Transcripción de documentos
Compass™ Series USB Modem
Quick Start Guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Pierwsze kroki
Stručná příručka
クイック スタート ガイド
www.sierrawireless.com
Caution:
The Compass USB modem must be 1.0 cm (~ 0.4 inches) or more from the
user and bystanders during operation to satisfy FCC (regulatory) RF exposure
requirements.
It is approved for use with normal-size notebook computers only (typically with 12
inches or larger display screens). For notebook computers with a display screen
smaller than 12 inches or if the orientation of the USB slot does not allow for at
least 1.0 cm between the modem and the user or bystanders, use the provided
extension cable and clip to ensure a safe distance between the modem antenna
and users or bystanders.
To meet FCC requirements, use only the supplied USB extension cable and laptop
clip; other cables and laptop clips should not be used.
For more information, refer to the Compass Series HSPA USB Modem
Installation Guide.
Contents
English ............................................................................ 1
Deutsch ........................................................................... 4
Français .......................................................................... 7
Italiano ............................................................................. 10
Español ........................................................................... 13
Português ........................................................................ 16
Polski ............................................................................... 19
Česky .............................................................................. 22
日本語 ............................................................................. 25
Welcome to the Compass USB modem
Your package contains:
•
•
•
•
•
Compass USB modem with TRU-Install™
This Quick Start Guide
USB extension cable
Laptop clip
Lanyard
External antenna connector
Depending on your carrier, your package may also contain
these optional accessories:
•
Carrying pouch
LEDs
You can use your Compass USB modem
with any of these operating systems:
•
•
•
•
•
•
Data
Power
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
USIM card slot
Mac OS® X 10.4.11 or later
™
microSD slot
USB connector
1
Cap
English
Install your Compass USB modem
This modem is TRU-Install enabled and does not require a CD for installation.
1
Compass USB modem
SIM
Remove the cap from the end of the modem and insert the SIM
card into the top slot, as shown in the illustration. Push the SIM
card in slightly beyond the edge of the plastic housing − until it
clicks into place. To remove it, push it in and then release it.
2
Insert the Compass USB modem into the USB slot.
3
Windows OS
Click Connect. If you are prompted to configure a profile,
click Yes. The Connections window opens to the Profiles
pane. From the list of default profiles, select your service
provider. If your service provider is not on the list, contact
them.
Mac OS® X
After you insert the modem, the TRU-Install
folder appears. Launch the Installer package
and follow the on-screen instructions to
install the software.
The Compass USB modem is ready to use.
Click OK. The Compass USB modem is ready to use.
To access the Help system in 3G Watcher, select
Help > Help topics.
2
Attach the lanyard
To keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in
the illustrations.
3
1
2
3
4
Deutsch
Wilkommen zum Compass USB-Modem
Ihr Paket enthält:
•
•
•
•
•
Compass USB-Modem mit TRU-Install™
Dieses Schnellstart-Handbuch
USB-Verlängerungskabel
Laptop-Clip
Umhängeband
In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr
Paket auch das folgende Zubehör enthalten:
•
Tragetasche
Externer Antennenanschluss
LEDs
Daten
Stromversorgung
Sie können Ihr Compass USB-Modem mit einem
der folgenden Betriebssysteme verwenden:
•
•
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 oder höher
SIM-Karte Einbauschlitz
microSD™ Einbauschlitz
USB-Stecker
Kappe
4
Installieren Ihres Compass USB-Modems
Dieses Modem ist TRU-Install-fähig und benötigt für die Installation keine CD.
1
Compass USB-Modem
SIM
Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Modems und setzen
Sie die SIM-Karte, wie in der Abbildung zu sehen, in den
obersten Steckplatz ein. Schieben Sie die SIM-Karte knapp
unter den Rand des Plastikgehäuses, bis sie mit einem Klick
einrastet. Zum Entfernen der Karte drücken Sie die Karte
hinein und lösen Sie sie.
2
Stecken Sie das Compass USB-Modem in den USB-Steckplatz ein.
3
Windows-Betriebssystem
Klicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie dazu aufgefordert
werden, ein Profil zu konfigurieren, klicken Sie auf Ja.
Das Fenster Verbindungen wird auf der Registerkarte Profile
geöffnet. Wählen Sie in der Liste der Standardprofile Ihren
Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der Liste
angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen.
Klicken Sie auf OK. Das Compass USB-Modem kann nun
verwendet werden.
Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie
die Optionsfolge Hilfe > Hilfethemen.
5
Mac OS® X
Nachdem Sie das Modem angeschlossen
haben, wird der TRU-Install-Ordner
angezeigt. Starten Sie das Installationspaket
und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen
für die Installation der Software.
Das Compass USB-Modem kann nun
verwendet werden.
Befestigen des Umhängebandes
Um alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie
in der Abbildung zu sehen.
1
2
3
4
6
Présentation du modem sans fil USB Compass
L’emballage contient les éléments suivants :
•
•
•
•
•
Le modem USB Compass avec TRU-Install™
Le présent guide de démarrage rapide
Un câble d’extension USB
Une attache pour ordinateur portable
Une lanière
Connecteur d’antenne externe
Selon votre opérateur, l’emballage peut également
contenir les accessoires en option suivants :
•
Un étui de transport
Vous pouvez utiliser votre modem USB Compass avec
n’importe lequel de ces systèmes d’exploitation :
•
•
•
•
•
•
Voyants
Donnée
Alimentation
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 ou une version ultérieure
Carte SIM
Carte microSD™
Connecteur USB
7
Capuchon
Installation de votre modem USB Compass
Ce modem est compatible avec TRU-Install et ne nécessite pas de CD d’installation.
Carte
SIM
Retirez le capuchon de l’extrémité du modem et insérez
la carte SIM dans l’emplacement du haut, comme illustré
ci-contre. Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du
boîtier en plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Pour la retirer, enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir.
Français
1
Modem USB Compass
2
Insérez le modem USB Compass dans le port USB.
3
Windows
Cliquez sur Se connecter. Si vous êtes invité à configurer
un profil, cliquez sur Oui. L’onglet Profils de la fenêtre
Connexions s’ouvre. Sélectionnez votre fournisseur de
services dans la liste des profils par défaut. Si votre
fournisseur de services ne se trouve pas dans la liste,
contactez-le.
Mac OS® X
Une fois que vous avez inséré le modem,
le dossier TRU-Install apparaît. Lancez
le programme d’installation et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran pour
installer le logiciel.
Le modem USB Compass est prêt à l’emploi.
Cliquez sur OK. Le modem USB Compass est prêt à
l’emploi.
Pour accéder à l’aide de 3G Watcher, sélectionnez Aide >
Rubriques d’aide.
8
Fixation de la lanière
Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et
le modem, comme illustré ci-dessous.
9
1
2
3
4
Modem USB Compass
La confezione comprende:
Modem USB Compass con TRU-Install™
La presente Guida rapida
Cavo di estensione USB
Clip per laptop
Cordoncino
Connettore antenna esterna
Italiano
•
•
•
•
•
In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe
inoltre comprendere i seguenti accessori opzionali:
•
LED
Dati
Alimentazione
Custodia
Il modem USB Compass può essere utilizzato
con tutti i seguenti sistemi operativi:
•
•
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 o versione successiva
Slot scheda SIM
Slot scheda microSD™
Connettore USB
Cappuccio
10
Installare il modem USB Compass
Questo modem è abilitato di TRU-Install e non richiede un CD per l’installazione.
1
Modem USB Compass
SIM
Rimuovere il cappuccio dall’estremità del modem
e inserire la scheda SIM nello slot superiore, come
indicato nell’illustrazione. Inserire la scheda SIM spingendola
leggermente oltre il bordo dell’alloggiamento in plastica, fino
a quando non scatta in sede. Per rimuoverla, spingerla verso
l’interno e rilasciarla.
2
Inserire il modem USB Compass nello slot USB.
3
Sistema operativo Windows
Fare clic su Connetti. Se viene richiesto di configurare
un profilo, fare clic su Sì. La finestra Connessioni si apre
nel riquadro Profili. Selezionare il proprio provider di servizi
dall’elenco di profili predefiniti. Se il provider di servizi non
è presente nell’elenco, bisogna contattarlo.
Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB
Compass.
Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare
? > Argomenti della guida.
11
Mac OS® X
Dopo aver inserito il modem, viene
visualizzata la cartella TRU-Install. Avviare il
pacchetto dell’Installer e seguire le istruzioni
visualizzate per installare il software.
È ora possibile utilizzare il modem USB
Compass.
Fissare il cordoncino
Per tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem,
come indicato nelle illustrazioni.
1
2
3
4
12
Bienvenido al módem USB Compass
Contenido del paquete:
•
•
•
•
•
Módem USB Compass con TRU-Install™
Esta guía de inicio rápido
Cable de extensión USB
Clip para acoplarlo al portátil
Cordón
Conector de antena exterior
Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también puede incluir
estos accesorios opcionales:
•
Bolsa de transporte
Puede utilizar el módem USB Compass USB con
cualquiera de estos sistemas operativos:
•
•
•
•
•
•
Indicadores LED
Datos
Alimentación
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 o posterior
Ranura para Tarjeta USIM
Ranura para Tarjeta microSD™
Conector USB
13
Tapa
Instale el módem USB Compass
Este módem dispone de TRU-Install y no necesita un CD de instalación.
1
Módem USB Compass
SIM
Quite la tapa del extremo del módem e inserte la tarjeta SIM
en la ranura superior, tal y como se muestra en la ilustración.
Introduzca la tarjeta SIM empujándola un poco más allá del borde
de la cubierta plástica, hasta que escuche un clic que indica que
está en su sitio. Para retirarla, empújela y suéltela a continuación.
Español
2
Introduzca el módem USB Compass en la ranura USB.
3
Sistema operativo Windows
Mac OS® X
Haga clic en Conectar. Si se le pide que configure un
perfil, haga clic en Sí. La ventana Conexiones aparece en
el panel Perfiles. En la lista de perfiles predeterminados,
seleccione su proveedor de servicios. Si el proveedor de
servicios no aparece en la lista, póngase en contacto con él.
Después de insertar el módem,
aparecerá la carpeta TRU-Install. Inicie
el paquete de instalación y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para instalar el software .
Haga clic en Aceptar. El módem USB Compass ya está listo
para utilizarse.
El módem USB Compass ya está listo
para utilizarse.
Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione
Ayuda > Temas de ayuda.
14
Acople el cordón
Para tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como
muestran las ilustraciones.
15
1
2
3
4
Bem-vindo ao modem USB Compass
A embalagem contém:
•
•
•
•
•
Modem USB Compass com TRU-Install™
Este Guia de início rápido
Cabo de extensão USB
Clipe para laptop
Cordão
Dependendo de sua operadora, a embalagem
também terá estes acessórios opcionais:
•
Estojo
Conector de antena externa
LEDs
Dados
Alimentação
•
•
•
•
•
•
Português
Você pode usar o modem USB Compass com
qualquer um destes sistemas operacionais:
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 ou posterior
Slot de cartão SIM
Slot de cartão microSD™
Conector USB
Tampa de
proteção
16
Instale o modem USB Compass
Este modem é habilitado para TRU Install e não requer um CD para a instalação.
1
Modem USB Compass
SIM
Remova a tampa de proteção da ponta do modem e insira o cartão
SIM no slot superior, como mostrado na ilustração. Empurre o
cartão SIM um pouco além da borda do corpo de plástico até que
ele encaixe, com um clique. Para removê-lo, empurre-o e, em
seguida, solte-o.
2
Insira o modem USB Compass no slot USB.
3
Sistema operacional Windows
Clique em Conectar. Se for solicitado a configurar um
perfil, clique em Sim. A janela Conexões é exibida com
o painel Perfis. Na lista de perfis padrão, selecione o seu
provedor de serviços. Se o seu provedor de serviços não
estiver na lista, entre em contato com ele.
Clique em OK. O modem USB Compass já está pronto para
ser usado.
Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione
Ajuda > Tópicos da Ajuda.
17
Mac OS® X
Após a inserção do modem, a pasta
TRU-Install é exibida. Inicie o pacote de
instalação e siga as instruções na tela
para instalar o software.
O modem USB Compass já está pronto
para ser usado.
Conecte o cordão
Para manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo
modem, como mostrado nas ilustrações.
1
2
3
4
18
Modem USB Compass — omówienie
Opakowanie zawiera:
•
•
•
•
•
Modem USB Compass z technologią TRU-Install™
Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki”
Kabel przedłużający USB
Zaczep do komputera przenośnego
Wstążka
Złącze zewnętrznej anteny
Zależnie od operatora internetowego opakowanie
może także zawierać poniższe akcesoria opcjonalne:
•
Futerał transportowy
Modem USB Compass można wykorzystywać w
każdym z poniższych systemów operacyjnych:
•
•
•
•
•
•
Diody LED
Dane
Zasilanie
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 lub nowszy
Gniazdo karty USIM
Gniazdo microSD™
Złącze USB
19
Kapturek
Instalacja modemu USB Compass
Ten modem obsługuje technologię TRU-Install i do instalacji nie wymaga dysku CD.
1
Modem USB Compass
Karta
SIM
Zdejmij kapturek z końca modemu i włóż kartę SIM do górnego
gniazda, jak przedstawiono na ilustracji. Wciśnij kartę SIM trochę
za krawędź plastikowej obudowy — aż zatrzaśnie się. Aby ją wyjąć,
popchnij ją do środka, a następnie wysuń.
2
Włóż modem USB Compass do gniazda USB.
System operacyjny Windows
Kliknij przycisk Połącz. Jeśli wyświetlony zostanie monit o
skonfigurowanie profilu, kliknij przycisk Tak. Otwarte zostanie
okno Połączenia, w którym widoczny będzie panel Profile.
Z listy profili domyślnych wybierz operatora internetowego.
Jeśli operator, z którego usług Państwo korzystają, nie jest
wymieniony na liście, należy skontaktować się z nim.
Kliknij przycisk OK. Modem USB Compass jest gotowy do
użytku.
Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher,
wybierz kolejno opcje Pomoc > Tematy pomocy.
System operacyjny
Mac OS® X
Polski
3
Po włożeniu modemu do gniazda
wyświetlony zostaje folder TRU-Install.
Uruchom pakiet Instalatora i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby zainstalować
oprogramowanie.
Modem USB Compass jest gotowy do
użycia.
20
Dołączanie wstążki
Aby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na
ilustracji.
21
1
2
3
4
Děkujeme za zakoupení modemu USB Compass
Obsah balení:
•
•
•
•
•
Modem USB Compass s technologií TRU-Install™
Tato Stručná příručka
Prodlužovací kabel USB
Příchytka k přenosnému počítači
Zavěšovací šňůrka
V závislosti na dodavateli může balení
obsahovat následující volitelné příslušenství:
•
Pouzdro
Konektor pro externí anténu
Kontrolky LED
Data
Napájení
Modem USB lze použít s následujícími operačními systémy:
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 nebo novější
Slot pro SIM kartu
Česky
•
•
•
•
•
•
Slot pro paměťovou kartu microSD™
Konektor USB
Ochranný kryt
22
Instalace modemu USB Compass
Tento modem umožňuje instalaci pomocí technologie TRU-Install, při níž není vyžadován disk CD.
1
Modem USB Compass
SIM
karta
Sejměte ochranný kryt z konektoru a způsobem uvedeným na
obrázku vložte SIM kartu do horního slotu modemu. SIM kartu lehce
zastrčte až za okraj plastového krytu tak, aby zacvakla na své místo.
2
Připojte modem USB Compass k USB konektoru.
3
Windows
Klepněte na příkaz Připojit. Budete-li vyzváni ke konfiguraci
profilu, klepněte na tlačítko Ano. V okně Profily se otevře
podokno Připojení. V seznamu výchozích profilů vyberte svého
poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v
seznamu uveden, obraťte se přímo na něj.
Klepněte na tlačítko OK. Modem USB Compass je připraven
k použití.
Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem
Nápověda > Témata nápovědy.
23
Mac OS® X
Po připojení modemu se zobrazí složka
TRU-Install. Spusťte program Installer
a proveďte instalaci podle pokynů na
obrazovce.
Modem USB Compass je připraven
k použití.
Připojení zavěšovací šňůrky
Způsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na
modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.
1
2
3
4
24
Compass USB モデムをお買い求めいただき、あ
りがとうございます。
お手元のパッケージは以下のものを含みます。
•
•
•
•
•
TRU-Install™ 付き Compass USB モデム
本クイック スタート ガイド
USB 拡張ケーブル
ラップトップ用クリップ
ストラップ
お買い求めのキャリアにより、パッケージには以下の
オプション付属品が入っている場合があります。
•
持ち運び用ポーチ
外部アンテナコネクタ
2 つの LED
データ
電源
以下のオペレーティング システムで Compass USB モデム
を使用することができます。
•
•
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 以降のユーザー
USIM カードスロット
マイクロ SD™ スロット
USB コネクター
25
キャップ
お使いの Compass USB モデムのインストール
このモデムは TRU-Install 仕様ですので、
インストール CD は必要ありません。
1
Compass USB モデム
SIM
図に示すように、キャップをモデムの端から取り外し、SIM
カードを上部のスロットに挿入します。 SIM カードを、
フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまで
わずかに押します。 カードを取りはずすには、再び押し
ます。
2
USB スロットに Compass USB モデムを挿入します。
[接続] をクリックします。プロファイルを設定するメッセー
ジが表示された場合、[はい] をクリックします。[接続] ウィン
ドウで [プロファイル] ペインが開かれます。デフォルト プ
ロファイルのリストから、
ご使用のサービス プロバイダを選
択します。
リストにない場合は、その旨をご使用のサービス
プロバイダに連絡してください。
Mac OS® X
モデムを挿入すると、TRU-Install フ
ォル ダ が 表 示 さ れ ま す。インスト
ーラ
パッケージを起動し、画面
に表示された指示に従いソフトウェア
をインストールします。
Compass USB モデムの使用準備が
できました。
[OK] をクリックします。Compass USB モデムの使用準
備ができました。
3G Watcher で ヘルプシステムにアクセスするには、
[ヘルプ]>[ヘルプトピック] を選択します。
26
日本語
3
Windows
オペレーティング システム
ストラップの取付け
部品が離ればなれになるのを防ぐため、図のように、
ストラップをキャップとモデムに通す
ことをお薦めします。
27
1
2
3
4
2131088 Rev. 1.0 (September 2008)
© 2008 Sierra Wireless. All rights reserved.
AirCard® and Heart of the Wireless Machine® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher® is a trademark of Sierra Wireless, registered
in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-InstallTM, and CompassTM are trademarks of Sierra
Wireless. Windows® and Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS® is a trademark of Apple Inc., registered in the US and
other countries. Other trademarks are the property of the respective owners.