Transcripción de documentos
USB 306 Modem
Quick Start Guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Pierwsze kroki
Stručná příručka
クイック スタート ガイド
www.sierrawireless.com
Contents
English ............................................................................ 1
Deutsch ........................................................................... 4
Français .......................................................................... 7
Italiano ............................................................................. 10
Español ........................................................................... 13
Português ........................................................................ 16
Polski ............................................................................... 19
Česky .............................................................................. 22
日本語 ............................................................................. 25
Welcome to the USB 306 modem
Your package contains:
•
•
•
•
•
•
USB 306 modem with TRU-Install™
This Quick Start Guide
USB extension cable
Laptop clip
Lanyard
Carrying pouch
External antenna connector
Depending on your carrier, your package may also contain a
microSD™ card.
LEDs
You can use your USB 306 modem
with any of these operating systems:
•
•
•
•
Data
Power
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
USIM card slot
microSD™ slot
USB connector
1
Cap
English
Install your USB 306 modem
This modem is TRU-Install enabled and does not require a CD for installation.
1
USB 306 modem
SIM
2
Remove the cap from the end of the modem and insert the SIM
card into the top slot, as shown in the illustration. Push the SIM
card in slightly beyond the edge of the plastic housing − until it
clicks into place. To remove it, push it in and then release it.
Insert the USB 306 modem into the USB slot.
The software installation process starts automatically. If it does not:
1. Double-click My Computer (Windows XP) or Computer (Windows Vista)
on your desktop.
2. Click the TRU-Install drive.
3. Under the TRU-Install drive, open the Win folder and double-click
Setup.exe. Follow the onscreen prompts to install the software.
3
Click Connect. If you are prompted to configure a profile, click Yes. The
Connections window opens to the Profiles pane. From the list of default profiles,
select your service provider. If your service provider is not on the list, contact them.
Click OK. The USB 306 modem is ready to use.
To access the Help system in 3G Watcher, select Help > Help topics.
2
Attach the lanyard
To keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in
the illustrations.
3
1
2
3
4
Deutsch
Wilkommen zum USB 306-Modem
Ihr Paket enthält:
•
•
•
•
•
•
USB 306-Modem mit TRU-Install™
Dieses Schnellstart-Handbuch
USB-Verlängerungskabel
Laptop-Clip
Umhängeband
Tragetasche
In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr Packet
auch eine microSD™-Karte enthalten.
Externer Antennenanschluss
LEDs
Daten
Stromversorgung
Sie können Ihr USB 306-Modem mit einem
der folgenden Betriebssysteme verwenden:
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
SIM-Karte Einbauschlitz
microSD™ Einbauschlitz
USB-Stecker
Kappe
4
Installieren Ihres USB 306-Modems
Dieses Modem ist TRU-Install-fähig und benötigt für die Installation keine CD.
1
USB 306-Modem
SIM
2
Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Modems und setzen Sie
die SIM-Karte, wie in der Abbildung zu sehen, in den obersten
Steckplatz ein. Schieben Sie die SIM-Karte knapp unter den Rand
des Plastikgehäuses, bis sie mit einem Klick einrastet. Zum Entfernen der Karte drücken Sie die Karte hinein und lösen Sie sie.
Stecken Sie das USB 306-Modem in den USB-Steckplatz ein. Die
Softwareinstallation wird automatisch gestartet. Wenn dies nicht
der Fall ist:
1. Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop auf Arbeitsplatz
(Windows XP) oder Computer (Windows Vista).
2. Klicken Sie auf das Laufwerk TRU-Install.
3. Öffnen Sie unter dem TRU-Install-Laufwerk den Ordner
Win und doppelklicken Sie auf Setup.exe. Befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu
installieren.
3
Klicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, ein Profil zu
konfigurieren, klicken Sie auf Ja.
