Comet CVC 278 XH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INIEZIONE/ESTRAZIONE - ASPIRALIQUIDI - ASPIRAPOLVERE
INJECTION/EXTRACTION - WET & DRY VACUUM CLEANER
INJECTION/EXTRACTION - ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
EINSPRITZUNG/AUSZIEHUNG -
NAß-TROCKENSAUGER - STAUBSAUGER
INYECCIÓN/EXTRACCIÓN - ASPIRALÍQUIDO - ASPIRADORA
INJECÇÃO/EXTRACÇÃO - ASPIRADOR DE LÍQUIDOS -
ASPIRADOR DE PÓ
ΕΓΧΥΣΗ/ΕΞΑΓΓΗ - ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΥΓΡΝ -
ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ
ISLAK & KURU HALI VE KOLTUK YIKAMA MAKİNASI
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully before use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização. ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
D
İKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE
KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ
.
21
DESCRIPCION Y MONTAJE
A Cabezal motor
B Interruptores motores
C Interruptor
D Palanca del grifo
E Filtro (aspiración de polvo)
F Interruptores bombas
G Ganchos para el cierre cabezal/depósito
H Entrada de aspiración
I Depósito exterior
L Manguera exible
M Tubos extensión
O Boquilla para alfombras
P Boquilla para tapicerias
T Depósito de detergente
U Tubo hidráulico
V Flotador
USO PREVISTO
El aparato ha sido diseñado para un uso pro-
fesional.
El aparato ha sido diseñado para su aplica-
ción como aspirador de líquidos y de polvos.
Una vez que el ltro de papel se haya llenado
u obstruido no puede ser reutilizado. Rem-
plazarlo por repuestos originales.
El uso del aparato con polvos especialmen-
te nos (dimensiones menores a 0,3 µm)
requiere la utilización de ltros especícos
suministrados como opcionales (Hepa).
MBOLOS
¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de
seguridad.
IMPORTANTE
SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje)
Doble aislamiento (SI ESTUVIERA PRESEN-
TE): es una protección adicional aislamiento
eléctrico.
POTENCIA NOMINAL DE LA TURBINA
PESO
ADVERTENCIAS GENERALES
Los componentes del embalaje pueden
ser peligrosos, mantener pues fuera del al-
cance de los niños, animales o cualquier per-
sona no consciente de sus actos.
Evitar cualquier uso de la máquina que
no esté especicado en este manual, ya que
puede ser peligroso.
Antes de vaciar el contenedor, apagar el
aparato y desenchufar la clavija de la toma
de corriente.
Comprobar el aparato antes de cada uti-
lización.
Cuando el aparato esté en funciona-
miento, no acercar el tubo de aspiración a
partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o
orejas). Pueden ser dañados.
El producto no debe ser usado por niños
o personas con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas o que no posean ex-
periencia y conocimiento apropiados, hasta
que no hayan sido capacitadas o instruidas
adecuadamente.
Los niños no deben jugar con el produc-
to aún bajo supervisión.
Antes de ponerlo en funcionamiento,
asegurarse de que todos los componentes
están correctamente montados.
Comprovar que la clavija se adapta per-
22
No utilizar nunca disolventes agresivos
o detergentes.
El aparato debe posicionarse siempre
sobre una supercie plana.
Arrastrar el aparato solo sobre una su-
percie plana.
No trabajar nunca sin haber montado
los ltros adecuados para el uso previsto.
Nunca debe utilizar el aparato para
recoger agua de containers, lavabos, tu-
bos, etc.
No aspirar sustancias inamables
(por ejemplo cenizas de la chimenea y ho-
llín), explosivas, tóxicas o nocivas para la
salud.
En caso de que saliera líquido o espuma,
desconectar inmediatamente.
fectamente al enchufe.
No asir nunca el enchufe con las ma-
nos húmedas.
Comprovar que el voltaje indicado en
la parte superior del cabezal es el mismo
que proporciona la toma de corriente.
No dejar nunca el aparato enchufado ni
en funcionamiento si no se utiliza.
Recordar siempre desconectar el apa-
rato antes de intentar cualquier reparación.
No dejar el aparato en funcionamiento sin
vigilancia, puede ser utilizado por niños o
personas no conscientes de su actos.
No utilizar el cable eléctrico para levan-
tar o desenchufar el aparato.
Para la limpieza, no sumergir nunca el
aparato en agua ni lavar el mismo aparato
con chorros de agua.
Conectar el aparato en recintos o ha-
bitaciones húmedas (por ejemplo el cuar-
to de baño) sólo si las tomas de corriente
están provistas de un interruptor diferen-
cial. En caso de duda consulte a su electri-
cista.
Comprovar que el cable eléctrico, en-
chufe o cualquier otra parte del aparato no
están dañados. En caso de que lo estuvie-
ra, no utilizarlo, y ponerse en contacto con
el Servicio Técnico para su reparación.
Siempre que se utilicen extensiones
(alargos) para el cable eléctrico, comprovar
que estén siempre en supercies secas y pro-
tegidas de chorros de agua.
No se permite utilizar prolongaciones,
elementos de conexión y adaptadores no
conformes con las normas vigentes.
En caso de que el aparto vuelque, levan-
tarlo antes de desconectar.
T
1
T
2
E
1
E
2
ASPIRACIÓN
DE POLVO
ASPIRACIÓN
DE LÍQUIDOS
23
El mantenimiento y las reparaciones de-
ben ser realizadas por personal cualicado.
Cualquier parte rota o en mal estado debe
ser sustituida con piezas originales.
El fabricante no se hace responsable de
cualquier daño causado a personas, anima-
les o cosas, por una incorrecta utilización del
aparato, o bien por no respetar las indicacio-
nes especicadas en este manual.
Antes de retirar el cabezal A del cuerpo
I, se deberán quitar los tubos (T
1
y T
2
) y libe-
rar los ganchos G.
No tire los tubos hidráulicos que van
desde el cabezal motor A hasta el depósito T.
ASPIRACIÓN DE POLVO
Colocar el ltro E en el depósito I.
Colocar el cabezal A sobre el depósito I y pre-
sionar los das cierres G.
Introducir la manguera exible L en la boca
del depósito H.
Introducir en el extremo del tubo exible
L las extensiones M y conectar el accesorio
más adecuado.
Conectar la unidad a una toma de corriente
idónea.
Accionar el interruptor general luminoso C.
Activar la aspiración - seleccionando 1 o 2
motores - presionando los interruptores B.
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Extraiga del déposito I el ltro E.
Colocar el cabezal A sobre el depósito I y pre-
sionar los das cierres G.
Introducir la manguera exible L en la boca
del depósito H.
Colocar al nal de la manguera L las exten-
siónes M.
Conectar los accesorios (O y O
1
).
Conectar la unidad a una toma de corriente
idónea.
Accionar el interruptor general luminoso C.
Activar la aspiración - seleccionando 1 o 2
motores - presionado el interruptor B.
LAVADO/SECADO DE SUPERFICIES
• Preparación:
- Extraiga del déposito I el ltro E.
- Verter el producto detergente en el depó-
sito T
1
.
- Colocar el cabezal A sobre el depósito I y
presionar los das cierres G.
- Introducir los tubos hidráulicos (T
1
y T
2
) en
el depósito T
- Introducir la manguera exible L en la
boca del depósito H.
- Introducir el extremo del tubo hidráulico
U en el acoplamiento rápido que está en el
cabezal A .
- Colocar al nal de la manguera L las exten-
siones M.
- Fijar los tubos (U
1
y U
2
) con los respectivos
sujetadores.
- Acoplar el accesorio más adecuado.
• Utilización:
- Conectar la unidad a una toma de corrien-
te idónea.
- Accionar el interruptor general luminoso
C.
- Presionar la palanca del grifo y ambos inte-
rruptores F.
- Soltar la palanca del grifo (las bombas se
detienen automáticamente).
- Seleccionar 1 o 2 bombas con los interrup-
tores F.
- Accionar 1 o 2 motores con los interrupto-
res B.
- Para efectuar el lavado, se deberá apoyar
el accesorio sobre la supercie y, presio-
nando la palanca del grifo, habrá que tirar
hacia sí mismo.
- Al nalizar la operación, se deberán apa-
24
gar los interruptores F y B y el interruptor
general C.
- Accionar la palanca del grifo para hacer sa-
lir el detergente residual.
Cuando no haya detergente, se deberán
apagar los interruptores F: las bombas po-
drían dañarse dentro de un breve tiempo.
MANTENIMIENTO /LIMPIEZA
XX ATENCIÓN
:
Desconectar el aparato de la
red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de
intervención de mantenimiento y limpieza.
Limpie el exterior d
el aparato
con un paño seco.
• Mueva
el el aparato
para agarrar el asa de
transporte.
Mantener el aparato y los accesorios en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Sacar el ltro
Después de limpiar el ltro, comprobar la
idoneidad para el uso futuro. En el caso de
dañado o roto, cámbielo por un ltro original.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Nuestros aparatos han sido sometidos a prue-
bas precisas y están cubiertos por una garantía
por defecto de fabricación de acuerdo a las nor-
mas vigentes (mínimo 12 meses). La garantía
comienza desde la fecha de compra. Debe ad-
juntar una copia del recibo al entregar para la
reparación de su aparato o sus accesorios. Du-
rante el período de garantía nuestro centro de
asistencia reparará todos aquellos problemas
que, a pesar de un uso correcto por parte del
usuario, según nuestros manuales de instruc-
ciones han sido provocados por un defecto de
los materiales. La garantía permite sustituir o
reparar aquellas partes que, según nuestro jui-
cio, resultasen defectuosas. Las partes sustitui-
das pasan a ser de nuestra propiedad. La repa-
ración o sustitución de partes defectuosas no
prolonga el plazo de garantía del equipo; para
las partes sustituidas vale el período de ga-
rantía del equipo. No respondemos por daños
o defectos del equipo o de sus partes cuando
estos hayan sido causados por un errado uso
y mantenimiento del equipo. Lo mismo vale
cuando no hayan sido respetadas las normas
contenidas en nuestra cartilla de instrucciones
o cuando se hayan utilizado partes o acceso-
rios que no forman parte de nuestro programa.
Cualquier intervención por parte de personal
no autorizado por nosotros hacen decaer todos
los derechos de la garantía. La garantía no cu-
bre las partes de consumo, cuyo desgaste sea
una natural consecuencia de la utilización del
equipo.
TODOS LOS COSTES QUE SURJAN EN EL
CASO DE RECLAMARNOS EN GARANTÍA NO
AUTORIZADOS O RECONOCIDOS VENDRÁN
A PORTES DEBIDO.
ELIMINACIÓN
Como propietario de un aparato eléctrico o
electrónico , la ley (conforme a la directiva2012/19/
UE) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios
eléctricos / electrónicos como residuo doméstico
sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros
apropiados de recogida. Puede también eliminar el
producto directamente en el establecimiento de su
vendedor mediante la compra de uno nuevo, equiva
lente al que debe eliminar.

Transcripción de documentos

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo. WARNING: read the instructions carefully before use. ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização. ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση. DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ. INIEZIONE/ESTRAZIONE - ASPIRALIQUIDI - ASPIRAPOLVERE INJECTION/EXTRACTION - WET & DRY VACUUM CLEANER INJECTION/EXTRACTION - ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE EINSPRITZUNG/AUSZIEHUNG NAß-TROCKENSAUGER - STAUBSAUGER INYECCIÓN/EXTRACCIÓN - ASPIRALÍQUIDO - ASPIRADORA INJECÇÃO/EXTRACÇÃO - ASPIRADOR DE LÍQUIDOS ASPIRADOR DE PÓ ΕΓΧΥΣΗ/ΕΞΑΓΩΓΗ - ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΥΓΡΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ISLAK & KURU HALI VE KOLTUK YIKAMA MAKİNASI • DESCRIPCION Y MONTAJE A B C D E F G H Cabezal motor Interruptores motores Interruptor Palanca del grifo Filtro (aspiración de polvo) Interruptores bombas Ganchos para el cierre cabezal/depósito Entrada de aspiración I Depósito exterior L Manguera flexible M Tubos extensión O Boquilla para alfombras P Boquilla para tapicerias T Depósito de detergente U Tubo hidráulico V Flotador USO PREVISTO • El aparato ha sido diseñado para un uso profesional. • El aparato ha sido diseñado para su aplicación como aspirador de líquidos y de polvos. • Una vez que el filtro de papel se haya llenado u obstruido no puede ser reutilizado. Remplazarlo por repuestos originales. • El uso del aparato con polvos especialmente finos (dimensiones menores a 0,3 µm) requiere la utilización de filtros específicos suministrados como opcionales (Hepa). SÍMBOLOS ser peligrosos, mantener pues fuera del alcance de los niños, animales o cualquier persona no consciente de sus actos. • Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especificado en este manual, ya que puede ser peligroso. • Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de corriente. • Comprobar el aparato antes de cada utilización. • Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acercar el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados. • El producto no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia y conocimiento apropiados, hasta que no hayan sido capacitadas o instruidas adecuadamente. • Los niños no deben jugar con el producto aún bajo supervisión. • Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados. • Comprovar que la clavija se adapta per- ¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad. IMPORTANTE SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje) Doble aislamiento (SI ESTUVIERA PRESENTE): es una protección adicional aislamiento eléctrico. POTENCIA NOMINAL DE LA TURBINA PESO ADVERTENCIAS GENERALES • Los componentes del embalaje pueden 21 fectamente al enchufe. • No asir nunca el enchufe con las manos húmedas. • Comprovar que el voltaje indicado en la parte superior del cabezal es el mismo que proporciona la toma de corriente. • No dejar nunca el aparato enchufado ni en funcionamiento si no se utiliza. • Recordar siempre desconectar el aparato antes de intentar cualquier reparación. No dejar el aparato en funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por niños o personas no conscientes de su actos. • No utilizar el cable eléctrico para levantar o desenchufar el aparato. • Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. • Conectar el aparato en recintos o habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si las tomas de corriente están provistas de un interruptor diferencial. En caso de duda consulte a su electricista. • Comprovar que el cable eléctrico, enchufe o cualquier otra parte del aparato no están dañados. En caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse en contacto con el Servicio Técnico para su reparación. • Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el cable eléctrico, comprovar que estén siempre en superficies secas y protegidas de chorros de agua. • No se permite utilizar prolongaciones, elementos de conexión y adaptadores no conformes con las normas vigentes. • 22 En caso de que el aparto vuelque, levantarlo antes de desconectar. • No utilizar nunca disolventes agresivos o detergentes. • El aparato debe posicionarse siempre sobre una superficie plana. • Arrastrar el aparato solo sobre una superficie plana. • No trabajar nunca sin haber montado los filtros adecuados para el uso previsto. • Nunca debe utilizar el aparato para recoger agua de containers, lavabos, tubos, etc. • No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo cenizas de la chimenea y ho- T1 T2 ASPIRACIÓN DE POLVO 1 E ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS 2 E llín), explosivas, tóxicas o nocivas para la salud. • En caso de que saliera líquido o espuma, desconectar inmediatamente. • El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituida con piezas originales. • El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilización del aparato, o bien por no respetar las indicaciones especificadas en este manual. • Antes de retirar el cabezal A del cuerpo I, se deberán quitar los tubos (T1 y T2) y liberar los ganchos G. • No tire los tubos hidráulicos que van desde el cabezal motor A hasta el depósito T. ASPIRACIÓN DE POLVO • Colocar el filtro E en el depósito I. • Colocar el cabezal A sobre el depósito I y presionar los das cierres G. • Introducir la manguera flexible L en la boca del depósito H. • Introducir en el extremo del tubo flexible L las extensiones M y conectar el accesorio más adecuado. • Conectar la unidad a una toma de corriente idónea. • Accionar el interruptor general luminoso C. • Activar la aspiración - seleccionando 1 o 2 motores - presionando los interruptores B. ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS • Extraiga del déposito I el filtro E. • Colocar el cabezal A sobre el depósito I y presionar los das cierres G. • Introducir la manguera flexible L en la boca del depósito H. • Colocar al final de la manguera L las extensiónes M. • Conectar los accesorios (O y O1). • Conectar la unidad a una toma de corriente idónea. • Accionar el interruptor general luminoso C. • Activar la aspiración - seleccionando 1 o 2 motores - presionado el interruptor B. LAVADO/SECADO DE SUPERFICIES • Preparación: - Extraiga del déposito I el filtro E. - Verter el producto detergente en el depósito T1. - Colocar el cabezal A sobre el depósito I y presionar los das cierres G. - Introducir los tubos hidráulicos (T1 y T2) en el depósito T - Introducir la manguera flexible L en la boca del depósito H. - Introducir el extremo del tubo hidráulico U en el acoplamiento rápido que está en el cabezal A . - Colocar al final de la manguera L las extensiones M. - Fijar los tubos (U1 y U2) con los respectivos sujetadores. - Acoplar el accesorio más adecuado. • Utilización: - Conectar la unidad a una toma de corriente idónea. - Accionar el interruptor general luminoso C. - Presionar la palanca del grifo y ambos interruptores F. - Soltar la palanca del grifo (las bombas se detienen automáticamente). - Seleccionar 1 o 2 bombas con los interruptores F. - Accionar 1 o 2 motores con los interruptores B. - Para efectuar el lavado, se deberá apoyar el accesorio sobre la superficie y, presionando la palanca del grifo, habrá que tirar hacia sí mismo. - Al finalizar la operación, se deberán apa- 23 gar los interruptores F y B y el interruptor general C. - Accionar la palanca del grifo para hacer salir el detergente residual. • Cuando no haya detergente, se deberán apagar los interruptores F: las bombas podrían dañarse dentro de un breve tiempo. MANTENIMIENTO /LIMPIEZA • XX ATENCIÓN: Desconectar el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y limpieza. • Limpie el exterior del aparato con un paño seco. • Muevael el aparato para agarrar el asa de transporte. • Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. LIMPIEZA DEL FILTRO Sacar el filtro • Después de limpiar el filtro, comprobar la idoneidad para el uso futuro. En el caso de dañado o roto, cámbielo por un filtro original. CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes (mínimo 12 meses). La garantía comienza desde la fecha de compra. Debe adjuntar una copia del recibo al entregar para la reparación de su aparato o sus accesorios. Durante el período de garantía nuestro centro de asistencia reparará todos aquellos problemas que, a pesar de un uso correcto por parte del usuario, según nuestros manuales de instrucciones han sido provocados por un defecto de los materiales. La garantía permite sustituir o reparar aquellas partes que, según nuestro juicio, resultasen defectuosas. Las partes sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad. La reparación o sustitución de partes defectuosas no prolonga el plazo de garantía del equipo; para 24 las partes sustituidas vale el período de garantía del equipo. No respondemos por daños o defectos del equipo o de sus partes cuando estos hayan sido causados por un errado uso y mantenimiento del equipo. Lo mismo vale cuando no hayan sido respetadas las normas contenidas en nuestra cartilla de instrucciones o cuando se hayan utilizado partes o accesorios que no forman parte de nuestro programa. Cualquier intervención por parte de personal no autorizado por nosotros hacen decaer todos los derechos de la garantía. La garantía no cubre las partes de consumo, cuyo desgaste sea una natural consecuencia de la utilización del equipo. TODOS LOS COSTES QUE SURJAN EN EL CASO DE RECLAMARNOS EN GARANTÍA NO AUTORIZADOS O RECONOCIDOS VENDRÁN A PORTES DEBIDO. ELIMINACIÓN Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico , la ley (conforme a la directiva2012/19/ UE) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equiva lente al que debe eliminar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Comet CVC 278 XH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario