ios externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua, rayos u otres fenomenos naturales; use de productos, equipamiento, sislemas, servicios pOblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias extemas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o cenectores no suministrados ni autorizados per Samsung o que darien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministre ekictrico; adaptaciones y fallas por parle del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p(irdida de alimentos por descomposici6n; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaci6n. NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CFFAS ADEM,£,S DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRll-AS ANTERIORMENTE, AS[ COMO IAMPOCO E!XISTEN OTF_,S GAR/kNT{AS EXPL[CIIAS 0 IMPL[CIrAS, INCLUIDAS, SIN LIMFrACION, TODAS LAS GARANT{AS IMPL[CHAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER{ODOS DE GARANT[A E_PL[CIrA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT{A EXPL[Cll-A U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS 0 EMPRESAS EN RELACION CON ESTE PRODUCTO SER_, LEGALMENTE VINCULANTE B&RA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER_, LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA P_RDIDA DE INGRESOS 0 BENEFICIOS, LA F_&LfA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, 0 DE NINGON OTRO DAi(IO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDEN [AL 0 INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO 0 INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,& EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCI°O VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMrTAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PF!!RDIDA, DANO 0 LESION A S[ MISMO 0 A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, EL ABUSO 0 LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NOHAYAN SIDO CAUSADOS DIRECIAMENTE POR NEGLIGENCIA DESAMSUNG. Esr;_, GARANT[A LIMllADA NOSERA VALIDA F_,RA PERSONAS AJENAS ALCOMPRADOR ORIGINAL DEESTE PRODCUTO, ADEMr&S ESINTRANSFERIBLE YCONSTITUYE SURECURSO EXCLUSIVO, Ciertos estados nopermiten limitaciones encuanto alavigencia deuna garantia impl{cita olaexclusi6n olimitaci6n de davies accidentales oindirectos, detalforma que laslimitaciones oexcepciones mencionadas talveznoseapliquen a usted enparticular, Esta garantia leotorga derechos legales especificos, eincluso puede otorgarle otros derechos que varien deunestado aotro, Para obtener elservicio degarantia, ponganse encontacto con Samsung enel: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario de atenci6n al cliente de SAMSUNG. . PAlS , LLAME AL , acerca de productos . O VISITENOS Samsung, . EN LINEA EN I per favor contacte i ESCRIBA con el servicio A Samsung Rlectronics America, Inc. 85 ETATS-UNIS CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Challenger Read Ridgefield Park, NJ 07660 Samsung Electronics Canada inc. 2050 Derry Read West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Samsung RF23HCEDBBC/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario