Transcripción de documentos
Manual del usuario
100 %
'
Recycled Paper
Este manual ha sido elaborado con pape1100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung
Para recibir un servicio mas completo, visite
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG/726-7864)
Electrodomestico
independiente
Conte ndo
INFORMACION
SOBRE SEGURIDAD ......................................................
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA
FUNCIONAMIENTO
............
11
DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............
20
SOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION
2
...............................................................
SOBRE
z_ PRECAUClON
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de
puerta francesa Samsung, lea detenidamente este
manual para conocer c6mo usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
por personas (incluidos niflos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
NO Io desarme.
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervision o hayan recibido las instrucciones
de uso por parte de una persona a cargo de su
seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
_
O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufe del tomacorriente.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
Comunfquese con el centro de atenciOn
3ara obtener ayuda.
(_
Simbolos y advertencias
seguridad importantes:
42
Nota.
de
Estos sirnbolos de advertencia
se incluyen
para evitar que tanto usted como terceros
sultan lesiones.
/K ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
Sigalos atentamente.
Despues de leer esta seccibn, guardela en un
lugar seguro para utilizarla como referencia
en el futuro.
Espa_ol_2
Z_ ADVERTENCIA
•
ADVERTENCIAS
•
I M PORTANTES
INSTALACION
MUY
PARA LA
No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El deterioro del aislamiento de las piezas
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
•
No instale este electrodomestico en un lugar
humedo, sucio con grasa o polvo ni en un sitio
con exposici0n directa al sol o al agua (lluvia, etc.),
•
No instale este electrodomestico en un lugar
donde pueda haber perdidas de gas.
•
en el
mismo toma multiple. El refrigerador debera
conectarse siempre a un tomacorriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el voltaje indicado en la placa de datos del
refrigerador.
•
Adse obtiene el mejor rendimiento y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
•
Si el tomacorriente
cable.
•
•
ni coloque objetos pesados sobre 61.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
•
•
que este
o en
alimentaci0n
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre 61ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
•
•
•
una
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
•
•
•
Nunca tire del cable de alimentaci0n para
desenchufar el refrigerador.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
•
Conecte el enchufe en la posici0n correcta con
el cable colgando hacia abajo.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este aplastado
ni haya sido dahado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los nihos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El electrodomestico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe despues
de la instalaci0n.
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
incendio.
•
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
esta flojo, no conecte el
Existe el riesgo de que se produzca
descarga electrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentaci0n
dahado o gastado en su extension
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de
•
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
•
•
•
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Los dares en el cable pueden causar un
cortocircuito, un incendio o una descarga electrica,
Espa_ol_3
No seguir esta recomendaci0n puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el sujetador.
Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se Io traga. Preste especial atenci0n a los nihos
ya que puede resultar peligroso. Mantenga el
sujetador fuera del alcance de los nihos.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegurese de haber conectado el
refrigerador
atierra
antes
deintentar
examinar de este refrigerador.
oreparar
alguna
pieza.
No seguir esta recomendaciOn puede
Lasfugas
deenergfa
pueden
provocar
una
causar descargas electricas, un incendio,
descarga
electrica
grave.
una explosion, problemas con el producto o
* Nunca
utilice
tubos
degas,Ifneas
telef0nicas lesiones.
niotras
posibles
fuentes
deatracciOn
derayos
como
conexiOn
atierra.
Elusoinapropiado
delaconexiOn
atierra
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de /t',, ADVERTENClA
descarga
electrica.
ADVERTENCIAS
MUY
Sinecesita
usar
uncable
deextension,
use
solo
unodetreshilos
conunenchufe
que
IMPORTANTES
PARA EL USO
tenga
unatercera
punta
para
laconexiOn
atierra;
eltomacorriente
debera
tenet
3
* No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
ranuras
para
adaptarse
alenchufe
del
* No coloque objetos en la parte superior del
electrodomestico.
Lapotencia
indicada
enelcable
deextension electrodomestico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
debe
serCA115-120
V,10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
detierra,
asegurese podrfan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
dequeelreceptaculo
esteconectado
correctamente
atierra.
* No coloque las manos, los pies ni objetos
* Conecte
bienelenchufe
altomacorriente. metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
Noutilice
enchufes
ocables
dealimentaciOn inferior o posterior del refrigerador.
dahados
nitomacorrientes
flojos.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Esto
podffa
causar
una
descarga
electrica
oun
incendio.
Los bordes filosos pueden provocar lesiones.
*
Sielcable
dealimentaciOn
esta
dahado,
solicite
sureemplazo
de
inmediato
alfabricante
oaunodelos
agentes
deservicio
tecnico.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
*
PRECAUCION
PRECAUCIONES
INSTALACION
PARA LA
*
*
*
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
o
*
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilaciOn en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
*
*
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el aparato.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el armario son
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los niflos se cuelguen de la
puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niflos ingresen al
refrigerador. Podrian quedar atrapados.
No coloque las manes debajo del electrodomestico.
Cualquier borde filoso podria causar lesiones
personales.
No permita que los niflos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los niflos pueden
caerse.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante 2 horas despues de la
instalaciOn.
Recomendamos que un tecnico calificado o
una compahfa de servicios realice la instalaciOn
*
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento podria
caerse y provocar lesiones personales o daflos
materiales.
*
Espa_ol_4
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
manos
mojadas.
modificar
elelectrodomestico
potsu
cuenta.
Puede
provocar
unaquemadura
porfrfo.
ningun
fusible
(tales
como
losde
Nunca
coloque
losdedos
uotros
objetos
enel • Noutilice
deacero,
decobre,
etc.)
quenosea
orificio
deldispensador
deagua,
enelrecipiente alambres
unfusible
estandar.
dehielo
oenlacubeta
delafabrica
dehielo.
•
Si
e
snecesario
reparar
ovolver
ainstalar
el
Esposible
queprovoque
lesiones
personales
o
dahos
materiales.
electrodomestico,
comunfquese
consucentro
deservicio
mas
cercano.
Noutilice
nicoloque
ninguna
sustancia
sensible
alatemperatura,
tales
como
aerosoles Noseguir
estarecomendaciOn
puede
causar
inflamables,
objetos
inflamables,
hielo
seco,
unadescarga
electrica,
unincendio,
problemas
medicamentos
oproductos
qufmicos,
cerca
o
conelproducto
olesiones.
dentro
delrefrigerador.
• Silalampara
deLED
interior
oexterior
se
haapagado,
comunfquese
consucentro
de
Noalmacene
sustancias
uobjetos
volatiles
o
mas
cercano.
inflamables
(benceno,
solvente,
gaspropano, servicio
alcohol,
eter,
gaslicuado
ycualquier
otto
producto
deeste
tipo)enelrefrigerador.
• jueguen
Sedebera
vigilar
quelosnihos
no
Este
refrigerador
sedebe
utilizar
solopara
con
elrefrigerador.
almacenar
alimentos.
Aleje
losdedos
delos"puntos
deagarre".
Los
Esto
podrfa
causar
unincendio
ounaexplosion. espacios
entre
laspuertas
yelarmario
son
Noalmacene
enelrefrigerador
productos
inevitablemente
pequehos.
Abra
laspuertas
farmaceuticos,
materiales
cientfficos
ni
concuidado
sihaynihos
cerca.
productos
sensibles
alatemperatura.
Nopermita
quelosnihos
secuelguen
dela
Nosedeben
almacenar
productos
que
puerta.
Pueden
provocarse
lesiones
graves.
requieran
controles
estrictos
detemperatura. Nopermita
quelosnihos
ingresen
al
Nocoloque
niutilice
aparatos
electricos
dentro refrigerador.
Podrian
quedar
atrapados.
delelectrodomestico,
amenos
quesean
del • Lasbotellas
sedeben
almacenar
unajunto
a
tiporecomendado
potelfabricante.
otrademanera
talquenosecaigan.
Nosepare
sobre
elelectrodomestico
ni
• Este
producto
sedebe
utilizar
solopara
coloque
objetos
(tales
como
ropa,
velas
o
almacenar
alimentos
enunentorno
domestico.
cigarrillos
encendidos,
platos,
productos
•
Si
s
e
detecta
una
f
uga
degas,
evite
llamas
o
qufmicos,
objetos
metalicos,
etc.)
sobre
el
posibles
fuentes
deigniciOn
yventile
durante
electrodomestico.
Esto
podrfa
causar
una
varios
minutos
lahabitaciOn
enlaquese
descarga
electrica,
unincendio,
problemas
encuentra
elelectrodomestico.
conelproducto
olesiones.
Nocoloque
un
Notoque
elelectrodomestico
nielcable
de
recipiente
conagua
sobre
elelectrodomestico.
alimentaciOn.
Sisederrama,
existe
elriesgo
dequese
Noutilice
unventilador.
produzca
unincendio
ounadescarga
electrica. Una
c
hispa
puede
provocar
unaexplosion
oun
Noutilice
dispositivos
mecanicos
nicualquier incendio.
otromedio
para
acelerar
elproceso
de
• Utilice
solamente
lamparas
deLED
descongelamiento
quenosean
aquellos
proporcionadas
por
e
l
f
abricante
oagentes
de
recomendados
potelfabricante.
servicio
tecnico.
Nodahe
elcircuito
refrigerante.
Nopulverice
material
volatil,
perejemplo
insecticidas,
sobre
lasuperficb
delelectrodomOstico,
• Si nota que el refrigerador emite olor
a quemado o humo, desenchLifelo de
Ademas
deserperjudicial
para
losseres
inmediato y comuniquese con el centro
humanos,
puede
causar
una
descarga
electrica,
de servicio de Samsung Electronics.
unincendio
oproblemas
conelproducto. • Si le resulta
dificil cambiar una luz que no sea
Nomire
fijamente
lalampara
deLED
UV
LED, comuniquese con un agente de un centro
durante
mucho
tiempo.
de servicio Samsung.
Losrayos
ultravioletas
podrfan
daharle
lavision.• Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara
de LED pot su cuenta.
• Nointente
reparar,
desarmar
ni
Espa_ol_5
Comun[quese
consusagentes
deservicio
t@nico.
Sientra
polvo
oagua
alrefrigerador,
desench0felo
ycomunfquese
conelcentro
de
servicio
deSamsung
Electronics.
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
un
incendio.
•
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES
•
DE USO
•
•
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
•
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua solamente al
suministro de agua potable.
Si se ausenta de su casa por un peffodo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no
usara los dispensadores de agua o hielo, cierre
la valvula de agua.
De Io contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un peffodo
prolongado (3 semanas o mas), vacfelo,
desench0felo, cierre la valvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas
y deje las puertas abiertas para evitar que
aparezcan olores y moho.
•
Garantfa de servicio y modificaci6n.
El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
colOquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
Cumpla con los tiempos maximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentara menos de tres semanas.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presi6n de agua
de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
•
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones e si el refrigerador no se utilizara
durante un periodo prolongado (3 semanas o mas),
debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes
intemas y dejar las puertas abiertas para evitar que
aparezcan olores y moho.
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilaci6n de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulaci6n del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
refrigerador.
•
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el peffodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energfa, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Sin embargo, si se ausentara mas de
tres semanas, retire todos los alimentos,
•
•
EspaAol_6
desenchufe el refrigerador, cierre la valvula
de agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para evitar que aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y las cubiteras
solamente con agua potable (agua de la Ilave,
agua mineral o agua purificada).
No Ilene el tanque con te ni bebidas isot6nicas.
Esto podria daAar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daAos materiales.
/t,, ADVERTENClA
• Si
elproducto
esta
Ileno
deagua,
comunfquese
con
elcentro
deservicioADVERTENCIAS
mascercano.
IMPORTANTES
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
una
descarga
electrica
ounincendio.
ELIMINACION
MUY
PARA LA
•
PEMGRO: Riesgo de que los nihos
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los nihos no puedan trepar facilmente dentro
del refrigerador.
Si algun niho queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o morir por
asfixia.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES
LIMPIEZA
PARA LA
•
•
•
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
•
No coloque velas encendidas en el refrigerador
Asegurese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
dahados antes de desecharlos.
para eliminar los malos olores.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
•
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
•
Cuando deseche este refrigerador, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los nihos o los animales
pequehos no puedan quedar atrapados en el
interior.
•
Use un paho seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extra_la o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paho mojado ni humedo
para limpiar el enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
•
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
una descarga electrica o un incendio.
,,'!kADVERTENClA
•
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Se debera vigilar que los nihos no jueguen con
el refrigerador.
Si quedan atrapados en el interior, los nihos
pueden lesionarse o morir por asfixia.
•
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminaciOn.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
•
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los nihos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Este producto contiene sustancias qufmicas
que, segun el Estado de California, provocan
cancer y toxicidad reproductiva.
Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
Espa_ol_7
Recomendaciones
energia
RECOMENDAC[ONES
AD[C[ONALES
PARA EL
USO CORRECTO
•
•
•
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compahfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Pero si el corte de energfa dura mas de 24
horas, debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos
del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un perfodo prolongado en un sitio donde la
temperatura ambiente este constantemente pot
debajo de las temperaturas para las que esta
disehado el electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
•
El refrigerador esta equipado con sistema,
Io que significa que no es necesario
descongelarlo manualmente. Esto se hara de
forma automatica.
•
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
•
Cualquier aumento en la temperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida de
almacenamiento.
•
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Espa_ol_8
para e] ahorro de
Instale el refrigerador en una habitaciOn fresca y
seca con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya la ventilaciOn ni las rejillas del
electrodomestico.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para la circulaciOn
del aire a la derecha, a la izquierda, por detras
y arriba al instalar el refrigerador. Esto ayudara
a reducir tanto el consumo como el gasto de
energfa.
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la ComisiOn Federal de Comunicaciones
Commission, FCC)
Z_
PRECAUCION
(Federal Communications
de la FCC:
PRECAUCION
Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte
responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
alas siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia daflina.
(2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede
operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION
DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites
han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una
instalaciOn residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de radiofrecuencia y, si no se Io instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias dahinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantfa alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada.
Si el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
mas de las siguientes medidas:
* Reorientar o reubicar la antena receptor&
*
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
*
Conectar el equipo en un tomacorriente
receptor.
*
Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado
DECLARACION
de un circuito diferente de aquel donde esta conectado el
en radio/TV para obtener ayuda.
DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot
la FCC para productos con multiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espafiol_9
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene modulo transmisor IC: 649E - SWL-B70F(R)
El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que se ha cumplido con
las especificaciones tecnicas de la Industria del Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias dahinas, y (2) este
aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canad&
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Para el producto que esta disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canada, solo puede
operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION
IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor, salvo de conformidad con Io dispuesto en los procedimientos establecidos pot
la FCC para productos con multiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espafiol_10
Puesta a punto de refrgerador
de B:Aertafrance,sa
I
REQUISITOS PARA LA
INSTALACl6N
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n
refrigerador
Importante:
Asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
para ei
Modelo
Profundidad
Elija:
• Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
RF23HC**
"A"
Ancho "B"
de agua.
•
Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar.
,,
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
,,
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran facilmente.
•
Una ubicaci0n que disponga de espacio libre
suficiente a la derecha, a la izquierda, pot detras
y arriba del refrigerador para permitir la circulaci6n
del aire.
•
Una ubicacBn que permita mover fb.dlmente el
rdrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
Altura
Altura
28 1/2" (726 mm)
35 6/8" (908 mm)
"C"
68 7/8" (1749 mm)
total "D"
70" (1777 mm)
Profundidad
"E"
31" (788 mm)
Cuando realice la instalaciOn, deje un
espacio libre a la derecha, a la izquierda,
por detras y arriba del refrigerador.
Esto ayudara a reducir tanto el consumo
como el gasto de energfa.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C).
o
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
o
o
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 SA" (95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Espa_ol_11
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Espacio libre para la puerta
61 1/5" (1555 mm)
_PRECAUCI6N
Cuando mueva el refdgerador
Para evitar que se dare el piso, asegOrese de que
las patas de ajuste delanteras esten en posiciOn
vertical (sobre el piso),
Consulte 'Ajuste del nivel' en la pagina 16,
ACCESORIOS
NECESARIAS
Y HERRAMIENTAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llavehexagonal
Desarmador
chata (-)
de punta
Palanca
Sujetador
de control
Herramientas necesarias (no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Piso
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado,
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atras,
No Io mueva de lado a lado,
Desarmador
Philips(+)
Desarmadorde
punta chata (-)
Pinzas
LlaveAllen (3/16")
(5 mm)
Espa¢=_o- 12
Llavede tubo
(13/32") (10 mm)
COMO
RET[RAR
LAS PUERTAS
Con la puerta abierta
DEL REFR[GERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario.
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diri]ase a la secciOn 'Ajuste del nivel' en la pagina
16. Si debe retirar las puertas, contin0e leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegOrese de
leer Io siguiente:
ADVERTENC[A
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajOn.
o
•
enga cuidado de no dejar caer, da_ar o
rayar la puerta!el cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/el cajOn.
Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gfrelo y extraigalo
de la bisagra. Retire la tubeffa de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tubeffa de agua.
Vuelva a colocar la puerta!el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Consumo innecesario de energfa a causa de
una puerta mal cerrada.
z_ PRECAUC[ON
/_ ADVERTENClA
Desarmado
de las puertas
del refrigerador
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, si esta instalada.
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un desarmador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
(5)
(7)___
Espa¢_o -- 13
I--
(_/
iiiiiiiiiiiiiiii
4. Levante
lapuerta
para
retirarla.
REARMADO
DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
arme las piezas en orden inverso.
5. Retire
eltornillo
(8)conectado
alasbisagras
inferiores
delaspuertas
izquierda
yderecha
conundesarmador
Philips
(+).
Retire
los2tornillos
decabezal
hexagonal
(9)
conectados
alasbisagras
inferiores
delas
puertas
izquierda
yderecha
conunaIlave
Allen
(3/16").
Retire
lasbisagras
inferiores
delaspuertas
izquierda
yderecha
(10).
1. La tubeffa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gala
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
asegOrese de que quede bien fija.
Tipo A
Tipo B
%
Dispensador
(8)
Cen tt[: ndse;SrCSntP
[$d ° r
t
Mamas
t
de guia
grapa A (1/4")
(6,35 mm)
k
DESARMADO
DEL CAJON
DEL
CONGELADOR
1. Retire el cajOn superior levantandolo.
2. Retire la guarda del compartimento
congelador ( 1 ) levantandola.
EspaSo{-14
del
3. Extraiga
lacesta
inferior
(2)levantandola
de
/ix, PRECAUClON
losrieles.
Colocar demasiados alimentos en los cajones del
congelador puede impedir que el congelador se
cierre por completo y puede ocasionar que se
acumule escarcha.
4. Presione
elgancho
defijaciOn
delosrieles.
O
X
5. Mientras
sostiene
elcaj6n
delcongelador
por
laparte
superior,
extraigalo
completamente
y
retfrelo
delosrieles.
%
REARMADO
DEL CAJON
DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n despues de mover
el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las
piezas en orden inverso.
PRECAUClON
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
/K PRECAUClON
Asegurese de instalar la cesta del congelador en
la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador. No seguir esta recomendaciOn
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Espaiio
- 15
AJUSTE
DEL NIVEL
C0MO
AsegOrese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivel para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como en
las pares trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
quedaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
provocar condensaciOn de humedad y costosas
facturas de luz. A continuaci6n se explica cOmo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
HACER
AJUSTES
PEQUEI_OS
ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas.
Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre
la nivelaciOn del refrigerador.
C6mo ajustar el nivel
_)ajuste
1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo.)
[_
a puerta izquierda esta fija.
Para realizar pequeSos ajustes entre
las puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga el cajOn del congelador ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior (2 ).
2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32") (4 mm)) ( 3 )
en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
Desarmador
de
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 )
en el sentido de las agujas del reloj ( ___ ) o
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
Palanca de control
punta chata (-)
Z_PRECAUCl6N
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daSos
materiales a causa de la inclinaciOn.
Si el lado derecho esta m_s bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por Io tanto, no
recomendamos realizar pequeSos ajustes
con la palanca de control.
Consulte en la pagina siguiente la mejor
manera de realizar pequeSos ajustes en
las puertas.
Espa¢_o -- 16
Cuando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se movera hacia arriba.
4. Despues
deajustar
laspuertas,
inserte
el
sujetador
provisto
(6)conayuda
deunas
pinzas
(5)enelespacio
entre
elanillo
decaucho
dela
bisagra
(7)ylabisagra
inferior
(8).
Lacantidad
desujetadores
quesedeben
insertar
depende
delespacio.
®
Su distribuidor le podra ofrecer los
kits de instalaciOn de tuberfas de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalaciOn de tuberfa de agua que
contenga tuberfa de cobre y una tuerca de
compresiOn de 1A".
Conexi6n
agua
a [a tubeffa de suministro
de
1. En primer lugar,cierre el
suministrode agua principal,
El
refrigerador
incluye
2sujetadores.
Cada
unodelos
sujetadores
tiene
un
espesor
de0.04"
(1mm).
z_ ADVERTENC[A
Se debera vigilar que los ni_os no jueguen con
el sujetador.
2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa m_s
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
Existe riesgo de muerte por asfixia si un ni_o se
Io traga.
Preste especial atenciOn a los ni_os ya que
puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador
fuera del alcance de los ni_os.
Tuberia de agua fria
Abrazadera
V_lvula
INSTALACION
--
de cierre
DE LA TUBER[A
DEL DISPENSADOR
3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa
de agua a la valvula de cierre.
DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones Otiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partfculas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tuberfa del agua tambi_n se conecta a la fabrica
de hielo.
Tuberia
de agua
Kit de instalaci6n
tubeda
Valvula
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presiOn de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presiOn.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegOrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador este Ileno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Espa¢_o -- 17
de
Conexi6n
delatuberiadesuministro
de
,4', PRECAUC[ON
aguaalrefrigerador
Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la
Para
Ilevar
acabo
laconexi6n,
necesita
adquirir No
tuberfa de plastico ( B ).
varios
elementos.
Posiblemente
suferreterfa
local
losvenda
todos
Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el
juntos
enunkit.
Uso de la tuberia
cobre
de
Uso de la tuberia
)lAstico
acople de compresi6n.
No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n
(B).
de
® Tuberia de cobre de Y4" ® Tuberia de plS.stico de _,"
® Tuerca de compresi6n de
_ Extremo mo[deado
¼" (1 pc)
(bulbo)
® Ferula (2 pc)
® Tuerca de compresi6n de
_4"(1 pc)
Haga correr 1 gal6n (3.7 I) de agua a traves
del filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Refrigerador
Tuberia de plastico
(armada)
Tueroa de _-compresi6n
(1/4")
(armada)
Acople de
compresion
[J_
Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dfas.
(armado)
Extremo
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2
primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tuberfa de agua.
moldeado
(No provista)
(bulbo)
Tuerca de
-
Tuberia
de cobre
-"
o
(No provista)
Tuberia
de suministro
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Compruebe las conexiones y,
de ser necesario, ajustelas.
compresi6n
(B) (1/4") (No
provista)
Tuberia de plastico(B)
(No provista)
®
Solamente conecte la tuberfa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tuberfa de
agua, recorte 1/4" (6 mm) de la tuberfa
de plastico para asegurarse de que la
conexi6n sea perfecta y libre de perdidas.
®
Puede probar rapidamente la tuberfa del
agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, el dispensador
de agua puede Ilenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
del agua corriente
1. Conecte la tuberfa del agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no provista) y la ferula (no
provista) por la tuberfa de cobre (no provista)
como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberfa de plastico ( B ), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de
plastico ( B ) en el acople de compresiOn.
Espaiio
- 18
FINALIZAClON
INSTALAClON
DE LA
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fffa y espere una hora.
El congelador comenzara a enfriarse y el motor
funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador,
este tardara algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaciOn o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirar la
condensaciOn.
(Consulte la explicaciOn del botOn Energy
Saver [Ahorro de energfa] en "Uso del
panel de control" en la pagina 21 .)
Espafiol_19
unoion rn ento de refrcjerador
de LAer afrancesa
I
COMO
USAR EL PANEL DE
CONTROL
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
RF23HCEDB*
(4)
(6)
®
(4)
(5)
(6)
(7)--w,,0,
_1
_
..............
--(9)
EsDafiol_20
Ajustar el congelador
deseada,
a la temperatura
-
Encendery apagar la funci6n de
congelaci6n rs@ida.
Presione el bot6n Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C)
(5)
RF23HCEDT*
-
2, Funci6n de congelaci6n rApida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser Litil si necesita congelar
r_pidamente elementos que se echan a
)erder f_cilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drs,sticamente.
(Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de
energ[a del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la funci6n de congelaci6n
r_pida como minimo 24 horas antes.
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Resfablecer el indicader de vida util del
El boton Fridge (Refrigerader) tiene dos
funciones:
-
Ajustar el refrigerader a la temperatura
deseada.
-
Encendery apagar la funci6n de
Refdgeracion rS.pida.
filtro de agua.
• Funci6n de alarma de la puerta
_ila alarma de la puerta estS. activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerader quede abierta durante mb_sde
tres minutes, sonata una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La funci6n de alarma de la puerta ya
viene activada de f_bdca. Se puede
desactivar pulsande y liberando el bet6n
Alarm (Alarma). Se puede volver a aetivar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuande la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
esta activada y se eye el sonido de la alarma,
el [cone Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadear_, mientras suena la alarma.
2. Funcion del Indicader de vida util del
filtro de agua
Cuando se haya reempl_ado el filtro de
agua, mantenga presienado este beton
durante 3 segundos para restablecer el
indicader de vida Otil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otil del filtro de agua, el [cone Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga.
El icono se tornara rojo para indicar
cuando debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 gabnes [ 1,136 I ]).
Algunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, Io que provoca que el
filtro de agua se obstruya con mas rapidez.
Si esle es el case en su zona, deberS.
cambiar el filtro con una frecuencia
superior a seis meses.
Presiene el boron Fridge (Refrigerador)
para establecer la temperafura del
refdgerador.
Puede ajustar la temperatura entre 44
°F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
2. Funci6n de Relrigeraci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el relrigerador.
Puede ser Otil si necesita enfriar
rS.pidamente alimentos que se echan a
)erder facilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drasticamente.
(Per ejemplo, si la puerta qued6 abierta.)
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
_L_ _ ¸ ,,_F ......... Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °E
El bot6n Energy Saver (/\horro de energia)
tiene dos funciones:
-
Activar y desactivar la funcion de Ahorro
de energia.
Encender y apagar la funcion de Anular.
1. Funcion de Ahorro de energia
AI tocar este boton se activa y desactiva el
mode Ahorro de energ[a.
Cuando se activa el mode de Ahorro de
energia, se ilumina el icene Energy Saver
(Ahorro de energia).
Cuando se desactiva el mode de Aherro
de energia, el icono se apaga.
La funci6n Energy Saver (Ahorro de
energ[a) se activa automaticamente
cuando se enciende el refdgerador.
Si hay condensacion o gotas de agua en las
puertas, apague el mode Ahorro de energia.
2. Funci6n de Anular
La funcion Override (AnulaOactiva/desactiva la
funcion Smart Grid (p_,g. 25). Pulsar la funcion
Override (Anular) durante 3 segundos.
Espa_ol_21
1. Funci6n de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la 15.mpara
de LED del dispensador se enciende en
mode permanente y queda encendida.
El bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa el
dispensador, pulse el bot6n Lighting (Luz)
)ara desaetivar el mode de encendido
)ermanente.
.6.
2. Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °R
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el bot6n, se alternan los modes de
temperatura °C y °F y se iluminan los
indicadores °C o °F para indicar la
selecci6n.
Si no desea hacer mas hielo, presione
Ice Maker Off (Fdtbrica de hielo
desactivada). El icone se encendera y la
fabrica de hielo se detendrS..
_i_i_!iii!!!iii!_
_i_i_!_i_i_!_i_i
_ el betdn
Recomendamos
que detenga la f&brica
de hielo si sucede Io siguiente:
-
Hay suficientes cubes de hielo en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energia.
El refrigerader no estS. recibiende agua.
Si la funcbn de fabrica de hielo esta
(Fridge)
ENCENDIDA, y la tuberia de agua no esfa
(Refrigerador)
cenectada, se escuchara un senide de
valvula de agua desde la parte posterior
de la unidad. Presione el beton Ice Maker
Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de
(Freezer)
hieb desactivada [BIoquee control (3 s.)]
(Congelador) durante menes de 3 segundes basra que
el indicador Ice Off (Hielo desactivado) se
ilumine. _/ [] .
(Cubed)
(Cubes)
Presiene este boton para seleccbnar el
tipo de hieb deseade.
Los modes de hielo en cubes y triturado
alternan cada vez que se presbna el
bot6n,
Este modo no puede utilizarse
simultaneamente con el modo Wafer
(A,gua),
(Crushed)
(Triturado)
El botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
-
Encender y apagar la fdtbrica de hielo.
Encender y apagar la funcidn de
bloqueo de control.
1. Funcidn de Hielo desactivado
Si no desea hacer mas hielo, presione el
betdn de Ice Maker Off (Fabrica de hielo
desactivada).
2. Funcidn de bloqueo de control
Mantenga presionado esfe botdn durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del dispensador de manera tal
que los belches no puedan utilizarse.
Cuando la funcidn de bloqueo de control
esfa activada, el refdgerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la
_alanca del dispensador.
El icono de bloqueo de control se enciende
para indicar que estS. activada la funcidn
de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
Para ahorrar electricidad,
el visor del panel
se apaga automb.ticamente
en las siguientes
condiciones:
no se presiono ningun botch,
las puertas estan cerradas o no se empujo la
palanca del dispensadoro
Sin embargo, el icono que indica la seleccidn
de hielo en cubes o triturado permanece
encendido.
Cuando presione un botch, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el visor del
panel volverb, a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los
de Water (Agua) y Cubed/Crushed
Ice (Hielo
en cubos/Hielo triturado volver&n a funcionar
cuando
-
retire el dedo del botch que presiono.
Use del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es necesario
reempl_ar el filtro, normalmente despu(is
de que el relrigerador haya dispensado
300 gabnes (1,136 I) de agua (despues
de apreximadamente 6 meses). Despu(is
de haber insfalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del fiRro manteniendo
presionado el botch Filter Reset (Restablecer
fiRro) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o Io
hace lentamente, se necesita rempl_ar
el filtro porque estb_obturado.
Algunas zenas peseen grandes
cantidades de cal en el agua, Io
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.s rapidez.
Espa_ol_22
,-4\
q4)/4"
Modelos de Norteamerica (EE. UU. y
CanadA) solamente:
El mode Enfriamiento desactivado, tambien
Ilamado mode Tienda, esfa dise_iado para
que Io usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el mode Enfriamiento desactivado,
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcior_an normalmente,
pete los compresores no Io hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrian.
Para iniciar el mode Enfriamiento
t'Oh desactivado, mantenga presionados
_
los botches Alarm (Alarma) y Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal.
Se escuchara un repique en el refrigerador
el indicador de temperafura parpadearS.
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Alarm (Alarma) y
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
E-Smart
El fcono E-Smart permite verificar el estado de la
conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red).
* Cuando esta conectado al PA: el fcono E-Smart
se ilumina.
*
Cuando no esta conectado al PA: el fcono
E-Smart se apaga.
Funciones
del refrigerador
4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de
configuraciOn de red.
5. Configure la informaciOn del PA (SSID,
contraseSa, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn.
6. Configure la red segOn las indicaciones de la
aplicaciOn.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante 3
segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
E-SMART
COmo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart
ConexiOn
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
*
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico,
2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3 / Android OS Jelly bean).
*
Aplicaciones: 1) "Samsung E-Smart App" en
Google Play Store o Samsung Apps.
Si la configuraciOn de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la
pantalla de inicio.
*
Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11 n.
Adem_s debera:
Conectar el refrigerador y el telefono inteligente
a la misma red wifi de su casa.
Para conectarse a la red inalambrica, debe
conectar el refrigerador al PA (enrutador
o modem). Si el PA admite DHCP, puede
conectar el refrigerador a Internet mediante
DHCP o un direcciOn IP establecida.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su tel_fono inteligente (para utilizar la funciOn
Samsung E-Smart).
Adem_s, para usar la funciOn Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compaSfa de electricidad.
La compaSfa debe tener un EMS (sistema de
gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de
energfa inteligente).
Descarga de [a ap[icaciOn E-Smart y
conexiOn del refrigerador a la red
Verifique si los dispositivos de Internet
funcionan correctamente antes de configurar la
red. (PA, teldono inteligente)
Establezca el canal del PA en uno que no este
utilizando actualmente. Si el canal del PA Io
esta utilizando otro dispositivo cercano, pueden
producirse interferencias.
La mayorfa de las redes inalambricas permite
configurar la seguridad.
Si dispone de una red con contraseSa de
seguridad, debe ingresarla para establecer la
conexiOn.
*
1. En el tel_fono inteligente conectese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.).
2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave
"Samsung E-Smart Ref.".
3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su
telefono.
EspaSo{-23
Los modos de seguridad inalambrica admitidos
y los tipos de encriptaciOn son los siguientes.
(Se recomiendan WPA2PSK y AES .)
Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
Tipo de encriptaciOn: WEP, TKIP, AES
LaaplicaciOn
solo
admite
control
interior.
FunciOn SMART GRID
LaaplicaciOn
Samsung
E-Smart
Ref.
esta
(respuesta a la demanda)
optimizada
para
telefonos
inteligentes
Samsung
La funciOn Refrigerador E-Smart permite controlar
Electronics
(Galaxy
$4,Galaxy
Note
3).
la energfa o demorar alguna funciOn para
Enotros
telefonos
inteligentes,
algunas
ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o
funciones
pueden
serdiferentes.
Modo de visua[izaci6n
MAC
de la direcci6n
la demanda son mas elevados. El refrigerador
E-Smart puede ahorrar energfa cuando opera en
modo SMART GRID (respuesta a la demanda).
®
Esta funciOn muestra la direcciOn MAC del modulo
Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la direcciOn MAC del
modulo Wi-Fi durante 1 minuto.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando [a funciOn
de activaciOn/desactivaciOn
de [a
anulaciOn)
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Oongelador) y Energy Saver (Ahorro de
energfa) durante 3 segundos.
Para usar [a funci6n SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compaff[a de
servicio electrico.
Uso de [a funciOn SMART GRID
(respuesta a la demanda)
2. Se oye un zumbido y se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
MAC del modulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la direcciOn MAC del modulo
Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66",
la direcciOn
MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55
66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto.
3. Despues de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye un zumbido.
®
Si la direcciOn MAC no esta disponible o
no hay modulo Wi-Fi, se muestra '----' en
los visores de temperatura del congelador
y del refrigerador.
Esta funciOn controla el precio de la energfa y la
informacion de la demanda desde la compaSfa
de servicio el_ctrico y envfa notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energ_tico fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe la seSal de control
de la compaSfa de servicio el_ctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR
(L4) y controla el consumo de energfa segOn estos
niveles.
[CondiciOn de excepciOn] Las seSales de control
DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la seSal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
FsDa_ol-24
Demora en la carga del aparato (L3):
Capacidad del producto para responder a una
sepal proporcionando una reducciOn de carga
moderada durante el periodo de demora.
(Esta funciOn controla las funciones que
consumen mucha energfa, como el ajuste
del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelaciOn y la fabricaciOn de hielo.)
Activaci6n y desactivaci6n
de anulaci6n
del modo
1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver
(Ahorro de energfa)] durante 3 segundos.
Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra "L3" en el visor del
refrigerador.
El modo DAL se desactiva autom_ticamente
pasado el periodo establecido (m$x. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
ReducciOn temporal de la carga del aparato
(L4): capacidad del producto para responder
a una sepal proporcionando una reducciOn de
carga agresiva durante un periodo corto de
tiempo.
(Esta funciOn reduce el consumo de energfa ya
que detiene el accionamiento del compresor y
controla las funciones que consumen mucha
energfa, como el ciclo de descongelaciOn y la
fabricaciOn de hielo.)
Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra "L4" en el visor del
refrigerador.
El rnodo TALR (L4) se desactiva
autom_ticamente pasado el periodo
establecido (m&x. 15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
2. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'on' en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la sepal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compa_fa de
servicio electrico, se muestra 'Or' en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (Anular)
mantenga presionado el botOn [Energy Saver
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'oF' en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opciOn es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (Anular) mediante la
aplicaciOn.
Modo de anulaci6n
Cuando se desea ignorar la sepal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compa_fa de
servicio electrico, se puede activar el modo
OVERRIDE (ANULAR).
Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se
ignora la sepal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y el refrigerador deja de estar controlado
por la compa_fa de servicio electrico.
Espa¢=_o--25
Uso de la funci6n E-SMART
de acuerdo con la configuraciOn de tiempo
predeterminada.
La configuraciOn de tiempo predeterminada es
la siguiente:
6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril
La funci6n E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el refrigerador E-SMART.
+
Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicaciOn correspondiente.
La aplicaciOn solo admite control interior.
3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre
+
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
+ Puede vet la configuraciOn de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
+
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 3 minutos.
+
+
Puede verificar el estado de DR y de AnulaciOn.
Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fabrica de hielo del congelador.
Para modificar la configuraci6n de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuraciOn de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicaciOn.
Facilitaci6n
requisitos
2. GestiOn remota
+
ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida).
+
ConfiguraciOn de Power Cool (Enfriamiento
rapido): puede activar en manera remota la
funciOn Power Cool (Enfriamiento rapido).
+
conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
+ Informe del consumo de energfa.
+
ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
Puede configurar en manera remota la fabrica
de hielo del refrigerador.
3. Informe del consumo de energfa.
+ Muestra el consumo de energfa acumulado.
El consumo de energfa se actualiza cada 10
minutos.
®
de acceso abierto a Ros
del producto
El informe del consumo de energfa puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energfa del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
+ La funciOn Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energfa demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especificado
por el usuario. Se puede configurar el tiempo
y esta funciOn reduce el consumo de energfa
durante el tiempo especificado en ciclos de 24
horas. Si no se establece el tiempo, funciona
Espa_ol+26
Respuesta a la demanda
Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
Estado de la fabrica de hielo: GET/external/
icestatus?icegetstatus=opt
(importante para el
consumo de energfa del producto 1)
Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energfa del producto 2)
Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
Establecer programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
addSchedule
Obtener programaciOn de la demora de
descongelamiento: GET/devices/0/defrost/
getSchedule
Borrar programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
delSchedule
Activar/desactivar
descongelamiento:
delayevent
demora de
PUT/devices/0/defrost/
CAMBIO
DEL FILTRO DE AGUA
*
ADVERTENCIA
Para impedir derrames, vacfe la charola del
filtro de agua (3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
Para reducir el riesgo de da_os ocasionados por
agua NO use marcas gen_ricas de filtros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
(2)
(3)
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no ser_ legalmente responsable
por cualquier da_o, incluidos, entre
otros, da_os materiales causados por
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento
4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
perdidas de agua por el uso de un
filtro de agua generico.
Los refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
o
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador
provea agua m_s fresca y m_s limpia.
*
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre la
v_lvula del suministro de agua.
El sfmbolo de bloqueo debera estar alineado
con la Ifnea del indicador.
..........
I
1
, (4) .......
°'"-
-SI_--
J
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraigael filtro de agua (1 ) del compartimento ( 2 ).
-
(4 ).
(Rojo)
_
i
Presione el botOn "Alarm/Filter Reset (Alarma!
Restablecer el filtro)" durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
(1)
Para cambiar el filtro del agua m_s
facilmente, cierre la valvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de
agua debido a que las impurezas en el agua
hacen que se pegue. Si tiene dificultades,
sostenga firmemente el filtro de agua y jale con
fuerza.
6. Si desactiv6 el suministro de agua, actfvelo
nuevamente.
®
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
Espa_=_o--27
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artfculos para el hogar
local o acceda en Ifnea al distribuidor
oficial de piezas Samsung en:
http://www.samsungparts.com
AsegOrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en
la caja y sobre el filtro de agua.
EliminaciOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuber{a del
suministro de agua despuOs de instalar el
filtro de agua.
1. Abra al suministro de agua si Io cerrO cuando
instal0 el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuberfas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de
entrada de agua del refrigerador debe ser de 35 a
120 psi (241 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
•
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
•
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aOn mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa luego de un uso intensivo.
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
®
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aOn hay aire en la
tuberfa.
EspaSol-28
CONTROL
DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos
del congelador
refrigerador
y del
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura
congelador
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -I5.5 °C).
El visor de la temperatura cambiarak de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura
refrigerador
del
RF23HCEDB*
del
RF23HCEDT*
RF23HCEDB*
Temperatura
RF23HCEDT*
Temperatura
recomendada
(Congelador):
0 °F (o -18 °C}
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates.
Presione el botOn Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botOn, la temperatura
cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F
-5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
3OF_2OF_1
OF_0OR
Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C
-22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C
-18 °C.
recomendada
(Refrigerador)_
37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y
7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor. Cada vez que presione el botOn, la
temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a
continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F -_ 36 °F _ 35 °F -_ 34 °F _ 44
°F_43°F_42°F_41
°F_40°F_39°F
38 °F _ 37 °E
Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5oc_4oc_3oc.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botdn Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejara en el visor digital.
Espafiol-29
Latemperatura
delcongelador
o
Uso del dispensador de hielo
refrigerador
puede
subir
cuando
se
Coloque un vaso debajo de la salida
abren
laspuertas
condemasiada
de hielo y empuje suavemente
frecuencia
osisecoloca
unagran
cantidad
dealimentos
calientes
dentro contra la palanca el dispensador
con el vaso.
deellos.
Unaumento
delatemperatura
puede
hacer AsegOrese de que el vaso este
alineado con el dispensador para
queelvisor
digital
parpadee.
Cuando
lastemperaturas
delcongelador
ydel evitar que el hielo salpique.
refrigerador
vuelvan
alrango
establecido,
el
visor
dejar_,
deparpadear.
Sielparpadeo
continOa,
debera
"restablecer"
el
• Para seleccionar agua, pulse el botOn Water
refrigerador.
Intente
desenchufar
elrefrigerador,
espere
unos (Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
10minutos
yluego
vuelva
aenchufarlo.
Siexiste
unerror
decomunicaciOn
entre
elvisor • Para seleccionar hielo, pulse el botOn de tipo
yelregulador
principal,
esposible
quelaluzdel de hielo en el visor y presione la palanca del
dispensador.
visor
convertible
parpadee.
• Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse
SicontinOa
parpadeando
durante
mucho
tiempo,
comunfquese
conelCentro
deservicio la palanca, primero el dispensador puede
deSamsung
Electronics.
dispensar una pequeSa cantidad de hielo
triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
USO DEL DISPENSADOR
AGUA
DE
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea.
f
I
_ie_ifique
el nivel de
.......
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker
SiN
Off
HIELO
Seleooione
si desea
esta opoi6n
apagar
la
fabdca de hielo.
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
•
Cuando presione el botOn Test (Probar),
escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn Test (Probar).
Se escuchara autom_ticamente un sonido
que indica que la m_quina de hielo esta
funcionando correctamente.
•
EspaSol-30
Cambie la cubeta de hielo.
®
FAbdca de hie]o
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalaci6n, siga estos
pasos:
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su maxima producci6n.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
,/_ PRECAUC[ON
•
•
Para limpiar el caj6n/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
Uso de la funci6n Ice Off
(Hielo desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empujela
firmemente hacia atras en forma recta.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo de ella se puede
derretir.
Si hay un corte de energia
En caso de corte de energfa, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energfa y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta,
debera presionar la palanca del dispensador una
vez con la funciOn 'Water' (Agua) o 'Ice Type' (Tipo
de hielo) encendida.
La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas
rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ultima ilustraciOn a la derecha a continuaciOn) e
intente de nuevo.
ii
.4',,PRECAUClON
•
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador.
Conectelo unicamente al suministro de agua
potable.
•
Espa_ol_31
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
El fen6meno
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un perfodo
prolongado:
+
+
Cierre la valvula de agua. De Io contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
+
+
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones
fAbdca de hielo
+
acerca de la
®
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
dahos materiales.
+
+
+
de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presiOn del
agua que sale del filtro aumenta, y el
agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presiOn desciende
rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se
sobresaturan y generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tenet una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
Para evitar derrames, espere 1 segundo
antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo
de agua.
No extraiga la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua.
Vuelve automaticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Orushed (Triturado),
la fabrica de hielo tritura los cubos para
obtener hielo triturado.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Redrela para limpiarla.
,4_ PRECAUCl6N
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
Espa_ol+32
PIEZAS
Y FUNCIONES
Vea esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador,
Luz
Refrigerador
Cubierta
FAbrica de hielo FR
Secci6n
Estante
Estante
(luz)
fijo
Compartimentos
de
la puerta derecha
bisagra
vertical
Luz
corredizo
Estante
Compartimento
central de la puerta
Cubierta para
vegetales
y frutas
Compartimentos
de vidrio
Quick-Space
Caj6n de vegetales
la puerta
del
evaporador
Compartimentos
II
de la puerta del --_
disp ..... dor
_1
Recipiente con tapa
de
Cool Select
izquierda
Pantry
Filtro de agua
PLUS
Luz
FAbrica
Caj6n de extracci6n
automatica
de hieio del
congelador
Congelador
Caj6n del
congelador
®
AI cerrar la puerta, asegOrese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn,
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta,
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse,
®
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga autom_ticamente
hielo por razones de seguridad,
®
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia
al cliente SAMSUNG,
EspaSol-33
el motor sinfin de la fabrica de
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
caj6n y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para
fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o
artfculos varios.
Deli
ii
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frfo permitido en este
cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del
cajOn.
_......................
J j
Deli
(Comidas selectas)
•
•
El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frfo) y Deli (Oomidas selectas).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que desee.
Luego de seleccionar el modo, la temperatura
cambia para que coincida con el modo
seleccionado.
Fresh
(Fresco)
Chilled
(Frio)
® Pi_ia
®
Pepinos
® Bistec
® Limones
®
Manzanas
® Quesos duros
® Aguacafes
®
Naranjas
® Fiambres
® Patatas
®
Uvas
®
Calabacines
®
Maiz
®
La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de artfculos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Tocino
® Hot dogs
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si configura el cajOn en el
modo "Chilled (Frfo)".
No almacene lechugas ni otros vegetales
de hoja en este cajOn.
AN PRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en este caj6n.
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando se selecciona "Deli (Comidas
selectas)', la temperatura se mantendra
alrededor de los 41 °F (o 5° C).
Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos
frescos durante mucho mas tiempo.
2. Cuando selecciona "Fresh (Fresco)", la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para
mantener los alimentos frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona "Chilled (Frfo)", la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para
mantener la came o el pescado fresco durante
Espa_ol_34
COMO RETIRAR LOS ACCESORIOS
Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: sostenga el estante derecho y
retire el fijador del estante izquierdo.
Incline el frente del estante hacia arriba en la
direcciOn que se muestra en la ilustraciOn ( 1 ) y
levantelo en forma vertical ( 2 ).
Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos
• Compartimentos
de las puertas
de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslice el
del estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
compartimiento por encima de la ubicaciOn
deseada y empuje hacia abajo hasta que se
trabe.
Compartimentos
deseada. Luego, baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras. Una el fijador entre los estantes
izquierdo y derecho.
de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho
del compartimento levantandolo en _ngulo
recto a Io largo de la gufa y luego el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslfcelos hasta la
ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
1_
(1)
z_ PRECAUCl6N
2)
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
A
®
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
No permita que los ni_os jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segOn su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente
del estante, tenga en cuenta que el frente se
puede separar del estante.
A PRECAUCI6N
No ajuste un compartimento
Primero retfrelos.
PRECAUClON
Ileno de alimentos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y lave el compartimento con agua.
Espa_=_o--35
3. Cajones
devegetales
yfrutas
4, Cool Select Pantry PLUS
Para retirar el caj6n: retire el caj6n totalmente
hacia afuera. Incline el frente del caj6n hacia
arriba y retirelo.
Para volver a colocar el caj6n: empuje hacia
atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn
en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta
que este en su lugar,
• Compar[imentos
delaspuer[as
Antes
deretirar
elcaj6n,
retire
loscompar[imentos
delaspuertas
como
semuestra
acontinuaci6n.
Para retirarlo
•
Levante el compar[imento
y tire de el,
Parar retirar el divisor : extraiga
completamente el cajOn, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del cajOn y retire el divisor,
Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajOn y empOjelo hacia abajo.
Incline el frontal del caj6n hacia arriba, tire
en Ifnea recta y extraiga el caj6n despu_s
de moverlo ligeramente en la direcci6n de la
flecha,
[i
i
.... -f- ........
i
----i
il
Uso de las puertas
AsegOrese de que las puer[as cierren completa y
herm_ticamente.
Para volver a colocarlos
•
Cuando la puer[a del refrigerador esta
parcialmente abier[a, se cierra autom_ticamente.
Sin embargo, la puerta quedara abier[a si su
_ngulo de abertura esta fuera del alcance del
cierre autom_tico; en este caso debera cerrarse
manualmente.
Inserte el caj6n en los rieles del marco y
empOjelo hasta el fondo.
Inserte el compartimento de arriba en la
posici6n deseada y empuje hacia abajo,
PRECAUCI(SN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos,
EspaSol-36
REMOCI6N
DE LOS
ACCESORIOS
DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla: retire la guarda del
compartimento del congelador ( 1 ) levantando
la guarda.
4. Caj6n del congelador
Para volver a colocarlo: extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocarlo: inserte el
compartimento
en los rieles.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. Cubeta de hielo
Para retirarla:
levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajOn superextensible ( 2 )
z_ PRECAUCl6N
Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira
a izquierda o derecha al desarmarlo o armarlo
nuevamente.
/_ PRECAUCl6N
3. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia
afuera. Incline la pare posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: ubique el caj6n sobre
los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba.
Baje el caj6n y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posici6n horizontal y, luego,
deslfcelo (3 ) hacia adentro.
No permita que beb_s o niSos entren en el caj6n
del congelador.
Pueden daSar el refrigerador y lesionarse
g ravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
,_ PRECAUCl6N
No retire el divisor.
ADVERTENClA
Si quedan atrapados en el interior, los ni_os
pueden lesionarse o morir por asfixia.
Espa¢_o --37
LIMPIEZA
DEL REFRIGERADOR
,4', PRECAUClON
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se
filtren olores ni germenes.
No utilice bencina, solvente ni Clorox para
limpiarlo.
Pueden daflar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelos con un patio
suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiar a rondo.
Asegurese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
,_ PRECAUClON
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente el
limpiador de acero inoxidable sobre
la zona.
Limpieza del dispensador
agua
®
de hielo/
Empuje hacia abajo un extremo de la
charola del dispensador y redrela.
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un patio limpio y suave.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
patio humedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un patio suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos lustrar el exterior una o dos veces
al aho.
PRECAUClON
Cuando utilice la selecciOn de hielo triturado del
dispensador es posible queen el recipiente de
hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
z_ PRECAUCION
No pulverice con agua directamente en el
refrigerador.
Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza.
Espa_ol_38
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paso hOmedo.
Seque con un paso limpio y suave.
_PRECAUCI6N
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automOviles
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la pare posterior
del refrigerador una o dos veces por a_o.
z_ PRECAUCl6N
No retire la cubier[a posterior ( 1 ),
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa¢=_o--39
RECOMENDACIONES
Mantequilla
DE ALMACENAMIENTO
2-3 semanas
DE ALIMENTOS
6-9 meses
EnvoIver o cubrir muy bien,
Veriflcar el c6digo de fecha, La bche y casi todos
los productos de@ados se venden en envases
de carton con c6digo de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bbn. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original,
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untabb
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Reques6rl
10-15 dias
No recomendado
Crema
7-10 dias
2 meses
Veriflcar el c6digo de fecha, La mayoria de los
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Sabas de crema (abiertas)
I semana
No recomendado
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimiento de] producto, Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a co]ocar el producto que no
se ha ingerk_o en el envase original,
Yogur
10-14 dias
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Veriflcar e] c6digo de fecha, AImacenar los
huevos en el sector mas trio del refrigerador yen
su recipiente original,
Huevos (cock_os)
I semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado,
Sobras de comidas con
huevo
3-4 dias
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado,
I mes
No recomendado
2-4 dias
No recomendado
3-5 dias
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 dias
12 meses
Chabacanos
3-5 dias
No recomendado
Uvas
2-5 dias
N/A
Piffla (entera)
2-3 dias
No recomendado
Piffla (cortada)
5-7 dias
6-12 meses
Citricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa,
Jugo
6 dias
No recomendado
Verificar
cerrado
colocar
envase
Jugo congelado
Se
descongela
solamente
12 meses
Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar.
Veriflcar el c6digo de fecha, Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos,
melones, peras,
aguacates
Espafiol_40
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes de guardar,
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a
la humedad,
Envolver las frutas cortadas,
Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfria,
el c6digo de fecha y volver a almacenar
en su recipbnte original, No volver a
el producto que no se ha ingerido en el
original,
PESCADOS
Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
1-2 dias
2-3 meses
Pescado magro (baealao,
platija, etc.)
1-2 dias
6 meses
Congelado
N/A
3 meses
Camarones (crudos)
1-2 dias
12 meses
Cangrejo
3-5 dias
10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 dias
3 meses
Chuletas
2-4 dias
6-12 meses
Molida
1 dia
3-4 meses
Asada
2-4 dias
6-12 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar,
AImacenar en eJ sector mas frio deJ refngerador
rbcino
1-2 semanas
1-2 meses
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
Salchichas
1-2 dias
1-2 meses
Bistec
2-4 dias
6-9 meses
Aves
I dia
12 meses
Fiambres
3-5 dias
1 mes
Carrie
2-3 dias
2-3 meses
Aves
2-3 dias
4-5 meses
Jamon
1-2 semanas
1-2 meses
o empanado
Mantener en el envoltorio original y almaeenar en
el sector mS.s frio del refrigerador.