Das Fenster Verbindungen wird auf der Registerkarte Profile geöffnet. Wählen Sie in der
Liste der Standardprofile Ihren Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der
Liste angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen.
Klicken Sie auf OK. Das USB 306-Modem kann nun verwendet werden.
Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie die Optionsfolge Hilfe >
Hilfethemen.
5
Befestigen des Umhängebandes
Um alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie
in der Abbildung zu sehen.
1
2
3
4
6
Présentation du modem sans fil USB 306
L’emballage contient les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Le modem USB 306 avec TRU-Install™
Le présent guide de démarrage rapide
Un câble d’extension USB
Une attache pour ordinateur portable
Une lanière
Un étui de transport
Connecteur d’antenne externe
Selon votre opérateur, l’emballage peut également
contenir une carte mémoire MicroSD™.
Vous pouvez utiliser votre modem USB 306 avec
n’importe lequel de ces systèmes d’exploitation :
•
•
•
•
Voyants
Donnée
Alimentation
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Carte SIM
Carte microSD™
Connecteur USB
7
Capuchon
Installation de votre modem USB 306
Ce modem est compatible avec TRU-Install et ne nécessite pas de CD d’installation.
Carte
SIM
2
Retirez le capuchon de l’extrémité du modem et insérez la carte
SIM dans l’emplacement du haut, comme illustré ci-contre.
Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du boîtier en
plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Pour la retirer,
enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir.
Français
1
Modem USB 306
Insérez le modem USB 306 dans le port USB. La procédure
d’installation du logiciel démarre automatiquement. Si ce n’est
pas le cas:
1. Double-cliquez Poste de travail (Windows XP) ou sur
Ordinateur (Windows Vista) sur votre bureau.
2. Cliquez sur le lecteur TRU-Install.
3. Dans le lecteur TRU-Install, ouvrez le dossier Win, puis
double-cliquez sur Setup.exe. Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
3
Cliquez sur Se connecter. Si vous êtes invités à configurer un profil, cliquez
sur Oui. L’onglet Profils de la fenêtre Connexions s’ouvre. Sélectionnez votre
fournisseur de services dans la liste des profils par défaut. Si votre fournisseur de
services ne se trouve pas dans la liste, contactez-le.
Cliquez sur OK. Le modem USB 306 est prêt à l’emploi.
Pour accéder à l’aide de 3G Watcher, sélectionnez Aide > Rubriques d’aide.
8
Fixation de la lanière
Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et
le modem, comme illustré ci-dessous.
9
1
2
3
4
Modem USB 306
La confezione comprende:
Modem USB 306 con TRU-Install™
La presente Guida rapida
Cavo di estensione USB
Clip per laptop
Cordoncino
Custodia
In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe
inoltre comprendere una scheda microSD™.
Connettore antenna esterna
Italiano
•
•
•
•
•
•
LED
Dati
Alimentazione
Il modem USB 306 può essere utilizzato
con tutti i seguenti sistemi operativi:
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Slot scheda SIM
Slot scheda microSD™
Connettore USB
Cappuccio
10
Installare il modem USB 306
Questo modem è abilitato di TRU-Install e non richiede un CD per l’installazione.
1
Modem USB 306
SIM
2
Rimuovere il cappuccio dall’estremità del modem
e inserire la scheda SIM nello slot superiore, come
indicato nell’illustrazione. Inserire la scheda SIM spingendola
leggermente oltre il bordo dell’alloggiamento in plastica, fino
a quando non scatta in sede. Per rimuoverla, spingerla verso
l’interno e rilasciarla.
Inserire il modem USB 306 nello slot USB. Il processo di
installazione del software inizia automaticamente. Se tale processo
non viene avviato:
1. Fare doppio clic su Risorse del computer (Windows XP) o
Computer (Windows Vista) sul desktop.
2. Fare clic sull’unità TRU-Install.
3. Nell’unità TRU-Install, aprire la cartella Win e fare doppio clic
su Setup.exe. Per installare il software, seguire le istruzioni
visualizzate.
3
Fare clic su Connetti. Se viene richiesto di configurare un profilo, fare clic su Sì. La
finestra Connessioni si apre nel riquadro Profili. Selezionare il proprio provider di servizi
dall’elenco di profili predefiniti. Se il provider di servizi non
è presente nell’elenco, bisogna contattarlo.
Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB 306.
Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare
? > Argomenti della guida.
11
Fissare il cordoncino
Per tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem,
come indicato nelle illustrazioni.
1
2
3
4
12
Bienvenido al módem USB 306
Contenido del paquete:
•
•
•
•
•
•
Módem USB 306 con TRU-Install™
Esta guía de inicio rápido
Cable de extensión USB
Clip para acoplarlo al portátil
Cordón
Bolsa de transporte
Conector de antena exterior
Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también
puede incluir una tarjeta de memoria microSD™.
Puede utilizar el módem USB 306 con
cualquiera de estos sistemas operativos:
•
•
•
•
Indicadores LED
Datos
Alimentación
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Ranura para Tarjeta USIM
Ranura para Tarjeta microSD™
Conector USB
13
Tapa
Instale el módem USB 306
Este módem dispone de TRU-Install y no necesita un CD de instalación.
1
Módem USB 306
SIM
2
Quite la tapa del extremo del módem e inserte la tarjeta SIM
en la ranura superior, tal y como se muestra en la ilustración.
Introduzca la tarjeta SIM empujándola un poco más allá del borde
de la cubierta plástica, hasta que escuche un clic que indica que
está en su sitio. Para retirarla, empújela y suéltela a continuación.
Introduzca el módem USB 306 en la ranura USB. El proceso de
instalación del software comienza automáticamente. Si no lo hace:
Español
1. Haga doble clic en Mi PC (Windows XP) o Equipo (Windows
Vista) en el escritorio.
2. Haga clic en la unidad TRU-Install.
3. En la unidad TRU-Install, abra la carpeta Win y haga doble
clic en Setup.exe. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para instalar el software.
3
Haga clic en Conectar. Si se le pide que configure un perfil, haga clic en Sí. La ventana
Conexiones aparece en el panel Perfiles. En la lista de perfiles predeterminados, seleccione su
proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios no aparece en la lista, póngase en contacto
con él.
Haga clic en Aceptar. El módem USB 306 ya está listo para utilizarse.
Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione Ayuda > Temas de ayuda.
14
Acople el cordón
Para tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como
muestran las ilustraciones.
15
1
2
3
4
Bem-vindo ao modem USB 306
A embalagem contém:
•
•
•
•
•
•
Modem USB 306 com TRU-Install™
Este Guia de início rápido
Cabo de extensão USB
Clipe para laptop
Cordão
Estojo
Dependendo de sua operadora, o pacote
também terá um cartão microSD™.
Conector de antena externa
LEDs
Dados
Alimentação
•
•
•
•
Português
Você pode usar o modem USB 306 com
qualquer um destes sistemas operacionais:
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Slot de cartão SIM
Slot de cartão microSD™
Conector USB
Tampa de
proteção
16
Instale o modem USB 306
Este modem é habilitado para TRU Install e não requer um CD para a instalação.
1
Modem USB 306
SIM
2
Remova a tampa de proteção da ponta do modem e insira o
cartão SIM no slot superior, como mostrado na ilustração. Empurre o cartão SIM um pouco além da borda do corpo de plástico
até que ele encaixe, com um clique. Para removê-lo, empurre-o
e, em seguida, solte-o.
Insira o modem USB 306 no slot USB. O processo inicia-se
automaticamente a instalação do software. Se não tiver:
1. Clique duas vezes em Meu computador (no Windows XP)
ou em Computador (no Windows Vista) em sua área de
trabalho.
2. Clique na unidade do TRU-Install.
3. Sob a unidade do TRU-Install, abra a pasta Win e clique duas
vezes em Setup.exe. Siga as instruções da tela para instalar
o software.
3
Clique em Conectar. Se for solicitado a configurar um perfil, clique em Sim. A janela
Conexões é exibida com o painel Perfis. Na lista de perfis padrão, selecione o seu provedor de
serviços. Se o seu provedor de serviços não estiver na lista, entre em contato com ele.
Clique em OK. O modem USB 306 já está pronto para ser usado.
Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione Ajuda > Tópicos da Ajuda.
17
Conecte o cordão
Para manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo
modem, como mostrado nas ilustrações.
1
2
3
4
18
Modem USB 306 — omówienie
Opakowanie zawiera:
•
•
•
•
•
•
Modem USB 306 z technologią TRU-Install™
Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki”
Kabel przedłużający USB
Zaczep do komputera przenośnego
Wstążka
Futerał transportowy
Złącze zewnętrznej anteny
Zależnie od operatora internetowego, opakowanie
może także zawierać kartę microSD™.
Modem USB 306 można wykorzystywać w
każdym z poniższych systemów operacyjnych:
•
•
•
•
Diody LED
Dane
Zasilanie
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Gniazdo karty USIM
Gniazdo microSD™
Złącze USB
19
Kapturek
Instalacja modemu USB 306
Ten modem obsługuje technologię TRU-Install i do instalacji nie wymaga dysku CD.
1
Modem USB 306
Karta
SIM
2
Zdejmij kapturek z końca modemu i włóż kartę SIM do górnego
gniazda, jak przedstawiono na ilustracji. Wciśnij kartę SIM trochę
za krawędź plastikowej obudowy — aż zatrzaśnie się. Aby ją wyjąć,
popchnij ją do środka, a następnie wysuń.
Włóż modem USB 306 do gniazda USB. Proces instalacji
oprogramowania rozpoczyna się automatycznie. Jeśli nie:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer (system Windows XP)
lub Komputer (system Windows Vista) na pulpicie.
2. Kliknij stację dysków TRU-Install.
3
Polski
3. Na dysku TRU-Install otwórz folder Win i kliknij dwukrotnie plik
Setup.exe. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Kliknij przycisk Połącz. Jeśli wyświetlony zostanie monit o skonfigurowanie profilu,
kliknij przycisk Tak. Otwarte zostanie okno Połączenia, w którym widoczny będzie
panel Profile. Z listy profili domyślnych wybierz operatora internetowego. Jeśli
operator, z którego usług Państwo korzystają, nie jest wymieniony na liście, należy
skontaktować się z nim.
Kliknij przycisk OK. Modem USB 306 jest gotowy do użytku.
Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher, wybierz kolejno opcje
Pomoc > Tematy pomocy.
20
Dołączanie wstążki
Aby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na
ilustracji.
21
1
2
3
4
Děkujeme za zakoupení modemu USB 306
Obsah balení:
•
•
•
•
•
•
Modem USB 306 s technologií TRU-Install™
Tato Stručná příručka
Prodlužovací kabel USB
Příchytka k přenosnému počítači
Zavěšovací šňůrka
Pouzdro
V závislosti na dodavateli může balení
obsahovat paměťovou kartu microSD™.
Konektor pro externí anténu
Kontrolky LED
Data
Napájení
Modem USB lze použít s následujícími operačními systémy:
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
Slot pro SIM kartu
Česky
•
•
•
•
Slot pro paměťovou kartu microSD™
Konektor USB
Ochranný kryt
22
Instalace modemu USB 306
Tento modem umožňuje instalaci pomocí technologie TRU-Install, při níž není vyžadován disk CD.
1
Modem USB 306
SIM
karta
2
Sejměte ochranný kryt z konektoru a způsobem uvedeným na
obrázku vložte SIM kartu do horního slotu modemu. SIM kartu lehce
zastrčte až za okraj plastového krytu tak, aby zacvakla na své místo.
Připojte modem USB 306 k USB konektoru. Tento software
automaticky spustí instalační proces. Pokud se tak nestane:
1. Poklepejte na ikonu Tento počítač (Windows XP) nebo Počítač
(Windows Vista) na ploše.
2. Klepněte na jednotku TRU-Install.
3. V rámci jednotky TRU-Install otevřete složku Win a poklepejte
na soubor Setup.exe. Nainstalujte software podle pokynů na
monitoru.
3
Klepněte na příkaz Připojit. Budete-li vyzváni ke konfiguraci profilu, klepněte na
tlačítko Ano. V okně Profily se otevře podokno Připojení. V seznamu výchozích profilů
vyberte svého poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v seznamu
uveden, obraťte se přímo na něj.
Klepněte na tlačítko OK. Modem USB 306 je připraven k použití.
Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem
Nápověda > Témata nápovědy.
23
Připojení zavěšovací šňůrky
Způsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na
modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.
1
2
3
4
24
USB 306 モデムをお買い求めいただき、
ありがと
うございます。
お手元のパッケージは以下のものを含みます。
•
•
•
•
•
•
TRU-Install™ 付き USB 306 モデム
本クイック スタート ガイド
USB 拡張ケーブル
ラップトップ用クリップ
ストラップ
持ち運び用ポーチ
外部アンテナコネクタ
お買い求めのキャリアにより、パッケージには
microSD™カード属品が入っている場合があります。 2 つの LED
データ
電源
以下のオペレーティング システムで USB 306 モデムを使
用することができます。
•
•
•
•
Windows® Vista®
Windows Vista 64
Windows XP
Windows XP x64
USIM カードスロット
microSD™ スロット
USB コネクター
25
キャップ
お使いの USB 306 モデムのインストール
このモデムは TRU-Install 仕様ですので、
インストール CD は必要ありません。
1
USB 306 モデム
SIM
2
図に示すように、キャップをモデムの端から取り外し、SIM
カードを上部のスロットに挿入します。 SIM カードを、
フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまで
わずかに押します。 カードを取りはずすには、再び押し
ます。
USB スロットに USB 306 モデムを挿入します。
ソフトウェアのインストールが自動的に開始します。インス
トールが開始しない場合、以下の操作を行ってください。
1. デスクトップ上で、マイ コンピュータ (Windows XP)、また
はコンピュータ (Windows Vista) をダブルクリックします。
2. TRU-Install のドライブをクリックします。
3. TRU-Install のドライブ内で、Win フォルダを開いて Setup.
exe をダブルクリックします。画面上の指示に従ってソフ
トウェアをインストールします。
[接続] をクリックします。プロファイルを設定するメッセージが表示された
場合、[はい] をクリックします。[接続] ウィンドウで [プロファイル] ペインが開
かれます。デフォルト プロファイルのリストから、
ご使用のサービス プロバイ
ダを選択します。
リストにない場合は、その旨をご使用のサービス プロバイダ
に連絡してください。
[OK] をクリックします。USB 306 モデムの使用準備ができました。
3G
Watcher
で
ヘルプシステムにアクセスするには、
[ヘルプ]>[ヘルプトピック] を選択します。
26
日本語
3
ストラップの取付け
部品が離ればなれになるのを防ぐため、図のように、
ストラップをキャップとモデムに通す
ことをお薦めします。
27
1
2
3
4
2131133 Rev. 1.1 (March 2009)
© 2009 Sierra Wireless. All rights reserved.
AirCard® and Heart of the Wireless Machine® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher® is a trademark of Sierra Wireless, registered
in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-InstallTM, and CompassTM are trademarks of Sierra
Wireless. Windows® and Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS® is a trademark of Apple Inc., registered in the US and
other countries. Other trademarks are the property of the respective owners.