Envolver con un material resistente a la humedad
y al vapor para el congelador,
Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en
el refrigerador o verificar el c6digo de fecha,
Congelar en su envoltorio original,
Mariscos
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
vapor y a la humedad para congeJar,
La temperatura recomendada para el refrigerador
esde33°Fa36°F(o
1 °Ca2°C)
yparael
congelador de 0 °F a 2 °F (o - 18 °C a - 16 °C)
Cocida
Verificar el c6digo de fecha antes de usar,
Almacenar en el sector mas frio deJ refngerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congeJar,
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation's International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espa{io-
41
P.OBLEMA
SOWa .
El refFigeFador
• Verifique que el enchufe este conectado correctamenfe,
Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura
refrigerador o congelador. Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura
® sEI refdgerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
® sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io
una ventilaci6n adecuada?
no funciona
para
nada o no enfria Io
suficiente.
La comida
en el
refrigerador
congelada.
est_
®
Escucha
sonidos
ruidos
o
fuera de Io
normal
®
de ciewe
de La puerta
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared,
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Si escucha un "tic" provenierlte del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura en el interior del refrigerador,
Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del
refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,
Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan
instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refrigerador para impedir la
condensaci6n,
del
gabinete
del
reftigerador
est_
Verifique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,
Intente porter el refrigerador en una temperatura mas alta.
sLa temperatura de la habitaci6rl es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
$Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las areas o compartimentos mb_strios,
• Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estabb.
" $La parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
®
El _rea
interna del
inferior.
de calor?
que evita
®
sEsta la puer_a del refrigerador entreabier_a?
Puede producirse condensaci@l cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo,
caliente
y se
est_ generando
condensaci6n,
La f_brica
de
no funciona.
hielo
® sEsper6 12 horas despu6s de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes
de hacer hielo?
® $Esta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
® $Esta demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Puede
que
se oiga
un burbujeo
agua dentro
®
Esto es normal,
Las burbujas
de
del
pertenecen
al refrigerante
que ciroula
a traves
del refrigerador.
refrigerador.
Hay
rnal olor
en el
refrigerador.
Se forrna
escarcha
en las paredes
congelador.
del
® Verifique si hay alimentos descompuestos.
® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrian estar en mal estado,
® sEsta bloqueada la ventilaci6n de aire?
Quite cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda circular libremente,
® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@l del
aire.
® sEI caj6n del congelador
esta correctamente
Espa_ol_42
cerrado?
i!i i !ii !! !i!i!i!i !
PROBLEMA
ii_[_;;_i_{_
_;;_i_';
_;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_;
El dispensador
de
agua no funciona.
El sisterna
oe
cierre
autom_tico
RO fURCiORa
COn
la puerta del
congelador.
Se forma
condensacion
®
®
®
®
i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_;
_;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_
sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones.
_Esta congelado
el tanque de agua porque la temperatura
del refrigerador
demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
esta
® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerla 1-_2 veces.
Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automb_tico funciona
correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
®
o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
_,Qu_ necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
®
La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado
ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la
condensaci6n.
(Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) en "Uso del panel
de control" en la pagina 21 .)
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lbl6fono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean)
Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps.
Tambien debera:
® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red wifi de su casa.
® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la
funci6n Samsung E-Smart).
® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compariia de ebctricidad.
La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con
SEP (perfil de energia inteligente).
&Pot qu_ la funci6n
E-Smart no opera
con normalidad?
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK
Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido.
® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo
enrutador.
_,Por qu_ la
Capacidad de
dernora del
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que la zona donde usted forma parte de la aplicaci6n del telefono
inteligente.
® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
descongelarniento
no opera con
normalidad?
Espa_ol_43
%arantia (E(JA)
GARANTiA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTfA LIMrrADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fdtbrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante def_ctos de
fabricaci6n relacionados con los matedales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1} a6o para las piezas y la mane de obra del refrigerador
Cinco
(5) a_os para las piezas y la mane de obra exclusivamente
del sistema
herm_tico
Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) a6os para la mano de obra para el compresor
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n)
de refrigeraci6n*
Digital
Inverter
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse
a trav(is de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autodzado Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reempl_ara cualquier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo,
segOn Io estipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada
especificado anteriormente. ]odas las piezas y productos reempl_ados
son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o
noventa (90) dias, Io que sea mS.sextenso.
La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el begat no esta disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el begat, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabo la
reparaci6n, podr{a ser necesado realizar el traslado, la reparaci6n y la posterior devolucion del producto. Si la prestaci6n
de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar
transporte a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte
basra y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comemial, del producto y no se aplicara en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: davies ocasionados
durante el transpor_e; entrega e instalaci6n; aplicaciones y uses para los que el producto no fue dise_iado; producto o
numeros de sene alterados; da_ios externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua,
rayos u otres fenomenos naturales; use de productos, equipamiento, sislemas, servicios pOblicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias extemas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o cenectores no suministrados ni autorizados per Samsung o que darien este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministre ekictrico; adaptaciones
y fallas por parle del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p(irdida de alimentos por
descomposici6n;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaci6n.
NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CFFAS ADEM,£,S DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRll-AS ANTERIORMENTE,
AS[ COMO IAMPOCO E!XISTEN OTF_,S GAR/kNT{AS EXPL[CIIAS 0 IMPL[CIrAS, INCLUIDAS, SIN LIMFrACION,
TODAS LAS GARANT{AS IMPL[CHAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN
PERTINENTES TRAS LOS PER{ODOS DE GARANT[A E_PL[CIrA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA
GARANT{A EXPL[Cll-A U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS 0 EMPRESAS EN RELACION CON ESTE PRODUCTO
SER_, LEGALMENTE VINCULANTE B&RA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER_, LEGALMENTE RESPONSABLE DE
LA P_RDIDA DE INGRESOS 0 BENEFICIOS, LA F_&LfA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, 0 DE NINGON
OTRO DAi(IO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDEN [AL 0 INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO 0
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,& EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCI°O VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMrTAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PF!!RDIDA, DANO 0 LESION A S[ MISMO 0 A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE
ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, EL ABUSO 0 LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG
QUE
NOHAYAN
SIDO
CAUSADOS
DIRECIAMENTE
POR
NEGLIGENCIA
DESAMSUNG.
Esr;_,
GARANT[A
LIMllADA
NOSERA
VALIDA
F_,RA
PERSONAS
AJENAS
ALCOMPRADOR
ORIGINAL
DEESTE
PRODCUTO,
ADEMr&S
ESINTRANSFERIBLE
YCONSTITUYE
SURECURSO
EXCLUSIVO,
Ciertos
estados
nopermiten
limitaciones
encuanto
alavigencia
deuna
garantia
impl{cita
olaexclusi6n
olimitaci6n
de
davies
accidentales
oindirectos,
detalforma
que
laslimitaciones
oexcepciones
mencionadas
talveznoseapliquen
a
usted
enparticular,
Esta
garantia
leotorga
derechos
legales
especificos,
eincluso
puede
otorgarle
otros
derechos
que
varien
deunestado
aotro,
Para
obtener
elservicio
degarantia,
ponganse
encontacto
con
Samsung
enel:
CENTRO
DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
y www.samsung,com
Contacte
con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario
de atenci6n
al cliente de SAMSUNG.
.
PAlS
,
LLAME AL
,
acerca
de productos
.
O VISITENOS
Samsung,
.
EN LINEA EN
I
per favor contacte
i
ESCRIBA
con el servicio
A
Samsung Rlectronics America, Inc. 85
ETATS-UNIS
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca
fr/support (French)
Challenger Read Ridgefield Park, NJ
07660
Samsung Electronics Canada inc. 2050
Derry Read West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada