Maytag MER6875AAQ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MA AI3
Maytag Emectric Smoothtop
Double Oven Range
Precision Touch 850 Series
Form No. A/06/04
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4°?
ControB
Smoothtop Surtace
Warming Center
Oven Cooking ......................... 8-18
Contro] Panel
Baking
Cook &Hoid
Deiay
Toasting
Broiling
Keep Warm
Favorite
Oven Racks
Part No 8113P443-60
Care & CJeaning ................... 19-22
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 23-24
Oven Doors
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 25=26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Gu_a de Use y Cuidado ............. 58
!_'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
Installer: Pleaseleavethis guide with this appliance,
Ceasumer: Hease read and keep this guide for future refer-
ence. Keep sabs receipt and/or canceled check as proof of
purchase,
Model Number
Serial Numbel
Date of Purchase
Genera instructions
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any par of your appliance unless it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800o688-2002 Canada
1-800-688-2080 { U,S.TTY for hearing or speech impaired}
{Mon,-FrL 8 am-8 pm Eastern Time}
hternet: http://www.maytag.com
tnour continuing effort to improvethe quality and performance
ofourcooking products, itmaybe necessaryto make changes
to the appliance without revising this guide
ForseJlvice _#fermadelt, see page 27.
ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE IN3URiES TO PERSONS
_ INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE '
tipping of the appliance from
abnormal usage or by e×cessive
loading of the oven doors, the appliance must
be secured by a proper_y installed anti-tip
device.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labels
COULD result in severe personal injury or death.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
Oooktop: Smother fire or flame [n a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
COULD result in miner personal injury:
Read and follow aH instructions before usin 9 this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
NEVER use an appJ!ance asa step to reach cabinets
tipping d the appliance, breakage of doors, and serious
injuries,
If appliance is installed near a window, precautions should be
taken to prevent curtains from blowing over surface ele-
ments.
NBIER use appliance to warm or heat the room. Failure to
follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire,
or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite
and cause burns if garment comes in contact with hot
heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the
appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically recom-
mended in this guide. Refer all other servicing to a qualified
technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or flam-
mable materials in the ovens, near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard
or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders
touch hot heating elements. Do not use atowel or other
bulky cloth which could easily touch hot heating elements
and ignite.
Always turn off all controls when cooking is completed.
NEVER heat unopened containers on the surface unit or in
the ovens. Pressure build-up in the container may cause
container to burst resulting in burns, injury or damage to the
appliance.
NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven
bottoms. This could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and
may be highly flammable. Do not use or store near appliance.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause smok-
ing and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
If pan is smaller than element, a portion of the element wi[[
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or
oven service without breaking due to the sudden change in
temperature. Follow utensil manufacturer's instructions
when using glass.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual
Do not use stove top grills or add-on oven convection
systems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this manual can create serious
safety hazards, result in performance problems, and reduce
the life of the components of this appliance.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Glass-Ceramic Cooktop
N_ER cook on broken cooktop. If cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge,
cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be
careful to avoid steam burn.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before at-
tempting to move pan.
Use care when opening doors. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
For proper oven operation and performance, do not block or
obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent
and surrounding area near the vent may become hot
enough to cause burns.
Always place oven racks in desired locations while ovens
are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do
not let potholder contact hot element in oven.
Self-Cleaning Ovens
utensils, etc, in the ovens during the self:clean cycle_
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gaskets. The gaskets are essential for a good seal. Do not
rub, damage, or move the gaskets.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the ovens.
Before self-cleaning the ovens, remove broiler pan, oven
racks and other utensils to prevent excessive smoking,
discoloration of the oven racks or possible damage to uten-
sils.
Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before
the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop to become hot during a clean
cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or
oven vent during a clean cycle.
Heating Elements
NEVER touch surface or oven heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens.
Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface elements and interior surfaces of
the ovens may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other flammable
materials contact heating elements, areas near elements, or
interior surfaces of ovens until they have had sufficient time
to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing
the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening,
oven doors, areas around the doors and oven windows.
Child Safety
NEVER store items of interest to children in cabinets above
an appliance, Children Climbing on the appliance or on the
appliance doors to reach items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised in area where
appliance is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the unit.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries
Jubilee] under the hood.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substance&
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed sub-
stances, including carbon monoxide. Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the
oven to the outdoors by opening the windows and!or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds.
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat setdngs is avaiiabie from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface ebment.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to idendfy wNch O O
element the knob controls. For example, the _O_---_
grapMc at right indicates left front element.
3. There is an dement "ON" indicator light on the control
panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Dual Elements
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and
left front of the smoothtop. This allows
you to change the size of these
elements.
Press the switch to the left to use the
large element or to the right to use the
small element.
2
OFF
Medium
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet.
Flex Choice Warm
(right rear element only):
Uses a lower heat to
keep foods warm for
serving.
Low (2}: Use to
keep foods warm
and melt chaco-
[ate and butter. /
@
Medo Low (3-4}:
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
High
10
@
Medium ............
Med. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn it
on. To prevent damage to range, never operate surface
unit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure } ou turned on the correct surface unit.
o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for ex_endedcooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVER touch cooktop unt[ it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units ....
to become warm or hot during cooking Use potholders o
_oprotect hands.
AFTER COOKING
o Make sure surface unit isturned off.
- Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER TiPS
o If cabinet storage is provided directl} above cooking
surface, limit it to items that are infrequemly used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera
tures may be unsafe for items such asvolatile liquids.
cleaners al aerosol sprays
o NEVER leave any items, especially phstic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
dosed contaiuuerscausing them to burst.
- NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating dements.
NEVER store hear} items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
S oothtop Sucface
Smoothtop Surface Notes:
° On Canadian modeis, the smoothtop does NOT operate
during a dean cyclic.
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normai.
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compieteiy cooked and use
the retained heat to compiete cooking. When the Hot
Surface Bndbator Hightturns off, the cooking area wiii be
cooi enough to touch. Because of the way they retain
heat, the smoothtop eiements wiii not respond to
changes in settings as quickiy as coii dements.
° In the event of a potentiai boiiover, remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to lift the cooktop.
° The smoothtop surface may appear discoiored when it is
hot. This is normai and wiii disappear when the surface
coois.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
eireies on the smoothtop surface, For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond
the cooking area.
When a eontroi is turned on, agiow carl be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on High.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simpie"
bookiet inciuded with your range=
SINGLE WARMING CENTER
ELEMENT /"
DUAL
SINGLE
ELEMENT
(WITH FLEX
CHOICE
WARM*
OPTION)
* Fme×oChoiceWarm: This setting uses a very Howheat
setting to keep deiicate foods or foods in a covered pan
warm without cooking.
Hot Surface indicator Light
The Hot Surface indicator Hightis iocated on the
controi panel The Hightwiii be iiiuminated Hot Sue'face
when any cooking area is hot= It wiii remain on,
even after the controi is turned off, untii the area has cooied=
Warming Center (style may vary by model)
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabies, gravies and oven-safe dinner piates.
Setting the Control:
Touch the Surface Warming Center pad and
then the Autoset pad. Press Autoset pad again
to turn off.
Warming Center Notes:
° Never warm food for ionger than one hour _eggsfor 30
minutes:), as food quaiity may deteriorate.
° Do not heat coid food on the Warming Center=
° Warming temperatures of the food wiii vary depending on
type and amount of food=Aiways hoid food at proper food
temperatures= USDA recommends food temperatures
between 140°-170° F.
° Use oniy cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
° Aiways use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and piates wiii be hot.
° AHHfoods shouid be covered with a Hidor aiuminum foii to
maintain food quality.
° When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
, Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficuit to clean.
5
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
C_eaning (see page 21 for more information]
, Before first use, dean the cooktop.
, Cban your cooktop daiiy or after each use. This will keep
your cooktop Hookinggood and can prevent damage.
, Hfa spiHoveroccurs wNe cooking, immediateiy dean the
spill from the cooking area wMb it is hot to prevent a tough
cbaning chore Hater.Using extreme care, wipe spill with a
dean dry' towel
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a bng period of time.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 21.}
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 21.}
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
, Never cook food directly on the surface.
, Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Caii an
authorized Maytag Servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many proMems, such
as food taking Hongerto cook or achieving inconsistent
resuHts+Proper pans win reduce cooking times, use Hess
energy, and cook food more evenHy+
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat+
I
The Ruler Test:
1+ Hace a ruHeracross the bottom of the pan+
2+ HoHdit up to the Hight+
3+ LittHeor no HightshouHdbe visiMe under the ruHer+
The Bubble Test:
1+ Put 1 inch of water in the pan+Pbce on cooktop and turn
controHto Nigh,
2+ Watch the formation of the bubMes as the water heats.
Uniform bubMes mean good performance, and uneven
bubMes indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select
Hat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
pans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy'handles that tilt the pan.
Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and largo pots mast have flat bottoms and
must be made from heavy+gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element+
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made SimpW' booklet for more information.
@
Control Panel
AB C D
/ Keep
( Clean .......
\
Broil ,...............\
" ....... Clean
\
I_ake ( moil
....... \........... k_&.....
Bake
\ Roast '
......... Lower
_ ,:!;::_: [ Oven
HI J
4 5 6
8
0
G K L M N O P Q
The control pane[isdesigned for easeinprogramming. Thedisp[aywindow on thecontrol shows time of day,timer and ovenfunctions.
Control pane[ shown includes mode[ specific features. (Styling may vary depending on mode[.:)
B
D
E
F
N ¸
K
L
M
N
i:i
p
Bake
Broil
Qean
Keep Warm
Toast
Number Pads
CANCEL
Convect Bake
Convect Roast
Timer 1 or 2
CHock
Cook & Hold
Dday
Oven Light
Favorite
Autoset
Surface
Warming Center
Use for baking and roasting.
Use for broiling andtop browning.
Use to set sMf-clean cycle.
Use to keep cooked food warm in oven.
Use for toasting bread and products
toasted in toaster or toaster oven.
Use to set time and temperature.
Cancels all operations except timer,
clock and Surface Warming Center.
Use for convection baking.
Use for convection roasting.
Sets the timer.
Use to set time-of-day clock.
Bakes for a preset time, then keeps
food warm for 1 hour.
Programs the oven to start baking or
cleaning at a later time.
Use to turn the oven lights on or off.
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure.
Use to quickly set temperatures.
Useto keep foods warm on the cooktop
for serving.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe number pads to enter time or temperature.
Or, press the Autoset pad to enter temperature.
A beep wiil sound when any pad is touched.
A double beep wiil sound if a programming error occurs.
NOTE: Four seconds after entering the time or tempera-
ture it will automatically be entered. If more than 30
seconds elapse between touching a function pad and the
number pads, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
8
The chockcan be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the Upper CANCEL pad and
Favorite pad for three seconds.
, 12 Hr flashes in the display.
2. Pressthe Autoset pad to select 24 Hr; press
again to select 12 Hr.
3. Set the time of day following the directions in
the To set the Clock section.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The time of day flashes in the display.
, Colon flashes in the display.
2. Pressthe appropriate number pads to set the time of day.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
, The colon will remain on.
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
5
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and
CHockpads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay=
When the chockdispHayis cancelled, press the
CHockpad to briefly dispHaythe time of day=
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for
three seconds. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
Each timer can be set from one minute @0:01}up to 99 hours
and 59 seconds (99:59}.
The timers can be used independently of any other oven
activity. They can also be set while another oven function is
operating.
The Timers do not control the oven.
To set the Timer 1 or 2:
1. Press the Timer 1or 2 pad.
° 00:00and TIMER 1 or 2 flash in the display.
2. Press the appropriate number pads until the correct time
appears in the display.
° The colon and TIMER 1or 2 wiil continue to flash.
3,
° TIMER 1 or TIMER 2 wiil be displayed. If both timers are
active, TIMER 1 and TIMER 2 wiil be displayed.
PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing and the time begins counting
down.
, The Hastminute of the timer countdown wiil be displayed
in seconds.
4= At the end of the set time, one long beep wiil sound and
"End" wiil be displayed.
5. Press the Timer pad to clear the display.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the corresponding Timer pad
for three seconds.
OR
Press the Timer pad and press '0' using
2.
the number pads.
Locking the Contro
and Oven Doocs
The touchpad and oven doors can be Hockedfor safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touchpads wiil not
function when Hocked.
If an oven is currently in use, the touchpads and doors cannot
be Hocked.
The current time of day wiil remain in the display when the
touchpads and doors are Hocked.
To lock both doors:
1. Pressand reHeaseCANCEL pad.
2. Pressand hold the Upper Oven CANCEL and
Cook & Hold pads for three seconds.
° OFFappears in the display
° LOCKflashes while the doors are Hocking.
Both oven doors Hock.LOCK remains in the display.
To nnlock both doors:
Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and Cook & HoHd
pads for three seconds. OFFdisappears from the display and
LOCK flashes while the doors are unlocking.
1Note: The touchpads and oven doors cannot be Hockedif
_the oven temperature is 400° For above.
Faumt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if
there is an error or a probHem=If BAKEor LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and cail an authorized
servicer.
Adjusting Sound Level
The factory defauHtsetting for sound is medium (MEd}, but it
can be changed to How(LO} or high (HI}. To change the
setting:
1. Pressand hold Delay and upper oven CANCEL pads for
three seconds. A beep wiil sound. "bEEF and the current
sound level ("LO", "MEd" or "HI"} wiil appear in the
display.
2. Pressthe Autoset pad to increase or decrease the sound
level.
3. Wait four seconds and the new setting wiil be accepted.
4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the
control wiil return to the existing setting.
Changing Temp °F/°C
The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To
1. Pressand hold the upper oven Bake and CANCEL pads for
3 seconds. A beep wiil sound and the current setting (°F
or °C}wiil appear in the display.
9
2. Press the Autoset pad to change the setting between °F
and °C.
3. Wait 4 seconds and the new setting will be accepted.
4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the
controHwill return to the existing setting.
Return To Factory Default
The controHcan be reset to the factory defauHtsettings. To
return to the defauHtsettings:
1. Press and hoM upper oven Keep Warm and CANCEL pads
for 3 seconds. A singHebeep will sound and 12:00will
appear in the dispHay.
2. Reset the chockto the current time of day.
Setting Oven Functions
Auto Set Pad
Use with function pads to automatically set:
, 350° Fbake temperature
, HI or LO broiH
, three hours of cHeaningtime
, four minutes of toasting time
, 170° Fkeep warm temperature
Baking
To set Bake:
1. Press the Bake pad for desired oven.
, BAKE and 000 will flash in the display.
2. Select the oven temperature. Press the Autoset (Autoset_
pad for 350° For the appropriate number pads. ', /
, Each additional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
, The oven temperature can be set from 170° to 550°.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing and light in the display.
, PREHEATwill light in the display.
, 1O0° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow 4-10 minutes for the upper oven to preheat and 7-12
minutes for the lower oven to preheat.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° The set temperature will display.
° PREHEATwill turn off.
° To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Placefood in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
8. Removefood from the oven.
10
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It isnormal to noticesome baking time differences between a new
oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on
page 16.
Baking Notes:
° If the lower oven is NOT in use, the upper oven will
preheat more quickly.
, Allow at least 1/2-inch between the baking pan or
casserole and the top element in the upper oven.
Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in
the upper oven.
° Do not use temperatures below 140° Fto keep food warm
or below 200° Ffor cooking. Forfood safety reasons, lower
temperatures are not recommended.
° The back part of the lower oven bake element will not
glow red during baking. This is normal.
° When baking frozen, self-rise pizza in the upper oven,
place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning.
° When preheating with a baking/pizza stone inside the
upper oven, do not set oven above 400° F.To use baking/
pizza stones at temperatures above 400° in the upper
oven, put stone in after the preheat beep.
° To change the oven temperature during cooking, press
Bake pad, then press the Autoset pad or appropriate
number pads until the desired temperature is displayed.
, To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the Autoset pad
or appropriate number pads until the desired tem-
perature is displayed.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours, if you wish to deactivate the
Automatic Shut Off/Sabbath Mode feature, see page 16.
, Foradditional baking and roasting tips, see"Cooking Made
Simple" booklet.
Baking with Convection Oower oven only)
When convection baking, enter your normaHbaking tempera-
ture. The controHwill automatically reduce the set oven
temperature by 25° (even though normaHbaking temperature
isdispHayed).
To set Conveet Bake:
1. Press the Convect Bake pad.
, LOWER BAKEand the FAN icons will flash.
° 000 will flash in the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. Pressthe Autoset pad for
350° For the appropriate number pads.
, Each additionaHpress of the Autoset pad will increase
the temperature by 25 degrees. The oven temperature
can be set from 170° to 550°.
3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.
° LOWERBAKE will stop flashing.
° PREHEATand LOWERwill Hightin the dispHay.
, 1O0° or the actual oven temperature if over 1O0° Fwill
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
° The FAN icon will start to rotate.
4. Allow the oven to preheat for 7-12 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° PREHEATwill turn off.
, The set temperature will display.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
5. Place food in the oven.
0. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press lower oven CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Roasting With Convection
(:lower oven only:)
When convection roasting, enter your normal roasting
time and temperature° The control will automatically
prompt you to check the food for aloneness at 75% of the set
time. The convection fan will come on immediately after the
oven has turned on.
Roasting Notes:
When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
Roasting times can vary'with different cuts of meat.
It is not necessary,to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested
roasting temperatures and times.
To set Conveet Roast:
1. Pressthe Convect Roast pad.
° LOWERROAST,the FAN icon and 00:00will flash in the
display.
° 000 lights in the display.
2. Enter the roasting time using the number pads.
° Time can be set from 10 minutes (00:10:)to 11 hours,
59 minutes (11:59:).
° Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds.
° LOWERROASTand the FAN icon flash in the display.
° 000 will flash in the display.
3. Select the oven temperature. Pressthe
Autoset pad for 325° For the appropriate number pads.
(Refer to Cooking Made Simple for roasting times.:)
° Eachadditional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
° The oven temperature can be set from 170°to 550°.
4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
° ROASTwill stop flashing and light in the display.
, 100° or the actual oven temperature will display. It will rise
in 5° increments until the preset temperature is reached.
° The FAN icon will start to rotate.
11
5. Placefood in the oven.
° Time will start counting down once oven starts heating up.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
0. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven will
signal you to check the cooking progress. Cook longer if
needed.
conto
@
° The oven fight wi[[ remain on until the Oven Light pad is
pressed.
° Press any pad to recall[the cook time remaining.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Cook & Hold
When using the Cook & Hold feature, the oven begins to heat
immediateHyafter the contro[ has been set. Then, the oven
cooks for a specified [ength of time. When that time has
dapsed, the oven will keep the food warm for up to one hour
then automatically turn off.
TO set Cook & Hold:
1. Press the Cook & HoM pad once for upper oven
or twice for [ower oven.
° HOLD will flash to indicate that you are in
Cook & HoHdprogramming.
° 00:00and either UPPERor LOWERwill flash in the dispHay.
2. Sdect the amount of time you want to cook by using the
number pads.
° HOLD continues to flash.
° The time will light in the display.
° Time can be set from 00:10to 11:59.
3. Press Bake (upper and lower ovens:), Convect ,,,
Bake
Bake or Convect Roast (,lower oven only:) and ,........ j
select the oven temperature. Press the Autoset j. .......................
/ \
pad for 350° For the appropriate number pads. (Autoset)
° The desired function, 000 and either UPPER "....... J'_
or LOWERwill flash.
° The oven temperature can be set from 170° Fto 550° F.
4. Press the desired function pad again ORwait four seconds.
° The desired function will remain lit.
° The cooking time will show in the display.
° PREHEATwill show in the display.
° The actual oven temperature will be displayed
during preheat.
° The set temperature will display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps wiHsound.
° WARM and HOLD will [ight.
° 170° appears in the disp[ay.
After one hour in WARM HOLD:
° The oven turns off automatically,
° Press CANCEL pad and remove food from the oven.
To cancel Cook & Hold at any time: r/_A,_'_
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
LLt'22Y
Delay Cook & Hold
as dairy products, pork, pou[try, or seafood.
When using Belay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10:)to 11 hours, 59
To set a Delayed Cook & Hold cycme:
1. Presstile Delay pad once to program tile upper
oven or twice to program the lower oven.
° DELAY flashes in the display.
° 00:00and either UPPERor LOWERflash in the display.
2. Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
3. Pressthe Cook & Hold pad.
° HOLD and DELAY flash in the display.
° 00:00and either UPPERor LOWERflash.
4. Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
5. Press Bake (upper and lower ovens:),Convect Bake or
Convect Roast Lloweroven only;:}.
6. Set the oven temperature desired by pressing the Autoset
pad or the appropriate number pads.
° 350°will light when Autoset is pressed.
° After four seconds, the entered delay time
will appear in the display.
° BAKE and DELAY remain lit to remind you that
a delayed Cook & Hold function has been programmed.
_otes:
° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
12
Toasting (upper oven only}
Fortoasting bread and products that are toasted in a toaster or
toaster oven.
1. Press the Toast pad.
2. Press the Autoset pad to set 4 /_\
minutes of toasting time. /// __u4t_ \\\
Each additional presswill ##/J:::_'//_:_//_ '\_(_
increase the toasting time _L }}
by 1 minute. TOASTand
the UPPERwiii be displayed. The toasting time wiii begin to
count down.
Or, press the appropriate number pads to set the toasting
time in minutes and seconds between 10 seconds and 6
minutes.
Example: To set toasting time for two minutes, press 2, 0, 0.
Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid
over-browning. Close oven door during toasting.
3. At the end of the set toasting time, the oven wiil beep four
times.
Toasting Notes:
, Lower oven may not be operated while upper oven
is toasting, if the lower oven is operating when the
Toast pad is pressed, a beep will sound.
, Toasting is based on time not temperature.
° Formore even browning results, preheat the oven 3-4
minutes.
° Toasting times wiii be shorter when the oven is hot or
when repeated toasting functions are done.
° Foroptimal results when toasting 4-5 pieces of bread or
other similar items, follow illustration above.
Toasting Chart
Sliced White Bread
Waffles {frozen[}
Toaster Pastry {unfrozen}
Toaster Pastry {frozen}
Tortillas {flour}
Toaster Breaks** or
Hot Pockets**
Bagels
English Muffins
Cheese Sandwich
TOAST TmME*/COLD START
31/2 - 41/2 min.
4 - 4_/2min.
3V2- 4 min.
41/2- 4siamin
2V2- 3 min.
4 - 5 min.
4V2- 5 min.
3V2- 4 min.
3112 - 4112 min
Toasting times are approximate and should be used as a
guide only.
** Brand names are registered trademarks of the respective
manufacturers.
13
@
To set Broil:
1. Press the appropriate Broil pad.
, BROIL, UPPERand SETflash.
2. Press the Autoset pad once to set HI broil or
twice to set LO bro&
, HI or LO wiiI be displayed.
Sebct HI broil for normal broiling. Sebct LO broil for
low-temperature broiling of longer cooking foods such
as poultry'.
3. After four seconds, the oven wiiI start.
, BROIL and HI or LOwiiI remain lit.
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop]}.
6. Turn meat once while cooking+
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. (CANCEL"_
Remove food and broiler pan from the oven.
BroiJ Notes:
, For best results when broiling, use a two-piece broiler
pan.
, HI broil is used for most broiling. Use LO broil when
broiling longer cooking foods to allow them to cook to
well done stage without excessive browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Never cover broiler pan insert with aluminum foil This
prevents fat from draining to the pan below.
, Expect broil times to increase and browning to be slightly
lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit.
, If more than 30 seconds elapse between pressing the
Broil pad and the Autoset pad, the oven will not be set
and the display will return to the previous display.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broi_i+lg Chart + Broil times are based on a 4 minute preheat.
LOWEROVEN UPPEROVEN
Foo#s sin+me COOKT+mE
POSMON+ POSMON+ (MINUTES)++
Beef
Steak, 1" thick,
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick {up to 12}
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6}
Chicken
Bone-in, skin-on breast
Pieces
Fish
Filets
Steaks, 1"thick
Pork
Chops+1" thick
on rack
on rack
on rack
4
4
4
HI
HI
HI
8 - 11 {medium}
15 - 20 (well}
12 - 16 {well}
LOWER OVEN
COOK TiME
(MINUTES) ++
15 - 19 (medium]
15- 19 @veil]
15 - 19 (well]
on rack
on rack
on rack
on rack
30r4
4
4
4
LO
LO
LO
HI
25 - 36 (well}
8 - 12 {flaky;}
10 - 14 {flaky}
18 - 24 (well}
28 - 39 (well}
8 - 13 (flaky}
10 - 16 [flaky}
22 - 27 (well}
When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil Do not turn fish filets.
** Broiling times are approximate and may vary'depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times.
14
Q
Keep Warm
For safeiy keeping hot foods warm or for warming breads and
piates.
To set Keep Warm:
1. Press the appropriate Keep Warm pad.
° WARM flashes.
° 000 and either UPPERor LOWERflash
in the dispiay.
2. Seiect the Keep Warm temperature. Pressthe
Autoset pad or the appropriate number pads.
° 170°wiii Hightwhen the Autoset pad is pressed.
° Each press of the Autoset pad wiii increase the
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature wiii be dispiayed wMie the
function is active.
To cance! Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Keep Warm Notes:
° Foroptimai food quaiity, oven cooked foods shouid be
kept warm for no ionger than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover iooseiy with foii or a Hid.
, To warm dinner rolls:
- cover roiis iooseiy with foii and piace in oven.
- press Keep Warm and Autoset pads.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm pmates:
- piace 2 stacks of up to four piates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset pads.
- warm for 5 minutes, turn off the oven and Heave
piates in the oven for 15 minutes more.
- use oniy oven-safe piates, check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a coid surface as rapid
temperature changes couid cause crazing or
breakage.
The Favorite pad dhows you to savethe time and temperature
from a Cook & Hoid Bake, Cook &Hoid Convect Bake or Cook
& Hoid Convect Roast (iower oven onHy}operation.
To set a Favorite setting, a Cook & Hoid function must be
either active or just programmed.
To set a new Favorite operation or to save a
eurrentJy running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook &Hoid setting as described in the Cook &
Hoid section on page 12.
2. Press and hoid the Favorite pad for three
seconds.
° The newiy set or currentiy running Cook &Hoid setting
wiii be saved.
° A doubie then a singie beep will] sound to indicate that
the contro] has accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Press the Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook &Hoid setting
wiii be dispiayed. (If no Cook &Hoid setting has been
programmed, "nonE" is dispiayed.}
2. Press the Bake, Convect Bake or Convect Roast (iower
oven onHy}pad.
° The Favorite setting wiii begin immediateiy.
° The seiected function wiii Hightin the dispiay
° The cooking time wiii Hightin the dispiay
When the cooking time has elapsed:
, The seiected function wiii turn off.
, WARM HOLD wiii Hight.
, 170°wiii dispiay.
To cancel a Favorite setting in progress:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
° The stored Favorite setting wiii not be
affected.
15
5
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The ovens will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heavethem on.
TO cancel the 12-hour shut-off and run an
oven contiuuousmy for 72 hours:
PressandhoUdtheCUockpadforthreeseconds
° "SAb"wiHbe dispiayedand flashforfiveseconds
° "SAb"willthenbe displayedcontinuouslyuntilturned
offoruntilthe72-hourtimelimitisreached=
, BAKEwill also be displayed if a bake setting is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, All pads are inactive except CANCEL and Clock. All
other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the CLOCK pad for three seconds.
° "SAb" will flash for five seconds.
, The time of day wiii return to the display. ......................
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode wiii end.
, "SAb" will flash for five seconds.
, The time of day wiii return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oventemperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ovens
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25 degrees
higher or lower than your recipe recommends, then bake.
The results of the first bake should give you an idea of how
much to adjust the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Press the appropriate Bake pad.
2. Enter 550° by pressing the appropriate number pads.
3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until
00° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15%
4. Press the Autoset pad to adjust the temperature.
Each time the Autoset pad is pressed, the temperature
changes by 5°. The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there is a
power failure or interruption. Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast (lower oven only}
only.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the ovens on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the keypads are
locked out or when the doors are locked.
, Most prompts and messages and aii beeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
, If an oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle or when the
CANCEL pad is pressed. There will be no audible beeps.
, If the oven lights are desired while in Sabbath Mode,
they must be turned on before the Sabbath Mode is
started.
When the Sabbath Mode is started, the temperature
display will immediately show the set temperature, rather
than the actual oven cavity'temperature. No preheat beep
wiii sound.
, The self-clean cycle and automatic door lock do not
operate during the Sabbath Mode.
, Pressing CANCEL pad will cancel a Bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
, If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
16
5
Oven Vent
When the oven is hi use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard on your
range.
When high moisture foods are cooked in the upper oven.
steam may be vbiMe coming from the oven vent. This is
normal OVENVENT
L OCA TION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Lights
The oven Nightsautomatically come on whenever jj _i_'P_'r
an oven door is opened. When the door is dosed...Oven [i_hy_
press the Oven Light pad to turn the oven Night
on or off=A beep wH[sound every time the Oven
Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiiiovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spiiiovers and boiiovers=Do not
place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom°
Oven Racks
Do nat use the oven for storing food or cookware.
All racks are designed with a lock-stop edge.
Upper oven
° Is equipped with one rack and rack
position.
, When pulling the upper oven rack out to
remove or check food. grasp the top edge
of the rack.
Lower oven
, Is equipped with one RoibrGiide TM rack and two regular flat
racks=
To remove oven racks:
, Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position;
lift up on the front of the rack and pull out=
, For RoibrGiide TM rack. pull both the rack glide and rack
base out together=
To replace oven racks:
, Place rack on the rack support in
the oven; tilt the front end up
slightly; slide rack back until it
clears the lock-stop position; lower
front and slide back into the oven,
Oven Fan
A convection fan is used to circulate hot air in the oven when
the convection feature is selected. It automatically turns on
after the Convect Bake or Convect Roast pads are pressed
and will turn off when convection is canceled.
Note: The convection fans will automatically stop when
the oven door is opened.
Baking and Roasting with the
RoHerG[ide TM Rack (lower oven only)
Baking
, For optimal baking results when baking on one rack, use
the RoibrGiide TM rack.
° When baking on two racks, use the RollerGlideTM rack in
the bottom rack position, and the fiat rack in the upper rack
position.
Roasting
, When roasting large cuts of meat and poultry, use the
RoibrGiide TM rack for ease of movement,
17
@
Rack Positions (lower oven])
--5
--4
--3
--2
--1
RACK 5: Use for toasting bread or broihng very thin foods
and two-rack baking.
RACK 4: Use for two-rack baking and for broiHing.
RACK 3: Use for most baked goods on a cookie sheet or jeHHy
roll[pan, Hayercakes, fruit pies, or frozen convenience foods
and for broiHing.
RACK 2: Use for roasting small[cuts of meat, casseroHes,
baking [caves of bread, bundt cakes or custard pies and two-
rack baking.
RACK 1: Use for roasting [arge cuts of meat and pouHtry,
frozen pies, dessert souffles or ange[ food cake and two-rack
baking.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, 1and 4 or 2 and 5.
Three rack: Userack positions 1,3 and 5. See illustration
above.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown.
Haft Rack Accessory
(Lower oven only)
A half rack, to increase oven capacity, is available as an
accessory. It fits in the left, upper portion of the lower oven
and provides space for a vegetable dish when a large roaster
is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the
"HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USAor
1-800-688-8408 Canada to order.
18
Self-Cmean Ovens
* It is normal for parts of the ovens to become hot dunng a
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic or sugary'spills are not wiped up before a
self-clean cycle.
To prevent damage to o\ en doors, do not attempt to open
the doors when LOCK is displayed.
Avoid touching doors windows or oven vent area during
a clean cycle.
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part ot the ovens. They will damage the
finish or parts.
Do not meavebaking/pizza stone in the oven during
self=dean.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soft in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning as the light may
burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame (area outside of gasket, and
around the opening in the door gaske0 with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean
these areas. They should be
cleaned to prevent soft from baking
on during the clean cycle. {The
gasket isthe seal around the oven
door and window.}
4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around
the oven door. The gasket is designed to seal in heat
during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
\
Notes:
, Oven temperature must be bdow 400° Fto program a
dean cyde,
, Only one oven can be cleaned at a time.
Both oven doors lock when either oven is being
cleaned.
To set Self-Clean:
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean pad.
° CLEAN flashes.
° SETand UPPERor LOWERflash in the
display.
3. Pressthe Autoset pad.
° "MEd" (Medium Soft,3 hours} is displayed.
a. Pressthe Autoset pad to scroll through the self-cleaning
settings.
"HVy" (Heavy Soft,4 hours}
"MEd" (Medium soft, 3 hours}
"LITE" ( Light Soft, 2 hours}
Choosing the soft level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
, If the door is not closed, beeps will sound and 'door' will
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
, CLEAN will appear in the display.
, LOCKwill flash in the display. Once the door locks,
LOCKwill remain steady.
, The cleaning time will start counting down in the
display.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad once for upper oven and
twice for lower oven.
° DELAY flashes.
° 00:00and UPPERor LOWERwill flash in the display.
2. Enter the amount of time you want to delay the cycle
using the appropriate number pads.
3. Pressthe appropriate Clean pad.
° SETflashes in the display.
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
19
4. Press the Autoset pad.
° "LITE" (Light soiHHeveH)is dispHayed.
5. Press the Autoset pad to scroll through the
sdf-cHeaning settings.
"HVy" (Heavy SoiH,4 hours]
"MEd" (Medium Soil 3 hours]
"LJTE"(Light Soil 2 hours]
Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs
the sdf-cHeaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and UPPERor LOWER
will Hightand LOCK will flash in the dispHay. When the
oven door Hatches,LOCKwill stop flashing and Hight
continuousHyto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time will display.
After SeJf-C eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The doors can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine Jines may appear in the porceJain because it went
through heating and cooling, This is normal and will not
affect performance,
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance,
During the SeJf-CJean CycJe
When LOCK shows in the display, both oven doors are locked.
To prevent damage to the doors, do not force the doors open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
SeJf-CJean Notes:
° If an oven door is left open, "door" will appear in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than 30 seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven doors will be damaged if the oven doors are
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
!1:a Part is removed, be sure it is correct!y repUaced. _ To order call 1-877-232-8771 USAand
1-800-888-8408 Canada.
PART PROCEDURE
PorceHahenameHis gHassfused on metal and may crack or chip with misuse. [t is acid resistant, not acid
Cooktop - proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
Porcelain Enamel ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Broiler Pan and Never cover insert with alum#turn foil as this prevents the fat from drain#tg to the pan below.
insert ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
cmock and , To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
Control Pad , Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. O0 NOTspray directly on controlpad and
display area.
Control Knobs ° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward=
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop - Never use even cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammo#ia. NOTE: Call
Gmass-Ceramic a# authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt oil the cooktop.
, Allow the eooktop to cool before cleaning=
, General - Cleancooktop after each use,or when needed,with adamp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme_(Part No. 20000001:)_- Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE:Permanent stainswill developff softis allowed to cook on byrepeatedly usingthe cooktop whensoiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001:)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very'heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry'cloth.
NOTE: Only usea CLEAN,DAMP "scmtch/ess" pad tbat issafe for non-stick cookware. Thepattern and gbss
wil! be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used.
, Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme_-
21
Oven Windows
and Doors -
Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith dear water and dry. Giasscieaner can beused if sprayed on acioth
first.
, Donot useabrasive materiais such asscouring pads,steei wooi or powdered cieaners astheywiii scratch
giass.
Oven Interiors , FoHHowinstructions on pages 19-20 to set a seif-ciean cycie.
Oven Racks
Stainless Steel
(seiect modems}
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dr},.
Rackswiii permanently discoior and may not slidesmoothly if left in the ovenduring a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
, Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one ofthe following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_] soim-- Wipe with one of the foIHowing- Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinseand dr},. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and removestreaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or deth to wipe up spills, espeeiaRy acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dul/ if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To m-der direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800_688_8/408Canada.
22
Oven Doors
Do not place excesswe weight on or stand on open oven
doors. This could cause the range [o tip over. break the
doors, or injure [he user
, Do not a_tempt to open or close doors or operate oven
until doors are properly replaced.
° Never place fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spring mounted. Jfacddentally hit. the
hinge will siam shut against oven frame and could injure
your fingers
Both the upper and lower oven doors are removable.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the broil stop position
(opened about four inches:}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift
door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Oven Windows
To protect the oven door windows:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close an oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Upper and Lower Oven Lights
Aflow oven to C001bef0[e iep!ac!ng !ight bu!b.
Make sure bulb cover and bulb are cool before touching.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to compbtdy seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Toassure the proper replacement bulb is used, order bulb from
Maytag. Call 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada,
ask for part number 74009925 - halogen bulb.
To replace oven light bulbs:
1. Disconnect power to the range.
2. When oven is cool, usefingertips to grasp edge of bulb cover.
Pull out and remove.
3. Carefully remove old bulb by pulling straight oat of ceramic
base.
4. Toavoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do
not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a
cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into
small hobs of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snapping into place.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
23
Leve ing Legs
Be sure the antPtip bracket secures one of the rear
from accidentally tipping.
The range should be leveled when installed. If
the range is not level, turn the plastic leveling I 1
bgs, bcated at each corner of the range, untii
range is bveL _ _,,JJ
ANTI !_RRACKET
LEVELING LEG
Convenience Out et
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface cooking area. If the surface cooking area is turned on,
the cord and outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amp& To reset the
circuit breaker, press the switch
located on the lower edge of the
backguard.
!!/
0
..............................................f
CIRCU/T BREAKER
24
i
R
PROBLEM SDLUTmON
For most concerns, try these first. , Check if avon controHshave been properHyset=
, Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy.
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Oven light and/or clock
does not function.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiming properly or
smokes excessively.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controHshave been properly set. See pages 4 & 8.
if oven door is unHockedafter seHf-cHeancyclic. See page 20.
if oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 12 & 19.
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 16=
, Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
, The light bulb is loose or defective.
, The oven light does not work during self-cleaning process.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 16=
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 17 for location.
Check to make sure range is level.
Temperatures often vary between a new oven and anold one.As ovens age.the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 16 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
_about4 inchesD.
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop
position Cabout4 inches[).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 16.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
25 cont.
i
Oven did not dean properly.
Oven door will not unlock after
self=clean cycle.
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the sdf-dean cycle.
, Oven interior is still hot. AHow about one hour for the oven to cooHafter the
compHetionof a sdf-dean cycle. The door can be opened when LOCK is not
displayed.
° The control and door may be locked. See page 9.
1. Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 21.
2. Metal marks.
° Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See page 21.
3. Brown streaks and specks.
° Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
° Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 21.
5. Pitting or flaking.
° Removesugary boilovers promptly. See page 21.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessivemoisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCKappear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays asthey go on
and off. This is normal.
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 16.
26
Fuji One Year Warranty -
Parts and Labor
Forerie (1} year trom the original retail
purchase date. any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying all
other costs, including labor, mileage,
transportation, t[p charge and diagnostic
, Glass-Ceramic Ceektep: Due to
thermal breakage, discoloration
cracking of rubber edge seal. pattern
wear.
Electric Heating Elements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances
Canadian Residents
The above warranties oni} cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the United
States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Onty
For one (1}}year from the date of original
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying all other costs.
including labor, mileage, t[ansportation.
trip charge and diagnostic charge, if
requred
ThespecLricwarranties expressed above
are the ONLY warTant/esprovided by rne
manufacture_. These warTantlesgiveyou
spedfic legal rfghts, andyou may also
have other r_hts which varyfrom state to
state=
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
* Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688=9900 UoSoA. or 1-800-688=2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receip0.
27
vlA AG
®
Cuisini_re _lectrique _ deu×
fours et dessus lisse Maytag
Precision Touch S_rie 850
S6cutit6 .................................. 29-32
Cuisson sut ia surface ........ 33=36
Commandes
Surface _ dessus lisse
Centre de r6chauftage
Cuisson au four .................... 37-48
Tableau de commande
Cuisson courante au four
Cuisson et maintien
Demarrage diff6r6
Fonction grille-pain
Cuisson au gril
Maintien au chaud
Favorite
Grilles du four
si//|e
Nettoyage .............................. 49-52
M6thodes de nettoyage
Eutretieu ................................. 53-54
Portes de four
Hublot
Lampe de four
Recherche des paunes ....... 55-56
Garantie et service .................... 52
Guia de Use y Cuidado ............. 58
[nstallateur : Remettezceguideau preprietaire.
Censommateur : Lisezb guide etconservezqepour consukat_on
ulterieure.Conservezlafactured'achatou lecheaueencaiss_
commepreuvede rachat
Num6rode mod6b
Num6rodeserie
Dated'acha_
Sivousavezdesquestions,veu[Jbznousappebr :
Servicea laclientele(JeMayEag
F80{,-688-9900auxE.-!t
F800-688-_2002au Canada
{DuBndi auvendredLde 8 h_20 h.heurede ['Est)
[nternet: http:i/www.ma}¢ag.com
Dansb cadreue nospra_quesd'am6I[oral@nconsEamede la
qualit6etde B performancede nosproduitsdecu_ssondes
moditicationsde I'appare_[qu_neson[pasmentionn6esdansce
guideontpu 6tre[ntroduites.
Repertez=veus# la page 57 pour plus d'Jnfermadees
ce#cema#t le sendce apr_s-veete.
terre, Ne regiezpas, r@arez ni rempiacez un composant,
moins que cola ne soit sp6cifiquement recomman@ dans ce
guide, Toute autre r@aration doit 6tre effectu6e par un
technicien quaiifi6,
D@ranchez toujours i'appareii avant d'y faire de i'entretien,
instructions g n raJes
o INSTALLEZLA BRIDE
ANTiBASCUILE.MENTFOURNmEAVEC
CETTECUJSINJERE.
* RESPECTEZTOUTES LES[NSTRUC.
AVERTISSEMENT:Pour r6duire le risque .............
de baseulement de [!apparei[_ ['occasion d'une
utiiisatien anermaie eu d'un ehargement exeessif
des pertes des fours, i[ faut que [a bride
a_tibascu_e_e_t soit ce_ve_abieme_t i_stafl_eo
Lesinstructions de s@urit(! importantes et les paragraphes
<_avertissemenb_de ce guide ne sont pas destin@sa couvrir
toutes [es conditbns et situatbns qu[ pourraient se presenter, [1
faut faire preuve de ben sees,de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil,
Preneztoujours contact avec le d6taillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant darts le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconnaissez 6tiquettes, paragraphes et
sy_bo[es s_r [a securite
POURRAIENTr_suiter en de graves b!essuresou m6me [amort,
A_ENT[ON = Dangers 0u pratiques dangereuses qui
POURPAIENTr@uiter en des blessures mineures.
Utilisez une lampe torche pour d6terminer si la bride
antibasculement est convenabiement installee sous la
cuisiniere, L'un des pieds arriere de r6glage de I'aplomb doit
6tre convenablement engage dans la fente de la bride, Lorsque
la cuisiniere est convenablement cal6e, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere centre le sol, V6rifiez
cette installation chaque lois que vous aurez d6plac6 I'appareil,
E# cas d'i#ce#die
[nterrompez I'alimentation 6lectrique de I'appareil et de la hotte
de ventilation pour minimiser lerisque d'extension des fiammes,
Eteignez les flammes, puis mettez lahotte en marche pour
6vacuer la fum6e et [air vici6,
* Table de euissen : Utiiisez uncouvercie ou une plaque
biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui sed6clare dans
un ustensile de cuisine,
NE saisissezou d@iacez JA_A[S un ustensiie de cuisine
enfiamm6,
* Fours : Fermezlesportes du four pour 6touffer los flammes,
Ne projetez pas de i'eau sur un feu de graisse, Utiiisez du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour 6teindre lesflammes,
Lisez toutes ies instructions avant d'utiliser cot appareii;
observeztoutes ies instructions pour 6iiminer iesrisques
d'incendie, choc 6iectrique, dommages materiels et corporeis
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii,
Utiiisez i'appareii uniquement pour iesfonctions pr6vues,
d6crites darts ce guide,
Po_r assurer une _tilisatien appropri_e et s_curitaire : seul
un technicien qualifi6 devrait installer I'appareil et le mettre a la
N'utiiisez _A_AIS un appareii comme escabeaupour atteindre
renyersementde ['appareil,casserles porteset gravement
biesser.
29
Si ['apparel[est insta[[epresd'une fen6tre,des precautions
approprieesdoivent 6tre prisespour eviterque levent entrai'neles
rideauxau-dessusdes elementschauffants.
N'uti[isezJAMAiS cet apparel[pour chauffer ou rechauffer une
piece,sinon desdommages a I'appareilpourraients'ensuivreet
cela pourrait6tre dangereuxpour I'utilisateur.
Ne evitezJAMAIS de porterdesv6tementsamples ou a Iongues
manchespendant I'utilisation deI'appareil.IIspeuvent prendre feu
si lev6tement entre encontact avecun element de cuissonbrQlant.
Pour garantirun fonctionnement adequat et pour eviter des
dommagesmaterielsou corporals,n'executezaucuneoperation de
reghge, reparationou remphcement de piecede [appareil qui
n'est passpecifiquement recommandeedartsce guide.Toute autre
reparationdoit etreeffectuee par un technicien qualifi&
Nl: rangezet n'utilisezJAMAIS de [essenceou d'autres combus-
tiHes ou matieresinflammablesdarts le fours,presdeselements de
surfaceou a proximitede cet appareil puisque lesvapeurs
pourraient creerun risqued'incendie ou une explosion.
Pour empecher qu'un feu de graisse ne sedeclare, eviteztoute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammablesdarts
['apparei[ ouau voisinage.
Utilisez des maniques robusteset seches.Des maniques humides
peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante.Ne laissez
pas les maniques toucher leselements chauffants chauds.
N'utilisez jamais un torchon a vaisselleou autre article textile a la
place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et
s'enflammer.
Eteigneztoujours toutes lescommandes une lois la cuisson
terminee.
Nl: JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert darts les
fourss. L'accumuhtion de pressiondarts le recipientpourrait
provoquerson edatement et de gravesdommages materielsou
corporels.
NE garnissezJAMAIS la sole ou unegrille du four avecde la
feuille d'aluminium.Ceci pourraitsusciter un risquede choc
electrique oud'incendie, ou uneautre deteriorationde [appare&
Utilisezde la feuilled'aluminium uniquement salonlesinstructions
de ce guide.
Lesflaconsd'aerosolpeuvent EXPLOSERIorsqu'on lesexposea la
chaleur,et ils peuvent contenirun produit tres inflammable.
N'utilisezpasou ne rangezpaspresde [appare&
Table de cuisson
Nl: laissezJAMAIS un element desurfaceallume sanssurveiF
lance,particulierement avecchauffage eleve.Ledebordement du
contenu de [ustensilepourrait provoquerla generationde fumee
abondanteet [inflammation de h graisse.
Cetappareil comporte des elementschauffantsde differentes
tailles.Utiliseztoujours un ustensilea fond plat,de taillesuffisante
pour qu'il puisse recouvrir completement[element. Pouroptimiser
[efficacite,choisissezun ustensilede meme tailleque [element.
Siun ustensileest plus petit que [element utilise,une pattie de
[element chauffant est exposeeet peut provoquer rinflammation
d'un vetementou des maniques.
Seulscertains materiauxen verre,vitroceramique,ceramique,gres,
ou certains ustensilesvitrifies/emaillespeuvent etre utilisessur la
tablede cuissonou darts le four sans risquede bris sous[effet du
choc thermique. Observezlesinstructions du fabricant lots de
[utilisation d'un ustensileen verre.
La securitede fonctionnement decet apparei[aetetesteea ['aide
d'ustensilesde cuisine conventionnels.N'utilisezpas un ustensile
ou accessoirequi n'est passpecifiquementrecommandedarts ce
guide.N'utilisezpas de gril placesur la table de cuissonou de
systemede convectionadditionnel. L'utilisationd'un dispositif ou
accessoirequi n'est pasexpressementrecommandedarts ce guide
peut degrader lasecuritede rappareilou saperformance,ou
reduire laIongevitedescomposants.
Orientezla poigneede chaque ustensilevers lecentre de la table
de cuissonet non versI'exterieurou vers un autre element;ceci
reduira lerisque de brQlure,d'inflammation de matiereinflam-
mableou de renversement (unjeune enfantpourrait saisiret
renverserun ustensiledont le manche est orientevers I'exterieu0.
Tabmede cuisson en
N'utilisez JAMAIS undessuscasse.Lessolutionsde nettoyageet
renversementspeuvent penetrerdarts lasurfacedecuisson et
doric entrdner un risque dechoc electrique.Prenez
immediatementcontact avec un technicien qualifie.
Nettoyezprudemment h table de cuisson.Certainsproduits de
nettoyagepeuvent generer desvapeurs nocivesIorsqu'onles
applique sur unesurface chaude.Travaillezprudemment pour
eviterdes brQlurespar lavapeuren cas d'utilisation d'un chiffon
ou d'une eponge humide sur une surfacechaude.
30
Exercezune prudenceextreme [orsdu d@iacement du r@ipbnt
de graisseou [orsde ['eliminationde grabse chaude. Laissez[a
grabse refroi@ avant de d@iacer ['ustensfle.
Ouvreztoujours [aporte du four tr¢s prudemment Laissez['air
chaud ou [avapeur s'@happeravantde retirer ou dlntroduire un
plat.
Ne bbquez pas ni obstruez['eventdu four. Lorsque[esfours
fonctionnent, ['eventet [asurfacevobine de ['eventpeuvent
devenirassezchaudes pour entrdner des brqures.
Piaceztoujours [es grflbs a [aposition appropri_e dans [efour
brsque [e four est froid. S'i[est n@essairede d@iacer une grille
brsqu'eib est chaude, utiiisez une manique s@he.
1
Elements de cuisson
Ne touchezJAMAiS [eselementschauffants ni bs parois
interieuresdes fours,
Leselementschauffants peuventetre brQiantsmemes'iis ne sont
plus rouges. Lessurfacesinterieuresdes fours peuvent atteindre
une temperature suffisammenteievdepour infliger des brQiures.
Pendantetapres usage,netouchezpas [eselementschauffants ni
[esparois interieuresdesfours etevitezbur contact avecdes
v@tementsou autres materiauxinflammabbs avantqu'iis n'aient
eu [etemps de refroidirsuffisamment.
Autres surfacespotentieibment chaudes :tabb de cuisson,
surfacesfaisantface a [atabb de cuisson,portes desfours et
zonesvoisinesdes portes et deshubbts.
S@curit6 pour [es enfants
Fours autonettoyants
NEremisezJAMAmSdans unearmoire au deSsusd'un @pare[[
Ne laissezaucune nourriture, ustensile de cuisine, grille ou
[echdr[te dans bs fours [ors de [autQnettoyage,
Nettoyezuniquement les piecesmentionneesdansce guide. Ne
nettoyezpas iesjoints de porte.Lesjoints jouent un rOb essentiei
quanta I'etancheite.Veilleza ne pasfrotter, endommager ou
d@iacer iesjoints.
N'utilisez pasde nettoyantsabrasifs.N'utilisezpasde produits de
nettoyagepour four ou enduits de four, danslesfours
autonettoyantsou sur leszonesvoisines.
Avant d'ex@uter uneoperation d'autonettoyage,retirezla
lechefrite,lesgrilles du four et lesautres ustensiles,et eliminezpar
essuyagetout excesde residusrenvers(!spour 6viter laformation
de fumeeou I'inflammation de ces residus.
Essuyezle plusgros des renversementsimportants,surtout ceux
comportant des matieresgrassesavant decommencer
I'autonettoyagepour 6viter la formation de fumeeet de flammes.
[Iest normalque la table de cuissondeviennetres chaude Iors
d'un cycle denettoyage.Parcons6quant,6vitezde toucher la
surfacede cuisson, laporte,le hublot et la zonedes6ventsdu four
Iorsd'un cycle d'autonettoyage.
31
un objet,pourraitse biessergravement
NElaissezJAMA[S un enfant seuiou sanssurveillanceiorsqueia
cuisiniere fonctionneou qu'elle estchaude.
NElaissezJAMAiS un enfant s'asseoirou setenir sur une partie
quelconque de I'appareil.[Ipourrait se blesserou se brQler.
Appreneza vos enfantsque la cuisiniereet lescasseroles
ddposdessur lasurface de cuissonou introduitesdans le four
peuvent 6trechaudes.Laissezrefroidir lesustensilesen un lieu
sOr,horsd'atteintedes enfants. Lesenfants doivent comprendre
que iacuisiniere n'est pas unjouet. [isne doivent pasjouer avec
lesboutons ou toute autre piece deI'appareil.
Hottes d'e×traction
Nettoyezfrequemment [esfiitres et [ahotte de [acuisiniere pour
emp@her [agraisseou d'autres produitsinflammabbs de
s'accumubr sur bs fiitres ou [ahotte en provoquantdes feuxde
graisse.
Pourflamber desalimentssous la hotte (comme un dessertaux
cerises},mettez leventilateuren marche.
Avertissement et avis
important pour [a s6curit6
La [oicaiifornienne <<SafeDrinking Water and ToxicEnforce-
ment Act >>de 1986 (propositbn 65) stipub [apubibation par [e
gouverneur de [aCaiifornie d'une [istede substances que ['_tat
de CaHfornieconsidere comme cancerigenes ou dangereuses
pour [e systeme reproducteur, et impose aux entreprises
commerda[es ['obligation de signaler a [eurs clients [es risques
d'exposition a de te[[es substances,
Nous informons [es utHisateursde cet appareHque [ors d'une
operation d'autonettoyage, Hspeuvent etre exposesa une faib[e
concentration de certaines substances figurant darts [a Hste
mentionnee d-dessus, dont [emonoxyde de carbone, Pour
minimiser ['exposition, vei[[eza ce que [a piece oQse trouve [e
four soit convenab[ement aeree durant une operation
d'autonettoyage par ['ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT _OiSEAU× FAMiLiERS : Ne gardez pas
un oiseau fami[ier darts [acuisine ou darts une piece oubi[
pourrait etre exposeaux fumees, Lesoiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible, Lesvapeurs qui s'echappent d'un four
pendant [e cycle autonettoyant peuvent [euretre nocives ou
meme fata[es, De plus, [esvapeursqui s'echappent [orsque
['hui[e de cuisson, [escorps gras, [a margarine et [espoe[es ou
marmites a revetement antiadhesif sont surchauffes peuvent
Conservez ces instructions pour consultation u[t rieure
32
Organes de commande
Oil uti[isecesboutonspour commander['a[lumagedes6[ements
chauffants. Onpeut regterchaquebouton_ toute positionentre[es
positionsextremesLow (IVlim) et High (Max.]). Oil peutreglerun
bouton_ toute positionentrecesdeuxextremes.
R gUage des commandos
1. PlacezI'ustensilesur I'#lement.
2. Enfoncezet faitestoumer le boutonjusqu'alapositiondesiree
(rotationdansun sonsou dans['autre].
o Desmarquessur[etableaude commandoidentifient 0t,_,_,O
I'elementcommandoparchaquebouton.Par O_'_O
exempie,legraphique_ droite indique['elementavant/gauche.
3. IIexistesur letabieaude commandoun temoinhmineux <_ON _
(Marche} pour indiquer mefonctionnement de m'_m_mem.
Lorsquerun desboutonsde commandod'un elementde surface
est alimente+letemoin {illumine. Letemoins'eteint desqu'on
interromptl'aIimentationde I'element.
4. AprSsune cuisson,ramenezlebouton_ h
positionOFF(ARRET].Retirez['ustensiIe.
o
2
4
E ements douNes
Lasurfacede cuissoncomportedeux
elementsdoubles,situes_ ravantdroit et
['avantgauchesur [edessuslisse+Ces
elementsontune dimensionvariabie+
Poussez[eseIecteur_ gauchepour utiIiser
[egrand elementou _droite pour utiliserle
petit element.
OFF
High
o
Medium ....
Suggestions pour [e reg[age
Ondoit choisirla puissancedechauffageen fonctionde divers
facteurs :taiiie,typede I'ustensileetoperationdecuisson+Vous
trouverezdanslesrecommandations_ ia page36et dansla
brochure_<Lacuissonsimp[ifiee>_de l'informationsur [esustensiIes
etautresfacteursaffectant[eregJagede[apuissancede chauffage.
Flex Choice Warm (Element
arribre droit]: UtiJiseune
puissancede chauffage
reduitepourgaKJer[es
alimentsau chaud.
Low (2) [Basse]:
S'uti[isepour[emaintien
de latemperatured'un
roots,ou pour lafusion
[de cloco at ou beurre.
Meal. Low (3-4)
(Puissancemoyenne/
faible] :Pourcontinuer
h cuissonde metsen
casserolesfermeespar
couvercieou pourcuire
lavapeur.
Nigh (10) (Eievee]:Pour
('ebullitiond'un [iquide.Reduisez
ensuite[apuissancede chauffage
apr_s[edebutde rebuliition ou de
[acuissondesaliments.
iViedium (5+7) (Moyen] :Pourle
maintiende [ebullition [ented'une
grande quantitedeliquideou pour
la phpart desoperationsdefriture.
AVANTLA CUiSSON @RES LACUiSSON
, Piaceztoujours['ustensilesuri'elementavantd'ahmenter('element.Pour , Assumz-vousque [elementestar[gte.
ev+terque laCUlStnJerenesublssedesdommages,ne jamais fal[_ Eliminezdesque possibletous[es residusderenvemememe_proJec
fonct_onnerunelementdesurfacesans];pincerun ustensile. [_ons.
. N'uti[isezJAMAmS[atabmdecmssoncommelieuderemisaged'aliments AUTRESCONSE&S
ou d'ustensiies.
DURANT[A CU[SSON
. Veiiiez_ b+enconnattre[acormspondanceentre[esboutonsde
commandoet iesbffileurs,VeiiIez_commanderl'alimentationue
['elementvoulu.
o S'i[ya uneammirede mngementdirectementau-dessusde[atablede
cuisson,on nedoity placerquedesarticlespeufrequemmentutiliseset
qmpeuventetreexposes_ [achaIeur:Latemperaturepourrait_tre
excessivepourcertamsarticles,comme[iquidesvoiatils,produitsde
nettoyageouflaconsd'aerosoL
o Commencez[acmssonavecunepuissancede chauffagesucneure, Dis " NElaissezJA_AiS dartic[esurh tabledecuisson,partmuiieremem
reduisezlapuissancede chauffagepourpoursu+vreh cuisson.N'utiimez
jama+sunepuissancedechauffageeteveepourunecmssonprolongee,
. NElaissezJANINS lecontenud'unustensiles'dvapomrcompi_tement:
ceclpourraitfairesubirmesoommages_[ustensiieet_ ['appamlL
o NEtouchezJAI_AiS [asurfacedecmssonavantqu'ellesesoitcomplete- "
mentrefroidie.Certaineszones(m[aminedecumson,particuHerementau
vms+nagedeselementsdesurface,peuvemdeven+rtr_schaudesdurant
d'artimeenphstique,L'airchaudde[eventpoutprovoquer
I'infiamma_iond'unarticleinfhmmabie+fairefondre/amoIiirun articleen
plastique,ou provoqueruneaugmentationde aresmoncausam
I'echtementd'unrecipientferme.
NElaissezJA_IAiS de[afeu[i[ed'a[uminium,unesonde
_hermometr+que_ viandeouun objetmeta[iiqueautrequ'unustensile
decuissonsur[atabledecu+sso+_,emrerencontactavecunelement
unecuisson.Uti[[sezdesmaniquespourproteger[esmares, crmuffant
. NErangezJAMNS au-dessl_sde[atabledecuissond'artlcles
Iourdsqu+nsqueraientdetomberetd'endommagerlatabledecmsson.
33
Surface dessus isse
Remarques sur surface dessus
isse :
o Lesmo@tescanadiensde cuisinieres_dessuslisseNE
fonctionnent PASpendantl'autonettoya%
o Lots des premiSres utiiisations de matable de euisson,
cetb-ci peut6mettreun peu defum@et desodeurs.Ceciest
normal
o Lossudaces _ dessus iisseeonservent ia ehaieur pendant
un certain temps apr_s i'extinctionde i'6i6ment, Eteignez
lesel@rlentsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit
tout 8fait cuiteet utiliser la chaleurrestantepourterminer la
cuisson=LorsqueIevoyantde surfacechaudes'6teint,vous
pouveztoucher lasurfacede cuissonsansdanger=Enraisonde
la fa_ondont les61@lentsd'unesurface_ dessuslisse
retiennentIachaleur,ceux-cine r@ondrontpasaux
changementsde reglageaussirapidementquedesel@aentsen
spirale.
o Au caso_'JIecontenud'un ustensib risquede deborder,retirez
I'ustensib deIasurfacede cuisson.
o Ne tentez pas de removermasudace de euissono
o La surface8dessusIissepeutsemblerd@oloreeIomqu'elleest
tr@ chaude.Ceciestnormalet disparaitunefois que lasurface
refroidL
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde lacuisinieresont repr@ent@spar des
cercbs permanentssur lasurface_dessusIisse.Pouruneefficacite
maximum,utiIiserune zonedecuissondont le diametreconvient
I'ustensiIe.
Le r6cipient _ledoit pas d6passer la zone de cu_ssonde plus de
12 _25 mm (1/2 _ 1pc).
Lorsqu'unecommandoest raiseen mar@e,onpeutvoirun
rougeoiement_traverslasurface_ dessuslisse,u6m6ment
fonctionnera en intermittencepour maintenir ie r_gmage
pr66tabmide ehameur,m6me au niveau High (Itmev6[.
CENTRE DE
ELEMENTal
SIMPL E RECHA UFF_4G E
ELEMENT
SIMPLE
(AVEC
LiiOPTION DE
ELEMENT RECHAUFFAGE
DOUBLE FLEX CHOICE
WARM*)
* Fie×Choice Warm :Cereglageutiliseune puissancede
rechauffagetres bassepourgarderau chauddesmetsd61icatsou
desmetsclansun ustensib decuisine ferme,sanscuisson.
Pourobtenirpiusd'informationsur lesustensilesde cuisine,
reportez-vous_ Iapage36 auparagrapheRecommandationset _ la
brochure_La cuissonsimpli%e>_fournb aveclacuisiniere.
Voyant de surface chaude
Le voyant de surface chaude est situ6 sur le tableau de
commando. II s'allumera Iorsqu'une surface de cuisson,
quelle qu'elle soit, sera chaude. II reste
iiiumin6 m6me une fois i'6i6ment 6teint, jusqu'_ Hag Surface
ce que la zone se soit refroidie.
Centre de r6chauffage
(Le style peut varlet selon le model@
UtiIiserIecentrederechauffagepourmaintenirauchaudbs metscults,
commeI%umes,sauceset assiettespouvantetre raisesau four=
R6giage des commandos :
Appuyezd'abordsur latoucheSurfaceWarming
Center,puissurJatoucheAutoset.Appuyezde
nouveausurJatoucheAutosetpour J'6teindre.
_emarques sur _e centre de
r_chauffage :
o NErechauffezJ_lAIS d'alimentspour plus Iongtempsqu'une
heure(losoeufs,pour30 minutes},laqualit8desaliments
risquantdese d6teriorer.
o Nerechauffezpasdesalimentsfroidssur lecentre de
r@hauffage.
o Lestemp6raturesde rechauffagevarierontselonIetype etIa
quantitede raliment.Mainteneztoujours lesalimentsaux
temperaturesappropri6es.L'USDArecommandeque les
temperaturessoientsitu@sentre60et 77 °C0a0-170 °F}.
o N'utilisezquedesplatsetdes ustensilesrecommandespour
I'utilisationsurtablede cuissoneten four.
Utiliseztoujoursdesgantsde cuisinepour enteverIesaliments
du centreder@hauffagecarlesustensileset lesassiettes
seront chauds.
Recouvreztousles alimentsavecune feuilled'aluminiumou un
couverclepour maintenirbur qualite.
Pourr@haufferdespatisseriesetdespains,laisseztoujours
uneouvertureau niveauducouvercb pourpermettre
rhumidite des'@happer.
N'utilisezpasune feuilIede plastiquepourrecouvrirles
aliments.Leplastiquepourraitfondresur lasurfaceet serait
tres difficile _nettoyer.
34
Conseils de protection
de la surface dessus lisse
Nettoyage (Consultez la page 51 pour obtenir de plus
ampbs renseignements+}
+ Avantde vousen servirlapremierelois, nettoyezla tablede
CUiSSOn.
+ Nettoyezlatable decuissonchaquejour ou apr_schaque
ut[lisat[on+Cesmesurespr@erverontFapparencede latable de
cuissonet @iterontqu'elb nes'abime+
Encasde renversementlots de cuisson,nettoyezimm6diatement
leproduit renvers6de latablede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafind'@iterun plus grandnettoyagepar Iasuite+
Usezde prudence,essuyezlesrenversementsavecun linge
propre etsec+
+ NelaissezpasIesproduits renvers@sur Iatable de cuissonou
sur lagarniturede la tabiede cuissonpendantune Ionguedur6e+
N'utilisezjamais depoudre de nettoyageabrasiveou detampons
r@urerqui raieraientIasurface+
+ N'utilisezjamais dejavetIisant,ammoniaqueou autresproduitsde
nettoyagenonsp@ifiquementrecommand@pour la
vitrac6ramique.
Pour 6viter [es marques et les rayures
N'ut[l[sezpasdecasserolesen verre+Ellespourraientrayerla
surface.
N'utiIisezjamais de support m6talliqueouanneaude wok entre
un r@ipientet latablede cuisson+Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerlasurface+
+ Nefaitespasglisserde r@ipientsen aIuminiumsur Iasurfacede
cuissonbrOiante+lIs pourraientlaisserdes marquesqui devront
8tre nettoy6esimm6diatement+07oyezNettoyage_ lapage51+}
+ Veillez_ ceque b fonddesr@ipientset Iazonedecuissonsoient
propresavantd'aliumer1'61@_ent,afin d'@iterlesrayures+
o Pouremp@herquela surfacede cuissonenvitro@ramiquenese
trouve ray@ou abim@,n'ylaissezpasde sucre,de setou de
graisse.Prenezrhabituded'essuyerIasurfacede cuissonavecun
lingepropreou un essuie-toutavantdeI'utiliser.
o Ne faites]amais glisserde r6cipientsm6talliques@aissur la
surfaceau risquede larayer.
Pout 6viter [a formation de taches
o N'utilisezjamais de linge ou d'@ongesab pournettoyerla
surfacede cuisson+IIslaisseraientun film,ce qui pourrait
d@olorerlasurfacedecuissonIorsqu'eIleest utilis@+
o L'utilisationcontinued'unesurfacedecuissonsaiiepeutentrainer
rapparitiondetachespermanentes+
Pour 6viter d'autres dommages
o Nelaissezpasfondre deplastique,desucre ni d'aIimentsriches
en sucresur IatabIedecuisson+Si cetaseproduisait
accidenteilement,nettoyezimm6diatement.OToyezNettoyage_ la
page51.}
+ Ne Iaissez]amais Iecontenu liquided'un ustensiIes'@aporer
cornpIStement;I'ustensiIeet I'appareilpourraientsubirdes
dommages.
+ N'utilisezjamais la tablede cuissoncommesurfacedetravailou
commepIanche_ d6couper.
+ Ne cuisez]amais d'aIimentsdirectementsur la surfacede
cuisson,sansr6cipient.
+ N'utilisezjamaisun petitr@ipientsur un grand616ment.Non
seuIementil ya gachisd'6nergiemaisiI peuten r@uIterdes
projectionsqui vontbrOIersurla surfacedecuissonet qui devront
6tre nettoy@s.
o N'utilisezpasde r@ipientssp6ciauxnonplatsqui seraienttrop
grandsou a fondin6gaIcommebs woks _fond rond,Iesplaques
chauffantesou desr@ipientsdegrandetailie a fondondui6+
o N'uti[isezpasde r@ipientsen a[uminium.L'aiuminiumrisquede
fondresur leverre+Si Ie m6talfond surla tabiede cuisson,ne
I'utilisezpas+Contactezd'une agencede serviceagr6@+
35
Recommandations sur
Uutilisationdu bonustensib peut emp@herdenombreux
probl_mescommeIan@essit6decuire plusIonguementla
nourritureetIadifficulte 8 obtenirdesr@uRatsuniformes.Debons
ustensibs re@bent bs dur@sde cuisson,utilisentmoinsd'@ergb
etcuisentde fa_onplus uniforme.
Tests pour v@ifier si Jes ustensHes ont
un fond p_at
Verifiezque lesustensilessont plats.
Test de JarSgJe:
1. Placezune regleentraversdu fondde
I'ustensile.
2. Tenez-Jaface_ la lumiere.
3. Aucunelumi@reou tres peunedoit 6trevisiblesousJaregb.
Test de JabuJJe :
1. Mettez 2,5cm[1 po} d'eaudartsI'ustensile.PlacezI'ustens+Iesur
la surfacedecuissonet tournezIacommandesur High (Ebv@.
2. Observezlaformationde bulbs IorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessignifientde bonnesperformancesetdesbulbs
inegalesindiquentla presencedezonespluschaudesdonnant
une cuissoninegale.
Pourobtenirplusd'informations,consultezla brochure<<Lacuisson
simplJfi@>>.
S_lectiormezI
DesustensiJes_fond Desustensibs8 fond raJnureou gondole.
Iisse,plat. Desustensibs_ fond inegalnecuisentpas
efficacementetpeuventparfoisnepas
fairebouilIirIesliquides.
Desustensilesen Desustensibsen verreouen metalpeu
mat@iaux@ais. @ais.
Desustens+bsdela Desustensibspluspetitsou plusgrands
m@ledimensionde [de2,5cm [1po])que I'element.
I'61@Tlent.
Despoign@squi Desustensibsavecdespolgn@scassees
tiennentbien. ou quinetiennentpas.
Despolgn@sJourdesqui font renverser
rustensile.
Descouverciesqui Descouvercbs qui fermentreal
fermentbien.
Deswoksa fond plat. Deswoksavecun fondsur anneau.
Marmites de conserve et
grands ustensiJes
Toutesies marmites pour iesconserveset Jesgrandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent 8tre
fahriqu_es en mat@iau 6pab. Ceciest tr6s importantpourles
surfaces_ dessusIisse.Labasenedoit pas@passer
de J'elementde plusde 2,5cm (1po}.
Si lesmarmitesaconserveset lescasserolesnesont pasconformes
cesnormes,Iesdur@sde cuissonserontplusIongueset Jes
surfacesde cuissonpourront6treendommag@s.
Certainesmarmitespour lesconservessont conguesavecdesbases
pluspetitespour 6treutiJis@ssur dessurfacesadessusJisse.
Pour mapreparation de conserves,ne choisissezque mer_gmage
High [Emev_}jusqu'_ ce que m'ea_eomme_ce _ ho_immirouque
Japressionsuffisantesoit atteintedansla marmite.Reduisezau
r@glagele plusfaible,maintenantI'ebulIitionouIapression.Si la
chabur n'estpasdiminu@, Jasurfacede cuissonpourrait8tre
endommagee.
Pourd'autresinformations,voyezla brochure<<Lacuisson
simplifi@>_.
36
©
Tableau de. commande
F
G HI J K L M N 0 P Q
Letableaudecommandeestcon_upourfaci[iter [aprogrammation.L'afficheurindique['heure,[esparam_tresde [aminuterieet[esfonctionsdu
four. Letableaudecommandeiilustr6comportelescaract6ristiquesparticuii6resau mod61e.(Lestylepeutvarierselonle module.}
I
iA
i
iB
i
I
iC
I
i
i
i i
iD
iE
ii¸¸
iF
iiill
I
iI(
i
iL
i
iM
i_iil
I
iN
io
iP
I
iQ
i ii_il
i
Cuisson
courante
Cuissonaugril
Nettoyage
Maintien
au chaud
Fonction
grille-pain
Touches
num6riques
ANNULER
Cuissonaufour
avecconvection
ROtissagepar
convection
MJnuterie1ou 2
Horloge
Cuissonet
maintien
D6marrage
diff6r6
Lampedefour
Favorite
Programmation
automatique
Centre
de r6chauffage
S'utiiisepourlacuissoncouranteet le
r6tissage.
S'utiIisepourla cuissonaugril etle
rissolagesurlapartiesuperieure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
S'utilisepour maintenirau chauddansle
four lesalimentscuits.
S'utilisepourgriiIerIepainet autresproduits
commedansungrille-painou four-griIIoir.
S'utilisentpourprogrammerladur6eetla
temp6rature.
Permetd'annulertouteslesop6rationssauf
la minuterie,I'horlogeet le centrede
r6chauffage.
S'utilisepourcuireau four par convection.
S'utilise pour rOtiravec convection.
S'utilisepourprogrammerla minuterJe.
S'utilisepourprogrammerJ'heuredujour.
Permetde cuirependantunedur6e
programm6eetensuitemaintenir
lesalimentschaudspendantI heure.
S'utilisepour differerIecommencement
de lacuissonoude I'autonettoyage.
S'utilisepour allumerou 6teindreleslampes
defour.
S'utilisepourprogrammerou m6modser
une_ cuissonetmaintien_>sp6cifique.
S'utilisepourprogrammerJestemp6ratures.
Utfliserpour maintenirauchaudlesmets
sur surfacede cuisson.
UtiJisation des to ches
o Appuyezsur latoucheddsJr_e.
o Appuyezsur lestouches numeriques pour entrer la duree ou la
temp_rature.
o Ou,appuyezsurJatouche Autosetpour entrerIatemperature.
o Un hip retentitIorsqueI'on appuiesur unetouche.
o Lefour produit un bJpdoubleen casd'erreurde programmation.
REIVIARQUE: O,uatresecondesapresavoirentrdle chiffre,Ja
dur6eou Iatemperatureserontautomatiquemententrdes.Si plus
de 30secondess'_coulententre la pressionsur unetouche de
I fonction etlestouchesnumeriques,lafonctionseraannulSeet
[ I'afficheurreviendra_I'affichageprecSdent.
L'horloge peut #tre programm_e pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h.
L'horloge a _t6 programm#e _ I'usine en format 0 - 12 h.
PoBr obte_ir le format 0 - 24 h :
1. Appuyezet maintenezlestouchesCANCEL
sup_rieuret toucheFavoritependanttrois
secondes.
2.
3.
o 12HrcIignotesur I'afficheur.
Appuyezsur latoucheAutosetpour choisir
24 Hr:appuyez8nouveaupourchoisir 12Hr.
Programmezrheure ensuivantlesinstructions
donndesdanslasection_<RSgiagede I'horloge>>.
o Lesdeuxpointsrestent.
s_iteooo
37
Lorsquele courant61ectriquearriveou aprSsune interruptionde
courant,la derniSreheureavantI'interruptionde courantva
clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctionde dur6e
s'affiche,appuyezsur latouche Clock.
Annulation de I'afflchage de l'heure :
Si ronne d6sirepasraffichagede H]euredu iour :
Appuyezet maintenezlostouchesCANCELsup6rJeur (CANCEL")
et Ciockpendanttrois secondes.L'heuredu iour
disparaitde i'afficheur.
LorsqueI'affichagede i'heureest annuI6,appuyezsur
Jatouche Clockpour afficherbriSvementrheure du
jour.
R_affichage de l'heure :
Appuyezet maintenezlostouchesCANCELsup6rieuret Clock
pendanttrois secondes.L'heuredu iour r6apparait_ I'afficheur.
Chaqueminuteriepout6treprogramm6epourunep6riodede une
minute (00:01)_99 heureset 59seconds(99:59).
Lesminuteriespeuvent6treutilis6esindependammentdetoute
fonctiondu four. Ellespeuvent6treprogrammeesalorsqu'uneautre
fonctiondu four estutilisee.
Lesminuteriesnecommandentpasle four.
Programmation de la minuterie 1 ou de la 2 :
1. Appuyezsur latouche Timer1ou 2 (Minuterie].
o 00:00et le motTIMER1ou2 (MINUTERIE1ou 2]
clignotent_ I'afficheur.
2. Appuyezsur lestouchesnum6riquesappropri6es
jusqd_ ceque rheurejuste paraisse8 I'afficheur.
o LosdeuxpointsetTIMER1et/ou 2 continueront_ c%noter.
o TIMER1 ouTIMER2seraaffich6.Silosdeuxsontutilisees,
TIMER1 etTIMER2 serontaffiches.
3. Appuyez_ nouveausur latoucheTimerou attendez
quatresecondes.
o Lesdeuxpointss'arr6tentde clignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni6reminutedu d6compteseraaffich6esousformede
secondes.
4. /_,Iafin de ladur6e programm6e,un hiplong retentitet le mot
_ End>>(Fin}seraaffich_. ...........
5. Appuyezsur latouche Timerpourdegagerrafficheur.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timerquiconvientet
maintenez-laainsJpendanttrois secondes.
OU
2. Appuyezsur latouche Timeret_<0 >>&I'aidedes
touchesnum6rJques.
0
Verrouillage des cow.andes
et de Ja porte du four
Losportesdesfours et lestouchespeuvent6trevermuiII6espour des
raisonsde s6curite,nettoyageoupour emp6chertoute utilisationnon
souhak6e.LostouchesnefonctionnerontpassJellessontverrouill_es.
Siun four estencours d'utilisation,lestoucheset lesportesne
peuvent6treverrouilI6es.
L'heureactuetIedu iour restera_ I'afficheurIorsquelestouchesetles
portesserontverrouillSes.
Pour verrouiller les deu× portes : (.,.C&N_1. Appuyezet d6gagezlatouche CANCEL.
2. Appuyezet maintenezlostouchesCANCEL
sup6rieuret Cook&HoId pendant3 secondes.
LesymboleOFF(ARRET]apparaksur I'afficheur.
LOCKclignotequand Jesportesseverrouillent.Lesdeuxpores
sontverrouillees.LOCKreste.
DSverro_illage des de_× portes :
Appuyezet maintenez[estouchesCANCELsup_rieuret Cook& Hold
pendant3 secondes.OFFdisparaitde ['afficheuret LOCKc[ignotealors
que lespores sed_verrouillent.
Remarqae :Lestoucheset Iesportesde four ne peuventpas8tre
verrouilleessi la temperaturedu fourest _400° F(208° C] ou phs.
Codes d'ano alie
BAKEou LOCKpeuventc%noterrapidementpourvousavertird'une
erreurou d'un probleme. Sitelest ie cas,appuyezsuria touche
CANCEL.Si losrootsBAKEou LOCKcontinuentb clignoter,
d_branchezrappareii. A[tendezquelquesminutes,puisrebranchez
I'appareil.Si un desrootscontinue_ ciignoter,debranchezI'appareil
et prenezcontact avecunr_parateurautoris_.
38
R giage du niveau de bruit
Le r6glageparddaut de I'usinepourIeniveaude bruit estMEd
(moyen},maisce r69Bgepeut 6trechang6_ LO (faibb} ou _HI (fort).
Modification dur6giage:
1. Appuyezsur bs touchesDelayet UpperCanceldufour sup6rieur
pendanttrois secondes.Un hip retentit. _bEEP>>etle niveaude
bruitcourant (_LO>>,_MEd>>ou <_HI{} paraissent_ I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche Autosetpour augmenteroubaisserle
niveaude bruit.
3. Attendezquatresecondespour I'acceptationdu nouveaureglage.
4. Si latoucheAutosetn'estpasappuy@dansles30secondes,la
commandereviendraau regIageexistant.
Changement de temperature
°F/°C
Le regBgeparddaut de I'usinepourlatemperatureest en Fahren-
heit+Modification du reglage:
1. Appuyezsur lestouchesBakeet CANCELsuperieurdu four
superieurpendanttrois secondes.Un hip retentitet le regIage
courant (°Fou°C}parait_ l'afficheur.
2. Appuyezsur latouche Autosetpour passerdu°Fau °Cetvice
versa,
3. Attendezquatresecondespour racceptationdu nouveaureglage.
4. Si vousn'appuyezpassur latoucheAutosetdartsles30 secondes,
la compaanderevbndra au reglageexistant.
Retour au× r6g ages par d faut
de m'usine
La commandepeutetre reprogramm@aux reglagespar ddaut de
I'usine. Retourauxregiagespar ddaut
1. Appuyezsur bs touchesKeepWarmet CANCELsuperbur du four
supedeurpendanttrois secondes.UnseuIbip retentitet 12:00
parak_ rafficheur.
2. ReprogrammezI'horlogepour laremettre_ I'heure.
R g age des fonctions du four :
Touche Auto Set
S'utiliseaveclestouchesde fonctionspour programpaer
automatiquement:
o unetemp@aturedecuissonau fourde 350° F(177° C}
o unecuissonau gril surIeregiageHI (ebv@ou LO(bass@
o trois heuresdenettoyage
o quatreminutesd'operationgrilIe-pain
o unetemperaturede maintbn auchaudde170° F[76°C}
Cuisson courante au four
Programmation de Bake :
1. Appuyezsur latouche Bake[Cuissoncourant@.
BAKEet 000clignotentb I'afficheur.
2. %iectionnez latemperaturedu four. Appuyezsur
latouche Autosetpour350°F 075°C}ou sur bs
touchesnumeriquesappropri@s.
Chaquepressbn additionnelb dela toucheAutosetaugmente
latemperaturede 25° F(15° C}.
+ Latemperaturepeut etreprogrampaeede 170° _550° (77°
288° C}.
3. Appuyezde nouveausurla touche Bakeouattendezquatre
secondes.
Lemot BAKEcessedeclignoter ets'allumesur _ I'afficheur.
+ Lemot PREHEATs'aiiumesur_ ['afficheur.
100° [38°C}ou la temperaturer@!Iedu four siIatemperature
est deplusde 100° F[38°C}seraaffich@. Elb augmentera
par intervallede5° F(3° C}jusqu'_ceque la temperature
pr@rogramm@soit atteinte.
Pr@oyez4 _ 10minutespour Ispr@hauffagedu four superieur
et7 _ 12minutespour lepr@hauffagedu four inferbur.
+ Lorsquelatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hiplong retentL
+ Latemperatureprogramm@s'affiche.
L'icOnePREHEATs'eteint.
+ Pourrappe[er[atemperatureprogramm@pendantle
pr@hauffage,appuyezsurla toucheBake.
5. Placezla nourrituredanslefour.
6. VerifierI'avancementde Iacuissona Iadur@ minipaalede
cuisson. CuisezplusIongtempsau besoin.
7. LorsqueIacuissonestterrain@,appuyezsur S, _,_-_,_
latouche CANCEL(ANNULER}.
8. RetirezJanourrJturedu four.
39
Diff@ences de cuisson entre J'ancien
four et Je nouveau
II est normal de remarquerquelquesdifferencesdans Ia dur@ de
cuissonentreunfour neufetunfour ancbn. Voyez_<Ajustementde la
temperaturedu four>>_ B page46.
_@m_'ques su_" _a cuisso_ "-
. Si b four inferieurN'estPASutilise,le pr@hauffagedu four
superieurseraplusrapide.
. Prevoyezde Jaisseraa moins 13 mm (1/2po) entre Jeplat
de caissonoa macoeotteet mebremearsap@iear du four
superieur° Uutilisationde platsb pains,de g_iteaudeSavoie,ou
de g_teauen moub _chemJn@dansle foursuperieurest
d@onseill@.
, Ne gardez pas ia temperature bun niveau inferieur b 80° C
(140° F)pour ie maintien au chaud ni bun niveau inf@ieur b93°
C (200° F)pour core car ces temperatures ne sont pas
suffisamment brelantes pour core la nourriture.
, La pattie arriere de I'eI@Tlentdu four inf@ieur ne devbndra pas
rouge pendant la cuisson. Ceci est normal
, Pour ia cuisson d'une pizza auto-bvante surgeiee dans le four
supedeur, p[acez-[a sur une pJaque_ biscuits pour @iter de [a
griller.
+ Pour Ie prechauffage d'une pierre a cuisson/pizza dans le four
supedeur, ne reglez pas la temp@ature au-deI_ de @0°F
(204 °C}. Pour utiliser une piene 8 cuisson/pizza dans le four
superieur _ une temperature pJuselevee que 400°F (2o4°C),
placez Ia pierre dans le four apr@ avoJrentendu le bip de
pr@hauffage.
+ Pour changer latemperature du four pendant la cuisson, appuyez
sur la touche Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches
num@+quesappropri@s jusqu'_ ce que la temperature desiree
soit affich@.
* Pour changer matemperature du four morsda pr6chuu_uge,
appuyez sur lu touche Bake deu× lois, puis BUrlu touche
Autoset ou sur Jesroaches num@iqaes appropri6es jusqu'_
ee que iu temp6rature d6sirbe soit uffich6e.
, Si vous oublbz d'arreter le four, il s'arretera automatiquement
apres 12 heures.Si vous desirez d@actJverI'arret automatique/le
mode Sabbat, consultez lapage 48.
, Pour des conseils suppl@lentaires Bur Iacuisson courante et le
retissage,voyez Iabrochure _La cuisson simplifiee >>.
Cuisson pat convection
(four infedeur seubment)
PourIacuJssonavecconvection,entrezlatemperaturede cuisson
normab. Lacommandereduitautomatiquementlatemp@ature
programm@de25° F(15°C),m@_esi latemperaturede cuisson
normab estaffichee.
Programmation de Cenvect Bake : /{onvect',
1. Appuyezsur latouche ConvectBake(Cuissonavec
convection}. _,,Bake/
+ Lemot LOWERBAKEet I'icOneVENTILATEUR
clignotent.
+ 000clignote _ I'afficheur.
2. SeIectionnezlatemperaturedu four. Appuyezsur Iatouche
Autosetpour 350° F(175° C)ousur lestouchesnumeriques
appropri@s.
+ Chaquepressionadditionnelb de IatoucheAutosetaugmente
latemperaturede 25° F(15° C}.Latemperaturedu four peut
6tre programm@de 170° _ 550° {77° a288° C}.
3. Appuyez_ nouveausurla touche ConvectBakeouattendez
quatresecondes.
+ Lemot LOWERBAKE[Cuissoninferieu0s'arretede clignoter.
+ LesrootsPREHEATet LOWERs'alIumentaI'afficheur.
+ 100° [38°C}ou la temperaturereeIIedufour siIatemperature
est deplusde 100° F[38°C}seraaffich6. Elleaugmenterapar
intervaJlede 5° F[3° C}jusqu'_cequela temperature
preprogrammeesoit atteinte.
+ L'icOneVENTILATEURsemettra_ tourner.
4. Laisseztefour prechaufferpendant7 a 12minutes.
+ Lorsquelatemperatureprogrammeepour lefour estatteinte,
un hip longretentiL
+ L'icOnePREHEATs'eteint.
+ Latemperatureprogramm@s'affiche.
+ PourrappeIerIatemperatureprogramm@pendantle
pr@hauffage,appuyezsur latouche ConvectBake.
5. PBcezla nourrituredansJefour.
6. V@ifierI'avancementde la cuissonala durdeminimalede
cuisson. CuisezplusIongtempsau besoin.
7. Unefois lacuissonterrain@,appuyezsur latouche CANCEL
inferieur.
8. Retirezla nourrJturedu four.
R6tissage pat convection
(four inferieur seulement)
Pour Jer6tissuge uvec convection, entrez Jadur6e et Ju
temp@ature de retissage normaJes. Le regulateurindique
automatiquementdeverifier lacuissonde Ianourriture_75 %de Ia
dur@programm@. Leventilateurdeconvectionsemeten marche
automatiquementunefois quele foura commence_ fonctionner.
40
Remarques sur le rSt+ssage :
+ Lorsdu rOt[ssageavecconvection,ladur6ede cu+ssondoit
6treprogramm@avant latemp6rature.
+ Si larecetten@essiteque b four soit pr@hauff6,ajoutez 15
minutes_ Iadur@de cuissonprogramm@.
, Lesdur6esde r6tissagepeuventvariersebn bs coupesde
viande.
, HIn'estpasn@essairede pr@haufferlots du r6tissageavec
convectionde grosmorceauxde viande.
, Reportez-vous_ labrochure_+Lacuissons+mplifi6e>7pour
connattrelesdur@settemp6raturesde r6tissagesugg6r@s.
Programmation de Convect Roast :
1+Appuyezsur latouche ConvectRoast(ROtissage
avecconvection}.
, LesrootsLOWERROAST,I'ic0neVENTILATEURet00:00
clignotent8 I'afficheur.
, 000parait_ I'afficheur.
2. Entrezladur@de rOtissage_ I'aidedestouchesnumeriques.
, Ladur@peut etrer6gl@de 10minutes(00:10)_ 11heureset
59minutes(11:59).
, Appuyez_ nouveausur ConvectRoastou attendez4
secondes.
, LOWERROASTet I'ic6neduVENTILATEURclignotent
I'afficheur.
, 000clignote _I'afficheur.
3. SelectionnezIatemp@aturedu four. Appuyezsur
latoucheAutosetpour 325° F(175°C}ou sur Ies
touchesnum6riquesappropr+@s.(Reportez-vous_ Iabrochure
_{Lacuissonsimptifi@7>pour connaitrebs dur@sde rOtissagey
, Chaquepressionadditionnelb de latoucheAutosetaugmente
latemperaturede 25° F(15° C}.
+ Latemperaturepeut6treprogramm@de170° _550° (77°
288°C].
4. Appuyez8 nouveausur latouche CmwectRoastou attendez
quatresecondes.
, Lemot ROASTcessede c%noter ets'alhme _ I'afficheur.
, 100° (38°}ou la temp6raturer@tb du fourseraaffich@. Elle
augmenterapar intewalbs de5° F(3°C}jusqu'_ ceque la
temperaturepr@rogramm@soitatteinte.
, L'bene VENTILATEURse mettra&tourner.
5. Placezla nourrituredanslefour.
+ Ladur@commencele compte_ reboursd_sque lefour se
met_ chauffer.
+ Pourrappebr Iatemp6ratureprogrammeependantle
pr@hauffage,appuyezsur Iatouche ConvectRoast.
6. Lorsque75 %deIadur@de cuissonsesent @oul@,le four
vous indiqueradev6rifier I'etatdelacu+sson.Cuisezplus
Iongtempsau besoin.
+ LaIampedu fourresteallure@jusqu'_ceque I'onappuiesur
latouche OvenLight (Lampedufou0.
+ Appuyezsur n'importequelletouchepour rappelerla dureede
cuissonrestante.
7. Lorsquelacuissonestterrain@, appuyezsur la _g.ANgH'_
touche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirezla nourrituredu four.
Cuisson et maintien
Lorsde I'utilisationdela fonctionCook& Hold (Cuissonet
maintien},le fourse met_ chaufferimm6diatementunefob queIa
commandea ete programm@. Pub,lefour cuitpendanttadur@
sp@ifi@. Lorsquecettedur@s'est @oul6e,Iefour maintbnt Ia
nourritureau chaudpendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Programmation de Cook & Hold :
1. Appuyezsur latouche Cook&Hold (Cuissonet
maintien}une lois pourdeux lois pour lefour
inf6rieur.
+ Lemot HOLD(MAiNTiEN]c%notepour indiquerIa
programmationde cuissonetmaintiena 6t6choisie.
+ 00:00etsoit UPPERsoit LOWERclignotent_ I'afficheur.
S6Iectionnezla dur6e@sir@ de cuissonen utilisant lestouches
numeriques.
+ Lemot HOLDcontinue_c%noter.
+ Ladur6es'alIume_ I'afficheur.
+ Ladur6epeutetre regl6ede 00:10_ 1]:59.
3. Appuyezsur Bake(fourssup6rbur et inferieur},Con- \ Bake
vectBakeou ConvectRoast(fourinferieurseubment} " .......
ets6Iectionnezlatemp6raturedu four.Appuyezsurla/_,"........................\
toucheAutosetpour350°F(175°C}ousurlestouches( Autoset}
numenquesappropnees.
+ Lafonctionvouhe, 000et soit UPPERsoit LOWERclignotent.
+ Latemp6raturepeut etreprogramm@de 170° Fa 550° F
(77° a288°C}.
4. Appuyez_ nouveausur latouchedefonctiondesir@OUattendez
quatresecondes.
+ Lemot correspondant8la fonctiondesir6erestealhm_.
+ Ladur6ede cuissonparait_ rafficheur.
41
o L'bene PREHEAT{PRECHAUFFAGE}parait_ ['afficheur.
o Latemp@aturer@Hedu fourseraaffich@pendantb
pr@hauffage.
o Latemperatureprogrammees'affbhe torsque[efour est
pr@hauffe.
Lorsque madur6e de cuisson s'est 6coum_e:
o O,uatrehipsretentissent.
o LesrootsWARM{CHAUD}et HOLD{MAINTIEN}
s'allument.
o 170° {77°}parait_ Fafficheur.
AprSs une heure de MAmNTmENAU CHAUD :
+ Lefour s'eteintautomatiquement,
o Appuyezsur latouche CANCELet retirezlanourrituredu four.
Annutation de Cook & Hold _ tout moment :
AppuyezsurIatoucheCANCEL{ANNULER}.Retirez
Janourrituredu four.
Cuisson et maintien diff res
2. A I'aidedestouchesnum@Jquesappropriees,entrezla dur@
d'attenteavantque nedebutele cyclede cuissonet maintien.
3. Appuyezsur latouche Cook&Hold.
LosrootsHOLDet DELAYclignotent_ J'afficheur.
+ 00:00etsoit UPPERsoit LOWERciignotent.
4. Entrezladur@desire de cuisson_ J'aidedestouches
numeriques.
5. Appuyezsur Bake{fourssuperieuret inferbu0, ConvectBakeou
ConvectRoast{four inferieurseulement}.
6. Programmezla temperaturedu fourd@ireeen
appuyantsurIatoucheAutosetou sur lostouches
numeriquesappropriees.
+ 350° 075°}s'allumeIorsqueI'on@pub sur latouche Autoset.
Apresquatresecondes,Jadureed'attenteentree
parait_ J'afficheur.
LosrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}et DELAY{ATTENTE}
restentallure@pourrappelerqu'un cycledeculssonet
cyclede cuissonet maintbn differesa eteprogramme.
N'utilisezpaslecycledecuissonet maintbn differespour
desarticlesqui n@essitentque lefour soitpr@hauffe,
commelesg_teaux,Iespetitsbiscuitset lospains.
N'utilisezpaslecycledecuissonet maintbn differessi lefour
est dej_chaud.
N'utflbezpaslacuissondiffereepourdesdenreestr_s perJssables
commelosprodu+tslaitiers,leporc, lavo!ai!!eou lea%its demer.
AvecIafonctionDelay (Departdiffer@,Iefour se met_cuireplus
tard dansJajourn@. ProgrammezIadur@ d'attentedesire avant
que Iefour nese metteen marcheet Iadureede cuissondesire.
Lefour commencea chauffer_ I'heuresebctionn@et cult pour Ia
dureespecifieeet maintlentla nourritureau chaudpendantune
heure.
La dur@d'attentepeut6tre programme de 10minutes(00:10}a 11
heures,59 minutes(11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et maintien
diff@_s :
1. Appuyezsur latouche Delayunelois pour
programmerlefour superieurou deu×feis pour
lefour inf@bur.
o Lemot DELAY{ATTENTE}clignote_ I'afficheur.
o 00:00etsoit UPPERsoit LOWERclignotent_ I'afficheur.
42
ri]]er (four sup6deur seulemenO
Pourgriller lepainou desproduits qui segrilbnt clansungrille-pain
ou unfour-gri[loir.
1. Appuyezsur latoucheToast.
2. Appuyezsur B toucheAutoset
pourprogrammerune dur@de
4 minutes.Chaquefois que
vousappuyez,vous
augmentezIadur6ede 1
minute.TOASTet UPPERsont affich@et b d@omptede la dur6e
programm@commence.
Ou,appuyezsur Iestouchesnumeriquespour programmerIa
dur6e enminuteseten secondeset ceentre 10secondeset6
minutes.
E×emple: Pourprogrammerunedur6ededeuxminutes,appuyez
sur 2,O,O.
Ladur@ n@essairepour dorerpeutvarier,surveilbzIefour pour
nepastrop griller.Fermezla portedu four pendantcette
operation.
3. Unelois la dur6e@oul@,quatrebipsretentissent.
Remarques + grille+pain :
. Leroar inf_rieur peut ne pas 8tre utiJisb JorsqueJeroar
sap_rieur sert de grilleopain. Si meroar inf6rieur eat atilis6
morsquematoache Toast est appuy6e, un hip retentit.
, Cetteop6rationest bas@surla dur6eet nonpasla
temp6rature.
, Pourdorer plusuniform@_ent,pr@hauffezlefour pendant3 ou
4 minutes.
.Les dur6essont r6duitesquandlefour est chaudou s'ilest
utilis6 _r@6tition.
. PourobtenirIesmeilleursr6sultats,suivezI'illustratbn ci-dessus
sivousfaitesgriller 4 _ 5 tranchesdepain ou desarticbs
semblables.
Fonetions + grille+pain
Painblancen tranches
qaufres (surgel6es}
P9tisseriea griiler {noncongel@}
P_tisseriea griiler {congel@}
Tortillas
ToasterBreaks++ou
Hot Pockets+*
Bagels
i Muffins
Sandwichau fromage
3+/_- 4+/_mn
4 - 4+/2 mn
3V_ -4 mn
4+/_- 4"sAmn
21/2 -3 mn
4-5ran
41/2 - 5 mn
31/2 -4 mR
3+/2- 4V2mn
Lesdur@ssontapproximativeset ne sewentquede
guides.
++Lesnomsde marquesontdesmarquesd@o@es
desfabricantsrespectifs.
43
Cuisson au gtil
Programmation du grim: ..........................
1. Appuyezsur [atouche Broilqui convient. _ Broil j.)
o LesrootsBROIL,UPPERetSETc%notent.
2. Appuyezsur latouche Autosetune lois pourpro-
grammerun gril _temperatureNev6eou deux lois pour..................
programmerun gri[_ temp6raturebasse. /Autoset iii
Hi (ELEV%)ou LO(BASSE)serontaffich6s. "...................................
%lectionnez Hibroil (Gril_temp6rature61ev6e)pour ungril
normal.%tectionnezLO broil(Gril_ temp6raturebasse)pour
unecuissonIenteau grild'aliments_ cuissonplusIongue
commeIavolaille.
3. AprSsquatresecondes,Iefourse meten marche.
o BROILet HIou LOrestentalIum6s.
4. Pourun rissohge maximum,pr6chauffez1'616rnentde gril
pendant3 ou 4minutesavantd'aiouter la nourriture.
5. PlacezIanourrituredartslefour. LaissezIaporteentrouverte,
d'enviren4 pouces(_ la premierebut6e).
6. Retoumezla viandeunefois durantIacuisson.
7. LorsqueI'alimentest cuit,appuyezsurIatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirezlanourritureet la
I6chefritedu four.
Remarques sut la cuisson all gtH :
. Pourobtenirde meilleursr6sultatsaveclegril, utilisezune
ISchefriteen deuxpieces.
o LegriI _ temp6ratureHI (Elev6e[}estutilis6 pour la majorit6des
op6rationsde cuissonaugril.Utilisezle rdglage[O pour les
alimentsqui doiventcuire plusIongtemps.Latemperature
moins6tev6epermet_ la nourrituredecuire_ pointsans
cependanttrop brunir.
o Negarnissezjamais d'unefeuilled'aluminiumla plaque
amoviblede laISchefrite:ceci emp6cherait1'6coulementde la
graisse.
o Pr6voyezdesdur6esde cuissonaugril plusIongueset un
rissolageI6g_rementmoinsdot6si I'appareilfonctionnesurun
circuit de208volts.
o Siplusde 30secondess'6coulententre lapressionsur Ia
touche Broilet IatoucheAutoset,le four neserapas
programm6et I'afficheurreviendra_ I'informationpr6c6dente.
o Legril _ temp6ratureHI(Elev6e)estutilise pour Iamaioritedes
op6rationsde cuissonaugril. UtilisezIegriI_ LO(basse)pour
la cuissondemetsdevantcuire plusIongtemps,afinde Nur
permettred'6trebiencults sansrissolageexcessif.
o Laplupart desalimentsdoivent6treretourn6sIorsquelamoiti6
de ladurSeprevuepour la cuissonaugril s'est_coul_e.
o Pourdesconseilssuppldmentairessurla cuissonaugril,voyez
la brochure_Lacuissonsimplifide_.
CBiSSOB aB gril - Les durees tiennent compte d'un prechauffage de 4 minutes.
FOUR,N[.' FOURSUP. FOURINF.
AU_ENTS POSITION POSITION REG_GE DUREEDECUtSSON DUREEDECUISSON
GN_LLP GR_LLP [_INUTES) _ [_NUTES) _
Be_f
Bifteck,1 po/2,5 cmd'_paisseur, _{sur lagrille)) 4 HI(Elev_e) 8 - 11(_point[} 15- 19(_ point)
Hamburgersde 4oz (113g:},-%po (2cm:} _<surIagrille;) 4 HI(Elevee) 15- 20(biencuit) 15- 19(biencuit[}
d'_paisseur(12max.)
Hamburgersde 4oz (113g[},% po (2cm:} ,,surla grille_> 4 HI(ENv_e) 12- 16(biencuit) 15- 19(biencuit)
d'epaisseur(6max.)
Po_met
Nond_sosse,poitrineavecpeau
Morceaux <_sur lagrille_ 3 ou4 LO (Basse} 25- 36 (biencui0 28 -39 (biencui0
Poisso_/
Filets <<sur lagrilJe>> 4 LO (Basse) 8 - 12(biencuit] 8- 13(biencult]
Dames,1po/2,5 cmd'_paisseur <<sur lagrille>> 4 LO (Basse] 10- 14(biencuit} 10- 16(biencuJt]
Pore
COteNttes,1po/2,5cm d'6paisseur <_sur lagrille>> 4 Hi(Elevee] 18- 24 (biencuit] 22 - 27 (biencult}
Lotsdu gril depoissons,pulv6dsezla grille dela 16chefriteavecdeI'huilede cuisson.Ne retoumezpaslesfilets de _oisson.
_ Lesdur6esde cuissonau gril sont approximativesetpeuventvarierselon1'6paisseurde raliment.
IVlaintien au chaud
Pourgarderbs ailmentschaudsou r@haufferbs assiettesou pains=
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyezsur latouche KeepWarm[Maintienau
chaud}.
, Lemot WARMc@note.
, 00:00etsoit UPPERsoit LOWERc@notent
rafficheur.
2. %bctionnez Iatemp@aturedemaintienau chaud.Appuyezsur
latoucheAutosetou sur lestouchesnumeriquesappropriees.
" 170° {759s'aiIumeIomqueI'on@pub surla toucheAutoset.
, Chaquepressionsur Iatouche Autosetaugmentela
temperaturede 5° F[3° C).
Latemperaturede maintienau chaudpeutetre programpa@de
145et 190° F[63et90°C).
Lemot WARM(CHAUD)et ia temperatureserontaffiches
pendantque lafonctionestactive=
Remarques - mahltien all chaud :
Pourque laqualitedesmetssoit optimab, ceuxqui sentcuits
au four nedoiventpasetremaintenuschaudspendantplusde
1_ 2heures.
Pouremp@herIesalimentsdedess@her,recouvrez-lesde
papierd'aIuminium,sansserrer,oud'un couvercb.
Pourrechauffer des petits pains :
- recouvrezbs petitspainsde papierd'aluminiumsans les
serreretpiacez-bs aufour.
- appuyezsurlestouchesKeepWarmetAutoset.
- rechauffezpendant128 15minutes=
Pourrechauffer des assiettes :
- placezdeuxpibs de quatreassbttesmaximumdanslefour.
- appuyezsurlestouchesKeepWarmetAutoset.
- rechauffezpendant5minutes,arretezlefour et laissezles
assbttesau four pendantencore15minutes=
- n'utilisezque desassbttespouvantaiIerau four, _verifier
avecIefabricant.
- ne posezpasdesassiettestiedessur une surfacefroide;Ies
changementsrapidesdetemperaturepourraientlesfissurer
ou lesabimer.
Annumation du maintien au chaud : ___
1. Appuyersur la toucheCANCELANNULER).
2. Retirezla nourrituredu four.
Latouche FavoritepermetdememoriserIadureeet la temperature
d'uneoperationdecuissoncouranteet maintien,cubson couranteet
maintienavecconvectionou retissageet maintienaveccmwection
(four inferbur seulement).
Pourprogrammerun cycb Favorite,unefonctionCuissonet
maintbn dolt etreactiveoujuste programpa@.
Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou
pour m6moriser un cycmede cuisson et maintien en
tours comme un favori :
1. Programmezun cycledecuissonet maintiencommeil estd@rit
dartsla sectionCuissonet maintien_ Iapage41.
2. Appuyezsur latouche Favoriteet maintenez-la
ainsipendanttrois secondes.
Lecyclecuissonetmaintiennouveibmentprogrammeouen
cours defonctionnementserasauvegar@.
Unbip doubleet un hipsimpb seferont entendrepour
indiquerquele reguIateuraacceptele regIageFavorite=
D6marrage d'un cycmeprogramm8 darts Favorite :
1. Appuyezsur latouche Favorite.
Ladureeet latemperaturedu cycIeprogrammede cuissonet
maintbn serontaffich@s.[Siaucuncycledecuissonet
maintienn'aeteprogramme,<_none >>seraaffiche).
2. Appuyezsur latouche Bake,ConvectBakeouCmwectRoast
[four inferieurseubment).
LecycleFavoritecommenceimmediatement.
Lafonctionchoisb s'allume_ rafficheur.
* Ladureede cuissons'alhme a I'affbheur.
Lorsque la dur6e de cuisson s'est 8coul6e :
* Lafonctionchoisb s'arrete.
•Les rootsWARM (CHAUD)et HOLD(MAiNTiEN}s'alhment.
170° {75°)parait_ I'afficheur.
Annuiation d'un cyde favori en cours :
1. Appuyezsur latouche CANCEL[ANNULER}. (CAN(::EI "_
2. RetirezIanourrituredu four.
LecycJeFavoritesauvegardeneserapasaffecte.
45
Arr t automatique/mode R gJage de la temp6rature des
Lesfours s'arretentautomatiquementaprSs12heuress'ilssont
Jaiss_saccidenteliementen marche.
Annulation de l'arr_t de 12 henres et
fonctionnement des fours en continn pendant
72 henres :
AppuyezsurIatoucheClocket maintenezdaainsi
pendanttrois secondes.
<_SAb>7s'afficheet clignote pendantcinqsecondes.
<_SAb77seraalorsafficheencontinujusqu'_ la raise_ rarret
ouiusqu'_ce que Ies72heuressoient6coulees.
BAKEseraaussiaffichesiun cyciede cuissonestutilis6
alorsque lefour esten modeSabbat.
Touteslestouchessont inactivessaufCANCEL[ANNULER]et
Clock.ToutesIesautresfonctionssaul BAKE(Minuterie,
Maintien auchaud,Nettoyage,etc.] sontverrouiJleespendant
JemodeSabbat.
Annulation du mode Sabbat : ....
1= AppuyezsurJatouche CLOCKpendanttrois secondes.
<_SAb>7clignotependant5 secondes.
L'heuredujour revient_ rafficheur.
OU
2. AprSs72 heures,JemodeSabbatsetermine.
<_SAb>7clignotependant5 secondes.
L'heuredujour revient_ rafficheur.
La precisiondesreghges detemperaturea _t6soigneusement
v_rifiee_ I'usine. IIest normalde remarquerquelquesdifferences
dansla dureede cuissonentreun four neufet unfour ancien. La
temperaturedesfours peuteventuelIementsedecaler.
VousajustezIatemperaturedesfourssi vouspensezqu'ilsne cuisent
pasou nedorent pascorrectement. PourdeciderdeI'aiustement
apporter,reglezlefour _ unetemperaturede 15°C(25°F)pluselevee
ou plusbasseque latemperature[ndiqueedansIarecette,puisfakes
cuirela preparation. Lesresultatsdu premieressaide cuissondoivent
donnerune ideedu nombrededegresduquel latemperaturedoit 6tre
aiustee.
Ajustement de la temp6ratnre du four :
1=Appuyezsur latouche Bakequiconvient.
2. Entrez550° F(285°C] en appuyantsurlestouchesnumQrJques
approprJees.
3. Appuyezsur latouche Bakeet maintenez-laainsipendant
plusieurssecondesoujusqu'_ce que00° paraisse_ I'affJcheur.
Si Iatemperaturedufour a 6t6precedemmentajustee,Ie
changementseraaffichQ. Parexempte,si Iatemperaturedu four a
6te reduitede 15° F(8° C],I'afficheurindiquera<<-15° F_7(-8° C].
4. Appuyezsur latouche Autosetpoui aiusterlatemperatule.
A chaquefois queI'onappuiesur Iatouche Autoset,la
temperaturechangede F (3°C]. Latemperaturedufourpeut
6treaugmenteeou diminueede5 _ 35° F(3 _20°C].
5. L'heureduiour reapparakautomatiquement_ I'afficheur.
II n'estpasnecessairede reajusterlatemperaturedu four en casde
panneou d'interruptionde courant.L'aiustementde Iatemperature
s'appliqueseuJementauxfonctionsde cuisson,cuissonavecconvec-
tion etrOtissageaveccmwection[four inferieurseulement].
Remarques sur le mode Sabbat :
Le modeSabbatpeutetremis en marche_tout moment,que
lefoursoit en marcheou non.
Le modeSabbatnepeutpas6tremisen marchesilestouches
sontverrouilieesou Iaporteverrouillee.
La maioritedes messagesettous lesbipssont d_sactiv_sen
modeSabbat.
Siun four cult IorsqueIemodeSabbatest programme,BAKE
disparaitra_ Iafin de JacuissonouJorsquelatouche CANCEL
estappuyee. Aucun hipretentira.
SivousvouJezqueleslampesdefour soientalJumeesen mode
Sabbat,allumezleslampesavantle debutdu modeSabbat.
Dasle debutdu modeSabbat,I'afficheurmontreIatemperature
programmeeplutOtque IatemperatureactueJledela cavit6du
four. Aucun bip derechauffageneseferaentendre.
Uautonettoyageet leverrouiJlageautomatiquedesportes ne
fonctionnentpaspendantIe modeSabbat.
Si I'onappuiesur Iatouche CANCEL,un cyclede cuisson
couranteaufour seraannule.Cependant,Jer_gulateurrestera
en modeSabbat.
Encasde pannedecourant,lesfoursse remettenten marche
en modeSabbatavec72heuresrestantessanscycleen cours.
46
1
Event de four
LorsqueIefour estallure6,lazoneprosde I'@entpeut 6tretr_s
chaudeet m@_ebrOter.N'obturezjamaist'@ent.
U_vent de four est situ_ en dessous du dosseretde ma
euisini_re.
LorsquevouseffectuezIacuissond'alimentsquirenferment
beaucoupd'humidit6dansle four sup@bur,ilsepeutque vous
voyiezde lavapeurs'@happerde J'@entdefour. Ceciestnormal
EMPLA CEMENT DE
L "EVENT DE FOUR
Nemettezpasde
plastiquepr@de
J'@ent,car Ia
chaleurqui s'en
d6gagepeut le
ddormer ou le
fairefondre.
Lampes de four
Leslampesdefour s'allumentautomatiquement
Iorsqu'uneporteestouverte.Lorsquelaporteest - -.-/" _]pper"_
ferm@,appuyezsurOvenLight {Lampedu four] pour k_ven Li_htJ
alIumerou 6teindreIalampe.Lefour produit unsignal
sonorechaquefois que ]'on@pub sur OvenLight.
So e du four
Prot6gezIasob desproduits renvers@,en particulbr acidesou
sucr@,ceux-ci pouvant@colorer I'6maiJvitrifi6.UtiIisezdes
ustensibsde labonnedimensionpour @iterque Iesproduksnese
renversentou passentpar-dessusJ'ustensileen bouiIlant.Ne piaeez
pasd'ustensilesoa defeaille d'amaminiumdirectement sar ma
sole da four,
VentiJateut du four
Leventilateurde convectionsert_ fairecirculer FairchauddansIe
four IorsqueIacaract@istiquede convectionests6bctionn_e,IIse
met enrnarcheautomatiquementquandvousappuyezsur bs
touchesConveetBakeou ConvectRoastet Jlss'arr6teraJorsquela
convectionest annul@.
Remarque : LaventiJateurde convections'arr6te
automatiquement_ I'ouverturedela porte.
Grilles de four
, Netentezpasdechanger[apositiendesgrilles[orsque[efourest
Touteslesgrilles sontcon_uesavecun dispositifdecaJage.
Four sup_rieur
II comporteunegdlb et uneposition. II I_ \'_
LorsquevoustirezJagriIIedu four sup@bur
pour vSrifierouretirerun mets,saisbsezle
bordsup@lear delagrille,
Four inf_rieur
II comporteunegrille RollerGlider_cdeuxgrillesplatesordinaires.
Depose des grilles :
o Tirezsur lagrille jusqu'_cequ'elb s'arr6te.Soulevezalorsle
devantetcontinuez8 tirer surJagrillejusqu'_ ce qu'elb soit
compI@tementsortie.
o PourJagrille RolbrGlideMc,tirez ensembbsur Jaglissi@reet la
basede lagrille.
Pour remettre les grilles en place :
o Mettez lagrillesur Jesupport degrille
du four:rebvez I_g_rementle rebord
avant:poussezIagrille]usqu'_ce
qu'elIearrive_ Iabut@d'arr6t;
abaissezI'avantet poussez_fond
danslefour.
Caisson et r6tissage avec Ja grille
Grille RoJJerGJide _c (four inferieur seubmenO
C_isse_ ce_ra_te a_ four
Pourdesr_sultatsoptimauxen lecuissonau four surune grille,
utiJisezIagrille RollerGlideMc.
Encas decuissonsur deuxgrilles,utilisezIagrille RollerGlideMc
dansla positioninf@rJeurede grille,et lagrille platedansla
positionsup6rbure de grille.
R6tissage
En r6tissantdegrandescoupesde viandeet de voiaiile,utiliser Ja
grille RoJlerGlideMcpour lafaciJit_du mouvement.
47
@
Position
des grilles (four inf6deur)
--5
--4
--3
--2
--1
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grilles
Pourde meilleursr6sukatspourlacuJssonde g_teauxsurdeuxgrilles,
utilisez[espositions2 et 4.
Placezlesg_teauxsur [agrilie,commeil est indique.
N_VEAU5 :Utilisezseu[ementpour Fop6rationgrille-pain,pour [a
cuissonau gd[ desalimentstresmincesetpour [acuissonsurdeux
grilles+
N+VEAU4 :Ut[[isezpour [acuissonau gr[[ ou ce[[esurdeuxgrilles+
N+VEAU3 :Ut[[isezpour [acuissonde diversespQtissedessurune
plaque_ biscuitsouun moule_ gei6e,desg_teaux_ 6tages+tartes
auxfruits, alimentscommodessurge!6sou pourlacuissonaugrJL
N_V_:AU2 :Utilisezpourle rOtJssagede petitsmorceauxde viande,
[esplatsmijot6s,le pain,lessavarinsou lestartesa lacremeet la
cuissonsur deuxgrilles.
N+V_:AUI :Utilisezpour IerOtissagedegrosmorceauxde viande,la
voIaiIle,[essoufflesou gQteauxdesangeset la cuissonsurdeux
grilles.
CUISSO@SURPEUSIEURSGRILLES:
Deux grilles : Uti[isez [espositions 2 et 4, 1et 4, ou 2 et 5.
Treis grilles : UtiIisez les positions 1,3 et 5. Reportez-vous
['ilhstration ci-dessus.
Oemi+grHJe accessoire
(Four inferieur seulemenO
IIexisteunedemi-griiIe,disponibIecommeaccessoire,pour
augmenterIacapacit6du four. Ellese placeclansIapartie
sup6rieuregauchedu four inf6rieuretpermetde mettreun plat de
legumesa cuire Iorsqu'unepi6ceplus importanteest entrainde r6tir
surIeniveauinfQrieur.ContactezIerevendeurMaytagpourse
procurer[ademi-grilie(_<HALFRACK>>}ou appelez1-877-232-6771
auxE.-U.ou 1-800-688-8408au Canadapour passercommande.
48
Four autonettoyant
. IIest normalque les6J6mentsdufour deviennen[chauds
pendantI'autonet[oyage.
* Pour6viterque [aportedu four ne subissedesdommages,ne
[entezpasde I'ouvrirIorsquele mot LOCK[VERROUILLAGE}est
visiblesur Vafficheul
o Ewtezde toucherla pore. le hublotet lazonedeseventsdu
four lots d't,n cycled'autonettoyage.
° N'utilisezpasde nettoyantpourfour du commercesurJefiredu
foul susurtour au[recomposantdu four. CelaabimeraJtlef,n_
ou lescomposantsdu four.
. NE laissezPASla pierre _ euisson/pizza darts lefow
durant J'autonettoyage.
Le cycle d'autonettoyageutilise des temp6mturessup6rieures_ la
normalepour assurerlenettoyageautomatiquede la totalitedu four.
Silefouresttr6ssale,ilestnormalqu'onobserveIaformationdefum_e
ou de fiammes durant le nettoyage. NettoyezIe four _ intervalIes
r6guliersplutOtqued'attendreuneaccumulationimportanteder6sidus.
Durantleprocessusd'autonettoyage,ilconvientdebiena6rerlacuisine
pour 61iminerlesodeursnormalement6raisesdurant le nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Arr6tezIahmiere defouravantde nettoyercommela lumi6repeut
griller pendantle cycledenettoyage.
2. EnlevezIaIechefrite,tous Iesplatset lesgrillesdu four. LesgrilIes
risqueraientde sed6coloreret dene plusgIisseraussibienapr6s
un cycled'autonettoyagesion neIesenl6vepas.
Nettoyezlecadredufour, Iecadrede Ia
porte(zone_I'ext6rieurdujoint)etautour
de I'ouverturedanslejoint deIaporte,
J'aided'un produit de nettoyage non
abrasif comme Bon Ami* ou d'eau
additionneeded6tergent.Leprocessus
d'autonettoyagenenettoiepasceszones.
Ellesdoivent6trenettoy6espour emp6cherIasalet6des'incruster
pendantlecyclede nettoyage.(Lejoint assurer6tanch6it6autour
de Japorteet du hublotdu four.}
Pouremp6chertout dommage,nenettoyezpasnifrottezlejointqui
setrouveautourde Iaportedu four. Cejoint estcongupour6viter
Jespertesde chaleurpendantle cycled'autonettoyage.
EliminezJesr6sidusde graisseou deproduits renvers6ssurIasole
avant lenettoyage.Ceciemp6chela formationdeflammesou de
fumeedurant le nettoyage.
EssuyezIesr6sidussucresetacides,commelespatatesdouces,la
tomateou Iessauces_basede Iait. Laporcelainevitrifieeposs6de
une certainer6sistanceauxcompos6sacides,maisqui n'estpas
Jimit6e.Ellepeutsed6colorersiIesr6sidusacidesousucresnesont
pasenlev6savantde commencerI'autonettoyage.
_@mai'qu@$ :
, Latemperaturedu four dolt6tre inf6rieure_ 400° F(204° C)
pour pouvoirprogrammeruncyclede nettoyage.
* seumementun four peut 8tre autonettoy8 _ malois.
, Laportedesdeuxfours estverrouilI6elotsde I'autonettoyage
de I'undesfours.
Programmatio_ de l'auto_ettoyage :
1. Fermezla portedu four.
2. Appuyezsurla toucheClean(Nettoyage)qui
convienL
Le motCLEAN(NETTOYAGE)clignote.
LesmotsSETetUPPERou LOWERclignotent
I'afficheur.
3. Appuyezsurla toucheAutoseL
MEd(Moyen)(Salet6moyenne,3 heures)est affich_.
4. Appuyez sur la touche Autoset pour voir d6filer les differents
reglagesde I'autonettoyage:
HVy(Salet6_paisse,4 heures}
MEd(Moyen)(Salet6moyenne,3 heures}
LiTE(SaleteI_gere,2 heures)
La s(_lectiondu niveaude salissure6tablit automa%uement la
dur@ede J'autonettoyage.
5. Apr6squatresecondes,I'autonettoyagecommence.
Sila porten'est pasferrule, deshipsretentirontet <<door>>sera
affich@.Si laporte n'estpasreferm6edansJes30secondes,
J'autonettoyageseraannuJ@et I'heureseradenouveauaffich6e.
CLEANparaitraa I'afficheur.
LOCKclignotea J'afficheur.Unefoisque JaporteseverrouiJJe,
LOCKne clignotepas.
Led6comptede Jadur6ederautonettoyagecommence
J'afficheur.
Pour diffSrer l'auto_ettoyage :
1. Appuyezsur[atouche Delay_e lois pour
programmerle foursuperieurdeux lois pour
le fourinf_rieur.
Le motDELAY(ATTENTE)clignote.
00:00et lesrootsUPPERou LOWERclignotent_ rafficheur.
s_ite...
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd6pos6esdesdiff6rentsfabricants.
49
2. Entrezladur6ed'attented6slr6epourled6marrageducycle_ l'aide
destouchesnum@iquesappropri6es.
3. AppuyezsurJatouche Clean(Nettoyage}qui
convient.
o SETctignotea J'afficheur.
4. AppuyezsurIatoucheAutoset.
o LITE(nlveaudesatet6t6g6re}seraaffich6.
5. AppuyezsurIatoucheAutosetpour faired6fiJer
Jesr6gtagesde J'autonettoyage.
HVy(Salet_@aisse,4heures}
MEd(Satet6moyenne,3 heures}
LITE(SaleteJ6gere,2 heures}
Laselectiondu niveaude saJissure6tablit automatiquementla
dureede J'autonettoyage.
6. Apr6squatresecondes,CLEAN,DELAYet UPPERou LOWER
paraissent_ J'afficheuret LOCKclignote. LorsqueIaportedes
foursseverrouillent,LOCKneclignote pluspour montrerque le
fourest programmepour unautonettoyagediffere. Ladur@
d'attenteestaffich6e.
Pendant J'autonettoyage
O,uandLOCKparait8 I'afficheur,lesdeuxpores sontverrouilI6es.
Pournepasabtmerlespores, il nefaut paslesforcer quandLOCK
est affich6.
Fumee et odeurs
Lotsdespremiersautonettoyagesvouspourrezvoir de lafum6e et
remarquerdesodeurs. Ceciestnormaletdeviendra@entuellement
moins%quent.
Delafum6e peutsedegagersJle fouresttr6s saleou sJla lechefrJte
a 6t6 laiss@dartsle four.
Apr s I'autonettoyage
Environune heureapr6sIafin de I'autonettoyage,LOCKdisparaitra
I'afficheur. lIest alorspossibled'ouvrJrlesportes.
Cer_ainessalet_s peuventdonner des cendres grises l_g_res,
Enlevez-ieavecun lingehumJde.S'il restede lasalet& cetaindique
que lecycIede nettoyagen'a pas6t_assezlong. Cettesalet6
restanteseraenlev@au prochaincycied'autonettoyage.
Si les grilles du feur ont 6t_ laissees _ m'intSrieurpendant le
cycle d'autonettoyage et qu'emmesgmissentroamsur meurs
supports, enduisezdes,ainsique lessupports,d'une finecouche
d'huilev6g6tale.
De fines mignespeuventapparaitre darts maporcemaineparce
qu'elle a subi chaleur et refroidisseme_t. Ceciest normalet
n'affectepasle rendementde I'appareiI.
U_e d_comoratio_blanche pe_t paraitre apr_s m'a_to_ettoyage
si des amime_tsacides o_ s_crSs _'o_t _as _t_ e_mev_savast
l'a_to_ettoyage, Cetted_colorationest normaleet n'affectepasJe
rendementde I'appareil.
Remarq es - a tonettoyage :
Siune porteest ouverte,<door>>parait_ I'afficheuret un bJp
retentittant que laporten'est pasreferm6eet sivous
n'appuyezpasdenouveausur la toucheClean.
Siplusde 30 secondess'6coulententrele momentcOvous
appuyezsur IatoucheCleanet celuicOvousappuyezsur la
toucheAutoset,la programmationretournera
automatiquement_ I'affichageprecedent.
Lesportesseront abh-n_essi ellessont forc6espourlesouvrir
quandLOCKestencoreaffiche.
LachaleurdansIefour, peutdeclencherdesbruits de contractionou
de dilatationdu m_taJ.Ceciest normalet n'abtmepasle four.
5O
Techniques de nettoyage
de la manipumerou de !a nettoyer, Ceci permettrad'#viter br_mureset d6g_ts. Losnaresde marquesent desmarques
, Pour6viterlaformationde tachesou un changementdecouleur,nettoyezI!appareil d6poseesdesdiff6rentsfabdcants=
aprSsClague UtIisation. _ Pourcommander,composezle
1-877-232-6771aux E:U=et le
, Aprestout demontagede composants,veillez_ effectuerun remontagecorrect. 1-800-688-8408au Canada.
m CE I PROCeDuRE
[}osseret et
table de
caisson =
L_ebefrite
etsa grille
Hormegeet
zoae des
de teaches
commando
Boatons de
commando
Tablede
caisson =
L'emaiIvitrifi6estdu verreIi6au m_talparfusion,lIpeutsefissurerous'6caillerencasdemauvaiseutilisation=IIestresistant
auxacides,maispastotalementinattaquablepar Iesacides=Ondolteliminerimm6diatementtout residude renversement
avecun lingosac,particuli_rements'ils'agitdecomposesacidesousucres=
Unelois refraidi,Iavezavecdereausavonneuse,rincezetsechez=
N'essuyezjamaisunesurfacetilde ouchaudeavecun lingehumide=CecipourraitIafissurerou I'ecailler=
N'utilisezjamaisdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniext6rieurde lacuisini_re=
Necoovrezjamafs & gd#e depapfer d'alumfnium;cola emp#che & f#missede cooler daos& /_chefriteo
RecouvrezlaI_chefriteetsagriIled'un lingesavonneux;IaisseztramperpourdetacherIesr6sidus=
LavezavecdeI'eausavonneuseti6de=Utilisezuntampon_ recurerpoureliminerlossouillurestenaces=
Onpoutplacerlosdeuxcomposantsde la18chefriteclansun lave-vaisselle=
, Pourutiliserlafonction_<ControlLock>>(Verrouillagedescommandos]pourle nettoyage(page38)=
Essuyezavecunlingohumideets6chez=N'utilisezpasunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIafinKion=
Losnettoyantspourvitrespeuvent6treutilisess'ilssentd'abordpulveris6ssurunchiffan=NEprejetezPAS/e predoft
directementsur lea touchesdecommai_deell sur Famcheur.
Placezchaquebouton_ Iapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen Ietirant.
Lavez,rincezetfakessdcher.N'utilisezpasunagentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
FaKesfonctionnerbriavementchaque616mentpourverifierque leboutona6tdcorrectementreinstalI6.
N'uti_isezjamafsdeproduitsde_tettoyagedo four,javeffisa_ ammeniaque eu produftsde rtettoy_ge du VeSTa
centeoar_tde rammo_iaq_e._EMA_QUE : Ce_ttactezo r_pamteuraqr_ sf _edess_sen vitroc_mmiq_eselentil#e,
se cassee_si de!_lumfrtfum e_ do m6tal foods_rla tabledecui_se_.
Laissezlatabledecuissonrefroidiravantde lanettoyer.
G#a#ralit_s- NettoyezIatabledecuissonapreschaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifieet
lacremedenettoyagepourtabledecuisson(piaceno20000001)*_=Puis,essuyeravecunIingesecetpropre=
REMARQUE: Desmarquespermanentesventsepmdui_ed/a sa/et6restesur/asurfacede cuissonetestcuitede fagonr_p_t#,,e
Salet_s_paissesoamarqaes m_talliflaes - Humidifiezune_ponge8 r#curer<<ne rayantpas>>=Appliquezde lacrSmede
nettoyagepourtablede cuisson(pi6cen°20000001)_"etfrottezpourretirerautantdesaletequepossible=Appliquezune
mincecouchedecr_mesurlasalet6,recouvrezavecdu papieressuie-touthumidifieetlaissezpendant30&45minutes[2ou
3 heurespourlasaletetr_simpoC[ante)=Gardezhumideen recouwantl'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Frottez
nouveau,puisessuyezavecun lingopropreetsac=
REMARQUE:Nbt,_sezqu'untampon_r_curer_nerayantpas_,PROPREETHUM/D£sansdangerpourleaustensi,,'esdecuisine
rev#tementantiadh#s#Leverreetfemotifserontendommag#sdle tamponn'estpashc#,;de,s'ifestsou#i#oudun autretype
ryetamponestudis#.
, Salet_s caites oa dess_ebSes- Frottezavecuntampon_ rScurer<{ne rayantpas>>etune crSmede nettoyagepourtable
de cuisson_=
REMARQUE: Tenezune/amederasoir# unanglede30°et9'rattezpouren/evertoutesa/et6restante.Puis,nettoyez
51
PIECE PROCEDURE
ltubmo_ , Evitezd'util+sertropd'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousouderriSreleverre+
et pores - . Lavez_ I'eauetausavon.Rincezflreauclaireets6chez.Unproduitdenettoyagedu verrepout6treutilis8en le
verre pulv6risantd'abordsurunchiffon+
. N'utHisezpasde nettoyantsabrasifscommetamponsflr6curer,lained'acierounettoyantsenpoudrequi risqueraientde
rayerleverre.
Int6rieur desfours . Ex6cutezlosinstructionspr6senteesauxpages49-50pourI'autonettoyagedu four.
Grillesdu four
{certains mod61es}
Poign_e de porte,
panneuu× m
ut6reuu× =
Peinture 6mail
®
®
®
Nettoyezfl I'eausavonneuse.
Eliminezlossouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntamponfl r6curersavonneux.Rincezetsechez.
Si IesgrillessontlaissSesdansIefourpendantlecycled'autonettoyage,oliossedecolorentet peuventneplustres bien
glisset:Siceciseproduit,appliquezparessuyageun peud'huilev6g6talesurlagrilleetsossupportsen relief
pourfaciliterlemouvement,etenlevezI'excasd'huile.
. N'UTtUSEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDUJAVELUSANT.
° N'UTIUSEZPASDENETTOYANTS_+ORANGE_ OUABRASIFS.
+ ESSUYEZTOUJOURSDANSLESENSDEL'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
. Nettoyagejeumalier/salet_l_g_re=- Essuyezavecrun desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitdenettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ouunproduitsemblablepourverre- avecun!+ngesoupIeetune
6ponge.Rincezets6chez.Pourpoliretenleverlosmarquesdedoigts,faitessuivreparStainlessSteelMagicSpray+(piSce
n°20000008)**+
* Salet6mod_r6e/6paisse - EssuyezavecI'undesproduitssuivants: BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*-
raided'unlingesoupieoud'une6pongehumide.R+ncezets_chez.Lestachesrobeliespeuvent6treenlev6esavecuntampon
Scotch-Brite*humidifi6etenfrottantdansIesonsdugrain+Rincezets6chez.Pourrotiferlosmarquesetredonnerdulustre,
faitessuivreparunepulv6risationde produitpouracierinoxydaNeMagicSpray++
. D_celoration- A I'aided'une6pongehumideoud'unlingosoupie,essuyezavecleCameoStainlessSteelCIeaner*.Rincez
imm6diatementets6chez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdulustre,faitessuM+eparunepulv6risationdeproduitpour
acierinoxydableMagicSpray*+
®
®
UnefoisIespiscesrefroidies,Iavez-lesfl I'eausavonneusetiSde,rincezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaudeou
brOlanteavecun IingehumidecarcolapourraitabimerlasurfaceetprovoquerdesbrOluresparIavapeur.
PourIestachesrebelles,ut+lisezdesagentsde nettoyage16g6rementabrasifscommelap_teaubicarbonatedesoudeou
BonArni*.N'ut+lisezpasdenettoyantsabrasifscommelostamponsenlained'acierouIesnettoyantspourfour.Cosproduits
rayeraientou endommageraientlasurfacedefa£onpermanente.
REMARQUE: Utilisezu# fi_ge ou untorcho_ secpour essuyerlosproduits re#versUs,surtout sTlsso#_acfdes
ousucr#soLasurfacepourrait sed#coforer ou seremit sila salet#n'#tait pasimm6diateme_t e_lev#eoCod est
pardcufi#reme_t fmporta#t da#ste casde surfacesblancheso
*Losnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdes marquesdSpos_esdesdiffSrentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement, composer le 1-877-232-6771auxE+-U+oule 1-800-688-8408au Canada+
52
Portes de four
oNegnrnpezpussur[aportedu four ouver_e,ou ne lu[irnposez
pusune cnargeexcessive.Cecipourraitprovoquerun
basuulementde lacuisini#re,le bns desportesou des
blessurespour lapersonneconcem6e
, N'essayezpusd'ouvdroude former iespor_ese-rne me[_ezpus
le four enmarchetant que Iesportesne son_pasbienremises
en place.
Ne placezjamals lesmartsou losdoigts entrelescbarnierese_
le caureavantdu foul Losbrasde chamieredeJaportesont
ressor[el seraba_tentvlolernmentcontre ia cuisiniere nsquam
de blesserlesdoigts,s'ils re_oiventaccidenteilementun coup.
Lesdeuxportesde foursont amovibles.
Extraction :
1. Unelois la cuisinierefroide,ouvrezJaportejusqu'_ Japremiere
positiond'arret(environ10cm [4po]).
2. SaisissezIaportede chaquecote. Nesoulevezpuslaporte par
Japoign6e.
3. Tirezvers Iehautsanssaccadesjusqu'_ceque laporteait pass6
losbrasde charniere.
ReinstaHation :
1. Saisissezla portedechaquecote.
2. Alignezlesfentesde Iaporteet lesbrasdecharni6re.
3. FaitesglisserIaportesurlesbrasde chami6rejusqu'_cequ'elie
reposecompletementsur Iescharnieres.Poussezsur Iescoins
sup6rieursde Iaporte,de fagonace qu'eilesoit pouss6e_ fond
sur lescharni6res.Laportene doit pusavoir Fairdetravers.
i Remarque : Lafermeturedesportesd'unecuisJni6reneuvepeut 1
sembler6trer6siiiente.CeciestnormaletdiminueraavecIetemps.!
m
J
Protection des hublot.s :
1. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des
tampons _ r6curer en laine d'acier ou des produits de
nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
2. Ne heurtez pus le hublot en verre avec un ustensile, un
article de mobilier, un jouet, etc.
3. Ne fermez pus la porte du four avant que los grilles ne
soient en place duns le four.
Toute d6gradation du hublot de verre - rayure, choc, tension,
etc. -peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris
une date ult6rieure.
La pe du four sup rieur et du
Laissezlefour rdroidir avantde remplaCeri:ampoulel
o Assurez_vousque leCabochonet I'ampoulesent%ids avantde
lostoucher.
Pours'assurerIeremplacementde Fampoulepar uneampoule
appropri6e,commandez-Iaaupr6sdu service-clientsde Maytag.
Appelez1-877-232-6771auxE.-U.et 1-800-688-8408au Canadaet
commandezI'articlerd6rence n°74009925,ampoulea halogene.
Pourrempmacerruesampoumesdu four :
1. Debranchezla cuisiniere.
2. Unefois lefourfroid, saisissezle reborddu couvre-ampouledu
boutdesdoigts.Enlevez-ieentirant dessus.
3. Enlevezsoigneusementla vieilleampouieenla tirant tout droit
du socleenceramique.
4. Poureviterd'endommagerI'ampouleneuveou de diminuersa
duree,ne latouchezpasavecIesdoigtsou Iesmainssans
protection.Tenez-laavecde I'essuie-toutou un tinge.Enfoncez
tout droit Iesbrochesde I'ampouledunslespetitstmusdu socle
en c6ramique.
5. Remettezle cabochonenI'enclenchantenplace.
6. Rebranchezla cuishli6re.RemettezI'horlogeaI'heure.
53
Pieds de r glage de l'aplomb
Assurez_v0usque !:undes pi_dsE6glablesde l:arri_reest bien
engag6dansle dispesitifsp6ciaI destabilisationfourn! avec!a
cu+s+nis[e,Cdui:c! empScheJacuisini_rede basculer
accidentetlement.
LacuisiniSredolt 6tred'aplombune fois instail6e.Si (-_
eile net'estpas,tournez[espiedsde regtagede ,I _
['aplombenpiastique,_ chacundesanglesde [a ._ I
cuisinl_re,jusqu'_ceque celle-cisoit _ _,,/J
d'aplomb, f
A_ Bn_E
L 'APLOMB
Prise pratique
(Modeles canadiens seulemen0
Une prise pratique est situ6e en bas agauche du dosseret+
Assurez-vous que les cordons de Fappareil ne reposent pas
sur ou pr6s de la surface de cuisson+Si F616mentde surface
est allure6, le cordon et la prise se retrouveront endommag6s.
Le disjoncteur pratique de la prise peut
se d6dencher si le petit appareil
n6cessite plus de 10 amperes+Pour
r6endencher le disjoncteur, appuyez
sur le bouton qui se trouve pros du
bord inf6rieur du dosseret. _ m
DIBJONCTEUR
54
Z Z B
Pour mapmupa_desprobm_mes + Verifiezque lescommandesdu four sentcorrectementreglees.
observds, essayez d'abord Verifiezsi Iefour est bien raccord6aucircuit6Iectrique.
, [nspectez/rearmezledisjoncteur. [nspectez/rempiacezlesfusibles.
+ ContrelezIasourced'alimentationelectdque.
Une pattie oa matotamitode ma
ouisiniOre ne fonotionne pas.
L'horloge,ruesicSneset/oa
ruesmampesfonctionnent, mais
lefour ne chauffe pas.
Lalampe de four et/ou l'horloge
ne [onctionnent pas.
Lesresultats de la cuisson
diffSrent de neu× du
+
Lesaliments ne grimmentpas ,
correctement ou produisent
trop de fum_e. *
+
+
+
Lesaliments ne griiient pas ,
norrentement ou produisent *
trop de fum_e. *
+
+
+
+
L'autonettoyagenese fair paso
+
+
+ Verifiezsi Iasurfaceet/ou lescommandesdu four sentbien reglees.Voyezpages33et 39.
Verifiezsi Iaportedufour est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezpage50.
Verifiezsi Iefour est reglepour unecuissondifereeou pourun autonettoyage.Voyezpages42
et49.
Verifiezsi Ieverrouillagedescommandesestactive.Voyezpage38.
Verifiezsi lacommandeesten modeSabbat.Voyezpage46.
* Lefour peutetre programmepour unefonctionCook& HeMou Delay.
, Lacommandedeverrouillagede four peutne pas6tre programmee.Voyezpage38.
L'ampouleestddectueuseou realserree.
La [ampedefourne fonctionnepaspendantI'autonettoyage.
Lefour peutetreen modeSabbat.Voyezpage46.
Determinezsi 1'eventdu fourest obstrue. Voyezson emplacementpage47.
Assurez-vousque Iacuisini_reest d'aplomb.
Lesregiagesde temperaturevarientsouvententreun four neufet Iefour qu'il rempiace.Avec
I'_gedesfours,latemperatureestsouventdecateedansunsensou dansI'autre.Voyezpage46
pour obtenirIesinstructionssurIe reghge de Iatemperaturedesfours.J_EMARQUE: II n'est
pasrecommand6de regler latemperatures+celaconcerneune ou deuxrecettesseulement.
Pourd'autresinformationsausujetdesustensileset de la cuissoncourante,consultezla
brochure_<La cuissons+mplifiee>_.
Verifiezla positiondegrille.L'alimentestpeut-etretrop presderelement.
L'elementdugriI n'apas6teprechauffe.
Lepapier d'aluminiuma 6te realutilise.Negarnissezjamais la gdllede lechefriteavecde
[afeuilled'aluminium.
Portedu four fermeedurant lacuissonau gri[. Laissezla porteouvertejusqu'_la premiere
butee(environ4 po).
EnlevezI'excesde graissesur lapiecede viandeavantla cuissonau gri[.
Utilisationd'une16chefrJtesouillee.
Latensionelectdquede lamaisonestpeut-etre basse.
Verifiez[apositionde grille.L'aiimentestpeut-etretrop pr@sde ['element.
L'e[ementdugril n'apas6teprechauffe.
Lepapier d'aluminiuma 6te realutilise.Negarnissezjamais la gdHede [_chefriteavecde la
feuilled'aluminium.
Portedu four fermeedurant lacuissonau gri[. Laissezla porteouvertejusqu'_la premiere
butee[environ4 po).
EnlevezI'excesde graissesur lapiecede viandeavantla cuissonau gri[.
Utilisationd'uneI_chefrJtesouJllee.
Latensionelectdquede lamaisonestpeut-etre basse.
Determinezque l'appareiIn'a pas6te programmepourun autonettoyagediffere.Voyezpage49.
Wrifiez que la porteestfermee.
Wrifiez si Iacommandeesten modeSabbat.Voyezpage46.
Lefour est peutetre_ unetemperaturesuperieure_ 400° F(2040C].Latemperaturedu four
dolt_tre inferieure_ 400° F[204°C] pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
55 suite°°°
ii ii i
PROBLEME SOLUTmON
Lefour ne se nettoie pas, o Untempsde nettoyageplus longpeut6tre necessaire.
eorreetement o On n'apas61imin6avantI'operationd'autonettoyagelesaccumuJationsexcessivesde
residus,particulierementlesresidusd'alimentsacidesousucres.
La porte du four ne se deverrouiJJe o L'interieurdu fourest encorechaud. AIIouezenvironune heurepourque lefour se
apr_s meeyrie d'aatonettoyage, refroidisseapresuncycled'autonettoyage.I[est possibled'ouvrir[aporteapres[a
disparitiondu messageLOCKde I'afficheur.
o Lescommandeset laportesont peut-etreverrouillees.Voyezpage38.
Lusurface _ deasas lissemontre 1.
De I humidit6 se retrouve sur le
hubmotoudemavapear s'eehappe
de m'event.
odeurforteoufum6em6g re
maraiseenmarehedaroar.
Codes d'anomaJie
Des bruits se font entendre.
H n'y a pas de hips et
J'affieheur ne marehe pus.
Finesrayuresou abrasions.
Assurez-vousque Iasurfacede cuissonet lefond desustensilessont propres.Nefaites
pasglisserd'ustensilesen verreou en m4talsur lasurface. Assurez-vousque le fondd
esustensilesn'estpasrugueux.Utilisezlesagentsde nettoyagerecommandes.Voyez
page51.
2. Marquesde metal.
Nefakespasglisserd'ustensilesmetalliquessur la surface. Unefois la surfacerefroidie,
nettoyez-taavecde lacremedenettoyagepourtable decuisson.Voyezpage51.
3. Marquesettachesbrunes.
Enlevezrapidementlesproduitsrenverses.N'essuyezjamais lasurfaceavecune6ponge
ou unIlngesail Assurez-vousque latable decuissonet lefond desustensilessont
propres.
4. Zonesavecreflet metallique.
DepOtsminerauxenprovenancede I'eauet dela nourriture.Utilisezlesagentsde
nettoyagerecommandes.Voyezpage51.
5. PiqOresou6caiflements
Enlevezrapidementlesproduitssucresqui ontdeborde.Voyezpage51.
o Ceciest normalavecdesaliments_teneur61ev#een humidite.
o Tropd'humidit6a et6utilisepour nettoyerlehubJot.
o Ceciest normalpour unecuislnlereneuveet disparaitapresquelquesutiJlsations.Un
autonettoyageelimlneraIesodeursplusrapidement.
o La raiseen marched'un ventlJateurd'extractionaide8 enleverfumeeet odeur.
o Saleteimportantesurla sole. Executezuneoperationd'autonettoyage.
o BAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementpourvousavertird'une erreuroud'un
probleme.Sitel est lecas,appuyezsur latoucheCANCEL.
Si lesrootsBAKEou LOCKcontinuent_ clignoter,debranchezI'appareiLAttendez
quelquesminutes,puis rebranchezI'appareil.Si leclignotementcontinue,debranchez
J'appareiIetappeJezun reparateur.
o Si lessaletessont importantes,un execsdeflammespeutconduire_ J'apparitiond'un code
erreurpendantI'autonettoyage.AppuyezsurIatouche CANCELetlaisserIefour refroidir
completement,enJevezFexcesde salete,puisrelancezJ'autonettoyage.Si le code
d'anamaliereparait,contactezun reparateurautorJse.
o Lefour peutfaire differentsbruits Jegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionner
ets'arreter.CeciestnarmaL
o La chaIeurdansIefourpuis le refroidissement,peuventdeclencherdesbruits de
contractionou dedilatationdu metal.Ceciest normaletn'endommagepasI'appareiL
o Lefour peut etreen modeSabbat.Voyezpage46.
56
Garantie cempm_te d'une ann6e -
Pi_ces et main-#muvre
Duramune perioded'un (1} an a compterde la
datede I'achatinitialau @tail,toute piecequl se
rev@raitddectueuse dansEesconditions
normmesd'usagemenagerserar@ar@ou
remphc@gratuitement.
Garanties mimit6es - pi_ces seumement
De la deu×i_me _ ia cinquW_meannie =A
compmr oe la date de Bchat initial au detail Ins
pieces de [a liste ci-dessous qui se rev@raient
defecmeuses darts des conditions normales
d'usage menager se[ont r@ar@s ou rempiacees
gramitement (pieces seulement}; le proprietaim
devra assumer tousles autres frais, y compns frais
de main-d'ceuvre, ue d@lacement, de transport.
de kilometrage et de diagnostic, e cas echeant.
Table de eoisson en vitron_ramiqoe: Par
suite de bris thermique, J@oloration. fbsuratlon
du joint en caoutchouc sur b reborn, usure des
motifs.
Elements nhaoffants _lenttiqoes : Elements
de surface radiants sur bs appamils oe cmsson
ebctriques.
Residents canadiens
Les garanties ci-dessus couvrent un apparell
installe au Canaea seubmenl _'ilaete agree par
Insagences oe test habil tees (v_rification de la
conformite aune norme nationae du Canada),
sad si Bppareil aete introduit au Canada
I'occason d'un changemen[ de r@dence des
Etats-Unis vers le Canada.
Garaatie limitee hers des Etats-Uais
et du Canada - Pi_ces seumement
Pendant un (1} an a c.ompmr oe la date de ['a_hat
initial au detail toute piece qui se reve_erait
ddecmeuse dans des conditions normabs
d'usage menager sera repar@ ou remplac@
gratuitement (prone seummen0; b proprietare
devra assumer musles autres trais, y compris fras
de mam-d'mm re.oe oepmcement, de transport.
de kilometrage et de diagnostic, le cas ecneant.
Lesgarannes #Jecifiques formu/@s ci-dessus sonl
/e_ SEULES que le bbricant accorde. Ces damnties
vous conbrent des droit_juridiques sp@it_@es e[
vouspouvez _gatementjouir d'autres droits.
varbbles d'un _tat aun aut£ d'une pmwnce b une
au[fe.
Ne sent pas converts par ces garanties :
1= Les dommages ou derangements dus _ :
a=Mise en service, livraison ou entmtbn effectues incormctement=
L Toute r@aration, modification, alteration et tout reglage non autorises par
Ie fabricant ou un technicbn autorise=
c=Mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation deraisonnabIe=
d=Intensite de courant, tension ou alimentation @ctrique incormcte=
e=Reglage eno@ d'une commande=
2= Les garanties sent nulIes si Insnumeros de serie originaux ont ete enleves ou modifies
ou encore s'il est impossibb de bs lire=
3. Ampoules.
4. Produits achetes pour une utilisation commerciab ou industrielle.
5. Le coot de I'entretbn dans les cas suivants :
a. Pour corriger Ieserreurs d'installation.
b. Pour instruire I'utilisateur a I'utilisation appropriee du produL
c. Le transport de rappareil jusqu'au centre de service.
6. Les dommages de Iatable de cuisson en verre causes par I'utilisation de nettoyants
autres que Inscremes et tampons de nettoyage recommandes.
7. Les dommages de Iatable de cuisson en verre causes par des pro@its sucres ou du
plastique fondu qui ont durci parce qu'ils n'ont pas et# nettoyes conformement aux
instructions donn@s dans le guide d'utiBation et d'entretien.
8. Les dommages cons@utifs ou indirects causes par une personne a h suite d'une
inobservation de ces garanties. Ceftains etats ou provinces ne permettent pas
I'exchsion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent
Ies limitations ou exchsions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _votre cas.
Si 'intervention d'lJn reparateur est
Contactez b detaiBnt chez qui ['appareil a #teachet#, ou contactez Maytag
ServicesSM/service _ Ia clbntele de Maytag au 1-800-688-9900 aux E=-U=ou
1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonn@s d'une agence de service
agreee.
VeilIez _ conserver la facture d'achat pour iustifbr de Iavalidit# de la garantie.
Pour d'autres informations en ce qui concerne Ies responsabilites du proprietaire
I'egard du service sous garantie, voyez le texte de la GARANTIE
Si le detaillant ou I'agence de service apres-vente ne peut resoudre leprobleme,
#crivez _ Maytag ServicessM,attention CAIR:_Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370 ou tel@honez au 1o800o688o9900 aox I_._Uoou 1°800°688°2002 au
Canada.
Lesguidesd'utiBation, bs manuetsde serviceet bs renseignementssur bs pieces
sent disponibbsaupresde MaytagServicessM,servicea la clientelede Maytag.
Notes :
Lots de tout contact concernant ur_probBne, fournissez rinformation suivante :
a. Nora, adresse et numero de t@phone du client;
b. Numero de mo@b et numero de serie de rappareil;
c. Les nora et adresse de votre @taillant ou du centre de service,
d. Description claire du probBne observe;
e. Une preuve d'achat [regu de caisse].
57
MAYI'AG
Estufa Em6ctrica de Cubierta Lisa
con Dobme Homo Maytag
Serie 'Precision Touch' 850
Tabmade
Seguridad .............................. 59-81
Cocci6n en maCubierta ....... 62-65
ControHes
Cubierta Lisa
Elemento Cdentador
Gocci6n en el Homo ............ 66-77
PaneHde Control
Horneado
'Cook& Hold' (CocinaryMantener Caliente)
'Delay' (Diferi0
Tostado
Asado a la parrilb
'Keep Warm' (Mantener Cdiente_)
Tavorite' (Favorito)
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ............. 78-81
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento ..................... 82-83
Puertas de los Homos
Ventanilla del Homo
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias .............................. 84=85
Garantia y Servicio .................... 87
mnstalador:Perfavordeje es_agu[ajunto conelelectrodom6stico.
Oensumidor:Porfavor lea } conserveesta guia pard referencia
futura.Conserveelrecibodecompray/o eEchequecanceladocome
pruebade compra.
N_imerode Modelo
N_merode Serie
Fechade Compra
Sitienepreguntas,pOngaseencon[acidcon:
May[agCustomerAssistance
F800-688-9900en EE.UU.
F800-688-2002en Canada
[Lunesa Viemes.8:00a.m.- 8:00p.m.Heradel Este}
Internet: http://www.maytag.com
En nuestrocontinueaf_nde mejorarla calidady rendimientode
nues_rosebctrodom@tmos,puedeque seanecesanornodificarel
eiectrodom@tLcosinactual_zares[agJla.
Pard#_fermad@lsebre servicie, yealapbgina 85
lnstruccienes Generates
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro dei
electrodom_stico: Elebctrodom6stico debe ser instaBdo
debidamentey puestoa tierraper un t@nicocalificado, No intente
ajustar,repararo reemphzar ninguna piezadd ebctrodomestico a
menos quese recomiendeespecificamenteen esta guia,Todas
Bs otras reparacionesdebenser hechas per unt@nico califi@do,
Siempre desenchufe el ebctrodom6stico antes de realizar
reparaciones,
TODAS [AS ESTUFASSEPUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
INSTALE EL DISPOSITiVO
ANTIVUELCO PROVISTO CON [A
ESTUFA
SIGA TODAS LAS iNSTR[
DEINSTALAC_0N
ADVERTENCIA: Pard reducir el riesgo de
vomcarememectrodom6stico per el use inapropiado
o per masobrecarga de las puertas de los homes,
este electrodomestico debe estar asegurado per
an dispositivo aativuelco debidamente instalado.
Lasadvertenciase instruccionesimportantessobre seguridadque
aparecenen esta guiano estandestinadasacubrir todas hs
posibbs circunstanciasy situacionesque puedan ocurrir, Se debe
ejercersentido comun, precauci6ny cuidado cuando se instab, se
realicemantenimiento o sehaga funcionar el ebctrodom6stico,
Siemprep6ngaseen contacto con su distribuidor, agentede
servicioo fabricante sisurgen probbmas o situacionesque usted
no comprenda,
Reconozca _os Simbo_os, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
PODRIANcausar bsiones personabsgraves o mortabs,
Pareverificarsi el dispositivoest_ debidamente instaBdo, mire
debajo dela estufa con una linterna paraasegurarsede que uno
de lostornillos nivehdores traserosest6debidamente
enganchadoen la ranura dd soporte, Eldispositivoantivuebo
asegurael tornillo nivehdor trasero al pisocuando est_
debidamente enganchado,Verifiqueeste dispositivo carla vez
que laestufa seamovida,
En Case de lncendie
Apague el ebctrodomestico y lacampana de ventihci6n paraevitar
que hs llamasse dispersen,Apague hs llamasy Bego enciendala
campana pardexpubar el humoy elolor,
En la cubierta: Apague el fuegoo la llamaen una sartencon
una tapao una bandeja dehornear,
NUNCA bvante o muevauna sartenen llamas,
, En los homes: Apague ei fuego o ia llamadei homo cerrando
ias puertasde loshomes,
No useagua en losincendiosde grasa,Use bicarbonatede sodio,
un producto quimico secoo un extinguidor de espumaparaapagar
un incendio o ibm&
£ODRIAN causarlesionespe[sonalesmenosgraves,
Lea y siga todas las instruccionesantes de usar este
electrodom_stico pard evitarel riesgo potencial de incendio,
cheque d@trico, bsiones personabs o da_ioal ebctrodom6stico
come resultadode su useinapropiado,Utiliceeste
ebctrodomestico sohmente pard el prop6sito parael cual ha side
destinado segQnse describeen estaguia,
causar lesionesgraves,
59
Si eldectrodom6stico estainstalado cerca deuna ventana,sedebe
tener cuidado para e\4tarquehs cortinas pasensobre los
ebmentos superiores,
NUNCA useeste dectrodom6stico para entbiar ocalentar la
haHtad6n, B incumpNmbnto de esta instrucd6n puede conducir a
posiblesquemaduras,lesiones,incendioo dafio aldectrodom6stico,
NUNCA useropa suelta u hobada cuando est6usando el
dectrodom6stico, La ropa puede enredarseen los mangosde los
utensflioso encendersey causarquemaduras si laropa entra en
contacto con los elementoscabfactores caNentes,
Pareasegurar el funcionamientodebido y evitar dafios al
electrodom6stico oposibles lesiones,no ajuste,repare nireemplace
ninguna piezadel electrodom6sticoa menos quese recomiende
especfficamenteen estagufa,Todas lasotras reparacionesdeben
ser hechas porun tecnico calificado,
NIJNOA almaceneni usegasolinau otros materialescombustibles
o inflamablesen loshornos,cerca de loselementossuperioreso en
lavecindad de esteelectrodom6sticopues losvapores pueden crear
un peligro deincendio o una explosi6n,
Paraevitar incendiosde grasa,no deje queseacumule grasa de
cocinar ni otros materialesinflamablesen laestufa o cercade ella,
Usesolamentetomaollassecos,Lostomaollasht_medoso mojados
pueden producir quemaduraspor vapor al tocarlassuperficies
calientes, Nodeje que lostomaollastoquen loselementos
calefactorescalientes,No useunatoalla ni otro patio voluminoso
que pueda entrar encontacto facilmente con loselementos
calefactorescalientesy encenderse,
Siempreapague todos los controlescuando hayaterminado de
cocinar,
NUNOA caliente envasescerradosen la cubiertao en loshornos,
La acumulackSnde presi6nen el envase puede hacerloreventary
causar quemaduras,lesionespersonaleso dafios al
electrodom6stico,
NlJNOA usepapel dealuminio para cubrir los platillosprotectores,
lasparrillaso la parteinferior de loshornos, Estopuedecrear
riesgosde choque el6ctrico,incendioo dafiosal electrodom6stico,
Useel papelde aluminio solamentecomo seindica en esta gufa,
Losenvasesde tipo aerosolson EXPLOSIVOScuando son
expuestosal calory pueden seraltamente inflamables,No losuse ni
losguarde cerca del electrodom6stico,
NUNCA dejeloselementossuperiomssinsupervisi6n,
especidmentecuandoestausandolosajustesdecaloraltos,Un
derramequeno recibaladebidaatenci6npuedecausarhumo y un
derramedegrasapuedecausarun incendio,
Esteelectrodomesticotienediferentestamafiosdedementos
superioms,SdecoioneutensiNosque tenganbasesplanasIo
suficientemente grandes paracubrir el elemento,La relaci6n 60
adecuadaentre el utensilio y elelemento mejorarala eficienciaal
cocinar,
Si elutensilio esmas pequefio que el elemento,una porci6n del
elemento quedaraexpuestay puede encender la ropa o un tomaollas,
Solamenteciertostipos de utensiliosde vidrio, vidrio/ceramico,
ceramica,gres u otros utensiliosvidriadosson convenientespara
cocinar en lacubierta o en elhomo sin que se quiebren debidoal
cambio repentinode temperatura, Sigalas instruccionesdel
fabricante del utensiliocuando usevidrio,
Elrendimiento y funcionamientosegurode esteelectrodomesticose
hart comprobado usando utensiliosde cocinaconvencionales,No use
ningt_ndispositivoo accesorioque no hayasido espedficamente
recomendado enesta gufa,No useparrillaspara cubiertaso sistemas
adicionalesde convecci6npara homos,Eluso de dispositivoso
accesoriosque no estenexpresamenterecomendadosen esta gufa
puede crear peligrosgravesde seguridad,afectarel rendimiento y
reducir la vida t_tilde loscomponentesde este electrodom6stico,
Gire los mangosde losutensilioshaciael centro de la cubierta,no
hacia la habitaci6no sobre otro elementosuperior, Estoreduceel
riesgode quemaduras,de encendidode materialesinflamableso de
derramessi el sartenestocado acoidentalmenteo alcanzadopor
nifios pequefios,
Cubietta de Vidtio Oet imico
HI,INCA cocinesobre una oubierta rota,Sila cubierta de laestufase
rompe,losagentes de IimpiezaYlos derramespueden penetrarla
cubierta rotaYorearun riesgode choqueel6otrico,P6ngaseen
contacto con un t6cnicocalifioado inmediatamente,
Limpiela cubierta con cuidado,Algunos Iimpiadorespueden
produoirvapores nocivossi seaplioan auna superficieoaliente,Sise
usauna esponja,patio o toalla depapel ht_medaen un area de la
cubierta que estecaliente,tenga cuidado para evitar quemaduras
por elvapor,
Elementos Calefactores
NIINCA toque loselementossuperioreso de loshomos, lasareas
cercanasa enoso lassuperficiesdel interior de los homos,
Loselementoscalefactorespuedenestar calientesat_ncuando se
veande coloroscuro, Lasareascerca de los elementossuperioresy
lassuperficiesdel interior de loshomos sepueden calentar Io
suficiente como paracausarquemaduras,Durantey despu6sdel
uso,no toque ni dejeque la ropa uotros materialesinflamables
entrenen contacto con loselementoscalefactores,con lasareas
cerca deenoso con lasareasdel interior de loshomos que no se
hayanenfriado completamente,
Otrassuperficiesque pueden estarcalientesson lassiguientes: La
cubierta, lassuperficiesque estan dirigidas haciala cubierta,el
respiraderodel homo, lassuperficiescercanasa la aberturadel
respiradero,laspuertas de los homosy lasareasque lasrodean,y
lasventanillasde loshomos,
Ollas Freidoras
Useextremocuidado cuando ruueva[aoiia con aceiteo descarte
la grasacaliente,Dejeque la grasaseenfrfe antesde intentar
mover elutensilio,
Tenga cuidadocuando abra las puertas,Permitaque el aire o
vapor caliente escapeantesde retirar o colocarel alimento,
Paraun funcionamiento y rendimientoadecuadodel homo,no
bloquee u obstruyael conducto del respiraderodel homo,Cuando
loshomos est_inen uso,el respiraderoy el areaque Iorodea se
pueden calentarIosuficientecomo para causarquemaduras,
Siemprecoloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadascuando los homos est6n frfos, Si sedebe mover una
parrilla cuando el homo est6caliente, no permita que el
tomaollas entre en contacto con el elemento caliente del homo,
Hornos Autolimpiantes
NOdejeparr!!las,asaderas,a!imentoslutensi!!0S,etc_dentr0delos
hornosduranteel cic!ode autol!mpieza,
Limpie uJnicamentelaspiezasque seindican en esta gufa.No
iimpie iajunta de ia puerta.La junta de ia puertaes esenciaipara
obtener un sellado herm6tico.No frote,da_ieo muevala junta.
No use limpiadoresde hornos.No sedebe utilizarningOn
limpiador de hornos oninguna capa protectorapara forros de
hornosdentro del homo o en cualquierade sus piezas.
Antes de programarla autolimpiezade los hornos,retire la
asadera,las parrillasy losdemas utensiliospara evitar elhumo
excesivo,la descoloraci6nde lasparrillasy posiblesdaHiosa los
utensilios.
Limpie losderrames excesivos,especialmentelosderrames de
grasa,antesdel ciclo de autolimpiezaparaevitar el humo,
iiamaradaso ias llamasenei horno.
Esnormalque la cubierta secaliente durante un cicio de
autolimpieza.PotIotanto, evitetocar la cubierta,la puerta,la
ventanilla o elrespiraderodel homo durante un cicio de
Seguridad para los Ni os
NUNOA aimaceneartfculosde inter@para losniSosenlos
NUNCA deje alos nifios solos osin supervisi6ncuando el
electrodomdsticoest6 enusoo est6 caliente.
NUNCA permita que losnifios sesienten o se parenen ninguna
parte del electrodom6sticopuesse pueden lesionaro quemar.
Se lesdebeensefiar a losni_iosque el electrodom6sticoy los
utensiliosque est_inen 61osobre61puedenestarcalientes.Deje
enfriar losutensilioscalientesen un lugar seguro,fueradel alcance
de losni_iospequdios. Se lesdebe ense_iara los ni_iosque un
electrodomdsticono es unjuguete. Nose debepermitir que los
nifios jueguen con loscontroles u otraspiezasde la cubierta.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie ia campanade ventiiaci6nde iaestufay losfiitros con
frecuenciapara evitar quese acumulen grasau otros materiales
inflamablesen la campanao en el filtroy tambi6n para evitar
incendios degrasa,
Enciendael ventiladorcuando flamee alimentos (tabs como cerezas
flamb6} debajode ia campana,
Aviso y Advetteneia l pottantes
sebre Seguridad
La Propuesta65 deia Leysobre Seguridady Contaminaci6ndei
Agua Potabledel Estadode Californiade 1986(CaliforniaSafe
Drinking Waterand ToxicEnforcementAct of 1986}exigeque ei
Gobemadorde Californiapubiique una iista de iassustanciasque
seguJnel Estadode Californiacausan c_ncer o da_iosal sistema
reproductor,y exigequelos negociosadviertan a susciientesde ia
exposici6npotencial a tabs sustancias,
Los usuariosde esteeiectrodom6sticoquedan advertidosde que
cuando ei homo est6en ei cicio deautoiimpieza,puede resuitar en
una exposici6nde bajo nivela algunas delassustanciaspublicadas,
inciuyendo eimon6xido de carbono,La exposici6na estas
sustanciaspuede ser minimizadaventiiando eihomo
adecuadamenteai exteriordurante ei cicio deautoiimpiezaabriendo
iasventanasy/o ia puertade ia habitaci6n dondese encuentra ei
eiectrodom6stico,
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantengaa los p_jarosdom6sticosenia
cocina oen habitacioneshastadon@ puedan iiegar los humos de ia
cocina,Los pajarostienen un sistemarespiratorio muy sensible,Los
vaporesproducidos durante eicicio de autoiimpiezadei homo
pueden ser periudiciaieso mortaiespara losp_jaros,Losvapores
que despidenei aceitede cocina,ia grasay ia margarina
sobrecaientadosy iavajiiia antiadherentesobrecaientadapueden
tambi6n ser perjudiciaies.
trepensobredeiectrodom6sUcoosobresuspuertaspara Conserve EStaS _nstruooiones
alcanzarartfculossobreei mismopueden sufrirlesionesgraves, pa ra }:_eferencia _UtU ra
61
Controies Superiores
UseestoscontrolesparaencenderlosNementossuperiores=Se
disponede unaselecci6ninfinitade ajustesde[calordesde'Low'
(Bajo) hasta'High' (Alto). Estasperilhs puedencoiocarseen
cualquierade estosajustesoentreelias=
Progtamaci6n de los Contto[es
1= Coloqueel utensiIiosobreel Nementosuperior.
2= Oprimay gire la perillaencualquierdirecciOnhastael ajustede
caIordeseado=
O O
o Enel paneldecontrol seidentificacu_[ Co
elementocontrolacadaperilla=Poreiemplo,el O
gr_ficoa laderechaindicael eIementodelanteroizquierdo.
3. Hayuna mazindieadorade emementoENCENOiDOen elpanel
de contraLLaluzseencender8cadavezqua seenciendaun
eIementosuperior.La luzseapagar_cuandotodos los
eIementossuperioresest6napagados.
4. Despu6sde cocinarcoloqueIaperiIIaen laposici6n'OFF'
(Apagado). Retireel utensilio.
Dementos Dob[es
La cubiertacuentacondosNementos Low
danes en [asposicionesdeIantera 2
izquierdaydelanteraderechade la
cubierta.Estole permitecambiareltamaSo "
de estoseIementos.
OFF
Oprimael interruptol aIaizquierdaparausar
el eiementograndeoa laderechapara usarN
eIementopequeSo=
Medium
Ajustes de Calor Sugeridos
EItamaSo,el tipo de utensiIioyIacocciOnafeetar_nel aiustedel
calor=Parainfarmaci6nsobrelosutensiliosyotros factoresque
afectanlosaiustesde[calor,consuIteIasecciOnde
Recomem_acionessabrelosUtensiiiosen la p%ina 65y elfolleto
"LaCocinaFacil".
Elemento Calentador 'Flex
Choice Warm' (elemento
traseroderecho0nicamente):
Esteelementousaun aiustede
calorm_sbajo paramantener
allmentoscalientesparasen/it.
'Low' (gajo) (2):
Seusapara
manteneralimentos
calientesy para
derretirchocolatey
mantequiIIa.
i
Warm
'Meal. Low' (Medic
Bajo) (3-4): Seusa
paracontinuar la
cocciOnde alimentos
cubiertoso cocinadosal
vapor.
Medic (SW): Se usapara
mantenerun hervorlentopara
grandescantidadesde liquidoy
para lamayoriade lasfrituras.
'High'(Amto)O0): Seusa
parahacerhen/irun ffquido.
Siemprereduzcae!a]ustea un
calorm_shalocuandolos
liquidoscomiencena hen/it o
cuandolosalimentos
comiencena cocinarse.
OFF [
H[_h
10
®
\
Medium ................. _k
[
'lVle& High' (IVIED[O
ALTO) (8-9): Seusapara
dorarcame,caIentaraceite
parafreir o parasaItear.
Tambi6nmantleneun
hen/orrdpidoparagrandes
cantidadesde %uido.
ANTESDECOC[NAR [)ESPUESBE COCiNAR
, Siempleco_oqueun utensii[osabreel eiementosuperioran[as * Aseg0resede que eLelementosuperioresteapagaao
de encenderlo,Paraevitarda[_osa [aestufa,nuncaenciendaun o Limplelosderramesaegrasatan prontocomoseaposiNe,
elemento superiorsin un utensllLosabreel mlsmo. OTRASSUGERENCIAS
o NUNOA use[acublertapara aimacenaraiimentoso utenslllos. , Si hayarmadosdirectament.esobre[asupefficiede cocci0n.
DURANTELA COCO[ON
, AsegOresedesabercu_i[per[llacorrespondea[quemador
superiorque vaa util[zar.AseguresedehaDerencendldoeL
elememosuperiorcorrec[o
o Comience[acocclOnen un ajustem_saltoy luego redOzca[oa
uric menorpara[ermlnar,Nuncauseun Nustede alta
temperaJuraparaperlodosde cocclOnlargos.
, NUNCA permitsqueun utensi[iohien/ahastasecarse.Esto
podriada_ar e_utensHioyeLeiectrodom6stico, o
, NUNCA toque lacubiertahastaquaseLayaenfriado,Aigunas
p_ezasae ia cubiert& espectalmentea[rededorde loselementos
superlores,estar_intibias ocailentesdurante[acocciOn.Use
tomao[lasparapro[egerse[asmanos. "
8selospara guardararticulosdeusapocofreouentey que
puedanseralmacenadosen areasexpuestasal ca[or.Las
[emperaturaspuedenset pNigrosasparaart[culostalescomu los
%uidosvol_it_les,loslimDadoreso losrociadoresen aerosol.
NUNCA deje n_nglinarticu[o,especialmenteart[culosde pl_istico
sobre [acubierta,Elairecahentedel respiraderopuedeencenaer
ad:[culosinfiamabies,derret_ro suavizarpl_sticoso aumentarla
pres_Onen envasescerradosy bacedosrevemar.
NUNCA permitaqueel pape[de aluminio,losterm6metrosue
came ocualquierotto objetode me[alqua noseaun utensiiio
sobreeLelementoentre encontactocon Loselementos
ca[efactores.
NNNCA guardeart[culospesadosencimade[acubie[ta,yaqua
sepuedencaery da[_arla.
62
Cubierta Lisa
Notas sobre las Cubiertas Usas:
o Enlosmode!oscanadienses,la cubierta NOfuncionaduranteel
ciclo deautolimpieza.
+ Lacuhierta puede emitir an omory hamo leve lasprh_eras
vecesque seuse.Estoesnormal
+ Lascahiertas misasretienen el camordarante an periodo
despu_s de que el emementose ha apagado. Apaguelos
elementosunospocosminutosantesde queel alimentoest6
completamentecocinadoy useel calorretenidoparacompletar
la cocciOn+Cuandoseapagala Iuzindicadoradesuperficie
caliente,e!_reade la superficieestar8suficientementefria para
tocarla+Debidoa Iamaneraen Iaque retienenelcalor,los
elementosno responder_naloscambiosde ajustetan
r_pidamentecome losetementostubulares+
o Enel casedeun posiblederrame,retireel utensiliodel _reade
cocciOn+
+ Nunca intente mevantarmacahierta.
o Lasuperficiede lacubiertalisasepuedeverdescolorida
cuandoest_caliente+Estoesnormaly desaparecer_cuandola
superficieseenfrie+
Areas de Cocci6n
Lasdreasde coccidndesu estufaseidentificanmediantecffcuios
permanentesen lasuperficielisa.Parauna cocci6nm_seficiente,el
tamafio del utensiliodebeseriguaIaItamafiodeIelemento.
Los utensitios de cocina no deben extel_derserobs de 1/2a 1
ptdgada (1,27 a 2,54 cm) defbrea de ceccidn,
Cuandose enciendeun controI,sepuedepercibirun brillo a Iolargo
de lasuperficielisa.Elelemento pasar_ pot ciclos de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,
inclusiveen el ajuste alto,
ParamayorinformaciOnsobrelosutensiliosde cocina,consultelas
RecomendacionessobrelosUtensiIiosen Iap_gina65y el feileto
"LaCocinaF_cii"queseinchye consu estufa+
ELEMENTO
CALENTADOR
ELEMENTO
SENCILLO
ELEMENTO
SENCILLO
(CON
OPCION DE
ELEMENTO ELEMENTO
DOBLE CALENTADOR
'FLEX
CHOICE
WARM'_
* ElementoCalentador Flex Choice Warm':EstafunciOnusaun
ajuste de calor muy bajo para mantener calientes alimentos
delicadoso cubie_ossin cocinarlos+
Luz |ndicadora de Superficie CaJiente
La IuzindicadoradesuperficiecaIienteseencuentra
en elpanelde control La Iuzse iluminar_cuando
Hut Surface
cualquierareade cocci6nest6caIiente+La misma
permanecer_encendidaaundespuesdeque el control hayasido
apagadoy hastaque el areaseenfr[e+
EJemento CaJentador (el estilo puede varias
segOn el modelo}
Use eI area calentadora para mantenercaIientes Ios alimentos ya
cocinados,talescomovegetales,salsasyplatosdeservirresistentesal
homo+
Programaci6n de ruesControJes:
Oprimala tecla'SurfaceWarmingCenter'[elemento
calentador superior} y luegooprimalatecla
'Autoset' (Autoajusta0+Vuetvaa oprimir latecla
'Autoset' (Autoajusta0paraapagarlo+
Notas sobre eJ rea caJentadora:
Nanca caliente losalimentosperm_sde una hora{ohuevos
per 30minutos},puesse puededeteriorarla calidaddel
alimento,
Nocalientealimentosfr[osen el 8teacalentadora+
+ Lastemperaturasde calentamientodelosalimentosvariar_
dependiendodeltipo y cantidadde alimento+Siempremantenga
el alimentoaIastemperaturasapropiadas+ElDepartamentode
Agriculturade los EstadosUnidos(USDA)recomienda
temperaturasentre 140°Fy 170°F(60°Cy77°C}.
UsesoIamenteutensiliosde cocinay platosrecomendadospara
usoen el hornoyen lacubierta+
Siempreuseguantesparahorno cuandoretirealimentosdel
_reacalentadorapueslosutensiliosy losplatosestarSn
caIientes+
TodoslosaIimentosdebencubrirsecon unatapao con papel
de aIuminioparamantenerlacalidaddeIalimento+
Cuandocaiientepaste+esy panes,lacubiertadebetenet una
aberturapara queescapelahumedad+
Nouseenvolturade pt_st+coparacubrir IosaIimentos+Et
pl_sticopuedederretirseen la superficiey sermuy dificil de
limpiar,
63
Consejos para Proteger
la Cubierta Lisa
Ump[eza (vea [a p_gina 80 para mayor informaci0n)
Antesde usar,timpietacubierta+
LimpieIacubiertadiariamenteo despu6sde cadauso+Esto
ayudar_a manteneretaspectode tacubiertay aprevenirda_os+
Siocurreun derramecuandoest6cocinando+timpielo
inmediatamentedeI_reade cocciOncuandotodav[aest6cahente
paraevitartenerque Iimpiarlocon mayordificultadm_sadelante+
Conextremocuidado,Iimpieel derrameconunatoaIIaseca+
Nopermitaque Iosderramespermanezcanen el_ireade cocci6n
o enla moldurade lacubiertaduranteun per[odode tiempo Iargo+
Nunca usepolvosIimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
puespueden rayarIacubierta+
Nunca useblanqueadorconcloro,amon[acouotrosIimpiadores
que noest6nespecificamenterecomendadosparausoen vidrio
cer_mico.
Para Evitar Marcas y Rayaduras
Nouseutensiliosde vidrio+Puedenrayarla superficie+
Nunca useun soporteo unanillo dewok entrelasuperficieyel
utens+lio+Estosart[culospuedenmarcaro rayarlacubierta+
Nodesliceutensiliosde aIuminioa IoIargode Iacubiertacaiiente+
LosutensiIiospuedendejar marcasquedebenset removidas
inmediatamente+(VeaIasecciOnde Limpiezaen la p%ina 80+)
Aseg0resede que Iasuperficiey laparteinfer+ordeIutens+Iio
est6nlimpiosantesde encenderIaestufaparaevitar rayaduras+
Paraevitarrayaduraso da_oala cubiertade vidriocer_imico,no
dejeaz0car,salni grasaen e+_reade cocci6n+Limpiela superficie
de Iacubiertaconun paso limpioo con unatoailade papelantes
de usarla+
Nunca desliceutensiIiosde metalpesadosaIolargode la
cubiertapuespuederayarse+
Para lCvitar Manchas
Nunca useun pasoo unaesponjasuciapara limpiarIasuperficie
de lacubierta+Quedar_una pe![culaque puedecausarmanchas
en lasupediciedecocciOndespu6sde que el_reasecaiiente+
Si cocinacontinuarnentesobreunacubiertasucia puedemanchar
la cubiertademanerapermanente+
Para Evitar Otros Da os
Nopermitaque sederritapI_stico,az0caro alimentosconun aIto
contenidode az0carenla cubiertacaliente+Siesto Ilegaaocurrir,
limpieel derrameinmediatamente+(VealasecciOnde Limpiezaen
la p%ina 80.)
Nunca deje queun utensiliohiervahastaquedarsecopuesesto
puededa_arIacubiertay el utensilio.
Nanca usela cubiertacomouna superficiedetrabajoni como
tabla de cortar.
Nunca cocineel alimentodirectamenteenla superficie.
Nouseun utensiIiopeque_oen unelementogrande+No
solamentedesperdiciaenerg[as+noquetamb+6npuederesultaren
derramesquesequemenen el _readecocciOnIocualrequiere
limpiezaadicionaL
Nouseutensiliosno pianosque seanmuygrandeso disparejos,
tales comowoksde rondoredondo,defondo onduIadoy/orejillas
y oIlasgrandesparahervirconsewas+
Nousepapeln+contenedoresdealuminio+ElaIuminiose puede
derretiren elviddo+Sietmetalsederritesobrelacubierta,no la
use+Llamea unt6cnico deserviciode Maytag+
64
Recomendaciones sobre los
Utensimios
Sise usanlosutensiIioscorrectosse puedenevitar muchos
problemas,tai come[aprolongaci6nde[tiempo de cocciOndelos
alimentoso [aobtenciOnde resukadosno consistentes.Los
utensilioscorrectosreducenel tiempodecocciOn,usanmenos
energFael6ctricaycocinan losaIimentosde maneram_suniforme.
Prueba de [as OHas PHanas
Verifiques+suseliassonplanas.
La Prueba de [a Regina.
1. ColoqueunaregIaa 1olargodel rondode[aella.
2. CoIOqueIaa la hz.
3. Sedebever pocao nadade [uzdebajode laregIa.
La Prueba de [a Burbuja.
1. ColoqueI puIgada[2,54cm] de aguaen[aella.Co[oquelaella
sobre[acubiertay enciendael eIementoen el ajustede
temperatura'Nigh' (,_lte).
2. Observela formaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta.LaformaciOnde burbujasuniformeindicaun buen
rendimiento,mientrasque [aformaciOnirregu[arde burbujas
indicapuntosde mayorcalory cocciOndispareja.
Veael foIIeto"LaCodnaF_cir'paramayorinformaciOn.
USe , Evite
Utensiliospianosy Utensiliosconfondosacanaladoso
derondoliso. arqueados.Losutensiliosconrondos
irregularesnococinaneficientementey
algunasvecesnohiervenliquido.
Utenslliosde material Utensiliosde metaldelgadoo devidrio.
grueso.
Utensiliosquesean Utensiliosquesean1pulgada(2+54cm]m_s
detmismotamaffo pequeffosorossgrandesque elelemento.
que eleIemento.
Mangosseguros. Utensiiioscon mangossueItoso rotes.
Mangospesadosque inciinenelutensiIio.
Tapasherm6ticas. TapassueItas.
Woksconrondo piano. Wokscon un rondoapoyadoen un aniilo.
Utensiiios para Conservas y
Todas las elias para preparar censervas y las elias grandes
deben tenet rondos planes y debenset henhesde materiales
grueses. Estoes rnuyimportanteparalascubiertaslisas.La baseno
debeser m_sde 1pu+gada[2,54cm_)m_sgrandequeeleIemento.
Cuandolaseliasparaprepararconservasylaseliasdetamaffos
grandesno cumpIenestosrequis[tos,lacocci6npuedetomar m_s
tiempoy sepuededaffarla cubiertade [aestufa.
Aigunasoiiaspara prepararconservastienen basespeque_aspara
usarlasen [ascubiertas[[sas.
Cuandoest6 preparando conservas,use el ajuste de caioralto
soiamente hastaque el agua cemience a herviro hastaque ia
ella alcance la presi6n adecuada° Reduzcael caloral ajustem_s
bajo quemantengael hervoro [apresiOn.Si nosereduceel calor,se
puededa_ar lacubierta.
Veael folleto"La CocinaF_cil"para mayorinformaciOn.
65
Panel de Control
AB C D
Clean
Clean i
BlOil
......... Warm '
( gakf" ,Convec_, .....
, Roast
_) ........... Lower _ ............. ,........... ............"ovoo .......... ..... 0 ,
G HJ J K L M N O P q
Elpanelde controlest_diseiiadoparaunaprogramaciOnsencilla.ElindicadorvisualdeIpaneldecontrol muestrala horadeld[a,eltemporizador
y Iasfuncionesdelhorno.Elpaneldecontrol quesemuestraincluyelascaracterfsticasquesonespecificasdecarlamodelo.(Etestilopuedevariar
dependiendodel modelo.]
iA
iB
C
l
iD
l
l
il
iF
ii
iG
l
i.
l
iK
iL
l
iM
iN
iO¸
_P
iq
'Bake' (Hornear]
'Broil' [Asa0
'Clean' (Limpieza]
'Keep Warm'
_4antener Caliente]
'Toast' (Tostar}
TeclasNum6ricas
'CANCEL'(Anula0
'ConvectBake'
[Horneadopor
Convecci6n]
'ConvectRoast'[Asado
pot ConvecciOn)
'Timer1'o 'Timer2'
O-emporizador1o2]
'Clock'(Reloj]
'Cook&Hold'
(Cocinary Mantener
Caliente]
'Delay'(Diferi0
'OvenLight'(Luzde[
Horno]
'Favorite'{Favorito]
'Autoset'(Autoajuste)
'SurfaceWarming
Center'Elemento
CabntadorSuperior
Useparahornearyasar.
Usepareasara laparrillayparedorar.
Useparaprogramarelciclode
autolimpieza.
Useparamanteneralimentoscocinados
calientesen el homo.
Useparatostarpany productos
preparadosenunatostadorao en un
hornotostador.
Useparaajustareltiempoy la
temperatura.
AnulatodasIasflmcionesexceptoel
temporizador,detrelojy delebmento
calentadorsuperior.
Useparahornearporconvecci6n.
UseparaasarporconvecciOn.
Ajusta el temporizador.
Useparepmgmmar lahorndeldFa,
Horneadumnteuntiempopredefinidoy
Iuegomantieneelatimentocalientepor
hora.
Programael homoparacomenzarel
homeadoo laautolimpiezademanera
difenda.
Useparaencendero apagarlaslucesde
loshornos,
Useparaprogramaryguardarunprocedi-
mientodeCocinary MantenerCaIiente.
Useparaajustartemperaturasraqpidamente.
Useparamanteneralimentosca%ntesen
Iacubiertaparaservir.
66
Funeionamiento de las Tedas
" Oprimalatecladeseada.
" Oprimalasteclasnum6ricasparaprogramarel tiempoo la
temperatura.
" Tambi6npuedeusarlatech 'Autoset' (Autoaiuste]para
programarlatemperatura.
" Escuchar_una serialsonoracarlavezque seoptima unatecla.
" Escuchar_dosse_alessonorassi huboun error enla
programaciOn.
Neta: Elcontrol aceptar8elajustecuatro segundosdespu6sde
haberprogramaticeltiempo o Iatemperatura. Sipasanm_sde 30
segundosentrela activaci6nde unateclade funci6ny la
programaci6nnum6rica,IafunciOnset8 canceladay el indicador
visualmostrar_el despliegueanterior.
Elreloi puedeaiustarseparadesplegarlahora deIdia enun formato
de 12o24 horas.Elreloj seprogramaen lafSbricaparael formato
de 12horas.
Para cambiar el reloi al formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Upper
CANCEL'(AnularSuperio0y 'Favorite'(Favorito}
durantetres segundos.
o Elindicadorvisual despliega'12 Hr'.
2. Optima Iatecia'Autoset' (Autoajuste:para
seleccionarel formatode 24horas.Vuelvaa
oprimirlaparacambiar nuevamenteal fermato
de 12horas.
3.
Aiuste Iahoradel d[asiguiendolashlstruccionesen la secci6n
"Paraajustarelrelo]".
Paraajustarel relej:
1. Oprimah tecB 'Clock'(Reloj}.
+ La herade[dfadestellar4en etindicadorvisual
Losdospuntosdestellar_nen el indicadorvisual.
2. Optima [asteclasnum6ricascorrespondientesparaprogramarla
herade[d[a,
3. OprhTla[atec[a'Cbck' (Re[q)nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Losdospuntospermanecer4nencendidos.
Cuandosesuministracorrienteel@tricao despu@deuna
interrupciOnel@trica,laOltimaheradel d[aantesde la interrupciOn
de energ[adestellar4enel indicadorvisual.
Paramostrarla herade!d[amientrasotrasfuncionesdetiempoest@
activas,optima [atecla'Clock' [Reloj}.
Para anular el despliegue de la hera del alia:
S[usteddeseaque [aherade[aliano semuestre:
Opnmay mantengaopdm[das[asteclas'CANCEL'(Anu[a0de[homo
superbr y'Clock' (Re[oj]durantetres segundos.La herade[d[a
desaparecerade[[ndbadorvisual _,,,
Cuandoseha anuladoel desplieguede lahera del
dia,optima la tecla'Clock' {Reloj)para mostrarla hera
del d[abrevemente...... .....
Para restablecer el despliegue de la hera
de[ alia:
Opnmay mantengaopdm[das[astecias'CANCEL'(Anu[a0de[homo
superiory'Clock' (Re[oj]durantetressegundos.La herade[d[a
reaparecer4en e[[ndbadorvbuaL
Cadatemporizadorpuedeprogramameentreun minute (00:01}y 99
horasy59 segundos[99:59].
Lostemponzadorespuedenusarseindependientementede cuaIqubr
otra actividad. LostemporizadorestambJ@puedenserprogramados
mientrasotrasfuncionesest6nactivas.
Lostemporizadoresno controIanel homo+
Para pregramar el Temperizador 1 e 2:
1. Optima [atecIa'Timer1'o'Timer2'.
+ '00:00+y 'TIMER1' [Temporizador1}
o 'TIMER2' (Temporizador2}deste[Iar4nen e[indbador visual
2. Optima [asteciasnum6ricascorrespondienteshastaqueel tiepapo
correctose muestreen el indicadorvisual
Losdospuntosy'TIMER1'o 'TIMER2' seguir4ndesteHando.
Elindicadorvisualmostrar_'TIMER1'o 'TIMER2'.S[ambos
temporizadoresest_nactivos,e[indbador visual mostrar4
'TIMER1'y 'TIMER2'.
3. Opnmala tecla'Timer'(Ternporizado0nuevamente
o esperecuatrosegundos.
o Losdospuntosdejar4ndedestelIarye[temporizador
comenzar_[acuenta regresiva.
o E[Oltimominute de[conteode[temporizadorse mostrar_
en segundos.
4. A[finaIizarettiempo programaticseescuchar_una se_alsonora
[argay 'End'{Fin}sedespiegar_en e[indicadorvisual.
5. Optima[atecIa'Timer'(Temporizado0para restabIecere[
indmadorvisual
Para anu[ar el temperizador:
1. Oprimay mantengaoprimida[atecIa'Timer'
{TemporJzado0correspondbntedurantetres segundos.
O
2. Oprimala tecla'Timer'0-emporJzador]y oprJmael U
nQpaero'0' en el tec[adonum6rico.
g[oqueo de[ Control y de [as
Puertas de los Hornos
EltecIadoy [aspuertasde loshomespuedenb[oqueamepare mayor
seguridad,[impiezao paraevitarsuuseno autorJzado.LastecIas
de]ar4nde funcionarcuandoest@bloqueadas.
Si unhomoest4en funcionamiento,e[tec[adoy [aspuertasno
podr4nset bIoqueados.
Laheraactual de[dia permanecer4en e[ indicadorvisualcuandose
bIoqueenel tecIadoy[aspuertas.
Para b[oquear ambas puertas:
1. Oprimay [ibere[atecia'CANCEL'{Anula0. _CANCFZ
'<__ZJ2. Oprimay mantengaoprimidas[astecias'CANCEL'
(Anuia0 de[bornesuperiory 'Cook& HoW
(Cocinary MantenerCaliente]durantetres
segundos.
o La paiabra'OFF'(Apagado]aparecer4enel
indicadorvisual
o 'LOCK'[BIoqueado]desteIlar4en e[indicadorvisuaimientras
[aspuertasseestanb[oqueando.Ambaspuertasse
bloquean.
Para desbloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidas[astecIas'CANCEL'(AnuIa0de[
bornesuperiory 'Cook& HoW {Cocinary MantenerCa[iente]
durantetressegundos.Lapaiabra'OFF'{Apagado}desaparecer_de[
indicadorvisualy 'LOCK'(BIoqueado}desteiiar_mientras[aspuertas
sedesbIoquean.'LOCK'{Bioqueado]permanecer_encendidoen el
indicadorvisual+
67
C6digos de Fammas
'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'(Btoqueado)puedendestetlar
r_pidamenteenel indicadorvisuatparaadvertirtede alg0nerroro
probtema.Si 'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'(Btoqueado)desteitanen el
indlcadorvisual,oprimatatecta'CANCEL'(Anuta0. Si 'BAKE'
(Hornea0o 'LOCK'(Bloqueado)contin0andesteltando,desenchufe
etelectrodom6stico.Esperevariosminutosyvuervaa enchufarto.Si
etindicadorvisualsiguedestertando,desenchufeel electrodomestico
y Ilamea unagentede servicioautolizado.
Ajuste demNivem de Sonido
Elajustede f_bricadelsonidoese! niveIintermedio('MEal').pero
puedesercambiadoa bajo ('LO')o alto ('HH').Paracambiarel
ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Delay'(Diferi0 y 'Upper
Cancel'(AnularSuperio0superiordurantetres segundos.
Escuchar8unasei_aisonoraIarga. 'bEEFyeI niveIde sonido
actual ('LO','MEd'o 'HH')sedesplegar_eneI indicadorvisual
2. OprimaIatecla 'Autoset'(Autoajuste)para aumentaro disminuir
el nivelde sonido.
3. Espere4 segundosparaguardarel nuevoajuste.
4. Si noseoprimelatecla 'Autoset' (Autoajuste)dentrode Ios
siguientes30segundos,el controlregresar_al ajusteexistente.
Cambio de matemperatura
de °F/°C
Elajustede f_bricadela medidade temperaturaesFahrenheit.Para
cambiarel ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Bake' (Hornea0y
'UpperCANCEL'(AnularSuperio0 supedoresdurantetres
segundos. Escuchar_una serialsonoray eIajusteactual [°Fo
°C)sedesplegar_en el indicadorvisual
2. OprimaIatecla 'Autoset'(Autoajuste)para cambiarentre °Fy °C.
3. Espere4 segundosparaguardarel nuevoajuste.
4. Si noseoprimelatecla 'Autoset' (Autoajuste)dentrode Ios
siguientes30segundos,el controlregresar_al ajusteexistente.
Ajouste de funciones
rno
Teda 'Autoset' (Autoajuste}
Useconlasteclasde funciOnparaprogramarautom_ticamente:
, Unatemperaturade homeadode350°F(177°C)
+ Asadoa la parrilIaen'HH'(Ako)o 'LO'(Bajo)
Treshorasparael ciclo de autolimpieza
+ Cuatrominutosparatostar
+ Unaternperaturapara la funciOnMantener Caiientede 170°F
(77°C}
Homeado
Para homear:
1. Oprimalatecla 'Bake' (Hornea0correspondiente
al homoquedeseeusar.
+ 'BAKE'(Hornea0y'000'desteilar_nenel
indicadorvisual
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. Oprimala tecla
'Autoset'CAutoajuste)para350°F(177°C)o Iatemperatura
adecuadaen °FusandoIasteclasnum6ricas.
+ Cadavezque oprJmala tecla 'Autoset'(Autoajuste}aumentar4
latemperaturaen 25°F(14°C}.
+ LatemperaturadeJhomopuedeprogramarseentre 170°F
[77°C}y 550°F[288°C}.
3. Oprimalatecla 'Bake' (Hornea0nuevamenteo esperecuatro
segundos.
+ 'BAKE'(Hornea0dejar_de destellaryse iluminar_en el
indicadorvisual
+ 'PREHEAT'(Precalentamiento)se iluminaraen el indicador
visual
'100°',o latemperaturaactualen gradosFahrenheitsi lamisma
est_sobrelos 100°F(38°C},indicadorvisual Latemperatura
aumentar_ien incrementosde5°F(3°0}hastaalcanzar
latemperaturaprogramada.
Restauraci6n de ajustes
de f brica
Sepuederestaurarel controla Iosajustespredefinidosde f_brica.
Pararestaurarlosajustesde f_brica:
1. Oprimay mantengaoprimidaslastec+as'KeepWarm' (Mantener
Caiiente)y 'UpperCancer(AnuiarSuperio0durantetres
segundos.Escuchar_unaseral sonora0nicay'12:00'se
desplegar_en el indicadorvisual
2. Vuelvaa ajustarelreloja latemperaturaactualdel dia.
68
Esperede 4a 10minutosparaque el hornosuperiorse
precalientey de 7 a 12minutosparaque el hornoinferiorse
precaliente.
Cuandoe]homo alcancelatemperaturaprogramada,
escuchar_unaseral sonoraIarga.
+ Latemperaturaprogramadasedesplegar_.
'PREHEAT'(Preca]entamiento)seapagar_.
cont.
o Paramostrar[atemperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprimala tecla'Bake'[Hornea0.
5. Coloque el Nimento en el homo.
6. Verifique el proceso de cocciOn al haber transcurrido el
tiempo mhimo de cocciOn. Cocine durante un mayor
tiempo sies necesario.
7. Cuando termine la coccidn, oprima la teda (CANCEL"_)
'CANCEL' (Anular).
8. Retire el Nimento dd homo.
Bifereneias en el Hemeade
entre su Homo Usado y uno Nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciaseneltiempodehorneadoentre
un bornenuevoy unousado.Vealaseccidn"AjustedelaTemperatura
del Horno"en la p_gina75.
Notas sebre Homeade:
Siel homo inferiorNOest_en use,el bornesuperiorse
precalentar8m_sr_pidamente.
Deje un espanio de per 1omenos 1/2polgada (1,3 cm)
entre el otensiJie o cacerela y el eJementesoperior deJ
homo soperior. Noserecomiendael usede utensiliospara
pan,terrade _ngelo flanesenel bornesuperior.
No usetemperaturasinferioresa los 140°F(60°C)para
mantenerIacomidacalienteo a los200°C(93°C[}parala
cocci6n.Perrazonesde seguddaddelosalimentosnose
recomiendausartemperaturasinferiores.
La partetraseradelelementode horneardel homo inferiorno
sever_rojo duranteel horneado.Estoes normal
Cuandohorneepizzacongeladaconmasaque no necesita
levaduraenen elhomo superior,cotOquelaen _Jnabandeja
paragalIetasparaevitarque sedotedemasiado.
Cuandoprecalienteconuna piedrade hornear/pizzaenel
homosuperior,no pmgrameunatemperaturasuperiora los
400°F(204°C[}.Parausarpiedrasde horneadpizzaa
temperaturassuperioresa los400°F(204°C)en el borne
superior,coloquela piedraen elbornedespu6sde la sepal
sonorade precalentamiento.
Paracambiarla temperaturadelhomoduranteIacoccidn,
oprimaIatecla 'Bake' (Homea0y Iuegooptima Iatecla
'Autoset' (Autoajuste)o lasteclasnum6ricascorrespondientes
hastaquese muestrelatemperaturadeseada.
Para ¢amNar matemperatora demhome dorante em
precamentamiento,optima matecma'Bake' (Homear) dos
vecesy moegooptima mateda 'Aatoset' (Aotoajoste} o mas
teclas namSricas cerrespondienteshastaqoe se moestre
la temperatora deseadao
Sisele olvidaapagarel borne,el mismoseapagar_
autom_ticamentedespu_sde 12horas. Sideseaapagarel
ModeSab_tico/ApagadoAutom_tico,yeaIap_gina75.
Param_ssugerenciasde horneadoy asado,yeaelfolleto "La
CocinaF_ciI".
Horneado con Conveeoi6n (homo inferior
Onicamente)
Cuandouseel horneadoper convecciOn,programeIatemperatura
normalde horneado.Etcontrol reducir8autom_ticamenteIa
temperaturadel homoen 25°F(14°C).(Sinembargo,semostrar_Ia
temperaturanormalde horneadoenel indicadorvisual.]
Para homear por convecci6n:
1, Oprimalatecla 'ConvectBake'(Horneadopor
Conveccidn],
Lossimbolos'LOWERBAKE'[HornearInferior]y
'FAN' 07entilado0destellar_n.
'000'destetlar_en el indicadorvisual
2. SeteccioneIatemperaturadel homo. Oprimala tecla'Autoset'
[Autoajuste)para350°F(177°C]o la temperaturaadecuadaen °F
usandolasteclasnum6ricas.
Cadavezque optimaIatecla 'Autoset'(Autoaiuste)aumentar_
latemperaturaen 25°F[14°C).Latemperaturadel borne
puede programarseentre170°F(77°C]y 550°F[288°C].
3. Oprimalatecla 'ConvectBake'[Horneadoper Conveccidn]
nuevamenteo esperecuatmsegundos.
Els[mbolo'LOWERBAKE'(HornearInferio0 dejar_de
destellar.
'PREHEAT'(Precalentamiento]y 'LOWER'[Inferio0 se
iluminar_nenel indicadorvisual.
'100°',o latemperaturaactualen gradesFahrenheitsi la
mismaest_sobrelos 100°F(38°C),indicadorvisual La
temperaturaaumentar_en incrementosde5°F(3°C)hasta
alcanzarlatemperaturaprogramada.
Elsimbolo'FAN' (Ventilado0comenzarda girar.
4. Permitaque el homo seprecalienteentre7y 12minutes.
Cuandoe!homo alcanzalatemperaturaprogramada,
escuchar_unasepalsonoraIarga.
'PREHEAT'(Precalentamiento:}seapagar_.
Latemperaturaprogramadasedesplegar_.
Paramostrarla temperaturaprogramadadurantee!
precalentamiento,oprimala tecla'Bake' [Hornea0.
5. Coloqueel alimentoenel [sorno.
6. Verifiqueel procesode cocciOnal [sabertranscurridoeltiempo
m[nimodecocciOn. Cocineduranteun mayortiemposies
necesario.
7. Cuandotermine lacocciOn,optima latecla 'CANCEL'(Anula0
inferior.
8. Retireel alimentodelborne.
69
Asado con Convecci6n
(homo inferior solamente}
Cuandoase per convecci6n, programeel tiempo y
temperaturas normales de asado. Elcontrol Ieavisar_cuandoun
75%dottiempo decocci@ hayapasadoparaquerevisee!nive!de
cocci@del alimento. Elventiladorde convecci6nseencender_
inmediatamentedespu6sde haberencendidoel horno.
Notas sobte Asado a la ParriHa:
, CuandoaseporconvecciOn,programeel tiepapodecocciOn
antesde programarlatemperatura.
, Sisu recetarequiereun homoprecalentado,aSada15minutos
al tbmpo decocci@ programado.
, Lostiemposde asadopuedenvariarde acuerdocon los
diferentescortesde came.
, No esnecesanoprecalentarethornocuandoasecortesde
came grandesporconvecciOn.
, Consulteel folbto "La CocinaRiciI"para obtenersugerencias
sobrelostiemposytemperaturasde asado.
Pata asat pot conveoci6n:
1. Oprimalatecla 'ConvectRoast'{Asadopor ConvecciOn}.
, Eldmbolo 'LOWERROAST'{AsarInferio0,e!
dmbolo 'FAN' (VentiladoOy'00:00'destellar_n
eneI indicadorvisual
, '000'sedesplegarden ei indicadorvisual.
2. ProgrameeItiempo deasadousandolasteciasnum6rbas.
, Sepuede programaruntiempo de asadoentre 10minutos
{00:10}y 11horasy 59minutos01:59}.
, OptimaIatecla 'ConvectRoast'(Asadopot Convecci6n}
nuevamenteo espere4segundos.
, Eldmbolo 'LOWERROAST'(AsarInferio0y el simbolo'FAN'
07entilado0destellar_nen etindicadorvisual.
, '000'destellar8en elindbador visual.
3. SeleccioneIatemperaturadel homo. OprimaIa
tecla 'Autoset'{Autoajuste}paraprogramar325°F
(163°C}o latemperaturaadecuadaen °Fusandolas
teclasnum6ricas.[Consulteel folleto "LaCocinaF_cil"
paraIostiemposde asado.}
, Cadavezque oprimaIatecia 'Autoset' {Autoajuste}aumentar_
latemperaturaen 25°F(14°C}.
, Latemperaturade!hornopuedeprogramarseentre170°F
[77°C}y 550°F[288°C}.
4. OprimaIatecla 'ConvectRoast'(AsadoporConvecciOn]
nuevamenteo esperecuatrosegundos.
, 'ROAST'(Asa0deiar8de @stellary seiluminar_en el
indicadorvisual.
'100°' o Iatemperaturaactualen °Fsedesptegar_en el
indicadorvisuak Latemperaturaaumentar_en incrementos
de 5°F(3°C}hastaalcanzarla temperatura
programada.
Elsimbolo'FAN' 07entilado0comenzar_a girar.
5. Coloque el alimento en el homo.
El conteo regresivo comenzar8 una vezque el horno comience
a calentarse.
Pararnostrarla temperaturaprogramadaduranteet
precalentambnto,optima Tecla'ConvectRoast'{Asadopot
ConvecciOn).
Cuandoel 750A_deltiempoprogramatichayatranscurrido,el
hornoemitir_una seriaIsonoraparaavisarb quedebeverificarel
niveIde cocci@ del alimento. Cocineduranteun mayortbmpo
si esnecesario.
Laluzde[homo permanecer_encendidahastaque se
optima latecla'OvenLight' {Luzdel Homo}.
Oprimacualquierteclapara mostrarel tiepapodecocci@
restante.
Cuandotermine lacocci6n,oprimalatecla (CANCEL"}
'CANCEL'(Anular}.
8. Retireel alimentodelhorno.
'Cook & Hold' ([Cocir|ar y
Mantener Caliente}
CuandouseIafunciOn'Cook & Hold' (Cocinar y Mantener
Caliente},el homocomienzaa cabntarse inmediatamentedespu@
de haberprogramatice!control. A continuaci6n,ethornococina
por unper[odoespedfico detiempo. Unavezqueesetiempo haya
transcurrido,ei homo mantendr_eIalimentocalientehastapor una
horay luegoseapagar8autom_ticamente.
Para programar la funci6n de Cocinar y Mantenet
Caiiente:
1. Oprimalatecla 'Cook& HoW(Cocinary Mantener
Caliente}una vez paraprogramarethomo superior
o dos votes para programarelhornoinferior.
'HOLD'[MantenerCaiiente}destelhr_ paraindbar queha
seieccionadola funciOndeCocinary MantenerCaliente.
'00:00'y, dependiendodesuseiecci6n,'UPPER'{Superio0o
'LOWER'(Inferio0 desteilarSnen el indicadorvbuaL
70
2+ SeleccioneIecentided detiempo decocci6ndeseedousendolas
teclasnum6ricas+
o 'HOLD'(MantenerCeliente)continuar_destellendo+
o Eltiempo sedespleger_en elindicedorvisual
o Sepuede programareltiempo de cocciOnentre00:10y 1!:59+
3+ OprimeIetecle 'Bake' [Horneer)(hornossuperiore / ...........................,
infedo0, 'ConvectBake'[HorneedoperConvecciOn) . Bake ,)
o 'ConvectRoast'[Asadoper ConvecciOn)[homo "...........................
inferiorsolemente)yseieccioneietemperature+
OprimeIetecle 'Autoset' [Autoajustel)para350°F
(177°C)o latemperaturaadecuadeen °Fusendolas
teciasnumSdcas+
o Lafunci6n seleccioneda,'000'y,dependiendode suselecciOn,
'UPPER'(Superio0o'LOWER'(hfferio0 destellar_n+
o Latempereturadei bornepuedeprogramarseentre170°F
(77°C]y 550°F(288°C].
4. OprimeIetecle dela funciOnseleccionadenuevamenteO espere
cuatro segundos.
o LafunciOnseleccionedapermanecer_desplegade.
o Eltiempo decocciOnsedesplegar_en eIindicedorvisual
o 'PREHEAT'(Precalentamiento]sedesplegar_enel indicador
visual
+ Latemperaturaactualdel bornese mostrar_
duranteetprecalentamiento.
o Latempereturaprogramadasemostrar_unavezque el borne
seheyaprecalentedo.
Cuando emtiempo de eocci6n haya terminade:
o Escucher8cuetrose_alessonoras+
o'WARM' (Calentar)y 'HOLD'(MantenerCaliente)seihminar4n.
o'170°,sedesplegeraen e!indicadorvisual
Despu6s de una hera de MANTENER CALiENTE:
+Elborneseapagar_autom_ticamente+
oOptima latecla'CANCEL'(Anular)y retireel alimentodel
homo.
Para anuiar la funci6n de Cednar y Mantener
Caiiente en cuaiquier memento:
OptimaIetec]e'CANCEL'_Anu]e0+Retireel alimento
' Y9
del homo.
Funci6n de Cocinar y
Mantener Ca iente [}iferida.
71
No use !a funci6n de homeado diferido para preparar a!imeutos
f_cilmenteperecederostalescomelospreductosI_cteos,lacamede
Cerdo,deaveo mariscos+
CuandouseIafunci6n 'Delay' (Diferir), el hornocomenzaraa
funcionera otra heredeldFa.ProgrameIacantideddetiempo que
deseaespererantesde encenderelhornoy el tiempodecocci6n. El
bornecomenzar_e celentarsee Ia hereseleccionadey cocinar_
durenteel per[odedetiempo programedo,y hego mentendr_el
alimentocalienteper unahera.
Sepuedeprogramarun tiernpodiferidoentre 10minutes(00:10}y 11
betasy 59minutes{11:59}.
Para programar un cide de Cecinar y Mantener
Camiente diferide:
1+Optima latecia'Delay'uae vez pareprogrernerel bornesuper+or
o dos veees paraprogramerei homoinferior+
'DELAY'desteilar_en elindicedorvisual
'00:00+y, dependiendode suselecciOn,'UPPER'(Superio0o
'LOWER'Llnferio0destelieranen el indicadorvisual
2+ Programelecentidedde tiempo quedeseed+ferirei ciciode
Cocinary Mantener Calienteusendolasteclesnumericas
correspondientes+
3+ Optima latecla 'Cook&HoW (Cocinary MantenerCaiiente).
'HOLD'y 'DELAY'destelier_nen ei indicadorvisual
+ '00:00'y, dependiendode suse+ecci6n,'UPPER'o
'LOWER'destelier_nen el indicadorvisual
4+ Programeiecent+dadde tiempo decocciOndeseedousendolas
teciasnumSrices+
5+ Oprimalatecla 'Bake' (Hornee0(garael hornosuperiore
inferio0, 'ConvectBake'(Horneadoper Convecci6n)o 'Convect
Roast'(AsadoperConvecciOn)(borneinferiorsolamente)+
6+ Programeietemperaturadel hornodeseeda
oprimiendolatecla 'Autoset' (Autoejuste)o les
teclasnumSricescorrespondientes+
'350°' sedespieger_en elindicadorvisualcuandoseoprimela
tecla 'Autoset'+
Despu6sde cuetrosegundos,eltiempo diferidoprogramedo
sedesplegar_en el indicedorvisual
+ 'BAKE'y'DELAY'permenecer_nencendidospara recordarle
que seprogram0una funciOndiferidade Cocinary Mantener
Ceiientedifedda+
_oteg:
Nouseun cicIode CocinaryMantener Celientediferidopara
aiimentosque requierenunhomo precelentado,talescome
tortas,gaHetasy penes+
NouseestafunciOnsi el borneyaest_caliente+
Tostado (homo superior solamente)
Optimatatecta'Autoset'(Autoajuste)paraprogramar4 minutos
detostado.Carlavezqueoptima estatectaaumentar8ettiempo
detostadoen 1minuto.'TOAST'_Tosta0y 'UPPER'[Superior)se
desp+egar_nen etindicadorvisualy tacuenta regresiva
comenzar_.
Tambi6npuedeoprimirIastechs num6ricascorrespondientesy
programarei tiempodetostadoen minutosy segundosentre 10
segundosy 6 minutos.
Ejempio: Paraprogramardosminutosdetostado,oprima2+0,0.
Elt+empode dorado puedevariar.Observeel tostado
cuidadosamenteparaevitarquee!alimentosedote demasiado.
Cierrela puertadel homoduranteel tostado.
3. AIfinalizarel tiempode tostado,el hornoemitir8cuatrosefiales
SOnOfaS.
Notas sobre el Tostado:
+ Emhomo inferior no puede set usado mientras se use el
homo superior para tostar. Si el homo inferior est_ en uso
nuando se optima mateda 'Toast' (Tostar}, emhomo emitir_
una sepal sonora°
+Eltostadosebasaen tiempoy no entemperatura.
+Paraobtenermejoresresultados,precalienteel hornodurante3
a 4minutos.
+Lostiemposdetostadoser_nm_scortoscuandoelhomoest6
calienteo cuandosetuesterepetidamente.
, Paraobtenerresultados6ptimoscuandotueste4 o5 rebanadas
de panuotros alimentossimilares,sigala ilustraciOnanterior.
Tabla de Tostado
TmENPO DETOSTADO"_--/
ENCENDmDO EN f:R_O
Panbiancorebanado 3V_a4+/_rain.
Waffles(congelados) 4 - 4V2rain.
Pasteleriadetostadora{descongelada} 3_/2a4rain.
Pasteleriadetostadora{congelada} 4_/_a 4s/+rain
Tortillas[barina} 2_/_a3min.
Pizzaparatostadora'ToasterBreaks'**o 4 a5 rain.
emparedadostostados'HotPockets'**
Roscastipo'Bagel' 4V_a5 rain.
Bizcochos 3V_a4 rain.
Emparedadode queso 3V2a 2V+rain
Lostiemposde tostadosonapmximadosydeben usarse
solamentecomoreferencia.
** Losnombresde lospruductosson marcasregistradasdesus
respectivosfabricantes.
?2
Para asar:
1. OprimaIatecla 'Bruit [AsaOcorrespondienteal
hornoque deseeusar.
o'BROIL'(Asa0,'UPPER'(SuperioOy 'SET'
(Programa0desteilar_nen eIindicadorvisual
2. OprimaIatecla 'Autoset'[Autoajuste}una vez para
asaren elajuste 'Hi' (Alto}o dos venes paraasar
en elajuste'LO' (Bajo}.
o'Hi' [Ako} o 'LO' (Bajo}sedespIegar_nen etindicadorvisual
Seleccioneei ajuste'Hi' (Alto}para asadonormal Sebccioneel
ajuste'LO' (Bajo}para asadode bajatemperaturapara
alimentosque requieranmayortiempodecocci@tabs como
lacarnede ave.
3. Elhornoseencender_despu6sde cuatro segundos.
o'BROIL'(Asar}y'Hi' [Alto} o 'LO'(Bajo)permanecer8
despbgada.
4.
5.
6.
Paraobtenerun dorado6ptimo,precalbnte el ebmento deasar
durante3 a 4minutosantesde colocarel alimento.
Coloqueel alimentoenel homo. Dejeabiertala puertadel homo
aproximadamentecuatropulgadas00,16cm} (elprimertope}.
Volteela camedurantela cocci@s.
7. Cuandoel alimentosehayacocinado,oprimala
tecla 'CANCEL'(Anular)apropiada.Retireel
alimentoy laasaderadel homo.
Notas sobre el Asado:
+
®
Paraobtenermejoresresultadosal asar,useunaasaderade
dospbzas.
Usee!ajuste'HI+(Alto} paraasarla mayoffadelosalimentos.
Usee!ajuste'LO' (Bajo) cuandoaseaiimentosque requieran
mayortiempo decocci@ parapermitir quequedenbien
cocidossin dorarsedemasiado.
o Lostbmpos de asadopuedenserm_slargoscuandose
sebcciona latemperaturade asarmenor.
o Nuncacubra e!insertode laasaderaconpapelde aluminio.El
mismoevitaque lagrasasedrene haciala asaderaquese
encuentradebajo.
o Lostiemposde asadopuedenaumentary etalimentopuede
quedarmenosdoradosiseinstalael ebctrodomesticoen un
circuito de208voltios.
o Sipasanm_sde30 segundosentrela activaciOnde latecla
'BroiI' [Asa0 y laactivaci6nde Iatecia 'Autoset' [Autoajuste},el
homo no quedar_programadoy elindicadorvisualmostrar_el
despliegueanterior.
o Useetajuste'Hi' [Alto} paraasarla mayoffade losalimentos.
Useel ajuste'LO' (Bajo}cuandoasealimentosque requieran
mayortiempo decocci6n.Latemperaturam@bajapermite
que elalimentoquedebiencocido sinque sedotedemasiado.
o La mayoffadelosalimentosdebenvoltearseala mitad del
tiempode asado.
o Paraobtenersugerenciasy temperaturasdeasadoadbionales,
consu+teel folleto "LaCocinaF_cir'.
Tab[a de Asado + Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de 4 minutos.
iPOSICIONDE POSICIONDE TIEMPODE.... TIEMPODE
AUMENTOS LA PARRmLLALAPARRILLA AJUSTE COCCION(SUPERIOR), COCCION(INFERIOR)
SUPERIOR+ mNFERmOR+ . . (I_[NIJTOS}*+ . (MINUTOS}*+
CaMe de Ees
Rlete,1"[2,5cm} degrueso,
Hamburguesasde4oz(113g} de -W+
(1,9cm} degrueso(hasta12hamburguesas)
Hamburguesasde4oz[113g} de .s/+++
(1,9cm} degrueso(hasta6 hamburguesas}
Pommo
Presasde pechugaconhuesoypellejo
Pescado
Filetes
Filetes,1"(2,5cm} degrueso
Cerdo
Chuletas,1"(2,5cm}de grueso
en laparrilla
enla parrilla
enla parrilla
'Hi' (Alto}
'Hi' (Alto}
'Hi' (Alto}
enIaparrilla 'LO'(Bajo}
enIaparrilla 'LO'[Bajo}
enIaparrilla 'LO'(Bajo)
4
4
4
3o4
4
4
4
enIaparrllla
'Hi+(Alto}
8 a 11 Camedic coce0
15 a 20 [bien cocido)
12 - 16 [bien cocido}
25 a36 (bien cocido}
8 a 12 (escamoso}
10 a 14 [escamoso}
18 a 24 (bien cocido}
15 a 19 Camedic coce0
15 a 19 [bien cocido}
15 a 19 (bien cocido}
28 a39 (bien cocido}
8 a 13 [escamoso}
10 a 16 (escamoso}
22 a 27 (bien cocido}
Cuandoasepescado,recieel insertode laasaderacon aceitede cocina.Novoltee losfiletes depescado.
** Lostiemposde asadosonaproximadosy puedenvariardependiendodel grosordel alimento.
73
'Keep Warm' (Mantener Ca[iente}
Estafunci0n sirveparamantenerlosa[imentosca[ienteso para
catentarpanesy plates.
Para usar [a funciOn Mantener Caiiente:
1. Oprima[atecla 'KeepWarm' [MantenerCaliente)
apropiada.
o 'WARM'(Cabntar)desteth enel indicadorvisual. Autoset
o '000'y,dependbndo desuselecciOn,'UPPER'
[Superio0o 'LOWER'gnferio0 desteiBr_nen el indicadorvisual.
2. Sebccione [atemperaturaparaMantenerCaiiente.Optimala tecIa
'Autoset'[Autoajuste)o la temperaturaadecuadaen°F usandolas
teclasnumOricas.
o '170°'sedesp[egar_en el indicadorvbua[cuandoseoprimala
tecla 'Autoset'[Autoaiuste).
o Cadavezque oprima[atecia 'Autoset' [Autoajuste}aumentar_
latemperaturaen 5°F(3°0),
Latemperaturade lafunciOnMantener CaIientepuede
programarseentre145°F{63°0}y 190°F{88°0}.
'WARM'[Caienta0y [atemperaturasedesplegar_nen elindbador
visualcuandola funciOnest6 activa.
Para anumar [a funciOn Mantener Camiente:
1. OprJma[atecJa'CANCEL'(Anu[ar}apropiada. (CANCEL')
2. Retiree[aIimentode[homo.
Notas sobre Mantener Ca[iente:
Paraobtener[ameiercaiidadde losa[imentos,no losmantenga
caIientesper m_sde1o 2 betas.
Paraevitarque [osaiimentossesequen,cObraIoshoIgadamente
conpape[de a[uminb o conuna tapa.
- cObraiosholgadamenteconpape[de aiuminioyco[Oquebs
en elhomo.
- oprima[astecIas'KeepWarm' (MantenerCaIiente}y 'Autoset'
[Autoajuste}.
- calientedurante12a 15minutes.
- coloque2 piiasde hasta4 platescadaunaen e!homo.
- oprlmalasteclas'KeepWarm' (MantenerCaliente}y 'Autoset'
[Autoajuste}.
- calientedurante5 minutes,apagueel hornoy deje losplates
en elmlsmodurante15 minutesm_s.
- sOIouseplatesquesepuedanusaren hornos;verlfiquecon
el fabricante.
- no coloquelosplatoscalientessobreunasuper[iciefrfa,ya
que loscamblosrepentinosdetemperaturapuedenagrietaro
romperlosplates.
'Favorite' ([Favorite)
Latecia 'Favorite'[Favorite}[epermiteguardarla duraciOny la
temperaturadeun ciciode Horneary MantenerCaiiente,de
Horneadoper ConvecciOny MantenerCalienteo deAsadoper
ConvecciOny MantenerCaIbnte(homo inferiorsolamente}.
Paraguardarun ajustefavoritedebehaber unafunciOndeCocinary
MantenerCalienteactivao reciOnprogramada.
Para programar un nuevo cic[o favorite o guardar
un cic[o de Cocinar y [V[antener Caiiente active
come favorite:
1. Programeuncic[ode Co@mry Mantener Calientecome se
describeen [asecci0ncorrespondbnteen lap%ina 67.
2. Optimay mantengaoprimida[atecla'Favorite'
{Faw_rito}durantetressegundos.
Elciclode Cocinary MantenerCaIbnte reciOnprogramadoo
activeseguardarZ
Escuchar_sonoradone y luegouna sencillalqueindican
que elcontrol ha guardadoelajustedel favorite.
Para iniciar un cic[o programado come favorite:
1. Oprimalatecia 'Favorite'[Favorite).
E[t[empoy [atemperaturade [afunci0n deCocinary
Mantener Calientesedesplegaran.(Sinosehaprogramado
ning_incic[ode Cocinary MantenerCaIiente, 'nonE'se
desplegar_en elindicadorvisual.}
2. OprimaB tecIa'Bake' {Hornea0,'ConvectBake'{Horneadoper
ConvecciOn}o 'ConvectRoast'(Asadoper ConvecciOn}(homo
inferiorsolamente}.
LafunciOnde Favoriteseactivar_inmediatamente.
LafunciOnseieccionadasedesplegar_en e[indicadorvisual.
Eltiempo decocciOnsedesplegar_en elindicadorvisual.
Cuando e[ tiempo de cocciOn haya terminado:
LafunciOnsebccionadaseapagar_.
'WARMHOLD'(MantenerCaIiente]seiluminar&
'170°,sedesplegar_en elindicadorvisual.
Para anu[ar un cic[o favorite active:
1. Oprima[atec[a'CANCEL'(Anu[a0.
2. Retireel aIimentodelhomo.
Elcicloguardadocomefavoriteno sever_afectado.
74
Apagado Auto tico/Modo A uste de la Te peratura del
Loshomosseapagardnautom_ticamentedespu6sde 12horassi los
deia encendidosaccidentalmente.
Para anular el apagado autom_tico a las 12 horas y
permitir que el homo funcione de manera continua
durante 72 horas:
1. Oprimay mantengaopr[midalatecla 'Clock' (Reloi)
durantetres segundos.
o 'SAb'sedesplegar_eneI indicadorvisualydestellar8durante
cincosegundos.
o 'SAb'permanecer_desptegadocontinuamentehastaquese
apagueo hastaalcanzarel Ifmitede 72 horas.
o 'BAKE'(Homea0tambi_nse mostrards[seest_homeando
mientrasel homoest_en Modo SabOt[co.
o TodasIasteclasestaraindesactivadasexcepto'CANCEL'
(Anula0y 'Clock' (ReloiD.TodaslasdemosfuncionesEXCEPTO
HORNEAR[Tempodzador,MantenerCaiiente,Autolimpieza,
etc0se bloquear_nduranteel Modo Sab_tico.
Para anular el lVlodo Sab_tico:
1. Oprimala tecla'CLOCK'(Reloj)durantetres
segundos.
o 'SAb'destellar8durantecinco segundos.
o La horadeld[areaparecer_en el indicadorvisual.
O
2. Despu6sde 72horas,elModoSabSticohabrdterminado.
o 'SAb'destellar_durantecinco segundos.
o La horadeld[areaparecer_en el indicadorvisual.
Lastemperaturasde loshornossepruebancuidadosamenteen Ia
f_bricapara asegurarsuprecision. Esnormalobservaralgunas
diferenciasen eltiempo de homeadoodoradoentreun homo nuevo
y uno usado.A medidaque seusanloshornos,la temperaturade
losmismospuedecambiar.
UstedpuedeajustarIatemperaturadel homosi consideraqueel
mismono est_homeandoo dorandocorrectamente.Paradecidir
cu_ntodebecambiarIatemperatura,ajusteIamisma25°F04°C)
rossaItao rodsbaiaquela recomendadaen larecetay hornee. Los
resultadosdel primerhorneadole dar_unamejorideadecu_nto
debeajustarla temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Optima latecla'Bake'(Homea0 apropiada.
2. Programe550°F[288°C)oprimiendolasteclasnum6ricas
correspondientes.
3. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Bake' (Hornea0durante
variossegundoso hastaque'00°' sedespliegueen el indicador
visual,
Si Iatemperaturadelhorno habfasidoaiustadaanteriormente,el
cambioanteriorsemostrar_enel indicadorvisual. Potejemplo,
si sebahiareducidolatemperaturadel hornoen 15°F[8°C},el
indicadorvisualmostrar_'-15°'.
4. Oprimalatecla 'Autoset' (Autoajuste)paraajustarla
temperatura.
Cadavezque optimalatecla 'Autoset'(Autoajusta0,Ia
temperaturacambiar_en 5°F(3°C). Latemperaturadel homo
puedeaumentarseo reducirseentre5°F[3°C)y35°F(9°0).
5. Lahoradel diareaparecerdautomSticamenteen el indicador
visuai.
Noesnecesariovolveraajustarel hornosiocurreunafallao
interrupciOnel6ctrica.Losaiustesdetemperatura8nicamente
afectane!horneado,el horneadopor convecci6nyel asadopor
convecciOn(homo inferiorsolamente).
Notas sobre el Mode Sab tico:
ElModoSab_ticopuedeactivarseen cualquiermomentoya
seaque loshornosest6nencendidoso no.
ElModoSab_ticono puedeactivarsesi eltecladoo laspuertas
estSnbloqueados.
Lamayoriade losavisosymensajesytodas Iassefiales
sonorassedesactivancuandoel modoSab_ticoest_activado.
Si el homo est_encendidocuandoseprogramael Modo
Sabdtico,'BAKE'(Hornea0seapagar8aIfinalizarel ciclo o
cuandoseoprimaIatecla'CANCEL'(Anula0. Noseescuchar8
ningunaserialsonora.
SideseanutilizarlasIucesde loshornosenModo Sab_tico,las
mismasdebenestarencendidasantesde activarestafunciOn.
Cuandose activael ModoSab_tico,ei indicadorvisualmostrar_
latemperaturaprogramadaenvezde latemperaturaactualdel
interiordei homo. Noseescuchar_una serialsonorade
precalentamiento.
Elciclo deautolimpiezay el bioqueoautom_ticode Iaspuertas
nofuncionan duranteel ModoSabaitico.
SioprimeIatecla'CANCEL'[Anula0 sedetendrdel ciclo de
horneado,pero elcontrolpermanecerden ModoSab_tico.
Siocurreunafalla el6ctrica,loshornosseencender_nen Modo
Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n ciclo activo.
75
Respiradero del Homo
Cuandoel hornoest_en uso,el 8reacercanaaIrespiraderodet
horno puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras+
Nunca bloqueeet respiradem+
El respiraderose encuentra dehajo dei protector trasero de su
estufa,
Cuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedadenel
hornosuperior,esposibleobservarvaporsalirpot el respiraderodel
horno.Estoesnormal.
UBICACION
DEL
RESPIRADERO
DEL HORNO
Nocoloquepl_stico
cemade Iaabertura
del respiraderoya
que elcalorque
salepor eImismo
puededeformaro
derretirel pl_stico.
Luces de ruesHomes
LasIucesde Ioshornosseencender_n
autom_ticamentecadavezque seabra lapuertade
un homo+CuandoIapuertaest6cerrada,oprimaIa
tecla 'OvenLight' {LuzdeIHomo} paraencendero
apagarla hz deIhomo+Cadavezque oprimalatecla 'OvenLight'
(Luzdel Homo}escuchar_una sehalsonora+
Parte inferior dem Homo
Protejala parteinferiorde los homoscontraderrames,
especialmentelosderrames_cidoso azucarados,yaque pueden
descolorarIaporcelana.Useutensiliosde tamahoadecuadopara
evitarderrames.No comoqueutensilios o papel de uluminio
direetamente sohre el rondo del homo,
Ventimadot Homo
Elventiladorde convecciOnseusaparahacercircularairecaIiente
en eI hornocuandoseseieccionaIafunciOnde convecciOn=El
ventiladorseenciendeautom_ticamentedespu6sde haberoprimido
lastecias'ConvectBake'[Horneadopor ConvecciOn)o 'Convect
Roast'[Asadopot ConvecciOn),y seapagar_ncuandoseanula la
funciOnde convecciOn=
Nora: Losvent+Iadoresde convecciOnsedetendr_n
_autom_ticamentecuandoseabta la puertadelhomo+
1
Parri as Homo
Nointentecambiarlapos+c!6ndelaspardllascuandoe+homoest6
caliente.
NOUSe e!homopara almacenaralimentoso utensilios.
Todaslasparrillasfuerondisehadascon un hordedetope de
bloqueo.
Est_equipadoconuna parrillay conuna
posici6nde laparrilla.
+ Cuandot+redela parrillaparasacadao para
revisarelalimento,sostengael horde superior
de laparriila.
Homo inferior
Est_equipadoconuna parrilla 'RollerGlide'_'_Ry dosparriilasplanas
[_ormales,
Para retirar masparrimmasdemhomo:
+ Tirede IaparrilIaderechohaciaafuerahastaque sedetengaen el
topede bloqueo,levantela partedeianterade laparrillay tire de
ella parasacarla.
PararetirarIaparrilIa'RoIIerGIide'MR,tiretanto de la parrillacomo
de labasederechohaciaafuera.
Para reinstamar masparrimmasdemhomo:
+ ColoqueIa parriIIaenetsoporte de la _ / \ \
parrilla enel homo,Ievanteel extremo
delanteto Ievemente,desliceIa
parrilla haciaatrSshastaquepaseel
topede bloqueo,baje etextremo
delanteroy deslicela parrilIahacia
atr_s.
Homeado y Asado con _a ParriHa
'RoHerG_ide 'm" (homo inferior solamenteD
Homeado
o ParaobtenerresuitadosOptimosen el homeadocuandouseuna
MR
solaparrilIa,usela parrilla'RoIlerGIide' +
o Cuandohorneecondosparrillas,usela parrilla 'RollerGlide'MRen
la posiciOninferiory la parrillaplanaen la posici6nsuperior+
Asado
o Cuandoasecortesgrandesde camede resyde ave,usela
parrilla 'RollerGIide'MRparauna mayorfacilidadde movimiento+
76
Posiciones de las Parrillas
(homo inferior}
--5
--4
--3
--2
--1
PARRILLA 5: Use para tostar pan o asar alimentos muy
delgados y para homear usando dos parrillas.
PARRILLA 4: Use para hornear con dos parrillas y para asar.
PARRILLA 3: Use para la mayoria de los alimentos que se
homean en una bandeja de galletas o de dulces, tortas de
capas, pasteles de frutas o alimentos congelados y para asar.
PARRILLA 2: Use para asar cortes peque_os de came y
cacerolas, para hornear panes, pastelitos o flanes y para
homear con dos parrillas.
PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de came de res y
de ave, pasteles congelados, sufi6s o tortas de _ngel y para
homear con dos parrillas.
COCCi0N CON VAP,IAS PARRILLAS.
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y a, 1 y 4 o 2 y 5.
Tres parrillas: Use ias posiciones 1,3 y 5.Vea la ilustraciOn
anterior.
Horneado de Tortas de Capas en Dos Parrillas
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas en
dos parrillas, use las parrillas 2 y a.
Coloque las tortas en las )arriflas como se muestra.
Accesorio de Media ParrH_a
(homo inferior solamente}
Media parrilla, la cual aumenta la capacidad del homo, se
puede adquirir a modo de accesorio. Si la misma est_ en el
lado izquierdo, la mitad superior del homo inferior
proporciona espacio adicional para un plato de verduras
cuando hay un asado grande en la parrilla inferior. POngase
en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el Kit del
Accesorio "Media Parrilla" CHALFRACK'} o flame al
1-877-232-6771 en EE.UU.o al 1-800-688-8408 en Canada1
para pedirlo.
J
77
Hornos Autolimpiantes
resistenteal acido,noa pruebadel mismo. Elacabadode
porcelanasepuededescolorars+losderramesacidoso
azucaradosnose limpianantesde un ciclode autolimpieza.
+ Esnormaique a[gunasplezasue,los homessecaiienten
uuranteun ciclo deautoiLmp_eza.
- Paraevitarda_osaias puertasde loshornos,no intenteabririas
cuando'LOCK'(Bioqueado]se muestreen et indicadorvisual
, Evitetocar [apllertas,iaventan+i[aso e[areade[resp+raae_D
duranteun ciclode autoilmp_eza.
, No use[impmdoresde hornoscomercia[essoDreei acauaaode
losberrieso en rnngunadesus p+ezas.Estos[imp+adoresda_'mn
eLacaDadoy [asp+ezas.
. No deje la piedra de homear/pizza ee el home duraete el
eiclode autolimp+eza.
Elcicio deautolimpiezausatemperaturassuperioresa [as
temperaturasnormalesde cocciOnpara limpiarautom_ticamenteel
interiorde!homo.
Esnormalver Ilamaradas,humoo llamasduranteei ciclode
autolimpiezasiel borneestamuysucio. Esmeierlimpiarei borne
conregularidadenvezde esperara quehayaunaacumulaciOn
grandede sucioenel homo.
Notas:
+ La temperatura de.,[homo debe estar per debajo de los
400°C (204°CDpara pealerprogramar an cido de
autolimpieza+
+ S61ose puede limpiar ue home a la vez.
, Ambas puertas de los homes se bloquearan cuando
cudquiera de los homes est6 en el cido de autolimpieza.
Para programar ia autoiimpieza:
1, Cierrela puertadel homo+
2. Optima latecla'Clean'(Limpieza).
\ /
+ 'CLEAN'[LimpJeza)destellaen el Jndicadorvisual+ .........................
y++ ..................
+ 'SET'(Programa0y, dependiendodesu \ Autoset_
seleccidn,'UPPER'[Superior]o 'LOWER'(Inferior] .............................
desteliaranen elindicadorvisual.
3+ Optima latecla 'Autoset' (Autoajuste)+
+ 'MEd' [Suciointermedio,3 horas)sedespliegaen eJindicador
visual,
Duranteel pmcesodeautolimpieza,venti[ebien [acocinapara
deshacersede losoloresnormalesasociadoscon[alimpieza.
4. Optima latecla'Autoset' (Autoajuste]para navegarentre[as
opcionesdeautolimpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague [aluzde! borneantesde laautolimpiezaya que la misma
se puedequemar.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel homo. Las
parrillasdetbornesedescolorar_ny puedeque nose deslicen
biensi nose retirandel borneduranteel ciclo deautolimpieza.
3. Limpieel marcodeIborney e[marcode
[apuertade!homo (perfuera de[a
junta yalrededorde laaberturade la
mJsma]conun limpiadorno abrasivetal
come el'BenAmi'* odetergenteyagua.
Elprocesode autolimpiezanolimpia
estasareas. Lasmismasdebenset
'HVy'[Suciofuerte,4 hems]
'MEd' [Suciointermedio,3 betas]
'LITE'(Sucio[eve,2 betas]
Eltiempo deautolimpiezase programar_autom_iticamenteuna
vezqueseleccioneel niveldesuciedad.
Laauto[impiezacomenzar_despu_sde cuatro segundos.
Si lapuertano est_cerrada,escuchar_seffa[essonorasy
'door' (puerta]sedesplegar_ene! indicadorvisual Si nose
cierrala puertadentrode lossiguientes30 segundos,la funci6n
de autolimpiezaseanularay el indicadorvisualmostrara
nuevamentela heradeld{a.
limpiadasparaevitarque elsuciosefije duranteel ciclo de
autolimpieza. (Lajunta esel selloalrededordela puertay de la
ventanilladeIhomo.}
4. Paraevitarda_os,no limpieo frote lajuntaalrededorde lapuerta
del homo. Lajunta est_disei_adaparasellarelcalordentro del
bornedurantee!ciclo deautolimpieza.
5. Limpieel excesodegrasao losderramesde [aparteinferiordeI
homo. Estoevitael humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradas
duranteel ciclo deautolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy acidostalescomelosderrames
de batatas,tomateo salsasabasede Ieche. La porcelanaes
* Losnombresde losproductossonmarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
78
+ 'CLEAN'(Limpieza)sedesplegaraen el indicadorvisual.
+ 'LOCK'(BIoqueado]destellar_en el indicadorvisual. Unavez
que sebloqueala puerta,'LOCK'(Bloqueado)
permanecer_encendido.
+ Elconteoregresivode laautolimpiezase mostrar_en el
indicadorvisual
Para diferir un cide de autemimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay'[Diferi0 uea vez para
programare[ bornesuperiory dos veces para
pregramare[ borneinferior.
+ 'DELAY'[Diferi0 deste[[araen e[indicadorvisual
eoet.
+ +00:00'y, dependiendodesu seleooi6n,*UPPER'(SuperioOo
'LOWER'gnferio0 desteIBr_nenel indieadorvisual.
2. Programelacant[daddet[empoque@seadiferir la autolimpieza
usandoIastechs num6rbascorrespondbntes.
3. Oprimalatecla 'Clean'[Limpbza] apropiada.
o 'SET'[Programar}desteIBr_enel indbador visual. ...........................,
f
4. OprimaIatecia 'Autoset'[Autoajuste[. ,Autoset
o 'UTE'(n+velde sucbdad lev@sedesplbga en el
indicadorvisual.
5. OprimaIatecla 'Autoset'[Autoajuste]para navegar
entre Iosajustesde Iaautolimpieza.
'HVy'[Suciofuerte,4 horas]
'MEd' (Suciointermedio,3 horas}
'UTE'[Sucioleve,2 horas}
Eltiempo deautolimpiezaseprogramar_automiticamente una
vezque sebccioneeInivetdesucbdad.
6. Despu@decuatrosegundos,'CLEAN'[Limpiez@,'DELAY'
[Diferi0 y 'UPPER'(Superio0o'LOWER'[Inferio0se [luminar_ny
'LOCK'[Btoqueado)destellar_en eI indicadorvisual Cuandola
puertasebtoquee+'LOCK'(BIoquead@dejari de @stellary
permanecer8iluminadopara mostrarqueel hornoseha
programadopara unaautolimp[ezad[ferida. Eltiempo difer[dose
desplegari en el indicadorvisual
Durante el Cido de Auto +mpieza
Cuando'LOCK'[BIoqueado]est_despbgadoen el indicadorvisuaI,
ambaspuertasestar_nbloqueadas.Paraevitarda_osalas puertas
de Ioshornos,noIasfuercecuando'LOCK'[BIoquead@semuestre
en elindicadorvisual.
Humo y omores
Ustednotar_un pocode humoyun clot Iasprimerasvecesque se
limpieeIhorno. Estoes normaly sereducir_conel t[empo.
Tambi@puedeproducirsehumosi el hornoesta muysucioosise
dejOuna asaderaen elhomo.
Sonidos
A medidaqueel homose calienta,esposibleescuchareIsonkJode
laspiezasde metala medidaqueseexpandeny contraen. Estoes
normaly no da_ari el horno.
Despu6s de Auto impieza
Aproximadamenteunahora despu@deque hayafinalizadoelciclo
de autolimpieza,'LOCK'(Bloqueado}seapagar_.Laspuertas
podr_nabrirseentonces.
La suciedad puede dejar mla ceniza gris en el homo. Limpiela
conun pasoh0medo. Si la suciedadpermanecedespu@delimpiar
lascenizas,el ciclo deautolimpiezano fue Iosuficbntemente largo.
Lasuciedadser8removidaduranteel siguientecblo de
autolimpieza.
Si se dejaron iasparriiiasen el homo y iasmismas no se
desmizancon facimidaddespa_s de un cicmodeautomimpieza,
limpielasparrillasy lossoportesconuna peque5acantidadde
aceKevegetalparafacilitar sumovimbnto.
Punden aparecer m+neasdemgadasen maporcemanaya que ma
misma pas6 pot un periodo de camentamientoy de
enfriamiento. Estoesnormaly no afectar8elrendimbnto.
Puede aparecer una descoioraci6n l_iannadespu_s de ia
automimpiezasi no se mimpiaronmmderrames dcidos o
azucarados antes de ininiaremcicmo.EstadescoloraciOnes
normaly no afectardelrendimiento=
Notas sobre Auto impieza:
o Si sedejauna puertaabbrta, 'door' [puerta]sedesplegar8en el
indicadorvisualy escucharaiunaseSalsonorahastaque se
cierreIapuerta yse presionelatecla 'Cban' 0_impbza]
nuevamente.
Si pasanm4sde30segundosentre[aactivaci6nde latecla
'Clean' (Limpbza]y laactivaci6nde Iatecla 'Autoset'
[Autoajuste],el programaregresar4autom4ticamenteaJ
despliegueanterior.
Laspuertasde loshomosseda5ar4nsi seintentaabrirlasa la
fuerzambntras 'LOCK'(BJoquead@est6despbgadoen el
indbador visual
79
Procedi ientos de Limpieza
piezasest_n fdas antes de tocarlo e limpiarieoEstoevitar_ da_os y
Paraevitarmanchase descoloraciOnllimpielaestufa despu_sde cadause.
si seretiraa[gunapieza,asegOresede velveta instaiarlade maneracorrect&
Loshombresde rosproductossonmarcasregistradasde
sus respectivosfabdcantes=
**Parahacerun pedido,tlameai 1-877-232-6771en EEUU=
y al 1-800-688-8408en Canad&
PIEZA_ PROCED_MIENTO
ProtectorTrasero y
Cahierta =
Percelana
Esmaltada
Asadera e
Inserlo
Relojy
Area de los
Tenlas de Control
Perillasde Control
Cabierta =
VidrioCer_mico
LaporceJanaesvidriofundidosabree!metaJy puedeagdetarseo picarsesino seusacorrectamente.Laporce[anaes
resistenteaI4cido,no a pruebadel mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames4cidoso azucarados,deben
Jimpiarseinmediatamentecon un paBoseco.
o Cuandola superficieest6fr[a,Iimpiecon aguajabonosa,enjuag_ley seque.
o Nunca Iimpieunasuperficietibia ocalientecon un paBoh[imedo.Laporcelanasepuedeagrietaro picar.
o NuncauseJimpiadoresparabarnesoagentesde limpiezaabrasivesoc4usticoseneJacabadoexteriordeunaestufa.
Nunca cubra el inserte con papal de alum#deya que el mismeevita que lag_sa se drene hasta la asadem.
o Co[oqueunpdio jabonososabree[insertoy [aasaderay dejeremajarparasuavizar[asuciedad=
o Laveen aguatibiaconjabOn=Useuna esponjade restregarparaquitarlasmanchasdificiles=
o La asaderaye[insertopuedenlavarseenel lavavajillas=
o Paraactivare[bioqueode loscontmiespara[aHmpieza,yea[ap_gina67,
o Limpiecanunpa_ah_medayseque=Nouseagentesdelimpiezaabraaivoayaquelosmismospuedenrayarlasuperfioie=
o Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserociaen mlpat_oprimero.NOrecle ellimpiader directame#te sobre el
_rea de las tedas de centreJy de1_ndJcaderv_suato
o RetirelasperilhstirandodeeIIashaciaafueracuandoestdnenIaposiciOn'OFF'[Apagado)=
o Limpie,eniuagueyseque=NouseagentesdeIimpiezaabrasivesyaque Iosmismospuedenrayarel acabado=
o Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente=
Nunca uselimpiaderes deheine, blaaqueader co#clere, ameniace elimpiavidries conameaiace. NOTA:Uame
a ua agente auterizade si/a cubierta de vidrieeerbmiee se agrieta, se tempe e si se derrite metal e
papel de alum#de sebre la superfideo
o Espereaque Iacubiertaseenfrieantesde limpiarla=
o General- Limpielacubiertadespu6sdecadauseocuandoseanecesariousandounatoalladepapeIh[imedaylacrema
de limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo=20000001)_*=Luego,lustreconunpatiosecoyIimpio=
NOTA:Sedesah_otTarbnmaaehaspermanentesd fasuciedadsecocinasabrelasuperficiecond usacontinuadefacub/erta
SUCI;a,
o Saciedad J:aeltee Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjarestregadoraqueno rayeo marque.Aplique
la Cremade LimpiezaparaCubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo=20000001)**y restriegueparaquitartanta
suciedadcomeseaposibIe=Apiiqueunacapadelgadadela cremasobrelasuciedad,c0braIaconunatoaIIade papet
h0medaydejereposarper 30a 40minutes(2a 3 horasparamanchasfuertes)=MantengaIahumedadcubriendola
toalladepapelconenvoiturade pl_stico=RestrieguenuevamenteyIuegolustreconun pa_osecoy limpio=
NOTA:UsesolamenteunaesponjaL/MP/AYH_};VIEDAqueno i_yequeseaseb'urapareutens#'iosconrevesbmiento
antiadherentaSedafiarbd vidrioyd di_'efiode/efementosila es:ponjano eatbhb'meda,d /aes:poniaestfisueiao dse usa
otto t,,pode espo,_ia.
o Saciedad Qaemada o Adherida - Restriegueconunaesponiaqueno rayey conunacremade limpiezapara
cubiertas=
NOTA:Sujeteunmspadorconunahojadeafeitaraun#ndulode30°y raspeeual?uiersuciedadquequede.Luego,
LimpiezaparaCubiertas'CooktopCleaningCreme'*.
80
PRocEmmmmTo
Ventanillas y Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,yaque puedeescurnmedebajoodetr_sdetvidr+oy manchario.
de Pueltas los Laveconaguayjab6n.Enjuagueconagua[impiayseque. Sepuedenusar[impiadoresdevidr[osiserocianenun
Hornos +Vidrio pai_oprimero.
Nousematerialesabrasivostarescomoesponjasderestregar,tanadeaceroo timpiadoresenpolvoyaquelosmismos
rayar_nelvidr[o.
+nterior del Homo , Siga[asinstruccionesen [asp_ginas78y 79paraprogramarun cic+odeauto[impieza.
Parriiiasdei Homo , Laveconaguajabonosa.
+ Limpielasmanchasdificilesconun limpiadoren polvoocon unaesponjaderestregarjabonosa.Enjuagueyseque.
+ Lasparriliassedescolorar_inpermanentementey puedeque nosedes[icenbiensisedejanenel hornoduranteun
cic[odeautolimpieza.Si estosucede,[impieel hordedelaparriilay elsoporteconunapequeiiacantidadde aceite
vegetalpararestaurar[afacilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
Aeero lno×idable
(modelosseiectos)
Manijas de las
Puertas, Paneles
Laterales -
Esmalte Pintado
NO USENINGUN PRODUCTODEUMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
NO USEUMPIADORESABRASIVOSO DENARANJA.
SIEMPREBMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA fAVOR DEL GRANO.
JJmpieza Diaria/Sueiedad [.eve - Limpiecon unode lossiguientes- aguaconjabOn,unasoluci6n deaguay
vinagreblanco,limpiadorparasuperficiesyvidno 'Formula409'*o un limpiadorparavidriosimilar - usandouna
esponjao unpai_osuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasdelosdedos,useelproducto'StainlessSteel
Magic Spray'*(PiezaNo20000008)**.
Suciedad Modemda/Manehas ReJ_eldes- LimpieconunodeIossiguientes- 'BonAmi','SmartCleanser'o'Soft
Scrub'*-sandounaesponjahOmedaounpatiosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedenset quitadas
conuna esponja'Scotch-Bdte'*h0medafrotando a favordel grano.Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey
sacarlasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*.
, Deseoioraci6n - Usandounaesponjamojadaoun patiosuave,[impiecon[+mpiadorparaaceroinoxidable'Cameo
StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasmarcasy restaurare[lustre,utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
+
+
Cuando[asuperficieestefr[a,limpieconaguajabonosatibia,enjuaguey seque.Nunca[impieunasuperficietibia
o caiientecon unpatioh_imedoyaque sepuededai_arla superficiey causarquemadurasporvapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatodesodioo 'Bon
AmP. Nouseagentesde [impiezaabrasivos,c_usticoso _sperostales comolasesponjasde lanadeaceroo los
limpiadoresde hornos.Estosproductosraspar_nodai_aruinpermanentemente[asuperficie.
NOTA: Use unateaHae parle fldmede papalimpiar derrames, especialmente si los mismes son fieides e
azucaradesoLa superfieie puede descelerarse u epacarse si no se Ilmplan inmediatamente. Este es
especialmeltte impertante para las superficies blancaso
* Los nombresde los productos son marcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido directo, Ilameal 1-877-232-6771 en EEUU.y al 1-800-688-8408en Canad4.
81
Puertas de los Homos
o No coloque peso en exceso sobr_ las puer[as de los homes y
no se pare sobre elias. Es'[opodrfa causar el \ olcamiento de la
estufa, da#os a la puer[a o lesiones al usuano.
- No intense abrir o cerrar las puertas o hacer funclonar el homo
nas[a qua se ha)an instalado correctamente las puer[as.
o Nunca coloque los dedos entre la bisagra y la paite deiantera
dei marco del homo. Los brazes de las bisagras estan
ms_aBdos _ resorte. Si se golpea accidentalmente, la blsagra se
cerrar_ contra e! marco del homo y podr[a lesionar sus @dos.
Ambaspuertasde los hornossepuedenretirar.
Para retirar la puerla dei homo:
1. CuandoeIborneest6fr[o,abrala puertahastala posbiOnde
asar(aproximadamente4" o 10cm}.
2. SostengaIapuertaa cadalado. No usela maniiade lapuerta
paralevantaria.
3. LevanteIapuertade manerauniforme hastaque lamismasalga
de losbrazosde lasbisagras.
Para velvet a instaiar la puerla dei homo:
1. SostengaIapuertaacadalade.
2. ANneelasrendijasde la puertaconlosb_azosde lasbisagrasde
la estufa.
3.
Deslicela puertahaciaabajosobm losbrazesde Iasbisagras
hastaque Iapuertaest6completamenteasentadasobrelas
bisagras.EmpujeBs esquinassuperioresde lapuertahacia
abajoparaterminarde asentarlapuertasobrelasbisagras.La
puertanosedebevet torcida.
Nora: Lapuertade[homo deuna estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandose cbrra. Estoesnormaly sereducir_conel
/ISO.
Ventanillas de los tlemos
Para proteger la ventana de la puerla del homo:
1. Nouseagentesde Nmpiezaabrasivestabs comeesponjasde
restregarde lanadeaceroo limpiadoresenpolvoyaque los
mismospuedenrayarel vidrio.
2. Nogolpeeel viddocon utensilios,sartenes,muebbs,juguetesu
otros objetos.
3. Nocierrela puertadel bornehastaquelasparrillasest@en su
lugar.
Sise raya,se golpea,sesacudeo sepresiona,el viddo puede
debiNtarsey aumentarel riesgode quese rompamdsadelante.
Luees del tleme Superior e
inferior
° Desoonectee!suministroel@tricealaestufaantesdereemplazar
el foco.
' Permitaque elhomo seenfrfeantesde reemplazare!foco.
, AsegtTresedeque!acubiertaye!fecoestenfrfosantesdetocar!os,
Paraasegurarsede instalarel foco derepuestocorrecto,pida un
foco Maytag.LlameaI1-877-232-6771en EE.UU.y al 1-800-688-
8408en Canad_y pidala piezantSmero74009925- focode
halOgeno.
Para reemplazar los feces del homes superior:
1. Desconecteel suministroel@tricea Iaestufa.
2. Cuandoel hornoest6frfo,usela puntade sus@dos para
sostenerel hordedela tapadel foco.Tirehaciaafueray retfrela.
3. Retirecuidadosamentee!foco usadotirando de 61dereeho
haeia afuera de labasede cerSmica.
4. Paraevitardaf_aro reducirIavidatTtildel foconuevo,no Iotoque
consus maneso sus@dosdescubiertos.Sostdngalocon un
paf_oo conunatoalIa depapeLOpdmalasclavijasdel foconuevo
direelamenle denlro de lospequef_osagujerosde la basede
cer_mica.
5. Vuelvaa instalarla cubiertadel focoencaj_ndolaensu lugar.
6. Vuelvaa conectarel suministroel@triceala estufa.Vuelvaa
programarel reloj.
82
Tomilles Niveladeres To aeerriente de
AsegOresede que eJS0porteantivuelcQfiJeuno de !ost0rni!bs
niveBdaEestraser0sa!Piso.Estesoporteevitaque laestufase
vuelqueaccidentalmente.
La estufadebenivelarsecuandoseinstaB. Si la _ (-_
estufano est4niveBda,gire bs torniIIosniveiadores [ [[I I
de pl_sticoqueseencuentranen cadaesqu[nade )/_. I
(modelos canadienses Onicamente}
Eltomacorrientede convenienciaest_ubicadoen Iaesquinainferior
izquierdadei protectortrasero.Aseg8resede queloscordones
el@tricosde loselectrodom@ticosnodescansensobreo cercade
losetementossuperiores.Si elebmento superiorest4encendido ei
cordony eltomacorrienteseda_ar4n.
EldisyuntordeItomacorrbnte de
convenienciasepuededispararsi et
electrodomOsticopequ@o queseenchufe
ahi excedeIos10amperios.Para
restabbcerel disyuntor,oprimaeJ
interruptorubicadoen el bordeinferiordel
protectortrasero.
83
=='====="'7
PROBLEMA SOLUC_ON
Para la mayor_ade las situaciones, Verifiquesi Ioscontrolesfueronprogramadoscorrectamente.
siga las siguientes sugereneias. VerifiquequeeIenchufeest6biersconectadoen e!tomacordente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueelsuministroel6ctrico.
Una parte o la totalidad del Verifiquesiloscontrolessuperioresy/o delhornofueronprogramadoscorrectamente.Vealas
emeetrodom6stieono funeiona° p%inas62y 68=
Verifiquesilapuertadelhomosedesbloque6despu6sdelciclodeautolimpieza.Vealap%ina
79.
Verifiquesiel homorueprogramadoparaun ciclodecocciOno deautolimpiezadiferido.Vea
lasp%inas 71y 78.
Verifiquesi el bioqueode loscontrotesest_activado.Vea IapSgina67.
VerifiquequeeIhorno noest6en ModoSab_tico.Vea la p%ina 75.
Lamuzdemhomo y/o emremoj Elfoco puedeestarsueltoo daSado.
nofuncionan. , Lahz del homo nofuncionadurantelaautoJimpieza.
Elhomopuedeestaren ModoSab_tico.Veala p%ina 75.
Elreioj, ias paiabras indicadoras y/o Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci6n deCocinaryMantenerCalientediferJda.
masmutesfuneionan pero emhomo Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Yeala p%ina 67.
no eamienta,
Los resumtadosdel homeado no AsegOresedeque el respiraderodel homo nohayasidobloqueado.YeasuubicaciOnen la
son mosesperados o difieren de p_gina76.
mosobtenidos en un homo usado. AsegOresedeque laestufaest6nivelada.
° Frecuentemente,lastemperaturasvat[anentreun homonuevoyuno usado.A medidaquese
usanIoshomos,Iatemperaturatiendeacambiarypuedehacersem_scalienteom_sif[a. Vea
en Iap%ina 75 lasinstruccionesparaaiustar Iatemperaturadelhomo. NOTA: No se
recomiendaajustarla temperaturasi elproblemaIo presentans6!ouna o dosrecetas.
o Veael folleto "LaCocinaF_cil"paramayorinformaciOnsobrelosutensiliosy
sobreei horneado.
Emamimentono hierveadecuadamente ° Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo.Elalimento puedeestardemasiadocerca
o genera demasiado humo. del elemento.
Noseprecalent6eIelementodeasar.
Elpapel dealuminioseus6de maneraincorrecta.Nuncacubrael insertodela asaderacon
papeIdealuminio.
Lapuertadel hornoestuvocerradaduranteelasado. Dejela puertaabiertahastael primer
tope {aproximadamente4" o 10cm)
Recorteel excesode grasade lacame antesdeasarla.
Seus0una asaderasucia.
Elvoltaiede la casapuedeset baio.
Elhomo no se autolimpia. AsegOresedeque no hayaprogramadoun ciclo deautolimpiezadiferido.Veala p%ina 78.
Verifiqueque lapuertaest6cerrada.
Verifiquequee!homo no est6enModoSab_tico.Vea Iap_gina75.
o o o
Elhornopuedeestarsobrelosa00°C{204C}.Latemperaturadebesermenorde400 F[204 C}
parapoderprogramarun ciciode autolimpieza.
Elhomo no se limpi6 adeeuadamente. Esposibiequese requieraun ciclo de autoIimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,enespeciallosderramesazucaradosy/oacidos,noselimpiaronantes
del cicIode autoIimpieza.
84
PROBLEMA SOLUCION
Lapaerta de[ homo no se Elinteriorde[homotodav[aest_caliente.Espereaproximadamenteunahoraparaquee[horno
desMoqaea despuSs seenfr[edespu6sde queelcic[ode auto[[mp[ezahayafina[izado.Lapuertapuedeabrirseuna
del eielo de aatolimpiezao vezque [a[uz[nd[cadora'LOCK'(Bioqueado]nosemuestreen el indicadorvisual.
Elcontroty taspuertaspuedenestar btoqueados.Vea tap_gina67.
Lahamedadse aeumala en
maventanillademhomoo sale vapor
del respiradero del homo°
Se percibe un fuerte o[or oun humo
[eve euando se eneiende el homo°
C6digos de fallas
Se eseuehan ruidoso
No se eseuchan seffaies sonoras y
el indieador visualestd apagadoo
1. Rayaduraso abrasionespequeffas.
AsegOresedequela cubiertayel rondode[utensilioest6n[impios.Nodesiiceutensiiiosde
vidrio ni demetalsobre[acubierta. Aseg0resede querondo delutensiliono est6dspero.
Uselosagentesde [impiezarecomendados.Vea[apSgina80.
2. Marcasde metal
Nodesiiceutensiiiosde metalsobrelacubierta. Cuandoest6fria, limpie [acubierta
con una cremadelimpiezaparacubiertas.Veala pagina80.
3. Vetasymanchasmarrones.
Limpielosderramesinmediatamente.Nuncalimpiela cubiertacon unaesponjaopaso
suc[o.AsegOresede que[acubiertayel rondodel utensilioest6n[[mpios.
4. Areasconun bri[[omet_lico.
Dep6sitosmineraiesdel aguay del alimento.Uselosagentesde [[mpiezarecomendados.
Vea[ap_gina80.
5. Picaduraso escamas.
Limpielosderramesazucarados[nmediatamente.Vea [ap_gina80.
Estoesnorma[cuandosecocinanaiimentosconaltocontenidode humedad.
Seusahumedadexcesivacuandoselimpi6 laventana.
, Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu6sde variosusos. Uncic[ode
autolimpiezanuevo"quemar_i"losoloresm_sr_pidamente.
o Si enciendetm ventiladorayudar_aeliminarel humoy/u o[or.
Haysuciedaddealimentosexcesivaen laparteinferiorde[horno.Useunciclodeautolimpieza.
'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellarr_pidamenteene! indicadorvisual
paraadvertirlede alg_nerroro probiema. Si'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'(BIoqueado)se
iiuminanenel indicadorvisual,oprimalatecla'CANCEL'(Anula0.S['BAKE'(Homea0o'LOCK'
(BioqueadoDcontimiandesteilando,desenchufee[e[ectrodom6stico.Esperevariosminutosy
vueivaaenchufarlo.S[aOnas[estaslucescontin0andeste[lando,desenchufee[electrodom6stico
y [[amea untecnico deservicioautorizado.
Siel hornoest_demasiadosucio,[as[[amaradasexcesiw_spuedencausarun c6digode error
durante[aautoiimpieza.Oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0 yesperea queel homoseenfrie
completamente.Limpiela suciedadexcesivay vueivaa iniciarelcicio de autoiimpieza.Siel
cOdigodefallavuelvea aparecer,p6ngaseencontactoconunt6cnicodeservicioautorizado.
Elhorno hacevariosruidosde bajoniveLEsposibleque puedaescucharlosrel6sdel homo
cuandoseenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaque e!homosecalientayseenfr[a,esposibleescucharelsonidode [aspiezasde
metala medidaqueseexpandenycontraen.Estoesnormalyno dafiar_elelectrodom_stlco.
Elhorno puedeestaren ModoSab_tico.Vea lap%ina 75.
85
86
Garant_aCompmetade UnA_o-
Piezasy Manede Obra
Duranteun [1] a_o desdelafechaoriginal de
compraal par manor,serepararao reempEazar_i
gra[uitamentecualquierpiezaquafafledurante
usanormalenel hogar.
Garantias Limitadas - Piezas
Semamente
gel Segando ai euinto A_o - A partirde [a
fechaoriginal decompm,serepamraino
reempiazarangratuitamentelaspiezasindicadas
a contmuaciOnqua fallenduran[eusadomdstico
normalen ioqua respectaalas plazasy el
prop_etar_odeber_pagartodos losotros cosmos
mcluyendola manode obra.el kflometrajeimfllaje,
eltransporte,el costade!viajeyel costadel
diagn6stico,sl esneeesario.
Cubiertade Vidrie Cat, mice: Debidoa ia
ro[ura[ermica.ladescoloraci6n,el
agrietamien[odel sellode gomadel hordey al
uesgastedel diseSo.
o ElementosCalefactores El_etricos:Etementos
supedoresradiantesenloselectrodom6sticosoe
coccl6ne_6ctricos.
Resideates Canadienses
LasgarantiasanterlorescuDren so_arnen[e
aque!loselectrodom6sticosnstaladosen Canada1
qua hartsidocertificaaoso apmDaaosparlas
agenciasde prueuascorrespondientesparael
cumplimientoconla NormaNacionalde Canad_
a menosqueelelectrodom6sticohayasidotraido
a Canada1desdelosEE.UU.debidoa un cambio
de residencia.
Garant[a Limitada Fuera de los
Estados Unities y Canad_ = Piezas
Solamente
Duran[eun 0] a_ioapartirde lafechade compra
anginalal par manor:cuatquLerplazaquafalie
duranteusanormalen ei hogarsarareemp_azaaa
o reparadagratuitamenteen Ioquarespectaa ia
plazayel propietariodeDerapagar[odos [asotros
cos[asinci yendola raanodeobra.el ki_ome[raje/
mi[laje,el transpor[e,eicostadel viajey el cos[o
del diagnSstico,sl esnecesario.
Lasja/antfas especffieasexpresadasan_eriormente
son/astJMCAS garantiaspmwstaspar e!
labrieante.Estasgarantiasle otorganderechos
/agatesespedfibosy ustedpuedetenerademis
arrasderechosquevariandeun estadoaotto.
Form No. A/06/04 Part No 8113P443-60
Lo Qua No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesyda_osresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
& Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b.Cualquierreparaci6n,modificaci6n,aiteraciOno ajusteno autorizados
par eifabricanteo par unt6cnicode servicioautorizado.
c. MaIusa,abuso,accidenteso usairrazonable.
d.Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrectos.
e.Programaci6nincorrectade cualquierade loscontroles.
2. Lasgarant[asquedannulassi IosnOmerosdeserieoriginaleshansido retirados,
alteradoso nosonf_cilmentedeterminables.
3, Focos,
4. Productoscompradosparausacomercialo industrial
5. EIcostade!servicioo Ilamadade serviciopara:
a.Corregirerroresde instalaciOn.
b.Instruiral usuariosabreel usacorrectodel producto.
c. Transportedelelectrodom6sticoal establecimientodeservicio.
6. Da_osa Iacubiertadevidriocer_micocausadospar el usade limpiadoresdiferentes
a lascremasy esponiasrecomendadas
7. Daiiosa Iacubiertadevidriocer_micocausadospar derramesde materiales
azucaradoso pldsticoderretidoquasehayanendurecidoyque nosehayanlimpiado
de acuerdoconlasinstruccionesde Iaguiade usay cuidado.
8. Losda_osconsecuenteso incidentalessufddospar cualquierpersonacoma
resultadodel incumptimientode estagarantia.Enatgunosestadosnosepermitela
exclusi6no limitaciOndedaiiosconsecuenteso incidentales,par Iotanto la
Iimitaci6no exclusiOnanteriorpuedeno aplicarseensu caso.
Si Necesita Servicio
Llameal distribuidor dondeadquiriOsu electrodom_sticoo flamea Maytag
ServicessM,ServicioaIClienteMaytagal 1-800-688-9900en EE.UU.o al 1-800-688-
2002en Canaddparaubicara un agentedeservicioautodzado.
Aseg0resede conservarel comprobantedecompraparaverificarel estadode la
garant[a.ConsulteIasecciOnsabrela GARANTiAparamayorinformaciOnsabrelas
responsabflidadesdel propietarioparaobtenerserviciobaiola garant[a.
SieI distribuidor o Iacompa_[ade sewiciono puedenresolverel problema,escriba
a MaytagServicesSM,Attn: CAIRRCenter,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-
2370,o flameal 1_8ee_688_99eeen EE.UU.o al 1-800-688-2002 en Canad&
Lasguiasde!usuario,manualesde servicioe informaciOnsabrelaspiezaspueden
soIicitarsea MaytagServicessM,Servicioal ClienteMa}¢ag.
CuandoIlameo escribaacercadeun problemade servicio,parfavorincluyala
siguienteinformaciOn:
a.Sunombre,direcciOny nQmerode teldono:
b. NQmerode modetoy n[imerodeserie;
c. Nombrey direcciOnde sudistribuidor o t6cnicodeservic_o;
d. UnadescripciOnclaradel problemaque est_experimentando;
e. Comprobante de compra [recibo de compra].
©2004 Maytag Appliances Sales Co Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Maytag Emectric Smoothtop Double Oven Range Precision Touch 850 Series MA AI3 Safety .......................................... 1-3 Care & CJeaning ................... 19-22 Self-Clean Surface Cooking ...................... 4°? Cleaning Oven Procedures ControB Smoothtop Surtace Warming Center Oven Cooking ......................... 8-18 Maintenance ......................... 23-24 ................... 25=26 Oven Doors Oven Window Oven Light Contro] Panel Form No. A/06/04 Baking Cook &Hoid Troubleshooting Deiay Toasting Broiling Warranty & Service .................... 27 Keep Warm Guide d'utilisation et d'entretien ................................... Favorite Oven Racks Gu_a de Use y Cuidado ............. 58 Part No 8113P443-60 !_'2004 Maytag Appliances Sales Co. 28 Litho USA Installer: Please leave this guide with this appliance, Ceasumer: Hease read and keep this guide for future reference. Keep sabs receipt and/or canceled check as proof of purchase, Model Number Serial Numbel Date of Purchase Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800o688-2002 Canada 1-800-688-2080 { U,S.TTY for hearing or speech impaired} {Mon,-FrL 8 am-8 pm Eastern Time} hternet: http://www.maytag.com tnour continuing effort to improvethe quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide Genera instructions To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any par of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. ALL RANGES CAN TiP AND IN3URiES TO PERSONS CAUSE _ INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WiTH RANGE ' For seJlvice _#fermadelt, see page 27. tipping of the appliance from abnormal usage or by e×cessive loading of the oven doors, the appliance must be secured by a proper_y installed anti-tip device. Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symboms, Words, Labels To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. Oooktop: Smother fire or flame [n a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan. • Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors. COULD result in severe personal injury or death. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. COULD result in miner personal injury: NEVER use an appJ!ance asa step to reach cabinets Read and follow aH instructions before usin 9 this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. tipping d the appliance, breakage of doors, and serious injuries, If appliance is installed near a window, precautions should be taken to prevent curtains from blowing over surface elements. If pan is smaller than element, a portion of the element wi[[ be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. NBIER use appliance to warm or heat the room. Failure to follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire, or damage to the appliance. Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer's instructions when using glass. NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite and cause burns if garment comes in contact with hot heating elements. To ensure proper operation and to avoid damage to the appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this guide. Refer all other servicing to a qualified technician. NEVER store or use gasoline or other combustible or flammable materials in the ovens, near surface units or in the vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard or an explosion. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance. Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth which could easily touch hot heating elements and ignite. Always turn off all controls when cooking is completed. NEVER heat unopened containers on the surface unit or in the ovens. Pressure build-up in the container may cause container to burst resulting in burns, injury or damage to the appliance. NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven bottoms. This could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and may be highly flammable. Do not use or store near appliance. NEVER leave surface units unattended especially when using high heat. An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire. This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual Do not use stove top grills or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. Glass-Ceramic Cooktop N_ER cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Use care when opening doors. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. For proper oven operation and performance, do not block or obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent and surrounding area near the vent may become hot enough to cause burns. Always place oven racks in desired locations while ovens are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do not let potholder contact hot element in oven. Self-Cleaning Ovens NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit. utensils, etc, in the ovens during the self:clean cycle_ Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gaskets. The gaskets are essential for a good seal. Do not rub, damage, or move the gaskets. Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or Ventimating oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the ovens. Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. Before self-cleaning the ovens, remove broiler pan, oven racks and other utensils to prevent excessive smoking, discoloration of the oven racks or possible damage to utensils. Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries Jubilee] under the hood. Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming. important It is normal for the cooktop to become hot during a clean cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or oven vent during a clean cycle. Heating Hoods Safety Notice and The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substance& Elements NEVER touch surface or oven heating elements, areas near elements, or interior surfaces of ovens. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these Heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface elements and interior surfaces of the ovens may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements, areas near elements, or interior surfaces of ovens until they have had sufficient time to cool. substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and!or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening, oven doors, areas around the doors and oven windows. UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. Child Safety NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance, Children Climbing on the appliance or on the appliance doors to reach items could be seriously injured. Save These instructions for Future 3 Reference Surface Controls Suggested Setting the Controls 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired ° The control panel is marked to idendfy wNch element the knob controls. For example, the grapMc at right indicates left front element. O O _O_---_ OFF Low (2}: Use to keep foods warm and melt chaco[ate and butter. / 3. There is an dement "ON" indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the light will turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off. [ High 10 @ 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. Medo Low (3-4}: Use to continue cooking covered foods or steam foods. Elements The cooking surface has two dual elements located in the right front and left front of the smoothtop. This allows you to change the size of these elements. High (10): Use to bring liquid to a boil Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. Flex Choice Warm (right rear element only): Uses a lower heat to keep foods warm for serving. 1. Place pan on surface ebment. Dual Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet. Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of heat setdngs is avaiiabie from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. OFF 2 Medium (5-7): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. Press the switch to the left to use the large element or to the right to use the small element. Medium BEFORE COOKING o Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface unit without a pan in place. o NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware. @ Medium ............ Med. High (8=9): Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. AFTER COOKING o Make sure surface unit is turned off. - Clean up messy spills as soon as possible. OTHER TiPS o If cabinet storage is provided directl} above cooking surface, limit it to items that are infrequemly used and can be safely stored in an area subjected to heat. Tempera tures may be unsafe for items such as volatile liquids. cleaners al aerosol sprays o NEVER leave any items, especially phstic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable items, melt or soften plastics, or increase pressure in dosed contaiuuerscausing them to burst. - NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a surface element, to contact heating dements. o NEVER store hear} items above the cooktop that could fall and damage it. DURING COOKING Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure } ou turned on the correct surface unit. o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a high heat setting for ex_ended cooking. o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance. • NEVER touch cooktop unt[ it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the surface units .... to become warm or hot during cooking Use potholders _o protect hands. 4 S oothtop Sucface Hot Surface indicator Light The Hot Surface indicator Hightis iocated on the Smoothtop Surface Notes: controi panel The Hightwiii be iiiuminated Hot Sue'face when any cooking area is hot= It wiii remain on, even after the controi is turned off, untii the area has cooied= ° On Canadian modeis, the smoothtop does NOT operate during a dean cyclic. , Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normai. Warming Center (style may vary by model) Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetabies, gravies and oven-safe dinner piates. , Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the dements off Setting a few minutes before food is compieteiy cooked and use the retained heat to compiete cooking. When the Hot Surface Bndbator Hightturns off, the cooking area wiii be cooi enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop eiements wiii not respond to changes in settings as quickiy as coii dements. the Control: Touch the Surface Warming Center pad and then the Autoset pad. Press Autoset pad again to turn off. Warming Center Notes: ° In the event of a potentiai boiiover, remove the pan from the cooking surface. ° Never warm food for ionger than one hour _eggsfor 30 minutes:), as food quaiity may deteriorate. , Never attempt to lift the cooktop. ° Do not heat coid food on the Warming Center= ° The smoothtop surface may appear discoiored when it is hot. This is normai and wiii disappear when the surface coois. ° Warming temperatures of the food wiii vary depending on type and amount of food=Aiways hoid food at proper food temperatures= USDA recommends food temperatures between 140°-170° F. Cooking ° Use oniy cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. Areas The cooking areas on your range are identified by permanent eireies on the smoothtop surface, For most efficient cooking, fit the pan size to the element size. ° Aiways use oven mitts when removing food from the Warming Center as cookware and piates wiii be hot. ° AHH foods shouid be covered with a Hidor aiuminum foii to Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond the cooking area. maintain food quality. ° When warming pastries and breads the cover should have an opening to allow moisture to escape. When a eontroi is turned on, agiow carl be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on High. , Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt on to the surface and be very difficuit to clean. For more information on cookware, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simpie" bookiet inciuded with your range= SINGLE ELEMENT WARMING /" CENTER SINGLE ELEMENT DUAL (WITH FLEX CHOICE WARM* OPTION) * Fme×oChoiceWarm: This setting uses a very Howheat setting to keep deiicate foods or foods in a covered pan warm without cooking. 5 Tips to Protect the Smoothtop Surface C_eaning (see page 21 for more information] , Before first use, dean the cooktop. To Prevent Stains , Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. , Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. , Cban your cooktop daiiy or after each use. This will keep your cooktop Hookinggood and can prevent damage. , Hfa spiHover occurs wNe cooking, immediateiy dean the spill from the cooking area wMb it is hot to prevent a tough cbaning chore Hater.Using extreme care, wipe spill with a dean dry' towel , Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a bng period of time. , Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. To Prevent Other Damage , Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 21.} , Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. ° Never use cooktop as a work surface or cutting board. , Never cook food directly on the surface. , Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. , Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning. To Prevent , Do not use non-fiat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles. Marks & Scratches ° Do not use glass pans. They may scratch the surface. , Never place a trivet or wok ring between the surface and pan. These items can mark or etch the top. , Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 21.} , Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. , To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. , Never slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. , Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Caii an authorized Maytag Servicer. Cookware Recommendations Using the right cookware can prevent many proMems, such as food taking Hongerto cook or achieving inconsistent resuHts+Proper pans win reduce cooking times, use Hess energy, and cook food more evenHy+ See if your pans are fiat+ I The Ruler Test: 1+ Hace a ruHeracross the bottom of the pan+ 2+ HoHdit up to the Hight+ 3+ LittHeor no HightshouHdbe visiMe under the ruHer+ Test: 1+ Put 1 inch of water in the pan+Pbce on cooktop and turn controHto Nigh, 2+ Watch the formation of the bubMes as the water heats. Uniform bubMes mean good performance, and uneven bubMes indicate hot spots and uneven cooking. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. Select Hat, smooth-bottom pans. Heavy-gauge pans. Pansthat are the same size as the element. Secure handles. Pans with grooved or warped bottoms. Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not Very thin-gauge metal or glass pans. Pans smaller or larger than the element by 1 inch. Cookware with loose or broken handles. Heavy'handles that tilt the pan. Loose-fitting lids. Flat bottom woks. and Oversize All canners and largo pots mast have flat bottoms and must be made from heavy+gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element+ When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged. Nat Pan Tests The Bubble Canning Woks with a ring-stand bottom. Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner. Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be damaged. See "Cooking Made SimpW' booklet for more information. @ Control Panel AB C D / ( Clean Keep ....... \ Broil , ............... \ Clean " ....... 4 \ I_ake ( moil ....... 5 6 k_& ..... \........... 8 Bake \ Roast ' _ ,:!;::_: ......... G [ 0 Oven Lower HI J K L M N O P Q The control pane[ is designed for ease in programming. The disp[aywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control pane[ shown includes mode[ specific features. (Styling may vary depending on mode[.:) Bake Use for baking and roasting. Broil Use for broiling and top browning. Qean Use to set sMf-clean cycle. D Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. E Toast Use for toasting bread and products toasted in toaster or toaster oven. F Number Pads Use to set time and temperature. CANCEL Cancels all operations except timer, clock and Surface Warming Center. B N ¸ Convect Bake Use for convection roasting. Timer 1 or 2 Sets the timer. K CHock Use to set time-of-day clock. L Cook & Hold Bakes for a preset time, then keeps food warm for 1 hour. M Dday Programs the oven to start baking or cleaning at a later time. N Oven Light Use to turn the oven lights on or off. Favorite Use to set and save a specific Cook & Hold procedure. p Autoset The chock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format. Use for convection baking. Convect Roast i:i NOTE: Four seconds after entering the time or temperature it will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the number pads, the function will be canceled and the display will return to the previous display. To change to 24-hour format: , 12 Hr flashes in the display. 2. Press the Autoset pad to select 24 Hr; press again to select 12 Hr. 3. Set the time of day following the directions in the To set the Clock section. To set the Clock: 1. Press the Clock pad. , The time of day flashes in the display. Use to quickly set temperatures. Surface Use to keep foods warm on the cooktop Warming Center for serving. , Colon flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. Using the Touchpads , The colon will remain on. Press the desired pad. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. Press the number pads to enter time or temperature. Or, press the Autoset pad to enter temperature. To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. A beep wiil sound when any pad is touched. A double beep wiil sound if a programming error occurs. the clock 1. Press and hold the Upper CANCEL pad and Favorite pad for three seconds. 8 5 To cancel If an oven is currently in use, the touchpads and doors cannot be Hocked. the Clock display: If you do not want the time of day to dispHay: Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day wiHHdisappear from the dispHay= The current time of day wiil remain in the display when the touchpads and doors are Hocked. When the chock dispHayis cancelled, press the CHockpad to briefly dispHaythe time of day= 1. Press and reHeaseCANCEL pad. To restore the Clock To lock both doors: 2. Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. display: Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day wiHHreappear in the dispHay. ° OFFappears in the display ° LOCK flashes while the doors are Hocking. Both oven doors Hock.LOCK remains in the display. To nnlock both doors: Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and Cook & HoHd pads for three seconds. OFF disappears from the display and LOCK flashes while the doors are unlocking. Each timer can be set from one minute @0:01} up to 99 hours and 59 seconds (99:59}. The timers can be used independently of any other oven activity. They can also be set while another oven function is operating. 1Note: The touchpads and oven doors cannot be Hockedif _the oven temperature is 400° F or above. The Timers do not control the oven. To set the Timer Faumt Codes 1 or 2: 1. Press the Timer 1 or 2 pad. BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if there is an error or a probHem=If BAKE or LOCK flash in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and cail an authorized servicer. ° 00:00 and TIMER 1 or 2 flash in the display. 2. Press the appropriate number pads until the correct time appears in the display. ° The colon and TIMER 1 or 2 wiil continue to flash. ° TIMER 1 or TIMER 2 wiil be displayed. If both timers are active, TIMER 1 and TIMER 2 wiil be displayed. 3, Adjusting Press Timer pad again or wait four seconds. Level The factory defauHtsetting for sound is medium (MEd}, but it can be changed to How(LO} or high (HI}. To change the setting: ° The colon stops flashing and the time begins counting down. , The Hastminute of the timer countdown wiil be displayed in seconds. 1. Press and hold Delay and upper oven CANCEL pads for three seconds. A beep wiil sound. "bEEF and the current sound level ("LO", "MEd" or "HI"} wiil appear in the display. 4= At the end of the set time, one long beep wiil sound and "End" wiil be displayed. 5. Press the Timer pad to clear the display. To cancel Sound 2. Press the Autoset pad to increase or decrease the sound level. the Timer: 3. Wait four seconds and the new setting wiil be accepted. 1. Press and hold the corresponding Timer pad for three seconds. 4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the control wiil return to the existing setting. OR 2. Press the Timer pad and press '0' using the number pads. Changing Temp °F/°C The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To Locking the Contro and Oven Doocs The touchpad and oven doors can be Hockedfor safety, cleaning, or to prevent unwanted use. The touchpads wiil not function when Hocked. 1. Press and hold the upper oven Bake and CANCEL pads for 3 seconds. A beep wiil sound and the current setting (°F or °C} wiil appear in the display. 9 4. Allow 4-10 minutes for the upper oven to preheat and 7-12 minutes for the lower oven to preheat. 2. Press the Autoset pad to change the setting between °F and °C. 3. Wait 4 seconds and the new setting will be accepted. ° When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. 4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the controHwill return to the existing setting. ° The set temperature will display. ° PREHEATwill turn off. Return To Factory Default ° To recall set temperature during preheat, press Bake pad. 5. Place food in the oven. The controHcan be reset to the factory defauHtsettings. To return to the defauHtsettings: 6. Check cooking progress at the minimum cooking time. Cook longer if needed. 1. Press and hoM upper oven Keep Warm and CANCEL pads for 3 seconds. A singHebeep will sound and 12:00 will appear in the dispHay. 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. 8. Remove food from the oven. 2. Reset the chock to the current time of day. Baking Setting Auto Oven Differences Between Your Old and New Oven Functions It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the Oven Temperature" on page 16. Set Pad Use with function pads to automatically set: , 350° F bake temperature Baking , HI or LO broiH Notes: ° If the lower oven is NOT in use, the upper oven will preheat more quickly. , three hours of cHeaning time , four minutes of toasting time , Allow at least 1/2-inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in the upper oven. , 170° F keep warm temperature Baking ° Do not use temperatures below 140° F to keep food warm or below 200° F for cooking. For food safety reasons, lower temperatures are not recommended. To set Bake: 1. Press the Bake pad for desired oven. , BAKE and 000 will flash in the display. ° The back part of the lower oven bake element will not glow red during baking. This is normal. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset ( Autoset_ pad for 350° F or the appropriate number pads. ', / ° When baking frozen, self-rise pizza in the upper oven, place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning. , Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25°. ° When preheating with a baking/pizza stone inside the upper oven, do not set oven above 400° F. To use baking/ pizza stones at temperatures above 400° in the upper oven, put stone in after the preheat beep. , The oven temperature can be set from 170° to 550 °. 3. Press Bake pad again or wait four seconds. ° To change the oven temperature during cooking, press Bake pad, then press the Autoset pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. , BAKE will stop flashing and light in the display. , PREHEATwill light in the display. , To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. , 1O0° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. , If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours, if you wish to deactivate the Automatic Shut Off/Sabbath Mode feature, see page 16. , For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" booklet. 10 Baking with Convection Oower oven only) When convection baking, enter your normaHbaking temperature. The controHwill automatically reduce the set oven temperature by 25° (even though normaHbaking temperature is dispHayed). To set Conveet Bake: 1. Press the Convect Bake pad. , LOWER BAKE and the FAN icons will flash. ° 000 will flash in the dispHay. 2. Sdect the oven temperature. Press the Autoset pad for 350 ° F or the appropriate number pads. , Each additionaH press of the Autoset pad will increase the temperature by 25 degrees. The oven temperature can be set from 170° to 550°. 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. ° LOWER BAKE will stop flashing. ° PREHEATand LOWER will Hightin the dispHay. Roasting Notes: When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes to the cooking time programmed. Roasting times can vary' with different cuts of meat. It is not necessary,to preheat when convect roasting large cuts of meat. Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested roasting temperatures and times. To set Conveet Roast: 1. Press the Convect Roast pad. ° LOWER ROAST,the FAN icon and 00:00 will flash in the display. ° 000 lights in the display. 2. Enter the roasting time using the number pads. , 1O0° or the actual oven temperature if over 1O0° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. ° Time can be set from 10 minutes (00:10:)to 11 hours, 59 minutes (11:59:). ° The FAN icon will start to rotate. ° Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds. 4. Allow the oven to preheat for 7-12 minutes. ° When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. ° PREHEATwill turn off. , The set temperature will display. ° To recall the set temperature during preheat, press the Convect Bake pad. ° LOWER ROAST and the FAN icon flash in the display. ° 000 will flash in the display. 3. Select the oven temperature. Press the Autoset pad for 325° F or the appropriate number pads. (Refer to Cooking Made Simple for roasting times.:) ° Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25°. ° The oven temperature can be set from 170° to 550°. 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. ° ROAST will stop flashing and light in the display. , 100° or the actual oven temperature will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. ° The FAN icon will start to rotate. 5. Place food in the oven. 0. Check cooking progress at the minimum cooking time. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press lower oven CANCEL pad. 8. Remove food from the oven. 5. Place food in the oven. Roasting With Convection (:lower oven only:) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature° The control will automatically prompt you to check the food for aloneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. ° Time will start counting down once oven starts heating up. ° To recall the set temperature during preheat, press the Convect Roast pad. 0. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven will signal you to check the cooking progress. Cook longer if needed. conto 11 @ ° The oven fight wi[[ remain on until the Oven Light pad is pressed. After one hour in WARM HOLD: ° The oven turns off automatically, ° Press any pad to recall[ the cook time remaining. ° Press CANCEL pad and remove food from the oven. 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. To cancel 8. Remove food from the oven. Press the CANCEL pad. Remove food from oven. Cook & Hold Cook & Hold at any time: r/_A,_'_ LLt'22Y Delay Cook & Hold When using the Cook & Hold feature, the oven begins to heat immediateHyafter the contro[ has been set. Then, the oven cooks for a specified [ength of time. When that time has dapsed, the oven will keep the food warm for up to one hour then automatically turn off. as dairy products, pork, pou[try, or seafood. TO set Cook & Hold: 1. Press the Cook & HoM pad once for upper oven or twice for [ower oven. When using Belay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time, then keeps food warm for one hour. ° HOLD will flash to indicate that you are in Cook & HoHdprogramming. ° 00:00 and either UPPERor LOWER will flash in the dispHay. Delay time can be set from 10 minutes (00:10:)to 11 hours, 59 2. Sdect the amount of time you want to cook by using the number pads. To set a Delayed Cook & Hold cycme: ° HOLD continues to flash. 1. Press tile Delay pad once to program tile upper oven or twice to program the lower oven. ° The time will light in the display. ° Time can be set from 00:10 to 11:59. 3. Press Bake (upper and lower ovens:), Convect Bake or Convect Roast (,lower oven only:) and select the oven temperature. Press the Autoset pad for 350° F or the appropriate number pads. ° The desired function, 000 and either UPPER or LOWER will flash. ° DELAY flashes in the display. ,,, Bake ,........ j 2. j. ....................... / \ (Autoset) 3. "....... J'_ Using the appropriate number pads, enter the amount of time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle. Press the Cook & Hold pad. ° HOLD and DELAY flash in the display. ° 00:00 and either UPPERor LOWER flash. ° The oven temperature can be set from 170° F to 550° F. 4. Enter the amount of time you want to cook using the number pads. 4. Press the desired function pad again OR wait four seconds. ° The desired function will remain lit. 5. Press Bake (upper and lower ovens:), Convect Bake or Convect Roast Llower oven only;:}. ° The cooking time will show in the display. ° PREHEATwill show in the display. 6. Set the oven temperature desired by pressing the Autoset pad or the appropriate number pads. ° The actual oven temperature will be displayed during preheat. ° 350 ° will light when Autoset is pressed. ° The set temperature will display when the oven is preheated. When the cooking ° 00:00 and either UPPERor LOWER flash in the display. ° After four seconds, the entered delay time will appear in the display. time has elapsed: ° BAKE and DELAY remain lit to remind you that a delayed Cook & Hold function has been programmed. ° Four beeps wiH sound. ° WARM and HOLD will [ight. _otes: ° 170° appears in the disp[ay. ° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. ° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot. 12 Toasting Toasting (upper oven only} Chart For toasting bread and products that are toasted in a toaster or toaster oven. TOAST TmME*/COLD START Sliced White Bread 1. Press the Toast pad. Waffles {frozen[} 2. Press the Autoset pad to set 4 /_\ minutes of toasting time. /// __u4t_ \\\ Each additional presswill ##/J:::_'//_:_//_ '\_(_ increase the toasting time _L }} by 1 minute. TOAST and the UPPERwiii be displayed. The toasting time wiii begin to count down. Toaster Pastry {frozen} Tortillas {flour} Toaster Breaks** or Hot Pockets** Bagels English Muffins Cheese Sandwich Or, press the appropriate number pads to set the toasting time in minutes and seconds between 10 seconds and 6 minutes. - 41/2 min. 4 - 4_/2min. 3V2 - 4 min. 41/2- 4siamin 2V2 - 3 min. 4 - 5 min. 4V2 - 5 min. 3V2 - 4 min. 3112 - 4112 min Toasting times are approximate and should be used as a guide only. ** Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. Example: To set toasting time for two minutes, press 2, 0, 0. Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid over-browning. Close oven door during toasting. 3. At the end of the set toasting time, the oven wiil beep four times. Toasting Toaster Pastry {unfrozen} 31/2 Notes: , Lower oven may not be operated while upper oven is toasting, if the lower oven is operating when the Toast pad is pressed, a beep will sound. , Toasting is based on time not temperature. ° For more even browning results, preheat the oven 3-4 minutes. ° Toasting times wiii be shorter when the oven is hot or when repeated toasting functions are done. ° For optimal results when toasting 4-5 pieces of bread or other similar items, follow illustration above. 13 @ BroiJ Notes: To set Broil: , For best results when broiling, use a two-piece broiler pan. 1. Press the appropriate Broil pad. , BROIL, UPPERand SET flash. , HI broil is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods to allow them to cook to well done stage without excessive browning. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO bro& , HI or LO wiiI be displayed. , Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected. Sebct HI broil for normal broiling. Sebct LO broil for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry'. , Never cover broiler pan insert with aluminum foil This prevents fat from draining to the pan below. 3. After four seconds, the oven wiiI start. , Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. , BROIL and HI or LO wiiI remain lit. , If more than 30 seconds elapse between pressing the Broil pad and the Autoset pad, the oven will not be set and the display will return to the previous display. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. , Most foods should be turned halfway through broiling time. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop]}. , For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookleL 6. Turn meat once while cooking+ 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. (CANCEL"_ Remove food and broiler pan from the oven. Broi_i+lg Chart + Broil times are based on a 4 minute preheat. LOWEROVEN Foo#s POSMON+ UPPEROVEN LOWER sin+me COOKT+mECOOK POSMON+ OVEN TiME (MINUTES)++ (MINUTES) ++ Beef Steak, 1" thick, 4 oz. Hamburgers, 3/4" thick {up to 12} 4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6} on rack on rack on rack 4 4 4 HI HI HI 8 - 11 {medium} 15 - 20 (well} 12 - 16 {well} 15 - 19 (medium] 15 - 19 @veil] 15 - 19 (well] Chicken Bone-in, skin-on breast Pieces on rack 30r4 LO 25 - 36 (well} 28 - 39 (well} Fish Filets Steaks, 1" thick on rack on rack 4 4 LO LO 8 - 12 {flaky;} 10 - 14 {flaky} 8 - 13 (flaky} 10 - 16 [flaky} Pork Chops+1" thick on rack 4 HI 18 - 24 (well} 22 - 27 (well} When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil Do not turn fish filets. ** Broiling times are approximate and may vary' depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times. 14 Q Keep Warm For safeiy keeping hot foods warm or for warming breads and piates. The Favorite pad dhows you to save the time and temperature from a Cook & Hoid Bake, Cook &Hoid Convect Bake or Cook & Hoid Convect Roast (iower oven onHy}operation. To set Keep Warm: To set a Favorite setting, a Cook & Hoid function must be either active or just programmed. 1. Press the appropriate Keep Warm pad. ° WARM flashes. To set a new Favorite operation or to save a eurrentJy running Cook & Hold as a Favorite: ° 000 and either UPPERor LOWERflash in the dispiay. 1. Program a Cook &Hoid setting as described in the Cook & Hoid section on page 12. 2. Seiect the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads. 2. Press and hoid the Favorite pad for three seconds. ° 170° wiii Hightwhen the Autoset pad is pressed. ° Each press of the Autoset pad wiii increase the temperature by 5°. ° The newiy set or currentiy running Cook &Hoid setting wiii be saved. The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. ° A doubie then a singie beep will] sound to indicate that the contro] has accepted the Favorite setting. WARM and the temperature wiii be dispiayed wMie the function is active. To start a cycle programmed into Favorite: 1. Press the Favorite pad. ° Time and temperature for the set Cook &Hoid setting wiii be dispiayed. (If no Cook &Hoid setting has been programmed, "nonE" is dispiayed.} To cance! 2. Press the Bake, Convect Bake or Convect Roast (iower oven onHy}pad. Keep Warm: 1. Press the CANCEL pad. ° The Favorite setting wiii begin immediateiy. 2. Remove food from the oven. ° The seiected function wiii Hightin the dispiay ° The cooking time wiii Hightin the dispiay Keep Warm Notes: When the cooking time has elapsed: ° For optimai food quaiity, oven cooked foods shouid be kept warm for no ionger than 1 to 2 hours. , The seiected function wiii turn off. ° To keep foods from drying, cover iooseiy with foii or a Hid. , 170°wiii dispiay. , WARM HOLD wiii Hight. , To warm dinner rolls: To cancel - cover roiis iooseiy with foii and piace in oven. a Favorite setting in progress: 1. Press the CANCEL pad. 2. Remove food from the oven. - press Keep Warm and Autoset pads. - warm for 12-15 minutes. ° The stored Favorite setting wiii not be affected. , To warm pmates: - piace 2 stacks of up to four piates each in the oven. - press Keep Warm and Autoset pads. - warm for 5 minutes, turn off the oven and Heave piates in the oven for 15 minutes more. - use oniy oven-safe piates, check with the manufacturer. - do not set warm dishes on a coid surface as rapid temperature changes couid cause crazing or breakage. 15 5 Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. The ovens will automatically turn off after 12 hours if you accidentally Heavethem on. TO cancel oven the 12-hour contiuuousmy shut-off the Oven Temperature and run an You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25 degrees higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results of the first bake should give you an idea of how much to adjust the temperature. for 72 hours: Press and hoUd the CUock pad for three seconds ° "SAb"wiHbe dispiayed and flash forfiveseconds ° "SAb"will thenbe displayed continuously until turned offor until the72-hourtimelimit isreached= To adjust the oven temperature: , BAKE will also be displayed if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath Mode. 1. Press the appropriate Bake pad. , All pads are inactive except CANCEL and Clock. All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm, Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode. 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 00° appears in the display. To cancel the Sabbath 2. Enter 550° by pressing the appropriate number pads. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15% Mode: 1. Press the CLOCK pad for three seconds. ° "SAb" will flash for five seconds. , The time of day wiii return to the display. 4. Press the Autoset pad to adjust the temperature. ...................... OR 2. After 72 hours, the Sabbath Mode wiii end. 5. The time of day will automatically reappear in the display. , "SAb" will flash for five seconds. You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Temperature adjustment applies to Bake, Convect Bake and Convect Roast (lower oven only} only. , The time of day wiii return to the display. Sabbath Mode Each time the Autoset pad is pressed, the temperature changes by 5°. The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35 °. Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the ovens on. When the Sabbath Mode is started, the temperature display will immediately show the set temperature, rather than the actual oven cavity' temperature. No preheat beep wiii sound. ° Sabbath Mode cannot be turned on if the keypads are locked out or when the doors are locked. , The self-clean cycle and automatic door lock do not operate during the Sabbath Mode. , Most prompts and messages and aii beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. , Pressing CANCEL pad will cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. , If an oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle or when the CANCEL pad is pressed. There will be no audible beeps. , If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active. , If the oven lights are desired while in Sabbath Mode, they must be turned on before the Sabbath Mode is started. 16 5 Oven Vent Oven Racks When the oven is hi use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backgaard range. on your When high moisture foods are cooked in the upper oven. steam may be vbiMe coming from the oven vent. This is normal OVENVENT Do nat use the oven for storing food or cookware. All racks are designed with a lock-stop edge. L OCA TION Upper oven Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. ° Is equipped with one rack and rack position. , When pulling the upper oven rack out to remove or check food. grasp the top edge of the rack. Lower oven Oven Lights , Is equipped with one RoibrGiide TM rack and two regular flat racks= The oven Nightsautomatically come on whenever jj _i_'P_'r an oven door is opened. When the door is dosed...Oven [i_hy_ press the Oven Light pad to turn the oven Night on or off=A beep wH[ sound every time the Oven Light pad is pressed. To remove oven racks: , Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position; lift up on the front of the rack and pull out= , For RoibrGiide TM rack. pull both the rack glide and rack base out together= Oven Bottom To replace oven racks: Protect oven bottom against spiiiovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spiiiovers and boiiovers=Do not place atensims or amaminam foil directly on the oven bottom° , Place rack on the rack support in the oven; tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position; lower front and slide back into the oven, Oven Fan Baking and Roasting with the RoHerG[ide TM Rack (lower oven only) A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. It automatically turns on after the Convect Bake or Convect Roast pads are pressed and will turn off when convection is canceled. Baking , For optimal baking results when baking on one rack, use the RoibrGiide TM rack. Note: The convection fans will automatically stop when the oven door is opened. ° When baking on two racks, use the RollerGlide TM rack in the bottom rack position, and the fiat rack in the upper rack position. Roasting , When roasting large cuts of meat and poultry, use the RoibrGiide TM rack for ease of movement, 17 @ Rack Positions Baking (lower oven]) Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4. Place the cakes on the rack as shown. --5 --4 --3 --2 --1 RACK 5: Use for toasting bread or broihng very thin foods and two-rack baking. RACK 4: Use for two-rack baking and for broiHing. RACK 3: Use for most baked goods on a cookie sheet or jeHHy roll[ pan, Hayercakes, fruit pies, or frozen convenience foods and for broiHing. Haft Rack Accessory RACK 2: Use for roasting small[cuts of meat, casseroHes, baking [caves of bread, bundt cakes or custard pies and tworack baking. (Lower oven only) A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory. It fits in the left, upper portion of the lower oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the "HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order. RACK 1: Use for roasting [arge cuts of meat and pouHtry, frozen pies, dessert souffles or ange[ food cake and two-rack baking. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 4, 1 and 4 or 2 and 5. Three rack: Userack positions 1,3 and 5. See illustration above. 18 Self-Cmean Ovens * It is normal for parts of the ovens to become hot dunng a To prevent damage to o\ en doors, do not attempt to open the doors when LOCK is displayed. Avoid touching doors windows or oven vent area during a clean cycle. Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part ot the ovens. They will damage the finish or parts. Do not meavebaking/pizza self=dean. stone in the oven during The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soft in the oven. During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic or sugary' spills are not wiped up before a self-clean cycle. Notes: , Oven temperature must be bdow 400° F to program a dean cyde, , Only one oven can be cleaned at a time. Both oven doors lock when either oven is being cleaned. To set Self-Clean: 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. ° CLEAN flashes. ° SETand UPPERor LOWER flash in the display. 3. Press the Autoset pad. ° "MEd" (Medium Soft, 3 hours} is displayed. a. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. "HVy" (Heavy Soft, 4 hours} "MEd" (Medium soft, 3 hours} Before Self-Cmeaning 1. Turn off the oven light before cleaning as the light may burn out during the clean cycle. 2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a self-clean cycle if they are not removed. 3. Clean oven frame, door frame (area outside of gasket, and around the opening in the door gaske0 with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be \ cleaned to prevent soft from baking on during the clean cycle. {The gasket is the seal around the oven door and window.} 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel "LITE" ( Light Soft, 2 hours} Choosing the soft level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 5. After four seconds, the oven will start cleaning. , If the door is not closed, beeps will sound and 'door' will display. If the door is not closed within 30 seconds, the self-cleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day. , CLEAN will appear in the display. , LOCK will flash in the display. Once the door locks, LOCK will remain steady. , The cleaning time will start counting down in the display. To Delay a Self-Clean Cycle: 1. Press the Delay pad once for upper oven and twice for lower oven. ° DELAY flashes. ° 00:00 and UPPERor LOWER will flash in the display. 2. Enter the amount of time you want to delay the cycle using the appropriate number pads. 3. Press the appropriate Clean pad. ° SETflashes in the display. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 19 4. Press the Autoset pad. After SeJf-C eaning About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The doors can then be opened. ° "LITE" (Light soiHHeveH) is dispHayed. 5. Press the Autoset pad to scroll through the sdf-cHeaning settings. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle. "HVy" (Heavy SoiH,4 hours] "MEd" (Medium Soil 3 hours] if oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move. "LJTE"(Light Soil 2 hours] Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs the sdf-cHeaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and UPPERor LOWER will Hightand LOCK will flash in the dispHay. When the oven door Hatches,LOCK will stop flashing and Hight continuousHy to show that the oven is set for a ddayed dean operation. The dday time will display. Fine Jines may appear in the porceJain because it went through heating and cooling, This is normal and will not affect performance, A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle, This discoloration is normal and will not affect performance, SeJf-CJean During the SeJf-CJean Notes: ° If an oven door is left open, "door" will appear in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. CycJe When LOCK shows in the display, both oven doors are locked. To prevent damage to the doors, do not force the doors open when LOCK is displayed. ° If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and the Autoset pad, the program will automatically return to the previous display. Smoke ° The oven doors will be damaged if the oven doors are forced to open when LOCK is still displayed. and Smells You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. 2O Cleaning Procedures , Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. _ To order call 1-877-232-8771 USA and 1-800-888-8408 Canada. !1:a Part is removed, be sure it is correct!y repUaced. PART Cooktop Porcelain Enamel PROCEDURE PorceHah enameHis gHassfused on metal and may crack or chip with misuse. [t is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Broiler Pan and insert Never cover insert with alum#turn foil as this prevents the fat from drain#tg to the pan below. ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil= , Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil. , Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. cmock and Control Pad Area , To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9. , Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface. ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. O0 NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs ° Remove knobs in the OFF position by pulling forward= , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop Gmass-Ceramic Never use even cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammo#ia. NOTE: Call a# authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt oil the cooktop. , Allow the eooktop to cool before cleaning= , General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme _ (Part No. 20000001:)_- Then, buff with a clean dry cloth. NO TE: Permanent stains will develop ff softis allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled. , Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001:)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3 hours for very' heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry' cloth. NOTE: Only use a CLEAN,DAMP "scmtch/ess" pad tbat is safe for non-stick cookware. Thepattern and gbss wil! be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used. , Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning Creme _- 21 Oven Windows and Doors Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining. , Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on a cioth first. , Do not use abrasive materiais such as scouring pads, steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch giass. Oven Interiors , FoHHow instructions on pages 19-20 to set a seif-ciean cycie. Oven Racks Stainless Steel (seiect modems} Side Panels Painted Enamel Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dr},. Racks wiii permanently discoior and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil. ° ° ° , DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008}**. ° ModerateiHea_] soim -- Wipe with one of the foIHowing - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dr},. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*. , Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*. When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface. NOTE: Use a dry towel or deth to wipe up spills, espeeiaRy acidic or sugary spills. Surface may discolor or dul/ if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To m-der direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada. 22 Oven Oven Windows Doors To protect the oven door windows: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. • Do not place excesswe weight on or stand on open oven doors. This could cause the range [o tip over. break the doors, or injure [he user , Do not a_tempt to open or close doors or operate oven until doors are properly replaced. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. ° Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted. Jf acddentally hit. the hinge will siam shut against oven frame and could injure your fingers 3. Do not close an oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. Both the upper and lower oven doors are removable. Upper and Lower Oven Lights To remove: 1. When cool, open the oven door to the broil stop position (opened about four inches:}. 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. • Aflow oven to C001bef0[e iep!ac!ng !ight bu!b. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag. Call 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace oven light bulbs: 1. Disconnect power to the range. 2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb cover. Pull out and remove. To replace: 1. Grasp door at each side. 3. Carefully remove old bulb by pulling straight oat of ceramic base. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 4. To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into small hobs of ceramic base. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to compbtdy seat door on hinges. Door should not appear crooked. 5. Replace bulb cover by snapping into place. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. 6. Reconnect power to range. Reset clock. 23 Leve ing Legs Be sure the antPtip Out et (Canadian only} models The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface cooking area. If the surface cooking area is turned on, the cord and outlet wiii be damaged. bracket secures one of the rear from accidentally tipping. The range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the plastic leveling bgs, bcated at each corner of the range, untii range is bveL _ Convenience The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amp& To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. I 1 _,,JJ !!/ 0 .............................................. f CIRCU/T ANTI !_RRACKET LEVELING LEG 24 BREAKER i R PROBLEM SDLUTmON For most concerns, try these first. , , , , Part or all of appliance work. does not Check Check Check Check if avon controHshave been properHyset= to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse. power suppHy. Check Check Check Check Check if if if if if surface and/or oven controHs have been properly set. See pages 4 & 8. oven door is unHockedafter seHf-cHeancyclic. See page 20. oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 12 & 19. Control Lock is activated. See page 9. control is in Sabbath Mode. See page 16= Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. , Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function. ° The Control Lock may have been set. See page 9. Oven light and/or clock does not function. , The light bulb is loose or defective. , The oven light does not work during self-cleaning process. , Oven may be in Sabbath Mode. See page 16= Baking results are not as expected or differ from previous oven. Make sure the oven vent has not been blocked. See page 17 for location. Check to make sure range is level. Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age. the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 16 for instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question. See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and baking. Food is not broiming properly or smokes excessively. Check oven rack positions. Food may be too close to element. Broil element was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position _about 4 inchesD. Trim excess fat from meat before broiling. A soiled broiler pan was used. Voltage in house may be low. Food is not broiling properly or smokes excessively. Check oven rack positions. Food may be too close to element. Broil element was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position Cabout4 inches[). Trim excess fat from meat before broiling. A soiled broiler pan was used. Voltage in house may be low. Oven will not self-clean. , ° ° ° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See page 16. Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 25 cont. i Oven did not dean properly. ° Longer cleaning time may be needed. ° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the sdf-dean cycle. Oven door will not unlock after self=clean cycle. , Oven interior is still hot. AHow about one hour for the oven to cooHafter the compHetion of a sdf-dean cycle. The door can be opened when LOCK is not displayed. ° The control and door may be locked. See page 9. Smoothtop 1. Tiny scratches or abrasions. ° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 21. 2. Metal marks. ° Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 21. 3. Brown streaks and specks. ° Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan bottom are clean. 4. Areas with a metallic sheen. ° Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 21. 5. Pitting or flaking. ° Remove sugary boilovers promptly. See page 21. surface shows wear. Moisture collects on oven window or steam comes from oven , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly. , Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. , Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. Fault Codes , Noises may be heard. , The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal. , As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. There are no beeps and , Oven may be in Sabbath Mode. See page 16. BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. , If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. 26 Fuji One Year Warranty Parts and Labor - For erie (1} year trom the original retail purchase date. any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge Limited Warranties , Glass-Ceramic Ceektep: Due to thermal breakage, discoloration cracking of rubber edge seal. pattern wear. Electric Heating Elements: Radiant surface elements on electric cooking appliances Residents The above warranties oni} cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate test agencies for compliance to a National Standard of Canada unless the appliance was brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. Limited Warranty Outside the United States and Canada Parts Onty For one (1}}year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself. with the owner paying all other costs. including labor, mileage, t[ ansportation. trip charge and diagnostic charge, if requred ThespecLric warranties expressed above are the ONLY warTant/esprovided by rne manufacture_. These warTantlesgive you spedfic legal rfghts, and you may also have other r_hts which vary from state to state= By These 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized the manufacturer or an authorized servicer. by c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control - Parts Only Second Through Fifth Year = From the original purchase date. parts listed below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, t[p charge and diagnostic Canadian What is Not Covered 2 Warranties are void if the original or cannot be readily determined. serial numbers have been removed, altered, 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaning creams and pads. 7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide. 8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service * Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer. Be sure to retain proof of purchase WARRANTY for further information service. to verify warranty status. Refer to on owner's responsibilities for warranty If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688=9900 UoSoA. or 1-800-688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii 1-800-688-2080. User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance. When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receip0. 27 Cuisini_re _lectrique _ deu× fours et dessus lisse Maytag Precision Touch S_rie 850 vlA AG ® si//|e S6cutit6 .................................. Cuisson sut ia surface Commandes Surface _ dessus lisse 29-32 ........ 33=36 Demarrage diff6r6 Fonction grille-pain Cuisson au gril Maintien au chaud Favorite Grilles du four .............................. 37-48 49-52 M6thodes de nettoyage Eutretieu ................................. Portes de four Hublot Centre de r6chauftage Cuisson au four .................... Tableau de commande Cuisson courante au four Cuisson et maintien Nettoyage 53-54 Lampe de four Recherche Garantie des paunes ....... 55-56 et service .................... 52 Guia de Use y Cuidado ............. 58 Censommateur : Lisezb guide et conservezqepour consukat_on ulterieure.Conservezlafactured'achat ou le cheaueencaiss_ commepreuvede rachat terre, Ne regiez pas, r@arez ni rempiacez un composant, moins que cola ne soit sp6cifiquement recomman@ dans ce guide, Toute autre r@aration doit 6tre effectu6e par un technicien quaiifi6, Num6rode mod6b D@ranchez toujours i'appareii avant d'y faire de i'entretien, [nstallateur : Remettezce guide au preprietaire. Num6rode serie instructions Date d'acha_ Si vousavezdesquestions,veu[Jbznousappebr : Servicea la clientele(JeMayEag F80{,-688-9900aux E.-!t F800-688-_2002 au Canada {Du Bndi au vendredLde 8 h _ 20 h. heurede ['Est) [nternet: http:i/www.ma}¢ag.com g n raJes o INSTALLEZ LA BRIDE ANTiBASCUILE.MENTFOURNmEAVEC CETTECUJSINJERE. * RESPECTEZTOUTES LES [NSTRUC. Dans b cadreue nospra_quesd'am6I[oral@nconsEamede la qualit6et de B performancede nosproduitsde cu_ssondes moditicationsde I'appare_[qu_ne son[ pas mentionn6esdans ce guide ont pu 6tre [ntroduites. AVERTISSEMENT: Pour r6duire le risque ............. de baseulement de [!apparei[ _ ['occasion d'une utiiisatien anermaie eu d'un ehargement exeessif des pertes des fours, i[ faut que [a bride a_tibascu_e_e_t soit ce_ve_abieme_t i_stafl_eo Repertez=veus# la page 57 pour plus d'Jnfermadees ce#cema#t le sendce apr_s-veete. Utilisez une lampe torche pour d6terminer si la bride antibasculement est convenabiement installee sous la cuisiniere, L'un des pieds arriere de r6glage de I'aplomb doit 6tre convenablement engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenablement cal6e, la bride Les instructions de s@urit(! importantes et les paragraphes <_avertissemenb_ de ce guide ne sont pas destin@sa couvrir toutes [es conditbns et situatbns qu[ pourraient se presenter, [1 faut faire preuve de ben sees, de prudence et de soin Iors de I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil, antibasculement immobilise le pied arriere centre le sol, V6rifiez cette installation chaque lois que vous aurez d6plac6 I'appareil, Prenez toujours contact avec le d6taillant, le distributeur, I'agent de service apres-vente ou le fabricant darts le cas de [nterrompez I'alimentation 6lectrique de I'appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des fiammes, Eteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour 6vacuer la fum6e et [air vici6, E# cas d'i#ce#die problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises, Reconnaissez 6tiquettes, sy_bo[es s_r [a securite paragraphes et * Table de euissen : Utiiisez un couvercie ou une plaque biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui se d6clare dans un ustensile de cuisine, NE saisissezou d@iacez JA_A[S enfiamm6, POURRAIENTr_suiter en de graves b!essures ou m6me [a mort, * Fours : Fermez les portes du four pour 6touffer los flammes, Ne projetez pas de i'eau sur un feu de graisse, Utiiisez du bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit chimique sec pour 6teindre les flammes, A_ENT[ON = Dangers 0u pratiques dangereuses qui POURPAIENTr@uiter en des blessures mineures. Lisez toutes ies instructions avant d'utiliser cot appareii; observez toutes ies instructions pour 6iiminer ies risques d'incendie, choc 6iectrique, dommages materiels et corporeis que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii, Utiiisez i'appareii uniquement pour ies fonctions pr6vues, d6crites darts ce guide, Po_r assurer une _tilisatien appropri_e et s_curitaire un ustensiie de cuisine N'utiiisez _A_AIS un appareii comme escabeau pour atteindre renyersement de ['appareil,casser les portes et gravement biesser. : seul un technicien qualifi6 devrait installer I'appareil et le mettre a la 29 Table de cuisson Si ['apparel[est insta[[e pres d'une fen6tre,des precautions appropriees doivent 6tre prises pour eviter que le vent entrai'neles rideaux au-dessus des elements chauffants. Nl: laissezJAMAIS un element de surface allume sans surveiF lance, particulierement avec chauffage eleve. Le debordement du contenu de [ustensile pourrait provoquer la generation de fumee abondante et [inflammation de h graisse. N'uti[isezJAMAiS cet apparel[ pour chauffer ou rechauffer une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivreet cela pourrait 6tre dangereux pour I'utilisateur. Ne evitezJAMAIS de porter des v6tements amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil. IIspeuvent prendre feu si le v6tement entre en contact avec un element de cuisson brQlant. Pour garantir un fonctionnement adequat et pour eviter des dommages materiels ou corporals,n'executez aucune operation de reghge, reparation ou remphcement de piece de [appareil qui n'est pas specifiquement recommandeedarts ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifi& Nl: rangezet n'utilisezJAMAIS de [essence ou d'autres combustiHes ou matieres inflammables darts le fours, pres des elements de surface ou a proximite de cet appareil puisque lesvapeurs pourraient creer un risque d'incendie ou une explosion. Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, evitez toute accumulation de graisse ou autres matieres inflammables darts ['apparei[ ou au voisinage. Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante. Ne laissez pas les maniques toucher les elements chauffants chauds. N'utilisez jamais un torchon a vaisselle ou autre article textile a la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enflammer. Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes tailles. Utiliseztoujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element. Pour optimiser [efficacite, choisissez un ustensile de meme taille que [element. Si un ustensile est plus petit que [element utilise, une pattie de [element chauffant est exposee et peut provoquer rinflammation d'un vetement ou des maniques. Seulscertains materiauxen verre,vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensilesvitrifies/emailles peuvent etre utilisessur la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous [effet du choc thermique. Observezles instructions du fabricant lots de [utilisation d'un ustensileen verre. La securite de fonctionnement de cet apparei[ a ete testee a ['aide d'ustensilesde cuisine conventionnels.N'utilisez pas un ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement recommande darts ce guide. N'utilisez pas de gril place sur la table de cuisson ou de systemede convection additionnel. L'utilisationd'un dispositif ou accessoirequi n'est pas expressementrecommande darts ce guide peut degrader la securite de rappareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des composants. Orientez la poignee de chaque ustensilevers le centre de la table de cuisson et non vers I'exterieurou vers un autre element;ceci reduira le risque de brQlure,d'inflammation de matiere inflammable ou de renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers I'exterieu0. Eteignez toujours toutes les commandes une lois la cuisson terminee. Nl: JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert darts les fourss. L'accumuhtion de pression darts le recipient pourrait provoquer son edatement et de graves dommages materielsou corporels. Tabme de cuisson NE garnissezJAMAIS la sole ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc electrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de [appare& Utilisez de la feuille d'aluminium uniquement salon les instructions de ce guide. en N'utilisez JAMAIS un dessus casse. Les solutions de nettoyage et renversementspeuvent penetrer darts la surface de cuisson et doric entrdner un risque de choc electrique. Prenez immediatement contact avec un technicien qualifie. Nettoyez prudemment h table de cuisson. Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude. Travaillezprudemment pour eviter des brQlurespar la vapeur en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une eponge humide sur une surface chaude. Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSER Iorsqu'on les expose a la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres inflammable. N'utilisez pas ou ne rangez pas pres de [appare& 30 1 Elements Ne touchez JAMAiS [es elements chauffants ni bs parois interieures des fours, Exercezune prudence extreme [ors du d@iacement du r@ipbnt de graisse ou [ors de ['elimination de grabse chaude. Laissez[a grabse refroi@ avant de d@iacer ['ustensfle. Les elements chauffants peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges. Lessurfaces interieures des fours peuvent atteindre une temperature suffisamment eievdepour infliger des brQiures. Pendant et apres usage, ne touchez pas [es elements chauffants ni [es parois interieures des fours et evitez bur contact avec des v@tementsou autres materiaux inflammabbs avant qu'iis n'aient eu [etemps de refroidir suffisamment. Ouvrez toujours [a porte du four tr¢s prudemment Laissez['air chaud ou [avapeur s'@happer avant de retirer ou dlntroduire un plat. Ne bbquez pas ni obstruez ['eventdu four. Lorsque [es fours fonctionnent, ['eventet [a surface vobine de ['event peuvent devenir assezchaudes pour entrdner des brqures. Autres surfaces potentieibment chaudes : tabb de cuisson, surfaces faisant face a [a tabb de cuisson, portes des fours et zones voisinesdes portes et des hubbts. Piacez toujours [es grflbs a [a position appropri_e dans [e four brsque [e four est froid. S'i[ est n@essaire de d@iacer une grille brsqu'eib est chaude, utiiisez une manique s@he. Fours de cuisson S@curit6 pour [es enfants autonettoyants NE remisezJAMAmSdans une armoire au deSsusd'un @pare[[ Ne laissez aucune nourriture, ustensile de cuisine, grille ou [echdr[te dans bs fours [ors de [ autQnettoyage, un objet, pourrait se biessergravement NE laissezJAMA[S un enfant seui ou sans surveillance iorsque ia cuisiniere fonctionne ou qu'elle est chaude. Nettoyez uniquement les pieces mentionnees dans ce guide. Ne nettoyez pas iesjoints de porte. Lesjoints jouent un rOb essentiei quanta I'etancheite.Veilleza ne pas frotter, endommager ou d@iacer ies joints. NE laissezJAMAiS un enfant s'asseoirou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil. [I pourrait se blesser ou se brQler. Apprenez a vos enfants que la cuisiniere et les casseroles ddposdes sur la surface de cuisson ou introduites dans le four peuvent 6tre chaudes. Laissezrefroidir les ustensiles en un lieu sOr,hors d'atteinte des enfants. Lesenfants doivent comprendre que ia cuisiniere n'est pas un jouet. [is ne doivent pas jouer avec les boutons ou toute autre piece de I'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans les fours autonettoyants ou sur les zones voisines. Avant d'ex@uter une operation d'autonettoyage,retirez la lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles,et eliminez par essuyagetout excesde residus renvers(!spour 6viter la formation de fumee ou I'inflammation de ces residus. Hottes Essuyezle plus gros des renversementsimportants,surtout ceux comportant des matieres grassesavant de commencer I'autonettoyagepour 6viter la formation de fumee et de flammes. d'e×traction Nettoyezfrequemment [es fiitres et [a hotte de [a cuisiniere pour emp@her [a graisse ou d'autres produits inflammabbs de s'accumubr sur bs fiitres ou [a hotte en provoquant des feux de graisse. [Iest normal que la table de cuisson devienne tres chaude Iors d'un cycle de nettoyage. Par cons6quant, 6vitez de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des 6vents du four Iors d'un cycle d'autonettoyage. Pour flamber des aliments sous la hotte (comme un dessert aux cerises},mettez le ventilateur en marche. Avertissement important et avis pour [a s6curit6 La [oi caiifornienne <<Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act >>de 1986 (propositbn 65) stipub [a pubibation par [e gouverneur de [a Caiifornie d'une [iste de substances que ['_tat 31 de CaHfornieconsidere comme cancerigenes ou dangereuses pour [e systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerda[es ['obligation de signaler a [eurs clients [es risques d'exposition a de te[[es substances, pourrait etre expose aux fumees, Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Les vapeurs qui s'echappent d'un four pendant [e cycle autonettoyant peuvent [eur etre nocives ou meme fata[es, De plus, [es vapeurs qui s'echappent [orsque ['hui[e de cuisson, [es corps gras, [a margarine et [es poe[es ou marmites a revetement antiadhesif sont surchauffes peuvent Nous informons [es utHisateurs de cet appareHque [ors d'une operation d'autonettoyage, Hspeuvent etre exposes a une faib[e concentration de certaines substances figurant darts [a Hste mentionnee d-dessus, dont [e monoxyde de carbone, Pour minimiser ['exposition, vei[[ez a ce que [a piece oQ se trouve [e four soit convenab[ement aeree durant une operation d'autonettoyage par ['ouverture d'une fenetre ou d'une porte, AViS iMPORTANT _ OiSEAU× FAMiLiERS : Ne gardez pas un oiseau fami[ier darts [a cuisine ou darts une piece oubi[ Conservez ces instructions pour 32 consultation u[t rieure Organes de commande Suggestions Oil uti[iseces boutons pour commander['a[lumagedes6[ements chauffants. On peut regterchaquebouton _ toute position entre [es positionsextremesLow (IVlim) et High (Max.]). Oil peut regler un bouton _ toute position entre ces deux extremes. On doit choisir la puissancede chauffageen fonction de divers facteurs :taiiie, type de I'ustensileet operation de cuisson+Vous trouverezdans les recommandations_ ia page 36 et dans la brochure_<La cuisson simp[ifiee>_de l'informationsur [esustensiIes et autres facteurs affectant [e regJagede [a puissancede chauffage. R gUage des commandos Flex Choice Warm (Element arribre droit] : UtiJiseune puissancede chauffage reduite pour gaKJer[es alimentsau chaud. 1. PlacezI'ustensilesur I'#lement. 2. Enfoncezet faitestoumer le boutonjusqu'a la position desiree (rotation dans un sonsou dans['autre]. o Des marquessur [e tableaude commandoidentifient 0t,_,_,O I'elementcommandopar chaque bouton. Par O_'_O exempie,le graphique _ droite indique ['elementavant/gauche. E ements Meal. Low (3-4) (Puissancemoyenne/ faible] : Pour continuer h cuissonde metsen casserolesfermeespar couvercieou pour cuire la vapeur. o douNes OFF High La surface de cuissoncomportedeux elementsdoubles,situes _ ravant droit et ['avantgauchesur [e dessuslisse+Ces elementsont une dimensionvariabie+ 2 iViedium (5+7) (Moyen] : Pour le maintien de [ebullition [ente d'une grande quantite de liquide ou pour la phpart des operationsde friture. 4 Poussez[e seIecteur_ gauchepour utiIiser [e grand elementou _ droite pour utiliser le petit element. o Medium Nigh (10) (Eievee]: Pour ('ebullitiond'un [iquide. Reduisez ensuite [a puissancede chauffage apr_s[e debut de rebuliition ou de [a cuissondes aliments. Low (2) [Basse] : S'uti[isepour [e maintien de la temperatured'un roots,ou pour la fusion [de cloco at ou beurre. 3. II existesur le tabieau de commandoun temoin hmineux <_ON _ (Marche} pour indiquer mefonctionnement de m'_m_mem. Lorsquerun des boutonsde commandod'un elementde surface est alimente+le temoin {illumine. Le temoin s'eteint des qu'on interrompt l'aIimentationde I'element. 4. AprSsune cuisson,ramenezle bouton _ h position OFF (ARRET].Retirez['ustensiIe. pour [e reg[age .... AVANTLA CUiSSON @RES LA CUiSSON , Piaceztoujours['ustensilesur i'elementavantd'ahmenter('element.Pour , Assumz-vousque [elementest ar[gte. ev+terque la CUlStnJere ne sublssedesdommages,ne jamais fal[_ • Eliminezdesque possibletous[es residusde renvememem e_proJec fonct_onnerun elementde surfacesans]; pincerun ustensile. [_ons. . N'uti[isezJAMAmS[atabmde cmssoncommelieu de remisaged'aliments AUTRESCONSE&S ou d'ustensiies. o S'i[y a une ammirede mngementdirectementau-dessusde [atablede DURANT[A CU[SSON cuisson,on ne doity placerque desarticlespeufrequemmentutiliseset . Veiiiez_ b+enconnattre[acormspondanceentre[esboutonsde qm peuventetreexposes_ [a chaIeur:La temperaturepourrait_tre commandoet iesbffileurs,VeiiIez_ commanderl'alimentationue excessivepour certamsarticles,comme[iquidesvoiatils,produitsde ['elementvoulu. nettoyageou flaconsd'aerosoL o Commencez[acmssonavecune puissancede chauffagesucneure, Dis " NE laissezJA_AiS d artic[esur h tablede cuisson,partmuiieremem reduisezla puissancede chauffagepour poursu+vre h cuisson.N'utiimez d'artimeen phstique,L'airchaudde [eventpoutprovoquer I'infiamma_ion d'un articleinfhmmabie+ fairefondre/amoIiirun articleen jama+sune puissancede chauffageeteveepour une cmssonprolongee, plastique, o u provoquer u ne augmentation de aresmoncausam . NElaissezJANINS le contenud'un ustensiles'dvapomrcompi_tement: I'echtementd'un recipientferme. cecl pourraitfairesubir mesoommages_ [ustensiieet _ ['appamlL o NEtouchezJAI_AiS [asurfacede cmssonavantqu'ellesesoit complete- " NE laissezJA_IAiS de [afeu[i[ed'a[uminium,une sonde _ viandeou un objetmeta[iiqueautrequ'un ustensile ment refroidie.Certaineszones(m [aminede cumson,particuHerement au _hermometr+que de cuissonsur [atablede cu+sso+_, emreren contactavecun element vms+nage deselementsde surface,peuvemdeven+r tr_schaudesdurant une cuisson.Uti[[sezdesmaniquespour proteger[es mares, crmuffant . NE rangezJAMNS au-dessl_sde [atablede cuissond'artlcles Iourdsqu+nsqueraientde tomberet d'endommagerla tablede cmsson. 33 Surface dessus Remarques sur isse : isse surface Pour obtenir pius d'informationsur les ustensilesde cuisine, reportez-vous_ Ia page 36 au paragrapheRecommandationset _ la brochure_ La cuissonsimpli%e >_fournb avec la cuisiniere. dessus Voyant o Les mo@tescanadiensde cuisinieres_ dessuslisse NE fonctionnent PASpendant l'autonettoya% iiiumin6 m6me une fois i'6i6ment 6teint, jusqu'_ Hag Surface ce que la zone se soit refroidie. o Los sudaces _ dessus iisse eonservent ia ehaieur pendant un certain temps apr_s i'extinctionde i'6i6ment, Eteignez les el@rlentsquelquesminutesavant que la nourriture ne soit tout 8 fait cuite et utiliser la chaleurrestantepour terminer la cuisson=LorsqueIe voyantde surfacechaudes'6teint, vous pouveztoucher la surfacede cuissonsansdanger=En raisonde la fa_on dont les61@lentsd'une surface_ dessuslisse retiennent Ia chaleur, ceux-ci ne r@ondront pasaux changementsde reglageaussi rapidementque des el@aentsen spirale. Centre de r6chauffage (Le style peut varlet selon le model@ UtiIiserIecentrede rechauffagepour maintenirauchaud bs metscults, comme I%umes,sauceset assiettespouvantetre raisesau four= R6giage des commandos : Appuyezd'abord sur la touche SurfaceWarming Center,puis sur Jatouche Autoset.Appuyez de nouveausur Jatouche Autoset pour J'6teindre. o Au cas o_'JIe contenu d'un ustensib risquede deborder,retirez I'ustensib de Ia surfacede cuisson. _emarques o Ne tentez pas de removermasudace de euissono r_chauffage o La surface8 dessusIissepeut semblerd@oloreeIomqu'elleest tr@ chaude.Ceci est normalet disparait une fois que la surface refroidL : o Lestemp6raturesde rechauffagevarieront selonIe type et Ia quantite de raliment. Mainteneztoujours les alimentsaux temperaturesappropri6es.L'USDArecommandeque les temperaturessoient situ@s entre 60 et 77 °C 0a0-170 °F}. Le r6cipient _le doit pas d6passer la zone de cu_ssonde plus de 12 _ 25 mm (1/2 _ 1 pc). o N'utilisezque des plats et des ustensilesrecommandespour I'utilisationsur table de cuisson et en four. Lorsqu'unecommandoest raiseen mar@e,on peut voir un rougeoiement_ travers la surface _ dessuslisse,u6m6ment fonctionnera en intermittence pour maintenir ie r_gmage pr66tabmide ehameur,m6me au niveau High (Itmev6[. Utiliseztoujours des gants de cuisine pour enteverIes aliments du centre de r@hauffagecar les ustensileset les assiettes seront chauds. Recouvreztousles alimentsavecune feuille d'aluminium ou un DE RECHA UFF_4G E couverclepour maintenir bur qualite. ELEMENT Pour r@haufferdes patisserieset des pains, laisseztoujours une ouverture au niveaudu couvercb pour permettre rhumidite de s'@happer. SIMPLE (A VEC ELEMENT DOUBLE de o Ne rechauffezpas desalimentsfroids sur le centre de r@hauffage. Leszones de cuisson de la cuisiniere sont repr@ent@spar des cercbs permanentssur la surface _ dessusIisse.Pour une efficacite maximum,utiIiserune zonede cuissondont le diametreconvient I'ustensiIe. ELEMENTal sur _e centre o NE rechauffezJ_lAIS d'alimentspour plus Iongtempsqu'une heure (los oeufs,pour 30 minutes}, la qualit8 des aliments risquant de se d6teriorer. Zones de cuisson CENTRE chaude Le voyant de surface chaude est situ6 sur le tableau de commando. II s'allumera Iorsqu'une surface de cuisson, quelle qu'elle soit, sera chaude. II reste o Lots des premiSres utiiisations de matable de euisson, cetb-ci peut 6mettre un peu de fum@ et des odeurs.Ceciest normal SIMPL E de surface RECHAUFFAGE FLEX CHOICE LiiOPTION DE WARM*) N'utilisezpas une feuilIe de plastique pour recouvrir les aliments.Le plastique pourrait fondre sur la surfaceet serait tres difficile _ nettoyer. * Fie× Choice Warm : Ce reglage utilise une puissancede rechauffagetres bassepour garder au chaud des metsd61icatsou des metsclansun ustensib de cuisine ferme,sans cuisson. 34 o Pouremp@herque la surfacede cuissonen vitro@ramiquene se trouve ray@ou abim@,n'y laissezpas de sucre,de set ou de graisse.Prenezrhabitude d'essuyerIasurface de cuissonavec un linge propre ou un essuie-toutavant de I'utiliser. Conseils de protection de la surface dessus lisse Nettoyage (Consultez la page 51 pour obtenir de plus o Ne faites]amais glisser de r6cipientsm6talliques@ais sur la surfaceau risque de la rayer. ampbs renseignements+} + Avant de vous en servir la premierelois, nettoyezla table de CUiSSOn. Pout 6viter + Nettoyezla table de cuisson chaquejour ou apr_schaque ut[lisat[on+Ces mesurespr@erverontFapparencede la table de cuissonet @iterontqu'elb ne s'abime+ [a formation de taches o N'utilisez jamais de linge ou d'@onge sab pour nettoyerla surfacede cuisson+IIslaisseraientun film, ce qui pourrait d@olorer la surface de cuisson Iorsqu'eIleest utilis@+ • Encas de renversementlots de cuisson,nettoyezimm6diatement le produit renvers6de la table de cuissonpendant qu'elle est encore chaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar Iasuite+ Usezde prudence,essuyezles renversementsavec un linge propre et sec+ o L'utilisationcontinue d'une surface de cuissonsaiie peut entrainer rapparition de taches permanentes+ Pour 6viter d'autres dommages • N'utilisezjamais de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons r@urer qui raieraientIa surface+ o Ne laissezpasfondre de plastique,de sucre ni d'aIimentsriches en sucre sur IatabIe de cuisson+Si ceta se produisait accidenteilement,nettoyezimm6diatement.OToyezNettoyage_ la page 51.} + N'utilisezjamais de javetIisant,ammoniaqueou autres produits de nettoyagenon sp@ifiquementrecommand@pour la vitrac6ramique. + Ne Iaissez]amais Ie contenu liquide d'un ustensiIes'@aporer cornpIStement;I'ustensiIeet I'appareilpourraientsubir des dommages. + Ne laissezpas Iesproduits renvers@sur Iatable de cuissonou sur la garniture de la tabie de cuissonpendant une Ionguedur6e+ Pour 6viter [es marques + N'utilisez jamais la table de cuissoncommesurface de travail ou comme pIanche_ d6couper. et les rayures • N'ut[l[sezpasde casserolesen verre+Ellespourraientrayer la surface. + Ne cuisez]amais d'aIimentsdirectementsur la surfacede cuisson,sans r6cipient. • N'utiIisezjamais de support m6talliqueou anneaude wok entre un r@ipient et la table de cuisson+Ces objets peuvent marquer ou rayer la surface+ + N'utilisez jamais un petit r@ipient sur un grand 616ment.Non seuIementil y a gachis d'6nergie mais iI peut en r@uIterdes projectionsqui vont brOIersur la surfacede cuissonet qui devront 6tre nettoy@s. + Nefaites pas glisser de r@ipientsen aIuminiumsur Ia surfacede cuisson brOiante+ lIs pourraient laisserdes marquesqui devront 8tre nettoy6esimm6diatement+07oyezNettoyage_ la page 51+} o N'utilisez pasde r@ipientssp6ciauxnon plats qui seraient trop grands ou a fond in6gaI commebs woks _ fond rond, Ies plaques chauffantesou des r@ipientsde grandetailie a fond ondui6+ + Veillez_ ce que b fond des r@ipientset Ia zonede cuissonsoient propresavant d'aliumer 1'61@_ent, afin d'@iter les rayures+ o N'uti[isezpasde r@ipientsen a[uminium. L'aiuminiumrisquede fondre sur le verre+Si Ie m6talfond sur la tabie de cuisson,ne I'utilisez pas+Contactezd'une agencede serviceagr6@+ 35 Recommandations Marmites de conserve grands ustensiJes sur Toutesies marmites pour ies conserveset Jesgrandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent 8tre fahriqu_es en mat@iau 6pab. Ceciest tr6s important pour les surfaces_ dessusIisse.La basene doit pas@passer de J'elementde plus de 2,5cm (1 po}. Uutilisation du bon ustensib peut emp@herde nombreux probl_mescommeIa n@essit6de cuire plus Ionguementla nourriture et Ia difficulte 8 obtenir des [email protected] bons ustensibs re@bent bs dur@s de cuisson,utilisent moins d'@ergb et cuisent de fa_onplus uniforme. Tests pour v@ifier un fond p_at si Jes ustensHes Si lesmarmitesa conserveset les casserolesne sont pas conformes ces normes,Iesdur@s de cuissonseront plus Iongueset Jes surfacesde cuissonpourront 6tre endommag@s. ont Certainesmarmitespour les conservessont conguesavecdes bases plus petites pour 6tre utiJis@ssur dessurfaces a dessusJisse. Verifiezque les ustensilessont plats. Pour mapreparation de conserves,ne choisissezque mer_gmage High [Emev_} jusqu'_ ce que m'ea_eomme_ce _ ho_immir ou que Japressionsuffisantesoit atteinte dans la marmite.Reduisezau r@glagele plus faible, maintenantI'ebulIitionou Ia pression.Si la chabur n'est pasdiminu@, Jasurface de cuissonpourrait 8tre endommagee. Test de Ja rSgJe : 1. Placezune regle en traversdu fond de I'ustensile. 2. Tenez-Jaface _ la lumiere. 3. Aucune lumi@reou tres peu ne doit 6tre visible sous Jaregb. Pour d'autres informations,voyezla brochure<<La cuisson simplifi@ >_. Test de Ja buJJe : 1. Mettez 2,5cm [1 po} d'eau darts I'ustensile.PlacezI'ustens+Iesur la surfacede cuissonet tournez Ia commandesur High (Ebv@. 2. Observezla formation de bulbs IorsqueI'eauchauffe. Des bulles uniformessignifient de bonnesperformanceset des bulbs inegalesindiquent la presencede zones plus chaudesdonnant une cuissoninegale. Pourobtenir plusd'informations,consultezla brochure<<La cuisson simplJfi@>>. S_lectiormez I Des ustensiJes_ fond Iisse,plat. Des ustensibs8 fond raJnureou gondole. Des ustensibs_ fond inegalne cuisentpas efficacementet peuventparfois ne pas faire bouilIirIes liquides. Des ustensilesen mat@iaux@ais. Des ustensibsen verreou en metalpeu @ais. Des ustens+bsde la m@le dimensionde I'61@Tlent. Des ustensibs pluspetits ou plus grands [de 2,5cm [1 po]) que I'element. Des poign@squi tiennent bien. Des ustensibsavec despolgn@scassees ou qui ne tiennent pas. Des polgn@sJourdesqui font renverser rustensile. Des couverciesqui ferment bien. Des couvercbs qui ferment real et Des woks a fond plat. Des woks avec un fond sur anneau. 36 © Tableau de. commande F G HI J K L M N 0 P Q Le tableaude commandeest con_upour faci[iter [aprogrammation.L'afficheurindique ['heure,[esparam_tresde [aminuterie et [esfonctions du four. Le tableaude commandeiilustr6 comporte lescaract6ristiquesparticuii6resau mod61e.(Le stylepeut varier selon le module.} I iA i iB Cuisson courante S'utiiisepour la cuissoncouranteet le r6tissage. UtiJisation Cuissonau gril S'utiIisepour la cuissonau gril et le rissolagesur la partiesuperieure. o Appuyezsur la touche ddsJr_e. Nettoyage S'utilisepour programmer le cycle d'autonettoyage. Maintien au chaud S'utilisepour maintenirau chaud dans le four les alimentscuits. Fonction grille-pain Touches num6riques ANNULER S'utilisepour griiIer Iepain et autresproduits commedans un grille-pain ou four-griIIoir. i I iC I i i i iD iE i i¸¸ iF i o Appuyez sur les touches numeriques pour entrer la duree ou la temp_rature. o Ou,appuyezsur Jatouche Autosetpour entrer Ia temperature. o Un hip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche. o Le four produit un bJpdouble en cas d'erreur de programmation. S'utilisentpour programmerla dur6e et la temp6rature. REIVIARQUE: O,uatre secondesapresavoir entrd le chiffre, Ja dur6e ou Iatemperatureseront automatiquemententrdes. Si plus de 30 secondess'_coulententre la pressionsur une touche de I fonction et les touches numeriques,la fonction sera annulSeet Permetd'annuler toutes les op6rationssauf la minuterie,I'horlogeet le centre de r6chauffage. [ I'afficheur reviendra_ I'affichageprecSdent. Cuissonau four S'utilisepour cuire au four par convection. avec convection iiill ROtissagepar convection des to ches S'utilise pour rOtir avec convection. L'horloge peut #tre programm_e pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h. L'horloge a _t6 programm#e _ I'usine en format 0 - 12 h. MJnuterie1 ou 2 S'utilisepour programmer la minuterJe. I iI( i iL Horloge Cuissonet maintien S'utilisepour programmer J'heuredu jour. PoBr obte_ir Permetde cuire pendant une dur6e programm6eet ensuite maintenir les alimentschauds pendant I heure. 1. Appuyezet maintenezles touchesCANCEL sup_rieuret touche Favoritependanttrois secondes. le format 0 - 24 h : i iM D6marrage i_iil diff6r6 I S'utilisepour differerIe commencement de la cuissonou de I'autonettoyage. o 12 Hr cIignotesur I'afficheur. iN Lampede four S'utilisepour allumerou 6teindreles lampes de four. 2. io Favorite S'utilisepour programmerou m6modser une _ cuissonet maintien _> sp6cifique. 3. Programmezrheure en suivant les instructions donndesdans la section _<RSgiagede I'horloge>>. iP Programmation automatique Centre S'utilisepour programmer Jestemp6ratures. I iQ i ii_il de r6chauffage Appuyezsur la touche Autoset pour choisir 24 Hr: appuyez8 nouveaupour choisir 12 Hr. o Lesdeux points restent. Utfliser pour maintenir au chaud les mets sur surface de cuisson. s_iteooo i 37 Lorsquele courant 61ectriquearriveou aprSsune interruption de courant,la derniSreheure avant I'interruptionde courant va clignoter. Annulation Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e s'affiche,appuyezsur la touche Clock. OU Annulation de la minuterie : 1. Appuyezsur la touche Timer qui convientet maintenez-laainsJpendanttrois secondes. 0 2. Appuyezsur la touche Timer et _<0 >> & I'aidedes touches num6rJques. de I'afflchage de l'heure : Si ron ne d6sire pasraffichage de H]eure du iour : Appuyezet maintenezlostouches CANCELsup6rJeur (CANCEL") et Ciockpendanttrois secondes.L'heuredu iour disparait de i'afficheur. Verrouillage LorsqueI'affichagede i'heure est annuI6,appuyezsur Jatouche Clock pour afficher briSvementrheure du jour. Los portes desfours et lestouches peuvent6tre vermuiII6espour des raisonsde s6curite, nettoyageou pour emp6chertoute utilisation non souhak6e. Lostouches ne fonctionneront passJellessont verrouill_es. R_affichage de l'heure : Si un four est en cours d'utilisation,les toucheset les portes ne peuvent6tre verrouilI6es. et de Ja porte Appuyezet maintenezlostouches CANCELsup6rieuret Clock pendanttrois secondes.L'heuredu iour r6apparait_ I'afficheur. des cow.andes du four L'heure actuetIedu iour restera_ I'afficheur Iorsque lestouches et les portes seront verrouillSes. Pour 1. Appuyezet verrouiller d6gagezla les deu× toucheportes CANCEL. : Chaqueminuterie pout 6tre programm6epour une p6riode de une minute (00:01)_ 99 heureset 59 seconds(99:59). (.,.C &N_ 2. Appuyezet maintenezlos touchesCANCEL sup6rieuret Cook &HoId pendant 3 secondes. Les minuteriespeuvent6tre utilis6esindependammentde toute fonction du four. Ellespeuvent 6tre programmeesalors qu'une autre fonction du four est utilisee. • Le symboleOFF(ARRET]apparaksur I'afficheur. • LOCKclignote quand Jesportes se verrouillent.Les deuxpores sont verrouillees.LOCKreste. Les minuteriesne commandentpas le four. DSverro_illage Programmation de la minuterie 1 ou de la 2 : 1. Appuyezsur la touche Timer 1 ou 2 (Minuterie]. des de_× portes : Appuyezet maintenez[estouches CANCELsup_rieuret Cook & Hold pendant3 secondes.OFFdisparait de ['afficheur et LOCKc[ignotealors que les pores se d_verrouillent. o 00:00et le mot TIMER1 ou 2 (MINUTERIE1 ou 2] clignotent_ I'afficheur. 2. Appuyezsur lestouches num6riquesappropri6es jusqd_ ceque rheure juste paraisse8 I'afficheur. Remarqae :Lestouches et Iesportes de_four peuvent pas8tre verrouilleessi la temperaturedu four est 400°ne F (208 ° C] ou phs. o Losdeux points et TIMER 1 et/ou 2 continueront_ c%noter. Codes o TIMER1 ou TIMER2 seraaffich6. Si los deux sont utilisees, TIMER1 et TIMER2 seront affiches. d'ano alie BAKEou LOCKpeuvent c%noter rapidement pour vous avertir d'une erreur ou d'un probleme. Si tel est ie cas,appuyezsur ia touche CANCEL.Si los roots BAKEou LOCKcontinuent b clignoter, d_branchezrappareii. A[tendezquelques minutes,puis rebranchez I'appareil.Si un des roots continue _ ciignoter,debranchezI'appareil et prenezcontact avec un r_parateurautoris_. 3. Appuyez_ nouveausur la touche Timer ou attendez quatre secondes. o Lesdeux points s'arr6tentde clignoter et le d6comptede la dur6e commence. o La derni6re minute du d6comptesera affich6esous forme de secondes. 4. /_,Ia fin de la dur6e programm6e,un hip long retentit et le mot _ End>> (Fin}sera affich_. ........... 5. Appuyezsur la touche Timer pour degager rafficheur. 38 R giage du niveau de bruit Cuisson Le r6glagepar ddaut de I'usinepour Ie niveaude bruit est MEd (moyen},mais ce r69Bge peut 6tre chang6_ LO (faibb} ou _ HI (fort). Modification du r6giage : courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyezsur la touche Bake [Cuissoncourant@. • BAKEet 000 clignotent b I'afficheur. 1. Appuyezsur bs touches Delayet Upper Canceldu four sup6rieur pendanttrois secondes.Un hip retentit. _ bEEP>>et le niveaude bruit courant (_ LO>>, _ MEd >> ou <_HI {} paraissent_ I'afficheur. 2. %iectionnez la temperaturedu four. Appuyezsur la touche Autosetpour 350° F 075 ° C} ou sur bs touches numeriquesappropri@s. 2. Appuyezsur la touche Autoset pour augmenterou baisserle niveaude bruit. 3. Attendezquatre secondespour I'acceptationdu nouveaureglage. • Chaquepressbn additionnelb de la touche Autoset augmente la temperaturede 25° F (15° C}. + La temperaturepeut etre programpaeede 170° _ 550° (77° 288° C}. 4. Si la touche Autoset n'est pas appuy@dans les 30 secondes,la commandereviendraau regIageexistant. 3. Appuyezde nouveausur la touche Bakeou attendezquatre secondes. Changement de temperature • Le mot BAKEcessede clignoter et s'allumesur _ I'afficheur. °F/° C + Le mot PREHEAT s'aiiume sur _ ['afficheur. Le regBge par ddaut de I'usinepour la temperatureest en Fahrenheit+Modification du reglage : 100° [38° C} ou la temperaturer@!Iedu four si Ia temperature est de plus de 100° F [38° C} seraaffich@. Elb augmentera par intervalle de 5° F (3° C}jusqu'_ ce que la temperature pr@rogramm@soit atteinte. 1. Appuyezsur lestouches Bakeet CANCELsuperieurdu four superieur pendanttrois secondes. Un hip retentit et le regIage courant (°F ou °C}parait _ l'afficheur. 2. Appuyezsur la touche Autoset pour passerdu °F au °C et vice versa, 3. Attendezquatre secondespour racceptationdu nouveaureglage. 4. Si vous n'appuyezpas sur la touche Autoset darts les30 secondes, la compaanderevbndra au reglageexistant. Pr@oyez4 _ 10 minutespour Is pr@hauffagedu four superieur et 7 _ 12 minutespour le pr@hauffagedu four inferbur. Retour au× r6g ages par d faut + Lorsquela temperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentL de m'usine La commandepeut etre reprogramm@aux reglagespar ddaut de I'usine. Retouraux regiagespar ddaut + La temperatureprogramm@s'affiche. 1. Appuyezsur bs touchesKeepWarm et CANCELsuperbur du four supedeur pendanttrois secondes.Un seuI bip retentit et 12:00 parak _ rafficheur. + Pour rappe[er[a temperatureprogramm@pendantle pr@hauffage,appuyezsur la touche Bake. • L'icOnePREHEAT s'eteint. 2. ReprogrammezI'horlogepour la remettre_ I'heure. R g age Touche Auto des fonctions 5. Placezla nourriture dans le four. 6. Verifier I'avancementde Ia cuissona Ia dur@ minipaalede cuisson. Cuisezplus Iongtempsau besoin. du four : 7. LorsqueIa cuissonest terrain@,appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}. Set S'utiliseavec lestouches de fonctions pour programpaer automatiquement: 8. RetirezJanourrJturedu four. o une temp@aturede cuissonau four de 350° F (177° C} o une cuisson au gril sur Ie regiage HI (ebv@ou LO (bass@ o trois heuresde nettoyage o quatre minutesd'operationgrilIe-pain o une temperaturede maintbn au chaud de 170° F [76° C} 39 S, _,_-_,_ Diff@ences de cuisson four et Je nouveau entre J'ancien Programmation II est normal de remarquer quelques differences dans Ia dur@ de cuissonentreun four neuf et un four ancbn. Voyez_<Ajustementde la temperaturedu four >> _ B page 46. _@m_'ques su_" _a cuisso_ de Cenvect Bake : /{onvect', 1. Appuyezsur la touche ConvectBake (Cuissonavec convection}. _,, Bake/ + Le mot LOWERBAKEet I'icOneVENTILATEUR clignotent. + 000 clignote _ I'afficheur. "- 2. SeIectionnezla temperaturedu four. Appuyezsur Iatouche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touchesnumeriques appropri@s. . Si b four inferieur N'estPASutilise, le pr@hauffagedu four superieursera plus rapide. . Prevoyezde Jaisser aa moins 13 mm (1/2po) entre Jeplat de caisson oa macoeotte et mebremearsap@iear du four superieur° Uutilisation de plats b pains, de g_iteaude Savoie,ou de g_teau en moub _ chemJn@dans le four superieurest d@onseill@. + Chaquepressionadditionnelb de Ia touche Autoset augmente la temperaturede 25° F (15° C}. La temperaturedu four peut 6tre programm@de 170° _ 550° {77° a 288° C}. 3. Appuyez_ nouveausur la touche ConvectBakeou attendez quatre secondes. , Ne gardez pas ia temperature bun niveau inferieur b 80° C (140° F) pour ie maintien au chaud ni bun niveau inf@ieur b 93 ° C (200° F) pour core car ces temperatures ne sont pas suffisamment brelantes pour core la nourriture. + Le mot LOWERBAKE[Cuisson inferieu0 s'arretede clignoter. + Lesroots PREHEAT et LOWERs'alIumenta I'afficheur. + 100° [38° C} ou la temperaturereeIIedu four si Ia temperature est de plus de 100° F [38° C} seraaffich6. Elle augmenterapar intervaJlede 5° F [3° C}jusqu'_ ce que la temperature preprogrammeesoit atteinte. , La pattie arriere de I'eI@Tlentdu four inf@ieur ne devbndra pas rouge pendant la cuisson. Ceci est normal , Pour ia cuisson d'une pizza auto-bvante surgeiee dans le four supedeur, p[acez-[a sur une pJaque _ biscuits pour @iter de [a griller. + L'icOneVENTILATEUR se mettra _ tourner. 4. Laissezte four prechaufferpendant7 a 12 minutes. + Pour Ie prechauffage d'une pierre a cuisson/pizza dans le four supedeur, ne reglez pas la temp@ature au-deI_ de @0°F (204 °C}. Pour utiliser une piene 8 cuisson/pizza dans le four superieur _ une temperature pJus elevee que 400°F (2o4°C), placez Ia pierre dans le four apr@ avoJrentendu le bip de pr@hauffage. + Lorsquela temperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentiL + L'icOnePREHEATs'eteint. + La temperatureprogramm@s'affiche. + PourrappeIerIa temperatureprogramm@pendant le pr@hauffage,appuyezsur la touche ConvectBake. + Pour changer la temperature du four pendant la cuisson, appuyez sur la touche Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches num@+quesappropri@s jusqu'_ ce que la temperature desiree soit affich@. * Pour changer matemperature du four morsda pr6chuu_uge, appuyez sur lu touche Bake deu× lois, puis BUr lu touche Autoset ou sur Jes roaches num@iqaes appropri6es jusqu'_ ee que iu temp6rature d6sirbe soit uffich6e. 5. PBcezla nourriture dans Jefour. , Si vous oublbz d'arreter le four, il s'arretera automatiquement apres 12 heures. Si vous desirez d@actJver I'arret automatique/le mode Sabbat, consultez la page 48. 6. V@ifierI'avancementde la cuissona la durde minimale de cuisson. Cuisezplus Iongtempsau besoin. , Pour des conseils suppl@lentaires Bur Ia cuisson courante et le 7. Unefois la cuissonterrain@,appuyezsur la touche CANCEL inferieur. retissage, voyez Ia brochure _ La cuisson simplifiee >>. 8. Retirezla nourrJturedu four. Cuisson pat convection R6tissage (four infedeur seubment) pat convection (four inferieur seulement) Pour Ia cuJssonavec convection,entrez la temperaturede cuisson normab. La commandereduit automatiquementla temp@ature programm@de 25° F (15° C), m@_esi la temperaturede cuisson normab est affichee. 40 Pour Jer6tissuge uvec convection, entrez Jadur6e et Ju temp@ature de retissage normaJes. Le regulateurindique automatiquementde verifier la cuissonde Ia nourriture _ 75 % de Ia dur@ programm@. Le ventilateur de convection se met en marche automatiquementune fois que le four a commence_ fonctionner. Remarques 5. Placezla nourriture dans le four. sur le rSt+ssage : + La dur@ commencele compte _ reboursd_s que le four se met _ chauffer. + Pourrappebr Ia temp6ratureprogrammeependant le pr@hauffage,appuyezsur Iatouche ConvectRoast. + Lorsdu rOt[ssageavec convection,la dur6e de cu+ssondoit 6tre programm@avant la temp6rature. + Si la recette n@essiteque b four soit pr@hauff6,ajoutez 15 minutes_ Ia dur@ de cuisson programm@. 6. Lorsque75 % de Ia dur@ de cuissonse sent @oul@,le four vous indiquerade v6rifier I'etatde la cu+sson.Cuisezplus Iongtempsau besoin. , Lesdur6es de r6tissagepeuventvarier sebn bs coupes de viande. , HIn'est pas n@essairede pr@haufferlots du r6tissageavec convectionde gros morceauxde viande. + La Iampedu four reste allure@jusqu'_ ce que I'on appuiesur la touche OvenLight (Lampedu fou0. , Reportez-vous_ la brochure_+La cuisson s+mplifi6e>7pour connattreles dur@s et temp6raturesde r6tissagesugg6r@s. + Appuyezsur n'importe quelle touche pour rappelerla duree de cuisson restante. Programmation de Convect 7. Lorsquela cuisson estterrain@, appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}. Roast : 1+ Appuyezsur la touche ConvectRoast(ROtissage avec convection}. _g.ANgH'_ 8. Retirezla nourriture du four. , Lesroots LOWERROAST,I'ic0ne VENTILATEUR et 00:00 clignotent8 I'afficheur. Cuisson et maintien Lors de I'utilisationde la fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien},le four se met _ chauffer imm6diatementune fob que Ia commandea ete programm@. Pub, le four cuit pendant ta dur@ sp@ifi@. Lorsquecette dur@ s'est @oul6e,Ie four maintbnt Ia nourriture au chaud pendantune heure au maximum,puis s'eteint automatiquement. , 000parait _ I'afficheur. 2. Entrezla dur@ de rOtissage_ I'aidedes touchesnumeriques. , La dur@ peut etre r6gl@de 10 minutes (00:10)_ 11 heureset 59 minutes (11:59). , Appuyez_ nouveausur ConvectRoastou attendez4 secondes. Programmation de Cook & Hold : 1. Appuyezsur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintien} une lois pour deux lois pour le four inf6rieur. , LOWERROASTet I'ic6nedu VENTILATEUR clignotent I'afficheur. , 000clignote _ I'afficheur. + Le mot HOLD (MAiNTiEN]c%note pour indiquer Ia programmationde cuissonet maintien a 6t6 choisie. 3. SelectionnezIatemp@aturedu four. Appuyezsur la touche Autoset pour 325° F (175° C} ou sur Ies touches num6riquesappropr+@s.(Reportez-vous_ Iabrochure _{La cuissonsimptifi@7>pour connaitre bs dur@s de rOtissagey + 00:00et soit UPPERsoit LOWERclignotent _ I'afficheur. S6Iectionnezla dur6e @sir@ de cuisson en utilisant les touches numeriques. , Chaquepressionadditionnelb de la touche Autoset augmente la temperaturede 25° F (15° C}. + Le mot HOLDcontinue _ c%noter. + La temperaturepeut 6tre programm@de 170° _ 550° (77° 288° C]. + La dur6e s'alIume_ I'afficheur. + La dur6e peut etre regl6ede 00:10_ 1] :59. 4. Appuyez8 nouveausur la touche CmwectRoastou attendez quatre secondes. 3. Appuyezsur Bake(fours sup6rbur et inferieur}, Con- \ Bake vect Bakeou ConvectRoast(four inferieurseubment} " ....... , Le mot ROASTcessede c%noter et s'alhme _ I'afficheur. et s6Iectionnezla temp6raturedu four. Appuyezsur la/_,"........................ \ touche Autosetpour 350° F (175° C}ou sur lestouches ( Autoset} numenquesappropnees. , 100° (38°} ou la temp6raturer@tb du four sera affich@. Elle augmenterapar intewalbs de 5° F (3° C} jusqu'_ ce que la temperature pr@rogramm@soit atteinte. + La fonction vouhe, 000 et soit UPPERsoit LOWERclignotent. , L'bene VENTILATEUR se mettra& tourner. + La temp6raturepeut etre programm@de 170° Fa 550° F (77° a 288° C}. 4. Appuyez_ nouveausur la touche de fonctiondesir@ OU attendez quatre secondes. + Le mot correspondant8 la fonction desir6ereste alhm_. + La dur6e de cuissonparait _ rafficheur. 41 o L'bene PREHEAT{PRECHAUFFAGE} parait _ ['afficheur. 2. A I'aidedestouches num@Jquesappropriees,entrez la dur@ d'attente avant que ne debute le cyclede cuissonet maintien. o La temp@aturer@Hedu four sera affich@ pendant b pr@hauffage. 3. Appuyezsur la touche Cook & Hold. o La temperatureprogrammees'affbhe torsque [efour est pr@hauffe. • Losroots HOLDet DELAYclignotent _ J'afficheur. + 00:00et soit UPPERsoit LOWERciignotent. Lorsque madur6e de cuisson s'est 6coum_e : o O,uatre hips retentissent. 4. Entrezla dur@ desire de cuisson_ J'aidedes touches numeriques. o Lesroots WARM{CHAUD}et HOLD {MAINTIEN} s'allument. 5. Appuyezsur Bake {fourssuperieur et inferbu0, ConvectBakeou Convect Roast{four inferieurseulement}. o 170° {77°} parait _ Fafficheur. 6. Programmezla temperaturedu four d@ireeen appuyant sur Ia touche Autoset ou sur lostouches numeriquesappropriees. + 350° 075 °} s'allume Iorsque I'on@pub sur la touche Autoset. • Apres quatre secondes,Jaduree d'attenteentree parait _ J'afficheur. • Losroots BAKE(CUISSONCOURANTE}et DELAY{ATTENTE} restentallure@pour rappeler qu'un cyclede culssonet cycle de cuissonet maintbn differes a ete programme. AprSs une heure de MAmNTmENAU CHAUD : + Le four s'eteintautomatiquement, o Appuyezsur la touche CANCELet retirez la nourriture du four. Annutation de Cook & Hold _ tout moment : Appuyezsur Ia touche CANCEL{ANNULER}.Retirez Janourriture du four. N'utilisez pas le cycle de cuissonet maintbn differes pour des articlesqui n@essitentque le four soit pr@hauffe, comme lesg_teaux,Ies petits biscuits et los pains. Cuisson et maintien N'utilisez pas le cycle de cuissonet maintbn differes si le four est dej_ chaud. diff res N'utflbez pasla cuissondifferee pour desdenreestr_s perJssables comme losprodu+tslaitiers,le porc, la vo!ai!!eou lea%its de mer. Avec Ia fonction Delay (Departdiffer@,Iefour se met _ cuire plus tard dans Jajourn@. ProgrammezIa dur@ d'attente desire avant que Iefour nese mette en marcheet Ia duree de cuissondesire. Le four commencea chauffer _ I'heuresebctionn@ et cult pour Ia duree specifieeet maintlentla nourriture au chaud pendant une heure. La dur@ d'attentepeut 6tre programme de 10 minutes(00:10}a 11 heures,59 minutes(11:59}. Programmation diff@_s d'un cycle de cuisson et maintien : 1. Appuyezsur la touche Delay une lois pour programmerle four superieurou deu× feis pour le four inf@bur. o Le mot DELAY{ATTENTE}clignote _ I'afficheur. o 00:00et soit UPPERsoit LOWERclignotent_ I'afficheur. 42 ri]]er (four sup6deur Fonetions seulemenO Pour griller le pain ou desproduits qui se grilbnt clansun grille-pain ou un four-gri[loir. Pain blancen tranches 1. Appuyezsur la touche Toast. 2. Appuyezsur B touche Autoset pour programmerune dur@ de 4 minutes.Chaquefois que vous appuyez,vous augmentezIa dur6e de 1 minute.TOASTet UPPERsont affich@et b d@omptede la dur6e programm@commence. Ou,appuyezsur Iestouches numeriquespour programmerIa dur6e en minuteset en secondeset ce entre 10secondeset 6 minutes. La dur@ n@essairepour dorer peut varier, surveilbz Ie four pour ne pas trop griller. Fermezla porte du four pendant cette operation. 3. Une lois la dur6e @oul@, quatre bips retentissent. + grille+pain qaufres (surgel6es} P9tisseriea griiler {non congel@} P_tisseriea griiler {congel@} Tortillas ToasterBreaks++ou Hot Pockets+* Bagels i Muffins Sandwichau fromage E×emple : Pour programmerune dur6e de deux minutes,appuyez sur 2, O,O. Remarques + grille+pain : . Le roar inf_rieur peut ne pas 8tre utiJisb JorsqueJeroar sap_rieur sert de grilleopain. Si meroar inf6rieur eat atilis6 morsquematoache Toast est appuy6e, un hip retentit. , Cetteop6ration est bas@sur la dur6e et non pas la temp6rature. , Pour dorer plus uniform@_ent,pr@hauffezle four pendant3 ou 4 minutes. .Les dur6essont r6duitesquand le four est chaud ou s'il est utilis6 _ r@6tition. . Pour obtenir Ies meilleurs r6sultats,suivezI'illustratbn ci-dessus si vous faites griller 4 _ 5 tranchesde pain ou desarticbs semblables. 43 3+/_- 4+/_mn 4 - 4+/2 mn 3V_ -4 mn 4+/_- 4"sAmn 21/2 -3 mn 4-5ran 41/2 - 5 mn 31/2 -4 mR 3+/2- 4V2mn Les dur@s sont approximativeset ne sewent que de guides. ++Les noms de marquesont des marques d@o@es des fabricants respectifs. Cuisson au gtil Programmation du grim: Remarques .......................... all gtH : . Pour obtenir de meilleursr6sultats avec le gril, utilisezune ISchefriteen deux pieces. 1. Appuyezsur [atouche Broil qui convient. _ Broil j.) o Lesroots BROIL,UPPERet SETc%notent. sut la cuisson o Le griI _ temp6ratureHI (Elev6e[}est utilis6 pour la majorit6 des op6rationsde cuissonau gril. Utilisez le rdglage[O pour les alimentsqui doivent cuire plus Iongtemps.La temperature moins 6tev6epermet_ la nourriturede cuire _ point sans /Autoset iii cependanttrop brunir. "................................... 2. Appuyezsur la touche Autoset une lois pour programmer un gril _ temperatureNev6eou deux lois pour.................. programmerun gri[ _ temp6raturebasse. Hi (ELEV%)ou LO (BASSE)seront affich6s. o Ne garnissezjamais d'une feuille d'aluminium la plaque amoviblede la ISchefrite:ceci emp6cherait1'6coulementde la graisse. %lectionnez Hi broil (Gril _ temp6rature61ev6e)pour un gril normal.%tectionnez LO broil (Gril _ temp6raturebasse)pour une cuissonIente au gril d'aliments_ cuisson plus Iongue comme Iavolaille. o Pr6voyezdes dur6esde cuissonau gril plus Iongueset un rissolageI6g_rementmoins dot6 si I'appareilfonctionne sur un circuit de 208 volts. 3. AprSsquatre secondes,Ie four se met en marche. o BROILet HI ou LO restentalIum6s. o Si plus de 30 secondess'6coulententre la pressionsur Ia touche Broil et Iatouche Autoset, le four ne sera pas programm6et I'afficheur reviendra_ I'informationpr6c6dente. o Le gril _ temp6ratureHI (Elev6e)est utilise pour Ia maiorite des op6rationsde cuissonau gril. UtilisezIe griI _ LO (basse)pour la cuissonde metsdevant cuire plus Iongtemps, afin de Nur permettred'6tre bien cults sans rissolageexcessif. 4. Pour un rissohge maximum,pr6chauffez1'616rnent de gril pendant 3 ou 4 minutesavant d'aiouter la nourriture. o La plupart desaliments doivent 6tre retourn6sIorsque la moiti6 de la durSeprevuepour la cuissonau gril s'est _coul_e. 5. PlacezIa nourriture darts le four. LaissezIa porte entrouverte, d'enviren4 pouces(_ la premierebut6e). o Pour desconseilssuppldmentairessur la cuissonau gril, voyez la brochure_ La cuissonsimplifide_. 6. Retoumezla viandeune fois durant Ia cuisson. 7. Lorsque I'alimentest cuit, appuyezsur Ia touche CANCEL(ANNULER}.Retirezla nourritureet la I6chefrite du four. CBiSSOB aB gril - Les durees tiennent compte d'un prechauffage AU_ENTS Be_f Bifteck,1 po/2,5 cm d'_paisseur, Hamburgersde 4 oz (113g:},-%po (2 cm:} d'_paisseur(12 max.) Hamburgersde 4 oz (113g[},% po (2 cm:} d'epaisseur(6 max.) POSITION GN_LLP FOUR,N[.' POSITION GR_LLP de 4 minutes. REG_GE FOURSUP. FOURINF. DUREEDECUtSSON DUREEDECUISSON [_INUTES) _ [_NUTES) _ _{sur la grille )) _<sur Ia grille ;) 4 4 HI (Elev_e) HI (Elevee) 8 - 11 (_ point[} 15- 20 (bien cuit) 15 - 19 (_ point) 15 - 19 (bien cuit[} ,, sur la grille _> 4 HI (ENv_e) 12- 16 (bien cuit) 15 - 19 (bien cuit) Po_met Nond_sosse,poitrineavec peau Morceaux <_sur la grille _ 3 ou 4 LO (Basse} 25 - 36 (bien cui0 28 - 39 (bien cui0 Poisso_/ Filets Dames,1 po/2,5 cm d'_paisseur << sur la grilJe>> << sur la grille >> 4 4 LO (Basse) LO (Basse] 8 - 12 (biencuit] 10- 14 (bien cuit} 8 - 13 (bien cult] 10 - 16 (bien cuJt] Pore COteNttes,1 po/2,5cm d'6paisseur <_sur la grille >> 4 Hi (Elevee] 18- 24 (bien cuit] 22 - 27 (bien cult} Lots du gril de poissons,pulv6dsezla grille de la 16chefriteavec de I'huilede cuisson.Ne retoumezpas lesfilets de _oisson. _ Les dur6esde cuissonau gril sont approximativeset peuventvarier selon 1'6paisseurde raliment. IVlaintien au chaud Annumation du maintien au chaud : Pour garder bs ailmentschauds ou r@haufferbs assiettesou pains= 1. Appuyersur la touche CANCELANNULER). Programmation du maintien au chaud ___ 2. Retirezla nourriture du four. : 1. Appuyezsur la touche Keep Warm [Maintien au chaud}. La touche Favoritepermet de memoriserIa duree et la temperature d'une operationde cuissoncourante et maintien,cubson courante et maintien avec convectionou retissageet maintien avec cmwection (four inferbur seulement). , Le mot WARMc@note. , 00:00et soit UPPERsoit LOWERc@notent rafficheur. 2. %bctionnez Iatemp@aturede maintien au chaud.Appuyezsur la touche Autoset ou sur lestouches numeriquesappropriees. Pour programmerun cycb Favorite,une fonction Cuissonet maintbn dolt etre activeou juste programpa@. " 170° {759 s'aiIumeIomqueI'on @pub sur la touche Autoset. Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou pour m6moriser un cycmede cuisson et maintien en , Chaquepressionsur Iatouche Autosetaugmente la temperaturede 5° F [3° C). La temperaturede maintienau chaud peut etre programpa@de 145et 190° F [63 et 90° C). tours comme un favori : 1. Programmezun cycle de cuissonet maintiencomme il est d@rit darts la sectionCuissonet maintien_ Iapage 41. Le mot WARM (CHAUD)et ia temperatureseront affiches pendantque la fonction est active= 2. Appuyezsur la touche Favoriteet maintenez-la ainsi pendanttrois secondes. • Le cyclecuisson et maintien nouveibment programme ou en cours de fonctionnementserasauvegar@. • Un bip double et un hip simpb se feront entendrepour indiquer que le reguIateura acceptele regIageFavorite= D6marrage d'un cycmeprogramm8 darts Favorite : 1. Appuyezsur la touche Favorite. Remarques - mahltien all chaud : • La duree et la temperaturedu cycIeprogrammede cuissonet • maintbn seront affich@s. [Si aucun cycle de cuissonet maintien n'a ete programme,<_none >> sera affiche). • Pour que la qualite des metssoit optimab, ceuxqui sent cuits au four ne doivent pasetre maintenuschauds pendant plus de 1 _ 2 heures. 2. Appuyezsur la touche Bake,Convect Bakeou CmwectRoast [four inferieur seubment). • Pour emp@herIes alimentsde dess@her,recouvrez-lesde papier d'aIuminium,sans serrer,ou d'un couvercb. • Le cycle Favoritecommence immediatement. • Pour rechauffer des petits pains : • La fonction choisb s'allume_ rafficheur. - recouvrezbs petits pains de papier d'aluminiumsans les serrer et piacez-bs au four. * La duree de cuissons'alhme a I'affbheur. Lorsque la dur6e de cuisson s'est 8coul6e : - appuyezsur les touches KeepWarm et Autoset. * La fonction choisb s'arrete. - rechauffezpendant 12 8 15 minutes= •Les rootsWARM (CHAUD)et HOLD (MAiNTiEN}s'alhment. • Pour rechauffer des assiettes : • 170° {75°) parait _ I'afficheur. - placez deuxpibs de quatre assbttes maximumdans le four. Annuiation d'un cyde favori en cours : - appuyezsur les touches KeepWarm et Autoset. 1. Appuyezsur la touche CANCEL[ANNULER}. 2. RetirezIa nourriture du four. - rechauffezpendant 5 minutes,arretez le four et laissezles assbttes au four pendantencore 15 minutes= Le cycJeFavoritesauvegardene sera pasaffecte. - n'utilisezque des assbttes pouvantaiIer au four, _ verifier avec Ie fabricant. - ne posezpas des assiettestiedes sur une surfacefroide; Ies changementsrapidesde temperaturepourraient les fissurer ou lesabimer. 45 (CAN(::EI "_ Arr t automatique/mode R gJage Lesfours s'arretentautomatiquementaprSs12 heuress'ils sont Jaiss_s accidenteliementen marche. Annulation de l'arr_t fonctionnement 72 henres : des La precisiondes reghges de temperaturea _t6 soigneusement v_rifiee _ I'usine. II est normalde remarquerquelquesdifferences dans la duree de cuissonentre un four neuf et un four ancien. La temperaturedesfours peut eventuelIementse decaler. de 12 henres et des fours en continn de la temp6rature pendant VousajustezIatemperaturedes fours si vous pensezqu'ils ne cuisent pas ou ne dorent pascorrectement. Pour deciderde I'aiustement apporter,reglez le four _ une temperaturede 15 °C (25 °F) plus elevee ou plus basseque la temperature[ndiqueedans Ia recette, puisfakes cuire la preparation. Les resultatsdu premieressaide cuissondoivent donner une idee du nombrede degresduquel la temperaturedoit 6tre aiustee. Appuyezsur Ia touche Clocket maintenezdaainsi pendanttrois secondes. • <_SAb>7s'affiche et clignote pendantcinq secondes. • <_SAb77sera alors affiche en continu jusqu'_ la raise_ rarret ou iusqu'_ ce que Ies72 heuressoient 6coulees. • BAKEsera aussi affiche si un cycie de cuissonest utilis6 alors que le four est en mode Sabbat. Ajustement de la temp6ratnre du four : 1= Appuyezsur la touche Bakequi convient. • Touteslestouchessont inactivessauf CANCEL[ANNULER]et Clock.ToutesIes autres fonctions saul BAKE(Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage,etc.] sont verrouiJleespendant JemodeSabbat. 2. Entrez550° F (285° C] en appuyant sur les touchesnumQrJques approprJees. Annulation du mode Sabbat : 3. Appuyezsur la touche Bakeet maintenez-laainsi pendant plusieurs secondesou jusqu'_ ce que 00° paraisse_ I'affJcheur. .... Si Iatemperaturedu four a 6t6 precedemmentajustee,Ie changementseraaffichQ. Parexempte,si Iatemperaturedu four a 6te reduitede 15° F (8° C], I'afficheur indiquera<< -15° F_7(-8° C]. 1= Appuyezsur Jatouche CLOCKpendanttrois secondes. • <_SAb >7 clignote pendant5 secondes. 4. Appuyezsur la touche Autosetpoui aiuster la temperatule. • L'heure du jour revient _ rafficheur. A chaque fois que I'onappuie sur Iatouche Autoset, la temperaturechangede 5° F (3° C]. La temperaturedu four peut 6tre augmenteeou diminuee de 5 _ 35° F (3 _ 20° C]. OU 2. AprSs72 heures,JemodeSabbatse termine. • <_SAb >7 clignote pendant5 secondes. 5. L'heuredu iour reapparakautomatiquement_ I'afficheur. • L'heure du jour revient _ rafficheur. II n'est pas necessairede reajuster latemperaturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant.L'aiustementde Iatemperature s'appliqueseuJementaux fonctions de cuisson,cuissonavec convection et rOtissageaveccmwection [four inferieurseulement]. Remarques sur le mode Sabbat : • Le modeSabbatpeut etre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. Das le debut du modeSabbat,I'afficheurmontre Iatemperature programmeeplutOtque IatemperatureactueJlede la cavit6du four. Aucun bip de rechauffagene se fera entendre. • Le modeSabbatne peut pas 6tre mis en marche si lestouches sont verrouilieesou Ia porte verrouillee. Uautonettoyageet le verrouiJlageautomatiquedes portes ne fonctionnent pas pendantIe modeSabbat. • La maioritedes messageset tous lesbips sont d_sactiv_sen modeSabbat. Si I'onappuie sur Iatouche CANCEL,un cycle de cuisson courante au four sera annule.Cependant,Jer_gulateur restera en modeSabbat. • Si un four cult IorsqueIe modeSabbatest programme,BAKE disparaitra_ Ia fin de Jacuissonou Jorsquela touche CANCEL est appuyee. Aucun hip retentira. En cas de panne de courant,les fours se remettenten marche en modeSabbatavec 72 heures restantessans cycleen cours. • Si vous vouJezque les lampesde four soient alJumeesen mode Sabbat,allumez les lampesavant le debut du modeSabbat. 46 1 Grilles Event de four de four LorsqueIe four est allure6,la zone pros de I'@entpeut 6tretr_s chaudeet m@_ebrOter.N'obturezjamais t'@ent. U_vent de four est situ_ en dessous du dosseretde ma euisini_re. , Netentezpasde changer[a positiendesgrilles [orsque[efour est Lorsquevous effectuezIa cuissond'alimentsqui renferment beaucoupd'humidit6 dans le four sup@bur,il se peut que vous voyiezde la vapeurs'@happerde J'@entde four. Ceci est normal Touteslesgrilles sont con_uesavec un dispositif de caJage. EMPLA CEMENT DE L "EVENT DE FOUR Four sup_rieur • II comporteune gdlb et une position. Ne mettezpas de plastiquepr@ de J'@ent,car Ia chaleur qui s'en d6gage peut le ddormer ou le faire fondre. II I_ • Lorsquevous tirez JagriIIe du four sup@bur pour vSrifierou retirer un mets,saisbsezle bord sup@lear de la grille, Four inf_rieur • II comporteune grille RollerGlider_cdeux grilles plates ordinaires. Lampes de four Depose des grilles : Leslampes de four s'allumentautomatiquement o Tirez sur la grille jusqu'_ ce qu'elb s'arr6te.Soulevezalors le devant et continuez8 tirer sur Jagrille jusqu'_ ce qu'elb soit compI@tement sortie. Iorsqu'uneporte est ouverte.Lorsquela porte est /" _]pper"_ -.ferm@, appuyezsur OvenLight {Lampedu four] pour k_ven Li_htJ alIumerou 6teindre Ia lampe.Le four produit un signal sonore chaquefois que ]'on@pub sur OvenLight. o Pour Jagrille RolbrGlideMc,tirez ensembb sur Jaglissi@reet la basede la grille. Pour remettre les grilles en place : So e du four o Mettez la grille sur Jesupport de grille du four: rebvez I_g_rementle rebord avant:poussezIa grille ]usqu'_ ce qu'elIearrive_ Ia but@ d'arr6t; abaissezI'avantet poussez_ fond dans le four. Prot6gezIa sob desproduits renvers@,en particulbr acides ou sucr@,ceux-ci pouvant@colorer I'6maiJvitrifi6. UtiIisezdes ustensibs de la bonne dimension pour @iter que Iesproduks ne se renversentou passentpar-dessusJ'ustensile en bouiIlant.Ne piaeez pas d'ustensilesoa de feaille d'amaminiumdirectement sar ma sole da four, VentiJateut \'_ Caisson et r6tissage avec Ja grille Grille RoJJerGJide _c (four inferieur seubmenO du four C_isse_ Le ventilateur de convectionsert _ faire circuler Fairchaud dans Ie four IorsqueIa caract@istiquede convectionest s6bctionn_e, II se met en rnarcheautomatiquementquand vous appuyezsur bs touchesConveetBakeou ConvectRoastet Jlss'arr6tera Jorsque la convectionest annul@. ce_ra_te a_ four • Pour des r_sultatsoptimaux en le cuissonau four sur une grille, utiJisezIa grille RollerGlideMc. • En cas de cuissonsur deuxgrilles, utilisez Iagrille RollerGlide Mc dans la position inf@rJeure de grille,et la grille plate dans la position sup6rbure de grille. Remarque : La ventiJateurde convections'arr6te automatiquement_ I'ouverturede la porte. R6tissage • En r6tissantde grandescoupesde viandeet de voiaiile,utiliser Ja grille RoJlerGlide Mcpour la faciJit_du mouvement. 47 @ Position des grilles Cuisson (four inf6deur) de g_teau× _ etages sur deu× grilles Pourde meilleursr6sukatspour la cuJssonde g_teauxsur deux grilles, utilisez[espositions2 et 4. Placezlesg_teauxsur [a grilie, commeil est indique. --5 --4 --3 --2 --1 N_VEAU5 : Utilisezseu[ementpour Fop6rationgrille-pain, pour [a cuissonau gd[ desalimentstres minces et pour [a cuissonsur deux grilles+ N+VEAU4 : Ut[[isezpour [acuissonau gr[[ ou ce[[esur deuxgrilles+ N+VEAU3 : Ut[[isezpour [acuissonde diversespQtissedessur une plaque _ biscuits ou un moule_ gei6e,des g_teaux_ 6tages+tartes aux fruits, alimentscommodessurge!6sou pour la cuisson au grJL Oemi+grHJe N_V_:AU2 : Utilisez pour le rOtJssage de petits morceauxde viande, [esplats mijot6s,le pain, lessavarinsou lestartes a la creme et la cuissonsur deux grilles. accessoire (Four inferieur seulemenO N+V_:AUI : Utilisez pour Ie rOtissagede gros morceauxde viande,la voIaiIle,[essoufflesou gQteauxdesangeset la cuissonsur deux grilles. CUISSO@SUR PEUSIEURSGRILLES: Deux grilles : Uti[isez [es positions 2 et 4, 1 et 4, ou 2 et 5. Treis grilles : UtiIisez les positions 1, 3 et 5. Reportez-vous ['ilhstration ci-dessus. 48 II existe une demi-griiIe,disponibIecomme accessoire,pour augmenterIa capacit6du four. Ellese placeclansIa partie sup6rieuregauche du four inf6rieur et permet de mettre un plat de legumesa cuire Iorsqu'unepi6ce plus importanteest en train de r6tir sur Ie niveau infQrieur. ContactezIe revendeurMaytagpour se procurer [a demi-grilie (_<HALFRACK>>} ou appelez1-877-232-6771 aux E.-U.ou 1-800-688-8408au Canadapour passercommande. EssuyezIes r6sidussucreset acides,commelespatatesdouces,la tomateou Iessauces_ basede Iait. La porcelainevitrifiee poss6de une certaine r6sistanceaux compos6sacides, mais qui n'est pas Jimit6e.Ellepeutsed6colorersiIes r6sidusacidesou sucresnesont pas enlev6savantde commencerI'autonettoyage. Four autonettoyant . II est normalque les 6J6mentsdu four deviennen[chauds pendant I'autonet[oyage. _@mai'qu@$ * Pour6viter que [a porte du four ne subissedes dommages,ne [entez pasde I'ouvrir Iorsque le mot LOCK[VERROUILLAGE} est visible sur Vafficheul , La temperaturedu four dolt 6tre inf6rieure_ 400° F (204° C) pour pouvoirprogrammerun cycle de nettoyage. * seumement un four peut 8tre autonettoy8 _ malois. o Ewtezde toucher la pore. le hublot et la zone des eventsdu four lots d't,n cycled'autonettoyage. , ° N'utilisezpas de nettoyantpour four du commercesur Jefire du foul su sur tour au[recomposantdu four. CelaabimeraJtle f, n_ ou lescomposantsdu four. La porte des deuxfours est verrouilI6e lots de I'autonettoyage de I'undes fours. Programmatio_ . NE laissezPAS la pierre _ euisson/pizza darts le fow durant J'autonettoyage. de l'auto_ettoyage : 1. Fermezla portedu four. 2. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage)qui convienL Le cycle d'autonettoyageutilise des temp6mtures sup6rieures _ la normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalite du four. • Le mot CLEAN(NETTOYAGE) clignote. Si lefour esttr6s sale,il est normalqu'on observeIaformationde fum_e ou de fiammes durant le nettoyage. Nettoyez Ie four _ intervalIes r6guliersplutOtque d'attendreune accumulationimportanteder6sidus. Durantle processusd'autonettoyage,il convientde bien a6rerlacuisine pour 61iminerles odeurs normalement6raisesdurant le nettoyage. Avant : • Lesmots SETet UPPERou LOWERclignotent I'afficheur. 3. Appuyez sur la touche AutoseL • MEd (Moyen) (Salet6moyenne,3 heures)est affich_. 4. Appuyez sur la touche Autoset pour voir d6filer les differents reglagesde I'autonettoyage: I'autonettoyage HVy (Salet6_paisse,4 heures} 1. Arr6tez Iahmiere de four avantde nettoyercommela lumi6repeut griller pendant le cyclede nettoyage. MEd (Moyen) (Salet6moyenne,3 heures} 2. EnlevezIa Iechefrite,tous Ies platset lesgrilles du four. LesgrilIes risqueraientde se d6coloreret de ne plus gIisseraussi bien apr6s un cycled'autonettoyagesi on ne Ies enl6vepas. LiTE(SaleteI_gere,2 heures) La s(_lectiondu niveau de salissure6tablit automa%uement la dur@ede J'autonettoyage. 5. Apr6s quatre secondes,I'autonettoyagecommence. Nettoyezle cadre du four, Ie cadrede Ia porte(zone_ I'ext6rieurdujoint) etautour de I'ouverturedansle joint de Ia porte, J'aide d'un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d'eau additionneede d6tergent. Le processus d'autonettoyagene nettoiepasceszones. Ellesdoivent6tre nettoy6espour emp6cherIasalet6 de s'incruster pendant le cyclede nettoyage. (Le joint assurer6tanch6it6autour de Japorte et du hublot du four.} • Si la porte n'est pasferrule, des hips retentirontet <<door>> sera [email protected] la porte n'est pas referm6edans Jes30 secondes, J'autonettoyageseraannuJ@ et I'heureserade nouveauaffich6e. • CLEANparaitraa I'afficheur. • LOCKclignote a J'afficheur.Unefois que Japortese verrouiJJe, LOCKne clignote pas. • Le d6comptede Jadur6e de rautonettoyagecommence J'afficheur. Pouremp6chertout dommage,nenettoyezpasni frottez lejoint qui se trouveautour de Iaporte du four. Cejoint est congupour 6viter Jespertes de chaleur pendantle cycle d'autonettoyage. EliminezJesr6sidusde graisseou de produits renvers6ssur Iasole avant le nettoyage. Ceci emp6chela formation de flammes ou de fumee durant le nettoyage. Pour diffSrer l'auto_ettoyage : 1. Appuyez sur [a touche Delay_e lois pour programmerle four superieurdeux lois pour le four inf_rieur. • Le mot DELAY(ATTENTE)clignote. • 00:00et les roots UPPERou LOWERclignotent _ rafficheur. s_ite... * Lesnoms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesd6pos6esdes diff6rents fabricants. 49 2. Entrezla dur6ed'attented6slr6epour le d6marragedu cycle_ l'aide destouches num@iquesappropri6es. Apr s I'autonettoyage Environune heure apr6sIa fin de I'autonettoyage,LOCKdisparaitra I'afficheur. lI est alorspossibled'ouvrJrles portes. 3. Appuyezsur Jatouche Clean(Nettoyage}qui convient. Cer_aines salet_s peuventdonner des cendres grises l_g_res, Enlevez-ieavec un linge humJde.S'il restede la salet& ceta indique que le cycIe de nettoyagen'a pas6t_ assezlong. Cettesalet6 restantesera enlev@au prochain cycied'autonettoyage. o SETctignotea J'afficheur. 4. Appuyezsur Ia touche Autoset. o LITE(nlveaude satet6t6g6re}seraaffich6. Si les grilles du feur ont 6t_ laissees _ m'intSrieurpendant le cycle d'autonettoyage et qu'emmes gmissentroamsur meurs supports, enduisezdes,ainsi que lessupports,d'une fine couche d'huile v6g6tale. 5. Appuyezsur Ia touche Autoset pour faire d6fiJer Jesr6gtagesde J'autonettoyage. HVy (Salet_@aisse,4 heures} De fines mignes peuvent apparaitre darts maporcemaine parce qu'elle a subi chaleur et refroidisseme_t. Ceciest normalet n'affectepas le rendementde I'appareiI. MEd (Satet6moyenne,3 heures} LITE(SaleteJ6gere,2 heures} La selectiondu niveaude saJissure6tablit automatiquementla duree de J'autonettoyage. U_e d_comoratio_blanche pe_t paraitre apr_s m'a_to_ettoyage si des amime_tsacides o_ s_crSs _'o_t _as _t_ e_mev_savast l'a_to_ettoyage, Cetted_colorationest normaleet n'affecte pasJe rendementde I'appareil. 6. Apr6squatre secondes,CLEAN,DELAYet UPPERou LOWER paraissent_ J'afficheuret LOCKclignote. LorsqueIa porte des fours se verrouillent,LOCKne clignote plus pour montrer que le four est programmepour un autonettoyagediffere. La dur@ d'attenteest affich6e. Remarq es - a tonettoyage : • Si une porte est ouverte,<door>> parait _ I'afficheuret un bJp retentit tant que la porte n'est pasreferm6eet si vous n'appuyezpasde nouveausur la touche Clean. • Si plus de 30 secondess'6coulententre le momentcOvous appuyezsur Ia touche Cleanet celui cOvous appuyezsur la touche Autoset, la programmationretournera automatiquement_ I'affichageprecedent. Pendant • Les portesseront abh-n_es si ellessont forc6espour les ouvrir quand LOCKest encoreaffiche. J'autonettoyage O,uand LOCKparait 8 I'afficheur,les deux pores sont verrouilI6es. Pourne pas abtmer lespores, il ne faut pas lesforcer quand LOCK est affich6. Fumee et odeurs Lots des premiersautonettoyagesvous pourrezvoir de la fum6e et remarquerdes odeurs. Ceci est normal et deviendra@entuellement moins%quent. De la fum6e peut se degagersJle four est tr6s sale ou sJla lechefrJte a 6t6 laiss@darts le four. La chaleurdans Ie four, peut declencherdes bruits de contractionou de dilatation du m_taJ.Ceci est normalet n'abtmepas le four. 5O Techniques de nettoyage de la manipumerou de !a nettoyer, Ceci permettra d'#viter br_mureset d6g_ts. , Pour 6viter la formationde tachesou un changementde couleur, nettoyezI!appareil aprSsClague UtIisation. , Apres tout demontage de composants,veillez _ effectuer un remontagecorrect. m CE [}osseret et table de caisson = • Losnaresde marquesent des marques d6poseesdes diff6rents fabdcants= _ Pour commander,composezle 1-877-232-6771aux E:U=et le 1-800-688-8408au Canada. I PROCeDuRE L'emaiIvitrifi6estdu verreIi6au m_talparfusion,lI peutsefissurerou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation= II est resistant auxacides,maispastotalementinattaquablepar Iesacides= On dolt eliminerimm6diatement tout residude renversement avecun lingosac,particuli_rements'ils'agitde composesacidesou sucres= • Unelois refraidi,Iavezavecde reau savonneuse,rincezet sechez= • N'essuyezjamaisunesurfacetilde ou chaudeavecun lingehumide=CecipourraitIafissurerou I'ecailler= • N'utilisezjamaisde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini_re= L_ebefrite et sa grille Ne coovrezjamafs & gd#e de papfer d'alumfnium;cola emp#che & f#missede cooler daos& /_chefriteo • Recouvrezla I_chefriteet sa griIled'un lingesavonneux;Iaisseztramperpour detacherIesr6sidus= • Lavezavecde I'eausavonneuse ti6de=Utilisezun tampon_ recurerpoureliminerlossouillurestenaces= • On poutplacerlosdeuxcomposantsde la 18chefrite clansun lave-vaisselle= Hormege et zoae des de teaches commando , Pourutiliserla fonction_<ControlLock>> (Verrouillagedescommandos]pour le nettoyage(page38)= • Essuyezavecun lingo humideet s6chez= N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIafinKion= • Losnettoyantspour vitrespeuvent6treutilisess'ilssentd'abordpulveris6ssurun chiffan=NEprejetezPAS/e predoft directementsur lea touches de commai_deell sur Famcheur. Boatons de commando • Placezchaquebouton_ Iapositiond'ARRET, et retirerchaqueboutonen Ietirant. • Lavez,rincezet fakessdcher.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition. • FaKesfonctionnerbriavementchaque616mentpour verifierque le boutona 6tdcorrectementreinstalI6. Table de N'uti_isezjamafsde produitsde _tettoyagedo four,javeffisa_ ammeniaque eu produftsde rtettoy_ge du VeSTa centeoar_t de rammo_iaq_e. _EMA_QUE : Ce_ttactezo r_pamteuraqr_ sf _edess_sen vitroc_mmiq_ese lentil#e, se cassee_ si de !_lumfrtfum e_ do m6tal food s_r la table de cui_se_. • Laissezla tablede cuissonrefroidiravantde la nettoyer. • G#a#ralit_s - NettoyezIatablede cuissonapreschaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthumidifieet la cremede nettoyagepour tablede cuisson(piaceno 20000001)*_= Puis,essuyeravecun Iingesecet propre= caisson = REMARQUE: Desmarquespermanentesventsepmdui_ed/a sa/et6restesur/asurfacede cuissonet estcuitede fagonr_p_t#,,e • Salet_s _paisses oa marqaes m_talliflaes - Humidifiezune _ponge8 r#curer<< ne rayantpas>>= Appliquezde la crSmede nettoyagepourtablede cuisson(pi6cen° 20000001) _"etfrottezpour retirerautant desaleteque possible= Appliquezune mincecouchede cr_mesur la salet6,recouvrezavecdu papieressuie-touthumidifieet laissezpendant30 & 45 minutes[2ou 3 heurespour la saletetr_s impoC[ante)= Gardezhumideen recouwantl'essuie-toutd'une pelliculeplastique=Frottez nouveau,puisessuyezavecun lingopropreet sac= REMARQUE: Nbt,_sezqu'untampon_ r_curer_ne rayantpas_,PROPRE ETHUM/D£sansdangerpour leaustensi,,'es de cuisine rev#tementantiadh#s#Le verreet femotif serontendommag#s dle tamponn'estpashc#,;de,s'ifestsou#i#ou dun autretype ryetamponest udis#. , Salet_s caites oa dess_ebSes- Frottezavecun tampon_ rScurer<{ne rayantpas>> etune crSmede nettoyagepour table de cuisson_= REMARQUE: Tenezune/amede rasoir# un anglede 30° et9'rattezpour en/evertoutesa/et6restante.Puis,nettoyez 51 PIECE PROCEDURE ltubmo_ , Evitezd'util+sertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derriSreleverre+ . Lavez_ I'eauet au savon.Rincezfl reau claireet s6chez. Unproduitde nettoyagedu verrepout6treutilis8en le pulv6risantd'abordsur un chiffon+ . N'utHisezpasde nettoyantsabrasifscommetamponsfl r6curer,lained'acierou nettoyantsen poudrequi risqueraientde rayerle verre. et pores verre Int6rieur des fours . Ex6cutezlosinstructionspr6senteesauxpages49-50 pour I'autonettoyage du four. Grillesdu four ® ® ® {certains mod61es} Poign_e de porte, panneuu× m ut6reuu× = Peinture 6mail Nettoyezfl I'eausavonneuse. Eliminezlossouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un tamponfl r6curersavonneux.Rincezet sechez. Si Iesgrillessont laissSes dansIefour pendantle cycled'autonettoyage, oliossedecolorentet peuventne plustres bien glisset:Si ceci seproduit,appliquezparessuyageun peu d'huilev6g6talesur la grille et sossupportsen relief pourfaciliterle mouvement,et enlevezI'excasd'huile. . ° + . N'UTtUSEZPAS DEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDUJAVELUSANT. N'UTIUSEZPAS DENETTOYANTS_+ORANGE_ OUABRASIFS. ESSUYEZTOUJOURSDANS LE SENSDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE. Nettoyage jeumalier/salet_l_g_re=- Essuyezavecrun desproduitssuivants: eausavonneuse,vinaigreblanc/eau, produitde nettoyagepourverreet surfaceFormula409*ou un produitsemblablepourverre- avecun !+ngesoupIeetune 6ponge.Rincezet s6chez.Pourpoliret enleverlosmarquesdedoigts,faitessuivrepar StainlessSteelMagicSpray+(piSce n° 20000008)**+ * Salet6 mod_r6e/6paisse - EssuyezavecI'undes produitssuivants: BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*raided'unlingesoupieoud'une6pongehumide.R+ncez ets_chez.Lestachesrobeliespeuvent6treenlev6esavecuntampon Scotch-Brite*humidifi6eten frottantdansIesonsdu grain+Rincezets6chez.Pourrotiferlosmarqueset redonnerdu lustre, faitessuivrepar une pulv6risationde produitpouracierinoxydaNeMagicSpray++ . D_celoration - A I'aided'une6pongehumideoud'un lingosoupie,essuyezavecleCameoStainlessSteelCIeaner*.Rincez imm6diatement ets6chez.Pourretirerlosmarqueset redonnerdu lustre,faitessuM+eparunepulv6risationde produitpour acierinoxydableMagicSpray*+ ® ® UnefoisIespiscesrefroidies,Iavez-lesfl I'eausavonneuse tiSde,rincezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaudeou brOlanteavecun Iingehumidecar colapourraitabimerla surfaceet provoquerdesbrOlurespar Ia vapeur. PourIestachesrebelles,ut+lisez desagentsde nettoyage16g6rement abrasifscommela p_teau bicarbonatede soudeou BonArni*.N'ut+lisez pasde nettoyantsabrasifscommelostamponsenlained'acierouIesnettoyantspourfour.Cosproduits rayeraientou endommageraient la surfacede fa£onpermanente. REMARQUE: Utilisez u# fi_ge ou un torcho_ sec pour essuyer los produits re#versUs,surtout sTlsso#_acfdes ou sucr#soLa surface pourrait se d#coforer ou se remit si la salet# n'#tait pas imm6diateme_t e_lev#eoCod est pardcufi#reme_t fmporta#t da#s te cas de surfaces blancheso * Los nomsde marquedes produits de nettoyagesont des marquesdSpos_esdes diffSrentsfabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771aux E+-U+ ou le 1-800-688-8408au Canada+ 52 Portes de four Protection : 1. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons _ r6curer en laine d'acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. o Ne gnrnpezpus sur [a porte du four ouver_e,ou ne lu[ irnposez pus une cnargeexcessive.Ceci pourrait provoquerun basuulementde la cuisini#re,le bns desportes ou des blessurespour la personneconcem6e 2. Ne heurtez pus le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. , N'essayezpus d'ouvdrou de former iespor_ese-rne me[_ezpus le four en marchetant que Iesportes ne son_pas bien remises en place. 3. Ne fermez pus la porte du four avant que los grilles ne soient en place duns le four. Ne placezjamals les marts ou losdoigts entre lescbarnieres e_ le caure avant du foul Losbras de chamiere de Japortesont ressor[el se raba_tentvlolernmentcontre ia cuisiniere nsquam de blesser lesdoigts,s'ils re_oiventaccidenteilementun coup. Toute d6gradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. -peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris une date ult6rieure. La pe Lesdeux portes de four sont amovibles. Extraction des hublot.s du four sup rieur et du : 1. Unelois la cuisiniere froide, ouvrezJaportejusqu'_ Japremiere position d'arret (environ 10cm [4 po]). 2. SaisissezIa portede chaque cote. Ne soulevezpus la porte par Japoign6e. Laissezle four rdroidir avant de remplaCeri:ampoulel o Assurez_vousque le Cabochonet I'ampoulesent %ids avant de lostoucher. 3. Tirezvers Ie haut sanssaccadesjusqu'_ ce que la porte ait pass6 los brasde charniere. Pour s'assurerIe remplacementde Fampoulepar une ampoule appropri6e,commandez-Iaaupr6sdu service-clientsde Maytag. Appelez 1-877-232-6771auxE.-U.et 1-800-688-8408au Canadaet commandezI'articlerd6rence n° 74009925,ampoulea halogene. Pour rempmacerruesampoumesdu four : 1. Debranchezla cuisiniere. ReinstaHation 2. Unefois le four froid, saisissezle rebord du couvre-ampouledu bout desdoigts. Enlevez-ieen tirant dessus. : 1. Saisissezla portede chaque cote. 3. Enlevezsoigneusementla vieilleampouieenla tirant tout droit du socle en ceramique. 2. Alignez les fentesde Ia porte et les bras de charni6re. 4. Poureviter d'endommagerI'ampouleneuveou de diminuer sa duree,ne la touchezpas avec Ies doigts ou Ies mains sans protection. Tenez-laavec de I'essuie-toutou un tinge. Enfoncez tout droit Ies brochesde I'ampouleduns les petits tmus du socle en c6ramique. 3. Faitesglisser Ia porte sur les bras de chami6rejusqu'_ ce qu'elie reposecompletementsur Ies charnieres.Poussezsur Ies coins sup6rieursde Ia porte, de fagona ce qu'eile soit pouss6e_ fond sur les charni6res.La porte ne doit pusavoir Fairde travers. 5. Remettezle cabochonen I'enclenchanten place. m estportes normal et diminuera avec Ietemps.!1 i sembler6tre Remarque : r6siiiente.Ceci La fermeture des d'une cuisJni6reneuvepeut J 53 6. Rebranchezla cuishli6re.RemettezI'horlogea I'heure. Pieds de r glage de l'aplomb Prise pratique (Modeles d'aplomb, seulemen0 Une prise pratique est situ6e en bas a gauche du dosseret+ Assurez-vous que les cordons de Fappareil ne reposent pas sur ou pr6s de la surface de cuisson+Si F616mentde surface est allure6, le cordon et la prise se retrouveront endommag6s. Assurez_v0usque !:undes pi_dsE6glablesde l:arri_reest bien engag6dans le dispesitif sp6ciaI de stabilisationfourn! avec!a cu+s+nis[e, Cdui:c! empScheJacuisini_rede basculer accidentetlement. La cuisiniSredolt 6tre d'aplombune fois instail6e. Si eile ne t'estpas,tournez [es pieds de regtagede ['aplomben piastique,_ chacun des anglesde [a cuisinl_re,jusqu'_ ce que celle-ci soit _ canadiens Le disjoncteur pratique de la prise peut se d6dencher si le petit appareil n6cessite plus de 10 amperes+Pour r6endencher le disjoncteur, appuyez sur le bouton qui se trouve pros du bord inf6rieur du dosseret. (-_ ,I _ ._ I _,,/J _ m DIBJONCTEUR f A_ Bn_E L 'APLOMB 54 Z Z B Pour mapmupa_desprobm_mes observds, essayez d'abord + • , + Une pattie oa matotamitode ma ouisiniOre ne fonotionne pas. + Verifiez si Iasurfaceet/ou les commandesdu four sent bien reglees.Voyezpages33 et 39. • Verifiez si Iaporte du four est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyez page 50. • Verifiez si Iefour est regle pour une cuisson difereeou pour un autonettoyage.Voyezpages42 et 49. • Verifiez si Ieverrouillagedes commandesest active. Voyezpage 38. • Verifiez si la commandeest en mode Sabbat.Voyezpage 46. L'horloge,rues icSnes et/oa rues mampes fonctionnent, mais le four ne chauffe pas. * Le four peut etre programmepour une fonction Cook & HeM ou Delay. , La commandede verrouillagede four peut ne pas6tre programmee.Voyezpage 38. La lampe de four et/ou l'horloge ne [onctionnent pas. • L'ampouleest ddectueuse ou realserree. • La [ampede four ne fonctionne paspendant I'autonettoyage. • Le four peut etre en mode Sabbat.Voyezpage 46. Les resultats de la cuisson diffSrent de neu× du • Determinezsi 1'eventdu four est obstrue. Voyezson emplacementpage 47. • Assurez-vousque Ia cuisini_reest d'aplomb. + Les regiagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et Ie four qu'il rempiace.Avec I'_gedes fours, la temperatureest souventdecateedans un sens ou dans I'autre.Voyezpage 46 pour obtenir Ies instructionssur Ie reghge de Ia temperaturedes fours.J_EMARQUE: II n'est pas recommand6de regler la temperatures+celaconcerne une ou deuxrecettes seulement. Pour d'autresinformations au sujet des ustensileset de la cuissoncourante,consultezla brochure_<La cuissons+mplifiee>_. Les aliments ne grimment pas correctement ou produisent trop de fum_e. , Verifiez la position de grille. L'alimentest peut-etre trop pres de relement. • L'elementdu griI n'a pas 6te prechauffe. * Le papier d'aluminiuma 6te real utilise.Ne garnissezjamais la gdlle de lechefriteavec de [a feuille d'aluminium. + Portedu four fermeedurant la cuissonau gri[. Laissezla porte ouvertejusqu'_ la premiere butee (environ4 po). + EnlevezI'excesde graissesur la piece de viandeavant la cuissonau gri[. Utilisation d'une 16chefrJte souillee. + La tension electdque de la maison est peut-etre basse. Les aliments ne griiient pas norrentement ou produisent trop de fum_e. , Verifiez [a position de grille. L'aiiment est peut-etre trop pr@sde ['element. * L'e[ementdu gril n'a pas 6te prechauffe. * Le papier d'aluminiuma 6te real utilise.Ne garnissezjamais la gdHede [_chefriteavec de la feuille d'aluminium. + Portedu four fermeedurant la cuissonau gri[. Laissezla porte ouvertejusqu'_ la premiere butee [environ 4 po). + EnlevezI'excesde graissesur la piece de viandeavant la cuissonau gri[. + Utilisation d'une I_chefrJtesouJllee. + La tension electdque de la maison est peut-etre basse. L'autonettoyagene se fair paso • Determinezque l'appareiIn'a pas6te programmepour un autonettoyagediffere.Voyezpage 49. Wrifiez que la porte est fermee. + Wrifiez si Iacommandeest en mode Sabbat.Voyezpage 46. + Le four est peut etre _ une temperaturesuperieure_ 400° F (2040C]. La temperaturedu four dolt _tre inferieure_ 400° F [204° C] pour pouvoir programmerun cycled'autonettoyage. Verifiez que les commandesdu four sent correctementreglees. Verifiez si Iefour est bien raccord6au circuit 6Iectrique. [nspectez/rearmezle disjoncteur. [nspectez/rempiacezles fusibles. ContrelezIa source d'alimentationelectdque. 55 suite°°° ii ii PROBLEME i SOLUTmON Le four ne se nettoie pas, eorreetement o Un temps de nettoyageplus long peut 6tre necessaire. o On n'a pas 61imin6avant I'operationd'autonettoyageles accumuJationsexcessivesde residus,particulierementlesresidus d'alimentsacidesou sucres. La porte du four ne se deverrouiJJe apr_s meeyrie d'aatonettoyage, o L'interieurdu four est encorechaud. AIIouezenviron une heure pour que le four se refroidisseapresun cycle d'autonettoyage.I[ est possibled'ouvrir [a porte apres [a disparition du messageLOCKde I'afficheur. o Lescommandeset la porte sont peut-etre verrouillees.Voyezpage 38. Lu surface _ deasas lisse montre 1. Finesrayuresou abrasions. • Assurez-vousque Ia surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres. Ne faites pas glisserd'ustensilesen verreou en m4tal sur la surface. Assurez-vousque le fond d es ustensilesn'est pas rugueux.Utilisez lesagents de nettoyagerecommandes.Voyez page 51. 2. Marques de metal. • Ne fakes pas glisserd'ustensilesmetalliquessur la surface. Une fois la surfacerefroidie, nettoyez-taavec de la creme de nettoyagepour table de cuisson.Voyezpage 51. 3. Marques et taches brunes. • Enlevezrapidementles produits renverses.N'essuyezjamais la surfaceavec une 6ponge ou un Ilnge sail Assurez-vousque la table de cuisson et le fond des ustensilessont propres. 4. Zones avec reflet metallique. • DepOtsmineraux en provenancede I'eauet de la nourriture.Utilisez lesagents de nettoyagerecommandes.Voyezpage 51. 5. PiqOresou 6caiflements • Enlevezrapidementles produits sucresqui ont deborde.Voyez page 51. De I humidit6 se retrouve sur le hubmot oudemavapear s'eehappe de m'event. o Ceci est normalavec desaliments _ teneur 61ev#een humidite. o Tropd'humidit6 a et6 utilise pour nettoyer le hubJot. odeurforteoufum6em6g re ma raiseen mareheda roar. o Ceci est normalpour une cuislnlere neuveet disparait apresquelquesutiJlsations.Un autonettoyageelimlneraIes odeurs plus rapidement. o La raiseen marched'un ventlJateurd'extractionaide 8 enleverfumee et odeur. o Saleteimportantesur la sole. Executezune operation d'autonettoyage. Codes d'anomaJie o BAKEou LOCKpeuvent clignoter rapidement pour vous avertir d'une erreur ou d'un probleme.Si tel est le cas,appuyezsur la touche CANCEL. Si les rootsBAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,debranchezI'appareiLAttendez quelquesminutes,puis rebranchezI'appareil.Si le clignotement continue,debranchez J'appareiIet appeJezun reparateur. o Si lessaletessont importantes,un execsde flammes peut conduire_ J'apparitiond'un code erreur pendant I'autonettoyage.Appuyezsur Ia touche CANCELet laisser Ie four refroidir completement, enJevezFexcesde salete,puis relancezJ'autonettoyage. Si le code d'anamaliereparait,contactezun reparateurautorJse. Des bruits se font entendre. o Le four peut faire differents bruits Jegers.Vouspouvezentendreles relaisfonctionner et s'arreter.Ceci est narmaL o La chaIeurdans Ie four puis le refroidissement,peuvent declencherdes bruits de contraction ou de dilatation du metal. Ceciest normal et n'endommagepasI'appareiL H n'y a pas de hips et J'affieheur ne marehe pus. o Le four peut etre en modeSabbat.Voyezpage 46. 56 Garantie cempm_te d'une ann6e Pi_ces et main-#muvre Duram une periode d'un (1} an a compter de la datede I'achat initial au @tail,toute piecequl se rev@rait ddectueuse dans Eesconditions normmesd'usage menagersera r@ar@ ou remphc@ gratuitement. Garanties mimit6es - pi_ces seumement De la deu×i_me _ ia cinquW_me annie = A compmr oe la date de Bchat initial au detail Ins pieces de [a liste ci-dessous qui se rev@raient defecmeuses darts des conditions normales d'usage menager se[ont r@ar@s ou rempiacees gramitement (pieces seulement}; le proprietaim devra assumer tousles autres frais, y compns frais de main-d'ceuvre, ue d@lacement, de transport. de kilometrage et de diagnostic, e cas echeant. • Table de eoisson en vitron_ramiqoe: Par suite de bris thermique, J@oloration. fbsuratlon du joint en caoutchouc sur b reborn, usure des motifs. • Elements nhaoffants _lenttiqoes : Elements de surface radiants sur bs appamils oe cmsson ebctriques. Ne sent pas converts par ces garanties c=Mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation deraisonnabIe= d=Intensite de courant, tension ou alimentation @ctrique incormcte= e=Reglage eno@ d'une commande= 2= Les garanties sent nulIes si Ins numeros de serie originaux ont ete enleves ou modifies ou encore s'il est impossibb de bs lire= 3. Ampoules. 4. Produits achetes pour une utilisation commerciab ou industrielle. 5. Le coot de I'entretbn dans les cas suivants : a. Pour corriger Ies erreurs d'installation. b. Pour instruire I'utilisateur a I'utilisation appropriee du produL c. Le transport de rappareil jusqu'au centre de service. 6. Les dommages de Ia table de cuisson en verre causes par I'utilisation de nettoyants autres que Ins cremes et tampons de nettoyage recommandes. 7. Les dommages de Ia table de cuisson en verre causes par des pro@its sucres ou du plastique fondu qui ont durci parce qu'ils n'ont pas et# nettoyes conformement aux instructions donn@s dans le guide d'utiBation et d'entretien. 8. Les dommages cons@utifs ou indirects causes par une personne a h suite d'une inobservation de ces garanties. Ceftains etats ou provinces ne permettent pas I'exchsion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent Ies limitations ou exchsions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre cas. Residents canadiens Les garanties ci-dessus couvrent un apparell installe au Canaea seubmenl _'il aete agree par Ins agences oe test habil tees (v_rification de la conformite aune norme nationae du Canada), Si 'intervention Pendant un (1} an a c.ompmr oe la date de ['a_hat initial au detail toute piece qui se reve_erait ddecmeuse dans des conditions normabs d'usage menager sera repar@ ou remplac@ gratuitement (prone seummen0; b proprietare devra assumer musles autres trais, y compris fras de mam-d'mm re. oe oepmcement, de transport. de kilometrage et de diagnostic, le cas ecneant. Les garannes #Jecifiques formu/@s ci-dessus sonl /e_ SEULES que le bbricant accorde. Ces damnties vous conbrent des droit_ juridiques sp@it_@es e[ vous pouvez _gatementjouir d'autres droits. varbbles d'un _tat aun aut£ d'une pmwnce b une au[fe. d'lJn reparateur est Contactez b detaiBnt chez qui ['appareil a #teachet#, ou contactez Maytag ServicesSM/service _ Ia clbntele de Maytag au 1-800-688-9900 aux E=-U=ou 1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonn@s d'une agence de service agreee. sad si Bppareil aete introduit au Canada I'occason d'un changemen[ de r@dence des Etats-Unis vers le Canada. Garaatie limitee hers des Etats-Uais et du Canada - Pi_ces seumement : 1= Les dommages ou derangements dus _ : a=Mise en service, livraison ou entmtbn effectues incormctement= L Toute r@aration, modification, alteration et tout reglage non autorises par Ie fabricant ou un technicbn autorise= • VeilIez _ conserver la facture d'achat pour iustifbr de Ia validit# de la garantie. Pour d'autres informations en ce qui concerne Ies responsabilites du proprietaire I'egard du service sous garantie, voyez le texte de la GARANTIE • Si le detaillant ou I'agence de service apres-vente ne peut resoudre le probleme, #crivez _ Maytag ServicessM,attention CAIR:_Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou tel@honez au 1o800o688o9900 aox I_._Uoou 1°800°688°2002 au Canada. Les guidesd'utiBation, bs manuetsde serviceet bs renseignementssur bs pieces sent disponibbs aupresde Maytag Services sM,servicea la clientele de Maytag. Notes : Lots de tout contact concernant ur_probBne, fournissez rinformation suivante : a. Nora, adresse et numero de t@phone du client; b. Numero de mo@b et numero de serie de rappareil; c. Les nora et adresse de votre @taillant ou du centre de service, d. Description claire du probBne observe; e. Une preuve d'achat [regu de caisse]. 57 Estufa Em6ctrica de Cubierta Lisa con Dobme Homo Maytag Serie 'Precision Touch' 850 MAYI'AG Tabmade Seguridad Cocci6n .............................. 59-81 en maCubierta ....... 62-65 ControHes Cubierta Lisa Elemento Cdentador Gocci6n en el Homo PaneHde Control Horneado ............ 66-77 'Cook & Hold' (Cocinar y Mantener Caliente) 'Delay' (Diferi0 Tostado Asado a la parrilb 'Keep Warm' (Mantener Cdiente_) Tavorite' (Favorito) Parrillas del Homo Cuidado y Limpieza ............. 78-81 Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ..................... Puertas de los Homos Ventanilla del Homo Luz del Homo 82-83 Localizaci6n y Soluci6n de Averias .............................. 84=85 Garantia y Servicio .................... 87 lnstruccienes mnstalador:Perfavordeje es_agu[ajunto con el electrodom6stico. Generates Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro dei electrodom_stico: El ebctrodom6stico debe ser instaBdo Oensumidor:Porfavor lea } conserveesta guia pard referencia futura.Conserveel recibode compray/o eEchequecanceladocome pruebade compra. debidamente y puesto a tierra per un t@nico calificado, No intente ajustar, reparar o reemphzar ninguna piezadd ebctrodomestico a menos que se recomiende especificamente en esta guia, Todas Bs otras reparaciones deben ser hechas per un t@nico califi@do, N_imerode Modelo N_merode Serie Fechade Compra Siempre desenchufe el ebctrodom6stico reparaciones, Sitiene preguntas,pOngaseen con[acid con: May[agCustomerAssistance F800-688-9900en EE.UU. F800-688-2002en Canada [Lunesa Viemes.8:00a.m.- 8:00p.m.Heradel Este} Internet: http://www.maytag.com antes de realizar TODAS [AS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES En nuestro continue af_n de mejorar la calidady rendimiento de nues_rosebctrodom@tmos,puede que sea necesanornodificar el eiectrodom@tLco sin actual_zares[ag Jla. • INSTALE EL DISPOSITiVO ANTIVUELCO PROVISTO CON [A ESTUFA Pard #_fermad@l sebre servicie, yea la pbgina 85 • SIGA TODAS LAS iNSTR[ DE INSTALAC_0N ADVERTENCIA: Pard reducir el riesgo de vomcarememectrodom6stico per el use inapropiado o per masobrecarga de las puertas de los homes, este electrodomestico debe estar asegurado per an dispositivo aativuelco debidamente instalado. Pareverificar si el dispositivo est_ debidamente instaBdo, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarsede que uno de los tornillos nivehdores traseros est6 debidamente Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas hs posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando se instab, se realice mantenimiento o se haga funcionar el ebctrodom6stico, enganchado en la ranura dd soporte, El dispositivo antivuebo asegura el tornillo nivehdor trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Verifique este dispositivo carla vez que la estufa sea movida, Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen probbmas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca _os Simbo_os, Advertencias Etiquetas de Seguridad En Case de lncendie Apague el ebctrodomestico y la campana de ventihci6n para evitar que hs llamas se dispersen,Apague hs llamas y Bego encienda la campana pard expubar el humo y el olor, y • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sarten con una tapa o una bandeja de hornear, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas, , En los homes: Apague ei fuego o ia llama dei homo cerrando ias puertas de los homes, PODRIANcausar bsiones personabs graves o mortabs, No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate de sodio, un producto quimico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o ibm& £ODRIAN causar lesiones pe[sonales menos graves, Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico pard evitar el riesgo potencial de incendio, cheque d@trico, bsiones personabs o da_ioal ebctrodom6stico come resultado de su use inapropiado, Utilice este ebctrodomestico sohmente pard el prop6sito para el cual ha side destinado segQnse describe en esta guia, causar lesionesgraves, 59 Si el dectrodom6stico esta instalado cerca de una ventana, se debe tener cuidado para e\4tar que hs cortinas pasen sobre los ebmentos superiores, cocinar, NUNCA use este dectrodom6stico para entbiar o calentar la haHtad6n, B incumpNmbnto de esta instrucd6n puede conducir a posibles quemaduras, lesiones,incendio o dafio al dectrodom6stico, NUNCA use ropa suelta u hobada cuando est6 usando el dectrodom6stico, La ropa puede enredarseen los mangos de los utensflioso encenderse y causar quemaduras si la ropa entra en contacto con los elementos cabfactores caNentes, Pareasegurar el funcionamiento debido y evitar dafios al electrodom6stico o posibles lesiones,no ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del electrodom6stico a menos que se recomiende especfficamenteen esta gufa, Todas las otras reparaciones deben ser hechas por un tecnico calificado, NIJNOA almacene ni use gasolina u otros materiales combustibles o inflamables en los hornos, cerca de los elementos superiores o en la vecindad de este electrodom6stico pues losvapores pueden crear un peligro de incendio o una explosi6n, Paraevitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materialesinflamables en la estufa o cerca de ella, Use solamente tomaollas secos, Los tomaollas ht_medoso mojados pueden producir quemaduras por vapor al tocar las superficies calientes, No deje que los tomaollas toquen los elementos calefactores calientes, No use una toalla ni otro patio voluminoso que pueda entrar en contacto facilmente con los elementos calefactores calientes y encenderse, Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar, Si el utensilio es mas pequefio que el elemento, una porci6n del elemento quedara expuestay puede encender la ropa o un tomaollas, Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/ceramico, ceramica, gres u otros utensiliosvidriados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al cambio repentino de temperatura, Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio, El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodomestico se hart comprobado usando utensiliosde cocina convencionales,No use ningt_ndispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta gufa, No use parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para homos, El uso de dispositivoso accesorios que no esten expresamenterecomendados en esta gufa puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida t_tilde los componentes de este electrodom6stico, Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n o sobre otro elemento superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras,de encendido de materialesinflamables o de derrames si el sarten es tocado acoidentalmenteo alcanzado por nifios pequefios, Cubietta de Vidtio Oet imico HI,INCA cocine sobre una oubierta rota, Si la cubierta de la estufa se rompe, los agentes de IimpiezaY los derrames pueden penetrar la cubierta rota Y orear un riesgo de choque el6otrico, P6ngaseen contacto con un t6cnico califioado inmediatamente, Limpie la cubierta con cuidado, Algunos Iimpiadorespueden produoir vapores nocivossi se aplioan a una superficie oaliente, Si se usa una esponja, patio o toalla de papel ht_medaen un area de la cubierta que este caliente,tenga cuidado para evitar quemaduras por el vapor, NUNOA caliente envasescerrados en la cubierta o en los hornos, La acumulackSnde presi6n en el envase puede hacerlo reventar y causar quemaduras, lesiones personaleso dafios al electrodom6stico, NlJNOA use papel de aluminio para cubrir los platillos protectores, las parrillas o la parte inferior de los hornos, Esto puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o dafios al electrodom6stico, Use el papel de aluminio solamentecomo se indica en esta gufa, Los envasesde tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuestos al calory pueden ser altamente inflamables, No los use ni los guarde cerca del electrodom6stico, NUNCA dejeloselementos superioms sinsupervisi6n, especidmente cuandoestausandolosajustes de calor altos, Un derramequeno reciba ladebidaatenci6n puedecausarhumo y un derramede grasapuede causarun incendio, Esteelectrodomestico tiene diferentes tamafios de dementos superioms, SdecoioneutensiNos que tenganbasesplanasIo suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la eficiencia al 60 Elementos Calefactores NIINCA toque los elementos superiores o de los homos, las areas cercanas a enoso las superficies del interior de los homos, Los elementoscalefactores pueden estar calientes at_ncuando se vean de color oscuro, Lasareas cerca de los elementos superioresy las superficies del interior de los homos se pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras, Durante y despu6s del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materialesinflamables entrenen contacto con los elementos calefactores,con las areas cerca de enoso con las areas del interior de los homos que no se hayanenfriado completamente, Otras superficies que pueden estar calientes son las siguientes: La cubierta, las superficies que estan dirigidas hacia la cubierta, el respiraderodel homo, las superficies cercanas a la abertura del respiradero,las puertas de los homos y las areas que las rodean,y lasventanillas de los homos, Ollas Freidoras NUNCA deje a los nifios solos o sin supervisi6ncuando el electrodomdstico est6 en uso o est6 caliente. Use extremo cuidado cuando ruueva [a oiia con aceite o descarte NUNCA permita que los nifios se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar mover el utensilio, Se lesdebe ensefiar a los ni_iosque el electrodom6stico y los utensilios que est_inen 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_iospequdios. Se les debe ense_iara los ni_iosque un electrodomdstico no es un juguete. No se debe permitir que los nifios jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta. Tenga cuidado cuando abra las puertas, Permitaque el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento, Para un funcionamiento y rendimiento adecuado del homo, no bloquee u obstruya el conducto del respiraderodel homo, Cuando los homos est_inen uso, el respiraderoy el area que Io rodea se pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras, Campanas Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando los homos est6n frfos, Si se debe mover una de Ventilaci6n parrilla cuando el homo est6 caliente, no permita que el tomaollas entre en contacto con el elemento caliente del homo, Limpie ia campana de ventiiaci6n de ia estufa y los fiitros con frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar incendios de grasa, Hornos Enciendael ventilador cuando flamee alimentos (tabs como cerezas flamb6} debajo de ia campana, Autolimpiantes Aviso l pottantes sebre Seguridad NOdeje parr!!las,asaderas,a!imentoslutensi!!0S, etc_dentr0 de los hornos durante el cic!o de autol!mpieza, La Propuesta65 de ia Leysobre Seguridad y Contaminaci6n dei Agua Potabledel Estadode California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que ei Gobemador de California pubiique una iista de ias sustanciasque seguJnel Estadode California causan c_ncer o da_iosal sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus ciientes de ia exposici6n potencial a tabs sustancias, Limpie uJnicamentelas piezas que se indican en esta gufa.No iimpie ia junta de ia puerta. La junta de ia puerta es esenciai para obtener un sellado herm6tico. No frote, da_ieo mueva la junta. No use limpiadores de hornos. No se debe utilizar ningOn limpiador de hornos o ninguna capa protectora para forros de hornos dentro del homo o en cualquiera de sus piezas. Los usuarios de este eiectrodom6stico quedan advertidos de que cuando ei homo est6 en ei cicio de autoiimpieza, puede resuitar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, inciuyendo ei mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustanciaspuede ser minimizada ventiiando ei homo adecuadamente ai exterior durante ei cicio de autoiimpieza abriendo ias ventanasy/o ia puerta de ia habitaci6n donde se encuentra ei eiectrodom6stico, Antes de programar la autolimpieza de los hornos, retire la asadera,las parrillasy los demas utensiliospara evitar el humo excesivo,la descoloraci6n de las parrillasy posibles daHiosa los utensilios. Limpie los derrames excesivos,especialmente los derrames de grasa, antes del ciclo de autolimpiezapara evitar el humo, iiamaradas o ias llamas en ei horno. AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS Es normal que la cubierta se caliente durante un cicio de autolimpieza. Pot Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la ventanilla o el respiradero del homo durante un cicio de Seguridad y Advetteneia DOMESTICOS: Nunca mantenga a los p_jaros dom6sticos en ia cocina o en habitaciones hasta don@ puedan iiegar los humos de ia cocina, Los pajarostienen un sistema respiratorio muy sensible, Los vapores producidos durante ei cicio de autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los vapores que despiden ei aceite de cocina, ia grasa y ia margarina sobrecaientadosy ia vajiiia antiadherente sobrecaientada pueden tambi6n ser perjudiciaies. para los Ni os NUNOA aimacene artfculosde inter@ para los niSosen los trepensobredeiectrodom6sUcoosobresuspuertaspara Conserve alcanzar artfculossobre ei mismo pueden sufrir lesiones graves, pa 61 EStaS ra }:_eferencia _nstruooiones _UtU ra Controies Superiores Ajustes de Calor Sugeridos EItamaSo,el tipo de utensiIioy Ia cocciOnafeetar_nel aiuste del calor= Parainfarmaci6nsobre los utensiliosy otros factoresque afectan los aiustesde[ calor, consuIteIa secciOnde Recomem_aciones sabre los Utensiiiosen la p%ina 65 y el folleto "La CocinaFacil". Use estoscontrolespara encenderlos Nementossuperiores=Se disponede una selecci6ninfinita de ajustesde[ calor desde'Low' (Bajo) hasta 'High' (Alto). Estasperilhs pueden coiocarseen cualquierade estosajusteso entre elias= 'High' (Amto)O0): Seusa Progtamaci6n Elemento Calentador 'Flex Choice Warm' (elemento trasero derecho0nicamente): Esteelemento usaun aiuste de calor m_s bajo para mantener allmentoscalientespara sen/it. de los Contto[es 1= Coloqueel utensiIiosobre el Nementosuperior. 2= Oprimay gire la perilla en cualquier direcciOnhasta el ajuste de caIor deseado= O O o Enel panel de control se identifica cu_[ Co elementocontrola cada perilla=Por eiemplo,el O gr_fico a la derechaindica el eIementodelantero izquierdo. 'Low' (gajo) (2): Se usa para mantener alimentos calientesy para derretir chocolatey mantequiIIa. 3. Hayuna mazindieadora de emementoENCENOiDOen el panel de contraL La luzse encender8cadavez qua se enciendaun eIementosuperior. La luz se apagar_cuandotodos los eIementossuperiores est6napagados. 4. Despu6sde cocinar coloqueIa periIIa en la posici6n'OFF' (Apagado). Retireel utensilio. Dementos Dob[es OFF vapor. Medic (SW): Se usapara mantener un hervor lento para grandescantidadesde liquido y para la mayoriade lasfrituras. Medium OFF Warm 'Meal. Low' (Medic Bajo) (3-4): Se usa para continuar la cocciOnde alimentos cubiertoso cocinadosal La cubierta cuenta con dos Nementos Low danes en [as posicionesdeIantera 2 izquierday delanteraderechade la cubierta.Esto le permitecambiar el tamaSo " de estoseIementos. Oprimael interruptol a Ia izquierdapara usar el eiementogrande o a la derechapara usarN eIementopequeSo= i para hacer hen/ir un ffquido. Siemprereduzcae! a]ustea un calor m_s halo cuando los liquidos comiencena hen/it o cuando losalimentos comiencena cocinarse. [ H[_h 10 ® \ Medium ................. _k [ 'lVle& High' (IVIED[O ALTO) (8-9): Se usa para dorar came, caIentaraceite para freir o para saItear. Tambi6n mantleneun hen/or rdpido para grandes cantidadesde %uido. ANTES DECOC[NAR [)ESPUESBE COCiNAR , Siemple co_oqueun utensii[osabre el eiementosuperioran[as de encenderlo,Paraevitar da[_osa [a estufa, nuncaenciendaun * Aseg0resede que eLelementosuperior esteapagaao o Limple los derramesae grasatan pronto como sea posiNe, elemento superiorsin un utensllLosabreel mlsmo. o NUNOA use[a cublerta para aimacenaraiimentoso utenslllos. DURANTELA COCO[ON , AsegOresede saber cu_i[per[llacorrespondea[ quemador superiorque va a util[zar.Aseguresede haDerencendldoeL elememosuperior correc[o o Comience[acocclOnen un ajuste m_s alto y luego redOzca[oa uric menor para [ermlnar,Nunca use un Nuste de alta temperaJurapara perlodosde cocclOnlargos. , NUNCA permits queun utensi[iohien/ahasta secarse.Esto podria da_ar e_utensHioy eLeiectrodom6stico, , NUNCA toque la cubierta hasta qua se Layaenfriado,Aigunas p_ezasae ia cubiert& espectalmentea[rededorde loselementos superlores,estar_intibias o cailentesdurante [acocciOn.Use tomao[laspara pro[egerse[as manos. OTRASSUGERENCIAS , Si hayarmadosdirectament.esobre [asupefficie de cocci0n. 8selospara guardar articulosde usa poco freouentey que puedan ser almacenadosen areasexpuestasal ca[or.Las [emperaturaspuedenset pNigrosaspara art[culostales comu los %uidos vol_it_les,los limDadoreso los rociadoresen aerosol. • NUNCA deje n_nglinarticu[o, especialmenteart[culosde pl_istico sobre [a cubierta,El aire cahentedel respiraderopuede encenaer ad:[culosinfiamabies,derret_ro suavizarpl_sticoso aumentarla pres_On en envasescerradosy bacedosrevemar. o NUNCA permita que el pape[de aluminio, losterm6metrosue came o cualquierotto objetode me[al qua no sea un utensiiio sobreeLelementoentre en contacto con Loselementos ca[efactores. " NNNCA guarde art[culos pesadosencimade [a cubie[ta, ya qua se pueden caery da[_arla. 62 Cubierta Notas sobre Lisa las Cubiertas Luz |ndicadora de Superficie CaJiente La Iuz indicadorade superficie caIientese encuentra en el panel de control La Iuzse iluminar_cuando Hut Surface cualquierarea de cocci6n est6 caIiente+La misma permanecer_encendidaaun despuesde que el control hayasido apagadoy hastaque el area se enfr[e+ Usas: o En los mode!oscanadienses,la cubierta NOfunciona durante el ciclo de autolimpieza. + La cuhierta puede emitir an omory hamo leve las prh_eras vecesque se use.Esto es normal EJemento CaJentador segOn el modelo} + Lascahiertas misas retienen el camordarante an periodo despu_s de que el emementose ha apagado. Apague los elementosunos pocos minutosantes de que el alimento est6 completamentecocinado y useel calor retenido para completar la cocciOn+ Cuandose apaga la Iuz indicadorade superficie caliente,e! _rea de la superficieestar8suficientementefria para tocarla+Debidoa Ia maneraen Ia que retienenel calor, los elementosno responder_na los cambiosde ajustetan r_pidamentecome los etementostubulares+ (el estilo puede varias Use eI area calentadora para mantener caIientes Ios alimentos ya cocinados,talescomo vegetales,salsasy platos de servir resistentesal homo+ Programaci6n de ruesControJes: Oprimala tecla 'SurfaceWarming Center' [elemento calentador superior} y luego oprima la tecla 'Autoset' (Autoajusta0+Vuetvaa oprimir la tecla 'Autoset' (Autoajusta0para apagarlo+ o Enel case de un posible derrame,retire el utensilio del _rea de cocciOn+ Notas + Nunca intente mevantar macahierta. sobre eJ rea caJentadora: • Nanca caliente losalimentosper m_s de una hora {o huevos per 30 minutos},puesse puededeteriorar la calidaddel alimento, o La superficiede la cubierta lisa se puede ver descolorida cuando est_ caliente+Estoes normaly desaparecer_cuando la superficiese enfrie+ • No caliente alimentosfr[os en el 8tea calentadora+ Areas + Lastemperaturasde calentamientode losalimentosvariar_ dependiendodel tipo y cantidad de alimento+Siempremantenga el alimento a Iastemperaturasapropiadas+El Departamentode Agricultura de los EstadosUnidos (USDA)recomienda temperaturasentre 140°Fy 170°F(60°Cy 77°C}. de Cocci6n Lasdreasde coccidn de su estufase identifican mediante cffcuios permanentesen la superficie lisa. Parauna cocci6nm_s eficiente, el tamafio del utensilio debe ser iguaI aItamafio deI elemento. Los utensitios de cocina no deben extel_derse robs de 1/2a 1 ptdgada (1,27 a 2,54 cm) def brea de ceccidn, • Use soIamenteutensiliosde cocina y platos recomendadospara uso en el horno yen la cubierta+ Cuandose enciendeun controI,se puede percibir un brillo a Io largo de la superficielisa. Elelemento pasar_ pot ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado, inclusiveen el ajuste alto, • Siempreuse guantes para horno cuandoretire alimentosdel _rea calentadorapues los utensiliosy los platos estarSn caIientes+ • Todoslos aIimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de aIuminio para mantenerla calidad deI alimento+ Paramayor informaciOnsobre los utensiliosde cocina,consultelas Recomendacionessobre los UtensiIiosen Ia p_gina 65 y el feileto "La Cocina F_cii"que se inchye con su estufa+ ELEMENTO SENCILLO • Cuandocaiiente paste+esy panes,la cubierta debe tenet una aberturapara que escape la humedad+ ELEMENTO CALENTADOR • No use envoltura de pt_st+copara cubrir Ios aIimentos+Et pl_stico puede derretirseen la superficiey ser muy dificil de limpiar, ELEMENTO SENCILLO (CON OPCION ELEMENTO DOBLE DE ELEMENTO CALENTADOR 'FLEX CHOICE WARM'_ * ElementoCalentador Flex Choice Warm': EstafunciOnusa un ajuste de calor muy bajo para mantener calientes alimentos delicadoso cubie_os sin cocinarlos+ 63 Para lCvitar Manchas Consejos para Proteger la Cubierta Lisa • Nunca use un paso o una esponjasucia para limpiar Ia superficie de la cubierta+Quedar_una pe![culaque puedecausar manchas en la supedicie de cocciOndespu6sde que el _rea se caiiente+ Ump[eza (vea [a p_gina 80 para mayor informaci0n) • Antes de usar, timpie tacubierta+ • Si cocina continuarnentesobre una cubierta sucia puede manchar la cubierta de manerapermanente+ • Limpie Ia cubierta diariamenteo despu6sde cadauso+Esto ayudar_a mantener et aspectode tacubierta y a prevenirda_os+ Para Evitar • Si ocurre un derramecuando est6 cocinando+timpielo inmediatamentedeI _rea de cocciOncuando todav[aest6cahente para evitar tener que Iimpiarlocon mayor dificultad m_s adelante+ Conextremocuidado, Iimpie el derramecon una toaIIaseca+ • No permita que Ios derramespermanezcanen el _ireade cocci6n o en la moldurade la cubierta durante un per[odode tiempo Iargo+ • Nunca use polvos Iimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar puespueden rayarIa cubierta+ Marcas Da os • Nunca deje que un utensilio hiervahasta quedar seco puesesto puede da_ar Ia cubierta y el utensilio. • Nanca use la cubierta como una superficiede trabajo ni como tabla de cortar. • Nunca use blanqueadorcon cloro, amon[acou otros Iimpiadores que no est6nespecificamenterecomendadospara usoen vidrio cer_mico. Para Evitar Otros • No permita que se derrita pI_stico,az0car o alimentoscon un aIto contenido de az0caren la cubierta caliente+Si esto Ilegaa ocurrir, limpie el derrameinmediatamente+(Vea la secciOnde Limpiezaen la p%ina 80.) • Nunca cocine el alimento directamenteen la superficie. • No use un utensiIio peque_oen un elementogrande+No solamentedesperdiciaenerg[as+noque tamb+6npuede resultaren derramesque se quemenen el _rea de cocciOnIo cual requiere limpiezaadicionaL y Rayaduras • No use utensiliosde vidrio+Puedenrayarla superficie+ • No use utensiliosno pianosque sean muy grandeso disparejos, tales como woks de rondo redondo,de fondo onduIadoy/o rejillas y oIlas grandespara hervir consewas+ • Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el utens+lio+Estosart[culos pueden marcar o rayar la cubierta+ • No deslice utensiliosde aIuminioa Io Iargode Ia cubierta caiiente+ Los utensiIiospuedendejar marcasque deben set removidas inmediatamente+(Vea IasecciOnde Limpiezaen la p%ina 80+) • Aseg0resede que Iasuperficie y la parte infer+ordeI utens+Iio est6n limpios antes de encenderIaestufa para evitar rayaduras+ • Paraevitar rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cer_imico,no deje az0car,sal ni grasaen e+_rea de cocci6n+Limpie la superficie de Iacubierta con un paso limpio o con una toaila de papel antes de usarla+ • Nunca deslice utensiIiosde metal pesadosa Io largode la cubierta pues puede rayarse+ 64 • No use papel n+contenedoresde aluminio+El aIuminiose puede derretir en el viddo+Si et metal se derrite sobre la cubierta, no la use+Llamea un t6cnico de serviciode Maytag+ Recomendaciones Utensimios sobre los Utensiiios y Todas las elias para preparar censervas y las elias grandes deben tenet rondos planes y deben set henhes de materiales grueses. Estoes rnuyimportantepara las cubiertas lisas.La baseno debe ser m_sde 1 pu+gada[2,54cm_)m_s grande que el eIemento. Si se usanlos utensiIioscorrectosse puedenevitar muchos problemas,tai come [a prolongaci6nde[tiempo de cocciOnde los alimentoso [a obtenciOnde resukadosno consistentes.Los utensilioscorrectos reducenel tiempo de cocciOn,usan menos energFael6ctricay cocinan los aIimentosde maneram_s uniforme. Prueba para Conservas Cuandolas elias para prepararconservasy las elias de tamaffos grandesno cumpIenestos requis[tos,la cocci6n puede tomar m_s tiempo y se puede daffar la cubierta de [a estufa. de [as OHas PHanas Aigunas oiiaspara prepararconservastienen basespeque_aspara usarlasen [as cubiertas[[sas. Verifiques+sus elias son planas. La Prueba de [a Regina. 3. Se debe ver pocao nada de [uz debajode la regIa. Cuando est6 preparando conservas,use el ajuste de caior alto soiamente hasta que el agua cemience a hervir o hasta que ia ella alcance la presi6n adecuada° Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro [a presiOn.Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta. La Prueba de [a Burbuja. Vea el folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOn. 1. Coloqueuna regIaa 1olargo del rondo de [a ella. 2. CoIOqueIaa la hz. 1. ColoqueI puIgada [2,54cm] de agua en [a ella.Co[oquela ella sobre [a cubierta y enciendael eIementoen el ajuste de temperatura'Nigh' (,_lte). 2. Observela formaciOnde burbujasa medidaque el agua se calienta.La formaciOnde burbujas uniforme indica un buen rendimiento,mientrasque [a formaciOnirregu[arde burbujas indica puntos de mayor calory cocciOndispareja. Veael foIIeto"La Codna F_cir'para mayorinformaciOn. USe , Evite Utensiliospianosy de rondo liso. Utensilioscon fondos acanaladoso arqueados. Losutensilioscon rondos irregularesno cocinaneficientementey algunasvecesno hiervenliquido. Utenslliosde material grueso. Utensiliosde metaldelgado o de vidrio. Utensiliosque sean det mismotamaffo que el eIemento. Utensiliosque sean 1 pulgada (2+54cm] m_s pequeffoso ross grandesque el elemento. Mangosseguros. Utensiiioscon mangossueItoso rotes. Mangos pesadosque inciinenel utensiIio. Tapasherm6ticas. TapassueItas. Wokscon rondo piano. Wokscon un rondo apoyadoen un aniilo. 65 Panel de Control AB C D Clean Clean i BlOil ( gakf" ......... ,Convec_, Warm ..... ' , Roast _) G ........... HJ ovoo Lower _ .......... ..... ............. J K L ,........... M N 0 ,............ " O P q El panelde control est_ diseiiadopara una programaciOnsencilla.El indicadorvisual deIpanel de control muestrala hora del d[a, el temporizador y Iasfuncionesdel horno.El panelde control quese muestraincluyelascaracterfsticasque son especificasde carla modelo.(Etestilo puedevariar dependiendodel modelo.] iA 'Bake' (Hornear] iB 'Broil' [Asa0 C l iD l 'Clean' (Limpieza] 'Keep Warm' _4antener Caliente] 'Toast' (Tostar} l il iF TeclasNum6ricas ii iG 'CANCEL'(Anula0 l i. l iK iL l " Oprimalas teclasnum6ricaspara programarel tiempo o la temperatura. " Tambi6n puede usar la tech 'Autoset' (Autoaiuste]para programarla temperatura. Useparatostarpany productos preparadosen unatostadorao en un hornotostador. " Escuchar_una serialsonoracarla vezque se optima una tecla. " Escuchar_dos se_alessonorassi hubo un error en la programaciOn. Useparaajustarel tiempoy la temperatura. AnulatodasIasflmcionesexceptoel temporizador,detrelojy del ebmento calentadorsuperior. Usepara hornearpor convecci6n. 'ConvectBake' [Horneadopor Convecci6n] 'ConvectRoast'[Asado Useparaasarpor convecciOn. pot ConvecciOn) 'Timer1'o 'Timer2' Ajusta el temporizador. O-emporizador 1 o 2] 'Clock'(Reloj] Useparepmgmmar lahorndeldFa, 'Cook& Hold' Horneadumnteuntiempo predefinido y (Cocinary Mantener Iuegomantieneel atimentocalientepor hora. Caliente] 'Delay'(Diferi0 Programael homoparacomenzarel homeadoo la autolimpiezade manera difenda. iN 'OvenLight'(Luzde[ Horno] 'Favorite'{Favorito] Useparaencendero apagarlas lucesde loshornos, de las Tedas " Oprimala tecla deseada. Useparaprogramarel ciclo de autolimpieza. Usepara manteneralimentoscocinados calientesen el homo. iM iO¸ Funeionamiento Usepara horneary asar. Usepareasara la parrillay paredorar. haber programatic el tiempo o Ia temperatura. Si pasanm_sde 30 segundosentre la activaci6nde una tecla de funci6n y la programaci6nnum6rica,IafunciOnset8 canceladay el indicador Neta: Elcontrol aceptar8el ajuste cuatro segundosdespu6sde visual mostrar_el despliegueanterior. El reloi puede aiustarsepara desplegarla hora deIdia en un formato de 12 o 24 horas.El reloj se programaen la fSbrica para el formato de 12 horas. Para cambiar el reloi al formate de 24 horas: 1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'Upper CANCEL'(Anular Superio0 y 'Favorite'(Favorito} durantetres segundos. o El indicadorvisual despliega'12 Hr'. Useparaprogramary guardarun procedimientode Cocinary MantenerCaIiente. _P 'Autoset'(Autoajuste) Useparaajustartemperaturasraqpidamente. iq 'SurfaceWarming Usepara manteneralimentosca%ntesen Center'Elemento Ia cubiertaparaservir. CabntadorSuperior 66 2. Optima Iatecia 'Autoset' (Autoajuste:para seleccionarel formato de 24 horas.Vuelvaa oprimirla para cambiar nuevamenteal fermato de 12 horas. 3. Aiuste Ia hora del d[asiguiendo las hlstruccionesen la secci6n "Paraajustar el relo]". 3. Opnmala tecla 'Timer'(Ternporizado0nuevamente o esperecuatro segundos. Paraajustar el relej: 1. Oprima h tecB 'Clock'(Reloj}. o Los dos puntos dejar4nde destelIary e[ temporizador comenzar_[acuenta regresiva. + La hera de[ dfa destellar4en et indicadorvisual • Los dos puntos destellar_nen el indicadorvisual. o E[Oltimominute de[conteo de[temporizadorse mostrar_ en segundos. 2. Optima [asteclas num6ricascorrespondientespara programarla hera de[ d[a, 4. A[ finaIizaret tiempo programaticse escuchar_una se_alsonora [argay 'End' {Fin}se despiegar_en e[ indicadorvisual. 3. OprhTla[atec[a 'Cbck' (Re[q) nuevamenteo esperecuatro segundos. 5. Optima [a tecIa 'Timer'(Temporizado0para restabIecere[ indmadorvisual • Los dos puntos permanecer4nencendidos. Cuandose suministra corriente el@tricao despu@de una interrupciOnel@trica,la Oltimahera del d[a antes de la interrupciOn de energ[adestellar4en el indicadorvisual. Para anu[ar el temperizador: 1. Oprimay mantengaoprimida [atecIa 'Timer' {TemporJzado0correspondbnte durantetres segundos. O Paramostrarla hera de! d[a mientrasotras funciones de tiempo est@ activas,optima [atecla 'Clock' [Reloj}. 2. Oprimala tecla 'Timer'0-emporJzador]y oprJmael nQpaero'0' en el tec[adonum6rico. Para anular el despliegue de la hera del alia: U S[ usted deseaque [a hera de[ aliano se muestre: Opnmay mantengaopdm[das[as teclas'CANCEL'(Anu[a0 de[ homo superbr y 'Clock' (Re[oj]durantetres segundos.La hera de[ d[a desaparecerade[ [ndbador visual _,,, Cuandose ha anulado el desplieguede la hera del dia, optima la tecla 'Clock' {Reloj)para mostrarla hera del d[a brevemente...... ..... g[oqueo de[ Control y de [as Puertas de los Hornos EltecIadoy [as puertas de los homes pueden b[oqueamepare mayor seguridad,[impiezao para evitar su use no autorJzado.LastecIas de]ar4nde funcionar cuando est@ bloqueadas. Para restablecer el despliegue de la hera de[ alia: Si un homo est4 en funcionamiento,e[ tec[adoy [as puertas no podr4n set bIoqueados. Opnmay mantengaopdm[das[as tecias'CANCEL'(Anu[a0 de[ homo superior y 'Clock' (Re[oj]durantetres segundos.La hera de[ d[a reaparecer4en e[ [ndbador vbuaL La hera actual de[ dia permanecer4en e[ indicadorvisual cuandose bIoqueenel tecIadoy [as puertas. Cadatemporizadorpuede programameentre un minute (00:01}y 99 horasy 59 segundos[99:59]. 2. Oprimay mantengaoprimidas[as tecias 'CANCEL' (Anuia0 de[ borne superiory 'Cook& HoW (Cocinary Mantener Caliente]durante tres segundos. Para b[oquear ambas puertas: 1. Oprimay [ibere[a tecia 'CANCEL'{Anula0. Lostemponzadorespueden usarseindependientementede cuaIqubr otra actividad. LostemporizadorestambJ@puedenser programados mientrasotras funcionesest6n activas. _CANCFZ '<__ZJ o La paiabra'OFF'(Apagado]aparecer4en el indicadorvisual o 'LOCK' [BIoqueado]desteIlar4en e[ indicadorvisuai mientras [as puertasse estan b[oqueando.Ambas puertas se bloquean. Lostemporizadoresno controIanel homo+ Para pregramar el Temperizador 1 e 2: 1. Optima [atecIa 'Timer 1' o 'Timer2'. + '00:00+y 'TIMER1' [Temporizador1} o 'TIMER2' (Temporizador2} deste[Iar4nen e[ indbador visual Para desbloquear ambas puertas: 2. Optima [astecias num6ricascorrespondienteshasta que el tiepapo correctose muestreen el indicadorvisual • Los dos puntos y 'TIMER1' o 'TIMER2' seguir4ndesteHando. • El indicador visual mostrar_'TIMER1' o 'TIMER2'.S[ ambos temporizadoresest_n activos,e[ indbador visual mostrar4 'TIMER1'y 'TIMER2'. 67 Oprimay mantengaoprimidas [astecIas 'CANCEL'(AnuIa0 de[ borne superiory 'Cook& HoW {Cocinary Mantener Ca[iente] durante tres segundos.La paiabra 'OFF'{Apagado}desaparecer_de[ indicadorvisualy 'LOCK' (BIoqueado}desteiiar_ mientras[as puertas se desbIoquean.'LOCK' {Bioqueado]permanecer_encendidoen el indicadorvisual+ Ajouste de C6digos de Fammas 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK'(Btoqueado)puedendestetlar r_pidamenteen el indicadorvisuatpara advertirtede alg0n error o probtema. Si 'BAKE'(Hornea0o 'LOCK' (Btoqueado)desteitanen el indlcadorvisual,oprima ta tecta 'CANCEL'(Anuta0. Si 'BAKE' (Hornea0 o 'LOCK' (Bloqueado)contin0an desteltando,desenchufe et electrodom6stico.Esperevarios minutosy vuervaa enchufarto.Si et indicadorvisual sigue destertando,desenchufeel electrodomestico y Ilame a un agentede servicioautolizado. funciones rno Teda 'Autoset' (Autoajuste} Use con las teclasde funciOnpara programarautom_ticamente: , Unatemperaturade homeadode 350°F(177°C) + Asadoa la parrilIa en 'HH'(Ako) o 'LO' (Bajo) • Tres horas para el ciclo de autolimpieza + Cuatro minutospara tostar Ajuste dem Nivem de Sonido + Unaternperaturapara la funciOnMantener Caiientede 170°F (77°C} El ajuste de f_brica del sonido ese! niveI intermedio('MEal').pero puede ser cambiadoa bajo ('LO') o alto ('HH').Paracambiar el ajuste: Homeado Para homear: 1. Oprimay mantengaoprimidas las teclas'Delay' (Diferi0 y 'Upper Cancel'(Anular Superio0 superior durantetres segundos. Escuchar8una sei_aisonoraIarga. 'bEEFy eI niveIde sonido actual ('LO', 'MEd' o 'HH')se desplegar_en eI indicadorvisual 1. Oprima la tecla 'Bake' (Hornea0correspondiente al homo que desee usar. + 'BAKE' (Hornea0y '000' desteilar_nen el indicadorvisual 2. OprimaIatecla 'Autoset' (Autoajuste)para aumentaro disminuir el nivelde sonido. 2. SeleccioneIatemperaturadel homo. Oprimala tecla 'Autoset' CAutoajuste)para 350°F(177°C)o Ia temperatura adecuadaen °F usandoIasteclas num6ricas. 3. Espere4 segundospara guardar el nuevoajuste. 4. Si no se oprime la tecla 'Autoset' (Autoajuste)dentro de Ios siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente. + Cadavez que oprJmala tecla 'Autoset' (Autoajuste}aumentar4 la temperaturaen 25°F(14°C}. + La temperaturadeJhomo puede programarseentre 170°F [77°C}y 550°F[288°C}. Cambio de matemperatura de °F/°C 3. Oprima la tecla 'Bake' (Hornea0nuevamenteo esperecuatro segundos. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.Para cambiar el ajuste: + 'BAKE' (Hornea0dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual 1. Oprimay mantengaoprimidas las teclas'Bake' (Hornea0y 'UpperCANCEL'(Anular Superio0 supedoresdurantetres segundos. Escuchar_una serialsonoray eI ajuste actual [°Fo °C)se desplegar_en el indicadorvisual + 'PREHEAT'(Precalentamiento)se iluminaraen el indicador visual '100°', o la temperaturaactual en grados Fahrenheitsi la misma est_ sobre los 100°F(38°C},indicadorvisual Latemperatura aumentar_ien incrementosde 5°F(3°0} hasta alcanzar la temperaturaprogramada. 2. OprimaIatecla 'Autoset' (Autoajuste)para cambiarentre °Fy °C. 3. Espere4 segundospara guardar el nuevoajuste. 4. Si no se oprime la tecla 'Autoset' (Autoajuste)dentro de Ios siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente. Restauraci6n de ajustes de f brica Se puede restaurarel control a Ios ajustespredefinidosde f_brica. Pararestaurar los ajustesde f_brica: Esperede 4 a 10 minutospara que el horno superior se precalientey de 7 a 12 minutospara que el horno inferior se precaliente. 1. Oprimay mantengaoprimidas las tec+as'KeepWarm' (Mantener Caiiente)y 'Upper Cancer (Anuiar Superio0 durante tres segundos.Escuchar_una seral sonora0nica y '12:00'se desplegar_en el indicadorvisual • Cuandoe] homo alcance la temperaturaprogramada, escuchar_una seral sonora Iarga. + La temperaturaprogramadase desplegar_. 2. Vuelvaa ajustar el reloj a la temperaturaactual del dia. • 'PREHEAT'(Preca]entamiento)se apagar_. cont. 68 o Paramostrar[a temperaturaprogramadadurante el precalentamiento,oprima la tecla 'Bake' [Hornea0. Horneado con Conveeoi6n (homo inferior Onicamente) 5. Coloque el Nimento en el homo. 6. Verifique el proceso de cocciOn al haber transcurrido el tiempo mhimo de cocciOn. Cocine durante un mayor tiempo sies necesario. Cuandouseel horneadoper convecciOn,programeIa temperatura normal de horneado. Etcontrol reducir8autom_ticamenteIa temperaturadel homo en 25°F(14°C).(Sin embargo,se mostrar_Ia temperaturanormalde horneadoen el indicador visual.] 7. Cuando termine la coccidn, oprima la teda 'CANCEL' (Anular). Para homear por convecci6n: (CANCEL "_) 1, Oprima la tecla 'ConvectBake'(Horneadopor Conveccidn], 8. Retire el Nimento dd homo. Bifereneias en el Hemeade entre su Homo Usado y uno Nuevo • Lossimbolos'LOWERBAKE'[Hornear Inferior] y 'FAN' 07entilado0destellar_n. Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadoentre un bornenuevoy uno usado. Veala seccidn"Ajustede la Temperatura del Horno" en la p_gina 75. • '000' destetlar_en el indicadorvisual Notas sebre 2. SeteccioneIatemperaturadel homo. Oprimala tecla 'Autoset' [Autoajuste)para 350°F(177°C]o la temperaturaadecuadaen °F usando lasteclas num6ricas. • Cadavez que optima Ia tecla 'Autoset' (Autoaiuste)aumentar_ la temperaturaen 25°F[14°C).La temperaturadel borne puede programarseentre 170°F(77°C]y 550°F[288°C]. Homeade: Si el homo inferior NO est_ en use, el borne superior se precalentar8m_s r_pidamente. 3. Oprima la tecla 'ConvectBake' [Horneadoper Conveccidn] nuevamenteo esperecuatm segundos. Deje un espanio de per 1omenos 1/2polgada (1,3 cm) entre el otensiJie o cacerela y el eJemente soperior deJ homo soperior. No se recomiendael use de utensiliospara pan,terra de _ngel o flanes en el borne superior. • Els[mbolo'LOWERBAKE'(HornearInferio0 dejar_ de destellar. No usetemperaturasinferioresa los 140°F(60°C)para mantener Iacomida caliente o a los 200°C(93°C[}para la cocci6n. Per razonesde seguddadde los alimentosno se recomiendausartemperaturasinferiores. • 'PREHEAT'(Precalentamiento]y 'LOWER'[Inferio0 se iluminar_nen el indicadorvisual. • '100°', o la temperaturaactual en grades Fahrenheitsi la mismaest_ sobre los 100°F(38°C),indicadorvisual La temperaturaaumentar_en incrementosde 5°F(3°C) hasta alcanzar la temperaturaprogramada. La partetrasera del elementode hornear del homo inferior no sever_ rojo durante el horneado.Estoes normal Cuandohornee pizzacongeladacon masaque no necesita levaduraen en el homo superior,cotOquelaen _Jnabandeja para galIetaspara evitar que se dote demasiado. • Elsimbolo 'FAN' (Ventilado0comenzarda girar. 4. Permitaque el homo se precalienteentre 7 y 12 minutes. Cuandoprecalientecon una piedra de hornear/pizzaen el homo superior, no pmgrame una temperaturasuperiora los 400°F(204°C[}.Parausar piedrasde horneadpizzaa temperaturassuperioresa los 400°F(204°C)en el borne superior,coloque la piedra en el borne despu6sde la sepal sonorade precalentamiento. • Cuandoe! homo alcanzala temperaturaprogramada, escuchar_una sepalsonora Iarga. • 'PREHEAT'(Precalentamiento:} se apagar_. • La temperaturaprogramadase desplegar_. • Paramostrarla temperaturaprogramadadurante e! precalentamiento,oprima la tecla 'Bake' [Hornea0. Paracambiar la temperaturadel homo durante Ia coccidn, oprima Iatecla 'Bake' (Homea0 y Iuegooptima Iatecla 'Autoset' (Autoajuste)o lasteclas num6ricascorrespondientes hasta que se muestrela temperaturadeseada. Para ¢amNar matemperatora demhome dorante em precamentamiento, optima matecma'Bake' (Homear) dos veces y moegooptima mateda 'Aatoset' (Aotoajoste} o mas teclas namSricas cerrespondientes hasta qoe se moestre la temperatora deseadao 5. Coloqueel alimento en el [sorno. Si se le olvida apagarel borne,el mismose apagar_ autom_ticamentedespu_sde 12 horas. Si deseaapagar el Mode Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yea Ia p_gina 75. 6. Verifiqueel procesode cocciOnal [sabertranscurrido el tiempo m[nimode cocciOn. Cocinedurante un mayortiempo sies necesario. Para m_ssugerenciasde horneadoy asado,yea el folleto "La Cocina F_ciI". 7. Cuandotermine la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'(Anula0 inferior. 8. Retireel alimento del borne. 69 Asado con Convecci6n (homo • '100°' o Iatemperaturaactual en °F se desptegar_en el indicadorvisuak La temperaturaaumentar_en incrementos de 5°F(3°C}hastaalcanzarla temperatura programada. inferior solamente} Cuando ase per convecci6n, programe el tiempo y temperaturas normales de asado. El control Ie avisar_cuandoun 75%dot tiempo de cocci@ hayapasadopara que revise e! nive!de cocci@ del alimento. Elventilador de convecci6nse encender_ inmediatamentedespu6sde haber encendidoel horno. Notas sobte Asado • Elsimbolo 'FAN' 07entilado0comenzar_a girar. a la ParriHa: , Cuandoase por convecciOn,programeel tiepapode cocciOn antes de programarla temperatura. 5. Coloque el alimento en el homo. , Si su receta requiere un homo precalentado,aSada15 minutos al tbmpo de cocci@ programado. • El conteo regresivo comenzar8 una vez que el horno comience a calentarse. , Los tiemposde asadopueden variarde acuerdocon los diferentescortes de came. • Pararnostrarla temperaturaprogramadadurante et precalentambnto,optima Tecla'ConvectRoast'{Asadopot ConvecciOn). , No es necesanoprecalentaret horno cuando asecortes de came grandespor convecciOn. Cuandoel 750A_ del tiempo programatic hayatranscurrido,el horno emitir_ una seriaIsonorapara avisarb que debe verificar el niveIde cocci@ del alimento. Cocinedurante un mayor tbmpo si es necesario. , Consulteel folbto "La Cocina RiciI" para obtenersugerencias sobre lostiempos y temperaturasde asado. Pata asat pot conveoci6n: • La luz de[ homo permanecer_encendidahastaque se optima la tecla 'OvenLight' {Luzdel Homo}. 1. Oprimala tecla 'ConvectRoast'{Asadopor ConvecciOn}. • Oprima cualquiertecla para mostrarel tiepapode cocci@ restante. , Eldmbolo 'LOWERROAST'{Asar Inferio0, e! dmbolo 'FAN' (VentiladoOy '00:00'destellar_n en eI indicadorvisual Cuandotermine la cocci6n, oprima la tecla 'CANCEL'(Anular}. , '000'se desplegarden ei indicadorvisual. (CANCEL"} 8. Retireel alimento del horno. 2. ProgrameeI tiempo de asadousando lastecias num6rbas. , Se puede programarun tiempo de asadoentre 10 minutos {00:10}y 11 horasy 59 minutos 01:59}. 'Cook & Hold' ([Cocir|ar y , Optima Iatecla 'ConvectRoast'(Asadopot Convecci6n} nuevamenteo espere4 segundos. Mantener Caliente} Cuandouse IafunciOn'Cook & Hold' (Cocinar y Mantener Caliente}, el homo comienzaa cabntarse inmediatamentedespu@ de haber programatic e!control. A continuaci6n,et horno cocina por un per[odoespedfico de tiempo. Una vez que esetiempo haya transcurrido,ei homo mantendr_eI alimento caliente hasta por una hora y luego se apagar8autom_ticamente. , Eldmbolo 'LOWERROAST'(Asar Inferio0 y el simbolo 'FAN' 07entilado0destellar_nen et indicadorvisual. , '000'destellar8en el indbador visual. 3. SeleccioneIatemperaturadel homo. OprimaIa tecla 'Autoset' {Autoajuste}para programar325°F (163°C}o la temperaturaadecuadaen °F usando las teclas num6ricas.[Consulteel folleto "La CocinaF_cil" para Ios tiemposde asado.} Para programar la funci6n de Cocinar y Mantenet Caiiente: 1. Oprima la tecla 'Cook & HoW (Cocinary Mantener Caliente} una vez para programaret homo superior o dos votes para programarel horno inferior. , Cadavez que oprima Iatecia 'Autoset' {Autoajuste}aumentar_ la temperaturaen 25°F(14°C}. , La temperaturade! horno puede programarseentre 170°F [77°C}y 550°F[288°C}. • 'HOLD' [Mantener Caiiente}destelhr_ para indbar que ha seieccionadola funciOnde Cocinary Mantener Caliente. 4. OprimaIatecla 'ConvectRoast'(Asadopor ConvecciOn] nuevamenteo esperecuatro segundos. • '00:00'y, dependiendode su seiecci6n,'UPPER'{Superio0 o 'LOWER'(Inferio0 desteilarSnen el indicadorvbuaL , 'ROAST'(Asa0 deiar8 de @stellary se iluminar_en el indicadorvisual. 70 Funci6n de Cocinar y Mantener Ca iente [}iferida. 2+ SeleccioneIecentided de tiempo de cocci6n deseedousendolas teclas num6ricas+ o 'HOLD'(Mantener Celiente)continuar_ destellendo+ o Eltiempo se despleger_en el indicedorvisual o Se puede programarel tiempo de cocciOnentre 00:10y 1!:59+ No use !a funci6n de homeado diferido para preparar a!imeutos f_cilmenteperecederostalescome los preductosI_cteos,la came de 3+ OprimeIetecle 'Bake' [Horneer) (hornossuperiore / ........................... , Cerdo,de ave o mariscos+ infedo0, 'ConvectBake'[Horneedoper ConvecciOn) . Bake ,) o 'ConvectRoast'[Asadoper ConvecciOn)[homo "........................... inferiorsolemente)y seieccioneie temperature+ Cuandouse Iafunci6n 'Delay' (Diferir), el horno comenzaraa OprimeIetecle 'Autoset' [Autoajustel)para 350°F funcioner a otra here del dFa.ProgrameIa cantided de tiempo que (177°C)o la temperaturaadecuadeen °F usendo las deseaespererantes de encenderel hornoy el tiempo de cocci6n. El tecias numSdcas+ borne comenzar_e celentarsee Ia here seleccionadey cocinar_ durente el per[odede tiempo programedo,y hego mentendr_el o La funci6n seleccioneda,'000' y, dependiendode su selecciOn, alimento caliente per una hera. 'UPPER'(Superio0 o 'LOWER'(hfferio0 destellar_n+ Se puede programarun tiernpodiferido entre 10 minutes (00:10}y 11 o La tempereturadei borne puede programarseentre 170°F betas y 59 minutes {11:59}. (77°C]y 550°F(288°C]. Para programar un cide de Cecinar y Mantener 4. OprimeIetecle de la funciOnseleccionadenuevamenteO espere cuatro segundos. Camiente diferide: 1+ Optima la tecia 'Delay'uae vez pare progrernerel borne super+or o dos veees para programerei homo inferior+ o La funciOnseleccionedapermanecer_desplegade. o Eltiempo de cocciOnse desplegar_en eI indicedor visual • 'DELAY'desteilar_en el indicedorvisual o 'PREHEAT'(Precalentamiento]se desplegar_en el indicador visual • '00:00+y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'(Superio0 o 'LOWER'Llnferio0destelieranen el indicadorvisual + La temperaturaactual del borne se mostrar_ duranteet precalentamiento. 2+ Programele centided de tiempo que deseed+ferirei cicio de Cocinary Mantener Calienteusendolastecles numericas correspondientes+ o La tempereturaprogramadase mostrar_una vez que el borne se heya precalentedo. 3+ Optima la tecla 'Cook & HoW (Cocinary Mantener Caiiente). • 'HOLD'y 'DELAY'destelier_nen ei indicadorvisual Cuando emtiempo de eocci6n haya terminade: o Escucher8cuetro se_alessonoras+ + '00:00'y, dependiendode su se+ecci6n,'UPPER'o 'LOWER'destelier_nen el indicadorvisual o 'WARM' (Calentar)y 'HOLD'(Mantener Caliente)se ihminar4n. 4+ Programeie cent+dadde tiempo de cocciOndeseedousendo las tecias numSrices+ o '170°, se desplegeraen e! indicadorvisual 5+ Oprima la tecla 'Bake' (Hornee0 (garael horno superiore inferio0, 'ConvectBake' (Horneadoper Convecci6n)o 'Convect Roast'(Asadoper ConvecciOn)(borne inferior solamente)+ 6+ Programeie temperaturadel horno deseeda oprimiendo la tecla 'Autoset' (Autoejuste)o les teclas numSricescorrespondientes+ Despu6s de una hera de MANTENER CALiENTE: • '350°' se despieger_en el indicadorvisual cuando se oprime la tecla 'Autoset' + + El borne se apagar_autom_ticamente+ o Optima la tecla 'CANCEL'(Anular) y retire el alimento del homo. • Despu6sde cuetro segundos,el tiempo diferido programedo se desplegar_en el indicedorvisual Para anuiar la funci6n de Cednar y Mantener Caiiente en cuaiquier memento: Optima Ie tec]e 'CANCEL'_Anu]e0+Retireel alimento del homo. + 'BAKE'y 'DELAY'permenecer_nencendidospara recordarle que se program0una funciOndiferida de Cocinary Mantener Ceiientedifedda+ ' Y9 _oteg: No use un cicIo de Cocinary Mantener Celientediferido para aiimentosque requieren un homo precelentado,tales come tortas, gaHetasy penes+ No use esta funciOnsi el borne ya est_ caliente+ 71 Tostado Tabla de Tostado (homo superior solamente) TOSTADO"_--/ TmENPO DE ENCENDmDO EN f:R_O Waffles(congelados) 4 - 4V2rain. Pasteleriade tostadora{congelada} Tortillas[barina} Pizzaparatostadora'ToasterBreaks'**o emparedadostostados'Hot Pockets'** Tambi6npuede oprimir Ias techs num6ricascorrespondientesy programarei tiempo de tostadoen minutosy segundosentre 10 segundosy 6 minutos. Roscastipo 'Bagel' Bizcochos Emparedado de queso Ejempio: Paraprogramardos minutos de tostado, oprima2+0, 0. 3_/2a 4 rain. 4_/_a 4s/+rain 2_/_a 3 min. 4 a 5 rain. 4V_a 5 rain. 3V_a 4 rain. 3V2a 2V+rain Lostiemposde tostadoson apmximadosy deben usarse solamentecomo referencia. ** Losnombresde los pruductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. El t+empode dorado puedevariar. Observeel tostado cuidadosamentepara evitar que e! alimentose dote demasiado. Cierrela puerta del homo durante el tostado. 3. AI finalizar el tiempo de tostado,el horno emitir8 cuatro sefiales SOnOfaS. sobre 3V_a 4+/_rain. Pasteleriade tostadora{descongelada} Optima ta tecta 'Autoset' (Autoajuste)para programar4 minutos de tostado. Carlavez que optima esta tectaaumentar8et tiempo de tostado en 1 minuto.'TOAST'_Tosta0y 'UPPER'[Superior)se desp+egar_nen et indicadorvisual y tacuenta regresiva comenzar_. Notas Panbiancorebanado el Tostado: + Emhomo inferior no puede set usado mientras se use el homo superior para tostar. Si el homo inferior est_ en uso nuando se optima mateda 'Toast' (Tostar}, emhomo emitir_ una sepal sonora° + El tostadose basaen tiempo y no en temperatura. + Paraobtener mejoresresultados,precalienteel horno durante3 a 4 minutos. + Lostiempos de tostado ser_nm_s cortos cuando el homo est6 caliente o cuandose tueste repetidamente. , Paraobtener resultados6ptimoscuando tueste4 o 5 rebanadas de pan u otros alimentossimilares,siga la ilustraciOnanterior. ?2 7. Cuandoel alimento se hayacocinado,oprima la tecla 'CANCEL'(Anular) apropiada.Retireel alimento y la asaderadel homo. Para asar: 1. OprimaIatecla 'Bruit [AsaOcorrespondienteal horno que deseeusar. Notas o 'BROIL'(Asa0, 'UPPER'(SuperioOy 'SET' (Programa0desteilar_nen eI indicadorvisual 2. OprimaIatecla 'Autoset' [Autoajuste}una vez para asar en el ajuste 'Hi' (Alto} o dos venes para asar en el ajuste 'LO' (Bajo}. o 'Hi' [Ako} o 'LO' (Bajo}se despIegar_nen et indicador visual sobre el Asado: + Paraobtener mejoresresultadosal asar,use una asaderade dos pbzas. ® Use e! ajuste 'HI+(Alto} para asar la mayoffade los alimentos. Use e! ajuste 'LO' (Bajo) cuandoase aiimentosque requieran mayortiempo de cocci@ para permitir que queden bien cocidossin dorarsedemasiado. o Los tbmpos de asadopueden ser m_s largoscuando se sebcciona la temperaturade asarmenor. Seleccioneei ajuste 'Hi' (Alto} para asadonormal Sebccione el ajuste 'LO' (Bajo}para asadode baja temperaturapara alimentosque requieran mayortiempo de cocci@ tabs como la carne de ave. o Nunca cubra e! inserto de la asaderacon papel de aluminio. El mismoevita que la grasase drene haciala asaderaque se encuentra debajo. 3. El horno se encender_despu6sde cuatro segundos. o Los tiemposde asadopueden aumentary et alimento puede quedar menos dorado si se instala el ebctrodomestico en un circuito de 208 voltios. o 'BROIL'(Asar}y 'Hi' [Alto} o 'LO' (Bajo) permanecer8 despbgada. o Si pasan m_s de 30 segundosentre la activaciOnde la tecla 'BroiI' [Asa0 y la activaci6n de Iatecia 'Autoset' [Autoajuste},el homo no quedar_programadoy el indicador visual mostrar_el despliegueanterior. 4. o Use et ajuste 'Hi' [Alto} para asar la mayoffade los alimentos. Use el ajuste 'LO' (Bajo}cuando asealimentosque requieran mayortiempo de cocci6n. La temperaturam@ baja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dote demasiado. Paraobtenerun dorado 6ptimo,precalbnte el ebmento de asar durante 3 a 4 minutos antesde colocar el alimento. o La mayoffade los alimentosdebenvoltearsea la mitad del tiempo de asado. 5. Coloqueel alimento en el homo. Deje abiertala puerta del homo aproximadamentecuatro pulgadas 00,16 cm} (el primer tope}. o Paraobtener sugerenciasy temperaturasde asadoadbionales, consu+teel folleto "La Cocina F_cir'. 6. Voltee la came durante la cocci@s. Tab[a de Asado + Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento AUMENTOS CaMe de de 4 minutos. i POSICIONDE POSICIONDE TIEMPODE .... TIEMPO DE LA PARRmLLALAPARRILLA AJUSTE COCCION(SUPERIOR), COCCION(INFERIOR) SUPERIOR+ mNFERmOR + . . (I_[NIJTOS}*+ . (MINUTOS}*+ Ees Rlete,1" [2,5cm} de grueso, en la parrilla Hamburguesasde 4 oz (113g} de -W+ (1,9cm} de grueso (hasta12 hamburguesas) en la parrilla Hamburguesasde 4 oz [113g} de .s/+++ (1,9cm} de grueso (hasta6 hamburguesas} en la parrilla 4 'Hi' (Alto} 8 a 11 Camedic coce0 15 a 19 Camedic coce0 4 'Hi' (Alto} 15 a 20 [bien cocido) 15 a 19 [bien cocido} 4 'Hi' (Alto} 12 - 16 [bien cocido} 15 a 19 (bien cocido} Pommo Presasde pechugacon huesoy pellejo Pescado Filetes Filetes,1" (2,5cm} de grueso en Ia parrilla 3o4 'LO' (Bajo} 25 a 36 (bien cocido} 28 a 39 (bien cocido} en Ia parrilla en Ia parrilla 4 4 'LO' [Bajo} 'LO' (Bajo) 8 a 12 (escamoso} 10 a 14 [escamoso} 8 a 13 [escamoso} 10 a 16 (escamoso} en Ia parrllla 4 'Hi+(Alto} 18 a 24 (bien cocido} 22 a 27 (bien cocido} Cerdo Chuletas,1" (2,5cm} de grueso Cuandoasepescado,recie el inserto de la asaderacon aceitede cocina.No voltee losfiletes de pescado. ** Lostiemposde asadoson aproximadosy pueden variar dependiendodel grosor del alimento. 73 'Keep Warm' (Mantener Ca[iente} Estafunci0n sirve para mantener losa[imentosca[ienteso para catentarpanesy plates. Para usar [a funciOn Mantener Caiiente: 1. Oprima[atecla 'KeepWarm' [Mantener Caliente) apropiada. 'Favorite' ([Favorite) La tecia 'Favorite'[Favorite}[e permite guardar la duraciOny la temperaturade un cicio de Horneary Mantener Caiiente,de Horneadoper ConvecciOny Mantener Caliente o de Asado per ConvecciOny Mantener CaIbnte (homo inferior solamente}. Paraguardar un ajuste favorite debe haber una funciOnde Cocinary Mantener Calienteactiva o reciOnprogramada. o 'WARM' (Cabntar)desteth en el indicadorvisual. Autoset o '000'y, dependbndo de su selecciOn,'UPPER' [Superio0 o 'LOWER'gnferio0 desteiBr_n en el indicadorvisual. 2. Sebccione [atemperaturapara Mantener Caiiente.Optima la tecIa 'Autoset' [Autoajuste) o la temperaturaadecuadaen °F usandolas teclas numOricas. o '170°' se desp[egar_en el indicadorvbua[ cuando se oprima la tecla 'Autoset' [Autoaiuste). o Cadavez que oprima [atecia 'Autoset' [Autoajuste}aumentar_ la temperaturaen 5°F(3°0), La temperaturade la funciOnMantener CaIientepuede programarseentre 145°F{63°0}y 190°F{88°0}. 'WARM' [Caienta0y [a temperaturase desplegar_nen el indbador visual cuando la funciOnest6 activa. Para programar un nuevo cic[o favorite o guardar un cic[o de Cocinar y [V[antener Caiiente active come favorite: 1. Programeun cic[o de Co@mry Mantener Calientecome se describe en [asecci0n correspondbnteen la p%ina 67. 2. Optima y mantengaoprimida [a tecla 'Favorite' {Faw_rito}durante tres segundos. • El ciclo de Cocinary Mantener CaIbnte reciOnprogramadoo active se guardarZ • Escuchar_sonora done y luego una sencillal que indican que el control ha guardadoel ajuste del favorite. Para iniciar un cic[o programado come favorite: 1. Oprima la tecia 'Favorite'[Favorite). • E[t[empoy [a temperaturade [afunci0n de Cocinary Mantener Calientese desplegaran.(Si no se ha programado ning_incic[o de Cocinary Mantener CaIiente, 'nonE'se desplegar_en el indicador visual.} Para anumar [a funciOn Mantener Camiente: 1. OprJma[atecJa'CANCEL'(Anu[ar} apropiada. (CANCEL') 2. Retiree[ aIimentode[ homo. Notas sobre Mantener Ca[iente: Paraobtener [a meier caiidadde los a[imentos,no los mantenga caIientesper m_s de 1 o 2 betas. Paraevitar que [os aiimentosse sequen,cObraIoshoIgadamente con pape[de a[uminb o con una tapa. 2. Oprima B tecIa 'Bake' {Hornea0,'ConvectBake' {Horneadoper ConvecciOn}o 'ConvectRoast'(Asadoper ConvecciOn}(homo inferiorsolamente}. • La funciOnde Favoritese activar_inmediatamente. • La funciOnseieccionadase desplegar_en e[ indicadorvisual. • Eltiempo de cocciOnse desplegar_en el indicadorvisual. Cuando e[ tiempo de cocciOn haya terminado: • La funciOnsebccionadase apagar_. • 'WARM HOLD'(Mantener CaIiente]se iluminar& • '170°,se desplegar_en el indicadorvisual. - cObraiosholgadamentecon pape[de aiuminio y co[Oquebs en el homo. Para anu[ar - oprima [astecIas 'KeepWarm' (MantenerCaIiente}y 'Autoset' [Autoajuste}. - caliente durante 12 a 15 minutes. 2. Retireel aIimentodel homo. - coloque2 piias de hasta 4 plates cada una en e! homo. - oprlma lasteclas 'KeepWarm' (MantenerCaliente}y 'Autoset' [Autoajuste}. - caliente durante5 minutes,apagueel hornoy deje los plates en el mlsmodurante 15 minutesm_s. - sOIouse platesque se puedan usar en hornos;verlfique con el fabricante. - no coloque los platos calientessobre una super[icie frfa,ya que los camblosrepentinosde temperaturapueden agrietar o romper los plates. 74 un cic[o favorite active: 1. Oprima [atec[a 'CANCEL'(Anu[a0. • El ciclo guardado come favorite no sever_ afectado. Apagado Auto tico/Modo A uste Los homos se apagardn autom_ticamentedespu6sde 12 horassi los deia encendidosaccidentalmente. del Lastemperaturasde los hornosse prueban cuidadosamenteen Ia f_brica para asegurarsu precision. Esnormalobservaralgunas diferenciasen el tiempo de homeadoo dorado entre un homo nuevo y uno usado. A medidaque se usan los hornos,la temperaturade los mismospuede cambiar. Para anular el apagado autom_tico a las 12 horas y permitir que el homo funcione de manera continua durante 72 horas: Ustedpuede ajustar Ia temperaturadel homo si consideraque el mismono est_ homeandoo dorando correctamente. Paradecidir cu_nto debe cambiar Ia temperatura,ajuste Ia misma25°F04°C) ross aIta o rodsbaia que la recomendadaen la receta y hornee. Los resultadosdel primer horneado le dar_ una mejor idea de cu_nto debe ajustar la temperatura. 1. Oprimay mantengaopr[mida la tecla 'Clock' (Reloi) durantetres segundos. o 'SAb' sedesplegar_en eI indicadorvisual y destellar8durante cinco segundos. o 'SAb' permanecer_desptegadocontinuamentehasta que se apagueo hastaalcanzarel Ifmitede 72 horas. Para ajustar la temperatura del homo: 1. Optima la tecla 'Bake' (Homea0 apropiada. o 'BAKE'(Homea0 tambi_n se mostrards[ se est_ homeando mientrasel homo est_ en Modo SabOt[co. o TodasIasteclas estaraindesactivadasexcepto'CANCEL' (Anula0 y 'Clock' (ReloiD.Todaslas demosfunciones EXCEPTO HORNEAR[Tempodzador,Mantener Caiiente,Autolimpieza, etc0 se bloquear_nduranteel Modo Sab_tico. Para anular de la Te peratura el lVlodo Sab_tico: 2. Programe550°F[288°C)oprimiendo lasteclas num6ricas correspondientes. 3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' (Hornea0durante varios segundoso hasta que '00°' se despliegueen el indicador visual, Si Iatemperaturadel horno habfasido aiustadaanteriormente,el cambio anterior se mostrar_en el indicadorvisual. Pot ejemplo, si se bahia reducido la temperaturadel horno en 15°F[8°C},el indicadorvisual mostrar_'-15°'. 1. Oprimala tecla 'CLOCK'(Reloj)durante tres segundos. o 'SAb' destellar8durante cinco segundos. 4. Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para ajustar la temperatura. o La hora del d[a reaparecer_en el indicadorvisual. O Cadavez que optima la tecla 'Autoset' (Autoajusta0, Ia temperaturacambiar_en 5°F(3°C). La temperaturadel homo puede aumentarseo reducirseentre 5°F[3°C)y 35°F(9°0). 2. Despu6sde 72 horas, el Modo SabSticohabrd terminado. o 'SAb' destellar_durante cinco segundos. 5. La hora del dia reaparecerdautomSticamenteen el indicador visuai. o La hora del d[a reaparecer_en el indicadorvisual. No es necesariovolver a ajustar el horno si ocurre una falla o interrupciOnel6ctrica.Los aiustesde temperatura8nicamente afectane! horneado,el horneadopor convecci6ny el asado por convecciOn(homo inferiorsolamente). Notas sobre el Mode Sab tico: Si deseanutilizar las Iucesde los hornos en Modo Sab_tico,las mismasdeben estar encendidasantes de activar esta funciOn. • El Modo Sab_ticopuede activarseen cualquier momentoya sea que los hornosest6n encendidoso no. • Cuandose activael Modo Sab_tico,ei indicador visual mostrar_ la temperaturaprogramadaen vez de la temperaturaactual del interior dei homo. No se escuchar_una serialsonorade precalentamiento. • El Modo Sab_ticono puede activarsesi el teclado o las puertas estSnbloqueados. • La mayoriade los avisosy mensajesy todas Iassefiales sonoras se desactivancuando el modoSab_ticoest_ activado. • El ciclo de autolimpiezay el bioqueo autom_ticode Ias puertas no funcionan duranteel Modo Sabaitico. • Si el homo est_encendidocuando se programael Modo Sabdtico,'BAKE'(Hornea0 se apagar8aI finalizar el ciclo o cuandose oprima Ia tecla 'CANCEL'(Anula0. No se escuchar8 ninguna serialsonora. • Si oprime Ia tecla 'CANCEL'[Anula0 se detendrdel ciclo de horneado,pero el control permanecerden Modo Sab_tico. • Si ocurre una falla el6ctrica,los hornos seencender_nen Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n ciclo activo. 75 Parri as Respiradero del Homo Homo Cuandoel horno est_en uso,el 8rea cercana aI respiraderodet horno puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras+ Nunca bloqueeet respiradem+ Nointentecambiarlapos+c!6ndelaspardllascuandoe+homoest6 caliente. El respiraderose encuentra dehajo dei protector trasero de su estufa, NOUSe e! homo para almacenaralimentoso utensilios. Cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedaden el horno superior, es posibleobservarvaporsalir pot el respiraderodel horno. Estoes normal. Todas lasparrillas fueron disehadascon un horde de tope de bloqueo. UBICACION DEL RESPIRADERO DEL HORNO • Est_equipado con una parrilla y con una posici6n de la parrilla. No coloquepl_stico cema de Ia abertura del respiraderoya que el calor que sale por eI mismo puededeformar o derretir el pl_stico. + Cuandot+rede la parrilla para sacadao para revisar el alimento,sostengael horde superior de la parriila. Homo inferior • Est_equipado con una parrilla 'RollerGlide'_'_R y dos parriilas planas [_ormales, Luces de ruesHomes Para retirar masparrimmasdemhomo: LasIucesde Ios hornosse encender_n autom_ticamentecada vezque se abra la puertade un homo+CuandoIa puerta est6 cerrada,oprima Ia tecla 'OvenLight' {LuzdeI Homo} para encendero apagar la hz deI homo+Cadavez que oprima la tecla 'OvenLight' (Luzdel Homo} escuchar_una sehalsonora+ + Tire de Ia parrilIaderecho haciaafuera hastaque se detengaen el tope de bloqueo,levante la partedeianterade la parrilla y tire de ella para sacarla. • Para retirar Ia parrilIa'RoIIerGIide 'MR,tire tanto de la parrilla como de la basederecho haciaafuera. Para reinstamar masparrimmasdem homo: Parte inferior + ColoqueIa parriIIa en etsoporte de la parrilla en el homo, Ievanteel extremo delanteto Ievemente,deslice Ia parrilla haciaatrSs hastaque paseel tope de bloqueo,baje et extremo delanteroy deslice la parrilIahacia atr_s. dem Homo Protejala parte inferior de los homos contra derrames, especialmentelosderrames_cidos o azucarados,ya que pueden descolorar Ia porcelana.Use utensiliosde tamahoadecuadopara evitar derrames.No comoqueutensilios o papel de uluminio direetamente sohre el rondo del homo, Ventimadot Homeado Homo _autom_ticamentecuandose abta la puertadel homo+ \ \ con _a ParriHa 'RoHerG_ide 'm" (homo inferior solamenteD Elventilador de convecciOnse usa para hacer circular aire caIiente en eI horno cuando seseieccionaIafunciOnde convecciOn= El ventilador se enciendeautom_ticamentedespu6sde haber oprimido lastecias 'ConvectBake' [Horneadopor ConvecciOn)o 'Convect Roast'[Asadopot ConvecciOn),y se apagar_ncuandose anula la funciOnde convecciOn= Nora: Losvent+Iadoresde convecciOnse detendr_n y Asado _ / Homeado o Paraobtener resuitadosOptimosen el homeado cuando useuna sola parrilIa,use la parrilla 'RoIlerGIide'MR+ o Cuandohornee con dos parrillas,use la parrilla 'RollerGlide'MR en la posiciOninferior y la parrilla plana en la posici6n superior+ 1 Asado o Cuandoasecortes grandesde came de res y de ave,use la parrilla 'RollerGIide 'MRpara una mayorfacilidad de movimiento+ 76 Posiciones de las Parrillas Horneado (homo inferior} Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas en dos parrillas, use las parrillas 2 y a. de Tortas de Capas en Dos Parrillas Coloque las tortas en las )arriflas como se muestra. --5 --4 --3 --2 --1 PARRILLA 5: Use para tostar pan o asar alimentos muy delgados y para homear usando dos parrillas. PARRILLA 4: Use para hornear con dos parrillas y para asar. PARRILLA 3: Use para la mayoria de los alimentos que se homean en una bandeja de galletas o de dulces, tortas de capas, pasteles de frutas o alimentos congelados y para asar. Accesorio de Media ParrH_a (homo inferior solamente} PARRILLA 2: Use para asar cortes peque_os de came y cacerolas, para hornear panes, pastelitos o flanes y para homear con dos parrillas. Media parrilla, la cual aumenta la capacidad del homo, se puede adquirir a modo de accesorio. Si la misma est_ en el lado izquierdo, la mitad superior del homo inferior proporciona espacio adicional para un plato de verduras cuando hay un asado grande en la parrilla inferior. POngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el Kit del Accesorio "Media Parrilla" CHALFRACK'} o flame al 1-877-232-6771 en EE.UU.o al 1-800-688-8408 en Canada1 para pedirlo. PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de came de res y de ave, pasteles congelados, sufi6s o tortas de _ngel y para homear con dos parrillas. COCCi0N CON VAP,IAS PARRILLAS. Dos parrillas: Use las posiciones 2 y a, 1 y 4 o 2 y 5. Tres parrillas: Use ias posiciones 1,3 y 5. Vea la ilustraciOn anterior. J 77 Hornos resistenteal acido, no a prueba del mismo. El acabadode porcelanase puede descolorars+los derramesacidos o azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza. Autolimpiantes Notas: + Esnormaique a[gunasplezasue,los homes se caiienten uurante un ciclo de autoiLmp_eza. + La temperatura de.,[homo debe estar per debajo de los 400°C (204°CDpara pealer programar an cido de autolimpieza+ - Paraevitar da_osaias puertasde los hornos, no intente abririas cuando'LOCK' (Bioqueado]se muestreen et indicadorvisual + S61o se puede limpiar ue home a la vez. , Evitetocar [a pl lertas,ia ventan+i[aso e[ area de[ resp+raae_ D durante un ciclo de autoilmp_eza. , No use[impmdoresde hornos comercia[essoDreei acauaaode los berries o en rnngunade sus p+ezas.Estos[imp+adores da_'mn eLacaDadoy [as p+ezas. . No deje la piedra de homear/pizza ee el home duraete el eiclo de autolimp+eza. , Ambas puertas de los homes se bloquearan cuando cudquiera de los homes est6 en el cido de autolimpieza. Para programar ia autoiimpieza: 1, Cierre la puertadel homo+ 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). \ + 'CLEAN'[LimpJeza)destellaen el Jndicadorvisual+ El cicio de autolimpiezausatemperaturassuperioresa [as temperaturas normalesde cocciOnpara limpiarautom_ticamenteel interior de! homo. / ......................... y++ .................. + 'SET'(Programa0y, dependiendode su \ Autoset_ seleccidn,'UPPER'[Superior]o 'LOWER'(Inferior] ............................. desteliaranen el indicadorvisual. Esnormalver Ilamaradas,humo o llamas duranteei ciclo de autolimpiezasi el borne esta muy sucio. Esmeier limpiar ei borne con regularidad en vez de esperara que hayauna acumulaciOn grande de sucio en el homo. 3+ Optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)+ + 'MEd' [Suciointermedio,3 horas)se despliegaen eJindicador visual, Durante el pmcesode autolimpieza,venti[ebien [a cocina para deshacersede los olores normalesasociadoscon [a limpieza. 4. Optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste]para navegarentre [as opciones de autolimpieza. 'HVy' [Sucio fuerte,4 hems] Antes 'MEd' [Suciointermedio,3 betas] de la autolimpieza 1. Apague [aluz de! borne antes de la autolimpiezaya que la misma se puedequemar. 2. Retirela asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las parrillasdet borne se descolorar_ny puede que no se deslicen bien si no se retirandel borne duranteel ciclo de autolimpieza. 'LITE'(Sucio[eve,2 betas] Eltiempo de autolimpiezase programar_autom_iticamenteuna vez que seleccioneel nivel de suciedad. La auto[impiezacomenzar_despu_sde cuatro segundos. • Si la puerta no est_cerrada, escuchar_seffa[essonorasy 'door' (puerta] se desplegar_en e! indicadorvisual Si no se cierra la puerta dentro de los siguientes30 segundos,la funci6n de autolimpiezase anularay el indicadorvisual mostrara nuevamentela hera del d{a. 3. Limpieel marco deI borne y e[ marco de [a puertade! homo (per fuera de [a junta y alrededor de la abertura de la mJsma]con un limpiador no abrasivetal come el 'Ben Ami'* o detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estasareas. Lasmismasdeben set limpiadaspara evitar que el sucio se fije duranteel ciclo de autolimpieza. (La junta es el selloalrededor de la puertay de la ventanilla deI homo.} + 'CLEAN'(Limpieza)se desplegaraen el indicadorvisual. + 'LOCK' (BIoqueado]destellar_en el indicador visual. Una vez que se bloquea la puerta, 'LOCK'(Bloqueado) permanecer_encendido. + El conteo regresivode la autolimpiezase mostrar_en el indicadorvisual 4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del homo. Lajunta est_ disei_adapara sellar el calor dentro del borne durante e! ciclo de autolimpieza. Para diferir un cide de autemimpieza: 5. Limpieel excesode grasa o los derramesde [a parte inferior deI homo. Estoevita el humo excesivo,las llamasy las Ilamaradas durante el ciclo de autolimpieza. 1. Oprima la tecla 'Delay' [Diferi0 uea vez para programare[ borne superiory dos veces para pregramare[ borne inferior. 6. Limpie losderramesazucaradosy acidos tales come los derrames de batatas,tomate o salsasa basede Ieche. La porcelanaes + 'DELAY' [Diferi0 deste[[araen e[ indicadorvisual * Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 78 eoet. Despu6s + +00:00'y, dependiendode su seleooi6n,*UPPER' (SuperioOo 'LOWER'gnferio0 desteIBr_nen el indieadorvisual. 2. Programela cant[dad de t[empo que @sea diferir la autolimpieza usandoIastechs num6rbas correspondbntes. de Auto impieza Aproximadamenteuna hora despu@de que hayafinalizado el ciclo de autolimpieza,'LOCK'(Bloqueado}se apagar_. Las puertas podr_n abrirseentonces. La suciedad puede dejar mla ceniza gris en el homo. Limpiela con un paso h0medo. Si la suciedadpermanecedespu@de limpiar o 'SET'[Programar}desteIBr_en el indbador visual. ........................... , las cenizas,el ciclo de autolimpiezano fue Iosuficbntemente largo. f 4. OprimaIatecia 'Autoset' [Autoajuste[. ,Autoset La suciedad ser8removidadurante el siguiente cblo de autolimpieza. o 'UTE'(n+velde sucbdad lev@se desplbga en el indicadorvisual. Si se dejaron ias parriiias en el homo y ias mismas no se desmizancon facimidaddespa_s de un cicmode automimpieza, 5. OprimaIatecla 'Autoset' [Autoajuste]para navegar limpie las parrillasy los soportescon una peque5acantidad de entre Ios ajustesde Ia autolimpieza. aceKevegetalpara facilitar su movimbnto. 'HVy'[Sucio fuerte,4 horas] Punden aparecer m+neas demgadasen maporcemanaya que ma 'MEd' (Suciointermedio,3 horas} misma pas6 pot un periodo de camentamientoy de enfriamiento. Estoes normaly no afectar8el rendimbnto. 'UTE'[Sucio leve,2 horas} 3. Oprimala tecla 'Clean' [Limpbza] apropiada. Puede aparecer una descoioraci6n l_ianna despu_s de ia automimpiezasi no se mimpiaronmmderrames dcidos o azucarados antes de ininiaremcicmo.EstadescoloraciOnes normaly no afectardel rendimiento= Eltiempo de autolimpiezase programar_automiticamente una vez que sebccione eI nivet de sucbdad. 6. Despu@de cuatro segundos,'CLEAN'[Limpiez@,'DELAY' [Diferi0 y 'UPPER'(Superio0 o 'LOWER'[Inferio0 se [luminar_ny 'LOCK'[Btoqueado)destellar_en eI indicadorvisual Cuandola puertase btoquee+'LOCK'(BIoquead@dejari de @stellary permanecer8iluminadopara mostrarque el horno se ha programadopara una autolimp[ezad[ferida. Eltiempo difer[do se desplegari en el indicadorvisual Notas sobre Auto impieza: o Si se deja una puertaabbrta, 'door' [puerta] se desplegar8en el indicadorvisualy escucharaiuna seSalsonora hastaque se cierre Ia puerta y se presionela tecla 'Cban' 0_impbza] nuevamente. Si pasanm4s de 30 segundosentre [a activaci6nde la tecla 'Clean' (Limpbza] y la activaci6n de Iatecla 'Autoset' [Autoajuste],el programaregresar4autom4ticamenteaJ despliegueanterior. Durante el Cido Laspuertasde los homos se da5ar4nsi se intenta abrirlas a la fuerza mbntras 'LOCK' (BJoquead@ est6 despbgado en el indbador visual de Auto +mpieza Cuando'LOCK' [BIoqueado]est_ despbgado en el indicadorvisuaI, ambaspuertas estar_n bloqueadas. Paraevitar da_os alas puertas de Ios hornos,no Ias fuerce cuando 'LOCK' [BIoquead@se muestre en el indicadorvisual. Humo y omores Usted notar_un poco de humo y un clot Ias primerasvecesque se limpie eI horno. Estoes normaly se reducir_ con el t[empo. Tambi@ puede producirse humosi el horno esta muy sucio o si se dejOuna asaderaen el homo. Sonidos A medidaque el homose calienta,es posible escuchareIsonkJode las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ari el horno. 79 Procedi ientos de Limpieza piezas est_n fdas antes de tocarlo e limpiarieoEsto evitar_ da_os y • Paraevitar manchase descoloraciOnllimpie laestufa despu_sde cadause. si se retira a[gunapieza,asegOresede velvet a instaiarlade maneracorrect& Loshombresde rosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes= ** Parahacer un pedido,tlameai 1-877-232-6771en EEUU= y al 1-800-688-8408en Canad& PIEZA_ PROCED_MIENTO ProtectorTrasero y Cahierta = Percelana Esmaltada La porceJanaesvidriofundido sabree! metaJy puedeagdetarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porce[anaes resistenteaI4cido, no a pruebadel mismo.Todoslos derrames,en especiallosderrames4cidoso azucarados,deben Jimpiarseinmediatamentecon un paBoseco. o Cuandola superficieest6 fr[a, Iimpiecon aguajabonosa,enjuag_ley seque. o Nunca Iimpie una superficietibia o calientecon un paBo h[imedo.La porcelanase puede agrietar o picar. o Nunca useJimpiadorespara barneso agentesde limpiezaabrasiveso c4usticosen eJacabadoexteriorde una estufa. Asadera e Inserlo Nunca cubra el inserte con papal de alum#de ya que el misme evita que la g_sa se drene hasta la asadem. o Co[oqueun pdio jabonososabree[ insertoy [aasaderay deje remajarparasuavizar[asuciedad= o Laveen aguatibia con jabOn=Useuna esponjade restregarpara quitar las manchasdificiles= o La asaderay e[ inserto puedenlavarseen el lavavajillas= Reloj y Area de los Tenlas de Control o Paraactivare[ bioqueode loscontmies para [aHmpieza,yea [ap_gina 67, o Limpiecanun pa_ah_medayseque=Nouseagentesdelimpiezaabraaivoayaquelosmismospuedenrayarlasuperfioie= o Se puedenusarlimpiadoresde vidrio si se rociaen ml pat_oprimero.NO recle ellimpiader directame#te sobre el _rea de las tedas de centreJ y de1_ndJcaderv_suato Perillas de Control o Retire lasperilhs tirando de eIIashaciaafueracuandoestdn en Ia posiciOn'OFF'[Apagado)= o Limpie,eniuaguey seque=No useagentesde Iimpiezaabrasivesyaque Ios mismospueden rayarel acabado= o Enciendacadaelementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente= Cabierta = Vidrio Cer_mico Nunca use limpiaderes deheine, blaaqueader co# clere, ameniace e limpiavidries con ameaiace. NOTA:Uame a ua agente auterizade si/a cubierta de vidrieeerbmiee se agrieta, se tempe e si se derrite metal e papel de alum#de sebre la superfideo o Esperea que Ia cubiertaseenfrie antesde limpiarla= o General- Limpielacubiertadespu6sdecadauseocuandoseanecesariousandounatoallade papeIh[imeday lacrema de limpiezapara cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo=20000001)_*= Luego,lustreconun patiosecoy Iimpio= NOTA:Se desah_otTarbn maaehaspermanentesd fasuciedadsecocinasabrela superficiecond usacontinuadefacub/erta SUCI;a, o Saciedad J:aeltee Marcas de Metal - Humedezcauna esponjarestregadoraque no rayeo marque.Aplique la Cremade Limpiezapara Cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo=20000001)**y restriegueparaquitartanta suciedadcomeseaposibIe=Apiique unacapadelgadade la cremasobrela suciedad,c0braIacon unatoaIIade papet h0meday deje reposarper 30 a 40 minutes(2 a 3 horaspara manchasfuertes)=MantengaIa humedadcubriendola toalla de papel con envoiturade pl_stico=Restrieguenuevamentey Iuegolustre con un pa_oseco y limpio= NOTA: UsesolamenteunaesponjaL/MP/AY H_};VIEDA queno i_yeque seaseb'urapare utens#'ios con revesbmiento antiadherentaSedafiarbd vidrioy d di_'efiode/efementosila es:ponja no eatbhb'meda,d /aes:poniaestfisueiao dse usa otto t,,pode espo,_ia. o Saciedad Qaemada o Adherida - Restrieguecon una esponiaque no rayey con una cremade limpiezapara cubiertas= NOTA: Sujeteun mspadorcon unahoja de afeitara un #ndulode 30°y raspeeual?uiersuciedadque quede.Luego, Limpiezapara Cubiertas'CooktopCleaningCreme'*. 80 PRocEmmmmTo Ventanillas y de Pueltas los Hornos +Vidrio • Eviteusar cantidadesexcesivasde agua,ya que puede escurnmedebajo o detr_s detvidr+oy manchario. • Lavecon aguay jab6n. Enjuaguecon agua [impia y seque. Sepueden usar [impiadoresde vidr[o si se rocian en un pai_oprimero. • No usematerialesabrasivostarescomoesponjasde restregar,tanade aceroo timpiadoresen polvoyaque losmismos rayar_nel vidr[o. +nterior del Homo , Siga [as instruccionesen [as p_ginas78 y 79 para programarun cic+ode auto[impieza. Parriiias dei Homo , Lavecon agua jabonosa. + Limpie lasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo con unaesponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. + Lasparriliasse descolorar_inpermanentementey puedeque no se des[icenbien si se dejan en el horno duranteun cic[o de autolimpieza.Si estosucede,[impieel horde de la parriila y el soporte con una pequeiia cantidad de aceite vegetal para restaurar[a facilidad de movimiento.Limpieel excesode aceite. Aeero lno×idable (modelosseiectos) • • • • Manijas de las Puertas, Paneles Laterales Esmalte Pintado + NO USENINGUN PRODUCTODE UMPIEZA QUE CONTENGABLANQUEADORA BASE DE CLORO. NO USEUMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA. SIEMPREBMPIE LAS SUPERFICIESDEACERO A fAVOR DEL GRANO. JJmpieza Diaria/Sueiedad [.eve - Limpiecon uno de lossiguientes- agua con jabOn,una soluci6n de agua y vinagre blanco,limpiador para superficiesy vidno 'Formula409'*o un limpiadorpara vidrio similar - usandouna esponjao un pai_osuave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarmarcasde los dedos,useel producto 'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo 20000008)**. • Suciedad Modemda/Manehas ReJ_eldes- Limpiecon uno de Iossiguientes- 'BonAmi', 'SmartCleanser'o 'Soft Scrub'*- sandouna esponjahOmedao un patio suave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenset quitadas con una esponja'Scotch-Bdte'* h0medafrotando a favor del grano.Enjuaguey seque. Para restaurarel lustre y sacar lasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*. , Deseoioraci6n - Usandouna esponjamojadao un patiosuave,[impiecon [+mpiadorparaacero inoxidable'Cameo StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque. Parasacar las marcasy restaurare[ lustre,utilice 'StainlessSteel Magic Spray'*. + Cuando[a superficieeste fr[a,limpie con agua jabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca [impie una superficie tibia o caiiente con un patio h_imedoya que se puede dai_arla superficiey causarquemaduraspor vapor. Para manchasdificiles, use un agentede limpiezaabrasivosuave tal como crema de bicarbonatode sodio o 'Bon AmP. No use agentesde [impiezaabrasivos,c_usticoso _sperostales como las esponjasde lana de aceroo los limpiadoresde hornos. Estosproductosraspar_no dai_aruinpermanentemente[a superficie. NOTA: Use una teaHa e parle fldmede papa limpiar derrames, especialmente si los mismes son fieides e azucaradesoLa superfieie puede descelerarse u epacarse si no se Ilmplan inmediatamente. Este es especialmeltte impertante para las superficies blancaso * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Parahacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771 en EEUU.y al 1-800-688-8408 en Canad4. 81 Puertas de los Homos Ventanillas de los tlemos Para proteger la ventana de la puerla del homo: o No coloque peso en exceso sobr_ las puer[as de los homes y no se pare sobre elias. Es'[o podrfa causar el \ olcamiento de la estufa, da#os a la puer[a o lesiones al usuano. 1. No use agentesde Nmpiezaabrasivestabs come esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo ya que los mismospueden rayarel vidrio. - No intense abrir o cerrar las puertas o hacer funclonar el homo nas[a qua se ha) an instalado correctamente las puer[as. 2. No golpee el viddo con utensilios,sartenes,muebbs,juguetes u otros objetos. o Nunca coloque los dedos entre la bisagra y la paite deiantera dei marco del homo. Los brazes de las bisagras estan ms_aBdos _ resorte. Si se golpea accidentalmente, la blsagra se cerrar_ contra e! marco del homo y podr[a lesionar sus @dos. 3. No cierre la puerta del borne hasta que las parrillasest@ en su lugar. Si se raya,se golpea,se sacude o se presiona,el viddo puede debiNtarsey aumentar el riesgode que se rompamds adelante. Ambas puertasde los hornosse pueden retirar. Luees del tleme inferior Para retirar la puerla dei homo: 1. CuandoeI borne est6 fr[o, abra la puerta hasta la posbiOnde asar (aproximadamente4" o 10 cm}. Superior e 2. SostengaIa puerta a cadalado. No use la maniiade la puerta para levantaria. ° Desoonectee! suministroel@tricea la estufaantesde reemplazar el foco. 3. LevanteIa puertade manerauniforme hastaque la mismasalga de los brazosde las bisagras. ' Permitaque el homo se enfrfe antesde reemplazare!foco. , AsegtTresede que !acubiertay e!fecoestenfrfosantesdetocar!os, Paraasegurarsede instalar el foco de repuestocorrecto, pida un foco Maytag. LlameaI 1-877-232-6771en EE.UU.y al 1-800-6888408en Canad_y pida la piezantSmero74009925- foco de halOgeno. Para velvet a instaiar la puerla dei homo: Para reemplazar los feces del homes superior: 1. SostengaIa puerta a cadalade. 1. Desconecteel suministro el@tricea Ia estufa. 2. ANneelas rendijasde la puerta con los b_azosde las bisagrasde la estufa. 3. 2. Cuandoel horno est6 frfo, usela punta de sus @dos para sostenerel horde de la tapa del foco.Tire hacia afueray retfrela. Deslicela puerta haciaabajo sobm los brazesde Ias bisagras hastaque Ia puerta est6 completamenteasentadasobre las bisagras.EmpujeBs esquinassuperioresde la puerta hacia abajo para terminar de asentar la puerta sobre las bisagras.La puerta no se debe vet torcida. 3. Retirecuidadosamentee!foco usadotirando de 61dereeho haeia afuera de la basede cerSmica. 4. Paraevitar daf_aro reducir Ia vida tTtildel foco nuevo,no Io toque con sus maneso sus @dos descubiertos.Sostdngalocon un paf_oo con una toalIa de papeLOpdmalas clavijasdel foco nuevo direelamenle denlro de los pequef_osagujerosde la basede cer_mica. Nora: La puerta de[ homo de una estufa nuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cbrra. Estoes normaly se reducir_con el /ISO. 5. Vuelvaa instalar la cubierta del foco encaj_ndolaen su lugar. 6. Vuelvaa conectarel suministro el@tricea la estufa.Vuelvaa programarel reloj. 82 Tomilles Niveladeres To aeerriente (modelos Onicamente} El tomacorrientede convenienciaest_ ubicado en Iaesquina inferior izquierdadei protectortrasero.Aseg8resede que loscordones el@tricos de loselectrodom@ticosno descansensobre o cerca de losetementossuperiores.Si el ebmento superiorest4 encendido ei cordon y el tomacorrientese da_ar4n. AsegOresede que eJS0porteantivuelcQfiJeuno de !ost0rni!bs niveBdaEestraser0sa! Piso.Este soporte evita que la estufa se vuelqueaccidentalmente. La estufadebe nivelarsecuando se instaB. Si la canadienses de _ (-_ El disyuntor deItomacorrbnte de convenienciase puede dispararsi et electrodomOsticopequ@o que se enchufe ahi excedeIos 10 amperios.Para restabbcer el disyuntor, oprimaeJ interruptorubicadoen el borde inferiordel protector trasero. estufa no est4 niveBda,gire bs torniIIos niveiadores [ [[I I de pl_stico que se encuentranen cada esqu[na de )/_. I 83 PROBLEMA =='====="'7 SOLUC_ON Para la mayor_a de las situaciones, siga las siguientes sugereneias. • • • • Verifiquesi Ios controlesfueron programadoscorrectamente. Verifique que eI enchufe est6 biersconectadoen e!tomacordente. Verifique o restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifique el suministro el6ctrico. Una parte o la totalidad del emeetrodom6stieono funeiona° • Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o del hornofueron programadoscorrectamente.Vealas p%inas 62 y 68= • Verifiquesi la puertadel homosedesbloque6despu6sdelciclo de autolimpieza.Veala p%ina 79. • Verifiquesi el homorue programadoparaun ciclo de cocciOno de autolimpiezadiferido.Vea lasp%inas 71 y 78. • Verifiquesi el bioqueo de los controtesest_ activado.Vea Ia pSgina67. • Verifique que eI horno no est6 en Modo Sab_tico.Vea la p%ina 75. La muzdemhomo y/o emremoj no funcionan. • Elfoco puede estar suelto o daSado. , La hz del homo no funciona durante la autoJimpieza. • El homo puede estar en Modo Sab_tico.Vea la p%ina 75. El reioj, ias paiabras indicadoras y/o masmutesfuneionan pero emhomo no eamienta, • Elhorno puede estar programadopara una funci6n de Cocinary Mantener CalientediferJda. • El bloqueo de loscontroles puede estar activado.Yea la p%ina 67. Los resumtadosdel homeado no son mos esperados o difieren de mosobtenidos en un homo usado. • AsegOresede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Yea su ubicaciOnen la p_gina76. • AsegOresede que la estufa est6 nivelada. ° Frecuentemente,lastemperaturasvat[anentre un homonuevoy uno usado.A medidaque se usanIos homos,Iatemperaturatiendea cambiary puedehacersem_scalienteo m_sif[a. Vea en Ia p%ina 75 las instruccionespara aiustar Iatemperaturadel homo. NOTA: No se recomiendaajustar la temperaturasi el problemaIo presentans6!o una o dos recetas. o Vea el folleto "La Cocina F_cil"para mayor informaciOnsobre los utensiliosy sobre ei horneado. Em amimentono hierve adecuadamente o genera demasiado humo. ° Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. El alimento puedeestar demasiadocerca del elemento. • No se precalent6eI elementode asar. • Elpapel de aluminio se us6de maneraincorrecta.Nunca cubra el inserto de la asaderacon papeIde aluminio. • La puerta del horno estuvocerradaduranteel asado. Dejela puerta abierta hastael primer tope {aproximadamente4" o 10 cm) • Recorteel excesode grasade la came antes de asarla. • Se us0 una asaderasucia. • Elvoltaie de la casa puede set baio. El homo no se autolimpia. • • • • El homo no se limpi6 adeeuadamente. • Esposibie que se requieraun ciclo de autoIimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,enespeciallosderramesazucaradosy/o acidos,no selimpiaronantes del cicIo de autoIimpieza. AsegOresede que no haya programadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Vea la p%ina 78. Verifique que la puerta est6 cerrada. Verifique que e! homo no est6 en Modo Sab_tico.Vea Ia p_gina 75. o o o Elhornopuedeestarsobrelosa00°C{204 C}.Latemperaturadebeser menorde 400 F [204 C} para poder programarun cicio de autolimpieza. 84 PROBLEMA SOLUCION La paerta de[ homo no se desMoqaea despuSs del eielo de aatolimpiezao • Elinteriorde[homotodav[aest_caliente.Espereaproximadamenteuna horaparaque e[horno se enfr[edespu6sde que el cic[ode auto[[mp[ezahayafina[izado.Lapuerta puedeabrirseuna vez que [a [uz [nd[cadora'LOCK' (Bioqueado]no se muestreen el indicadorvisual. • El controty tas puertas puedenestar btoqueados.Vea ta p_gina67. 1. Rayaduraso abrasionespequeffas. • AsegOresede que la cubiertay el rondo de[utensilio est6n[impios.No desiiceutensiiiosde vidrio ni de metal sobre[a cubierta. Aseg0resede que rondo del utensilio no est6 dspero. Use losagentes de [impiezarecomendados.Vea [a pSgina80. 2. Marcasde metal • No desiice utensiiiosde metal sobre la cubierta. Cuandoest6fria, limpie [acubierta con una crema de limpiezapara cubiertas.Vea la pagina 80. 3. Vetas y manchasmarrones. • Limpie losderrames inmediatamente.Nunca limpie la cubierta con una esponjao paso suc[o.AsegOresede que [a cubierta y el rondo del utensilio est6n [[mpios. 4. Areas con un bri[[o met_lico. • Dep6sitosmineraiesdel agua y del alimento.Use losagentes de [[mpiezarecomendados. Vea [a p_gina 80. 5. Picaduraso escamas. • Limpie losderramesazucarados[nmediatamente.Vea [a p_gina 80. La hamedad se aeumala en maventanilla demhomo o sale vapor del respiradero del homo° • Estoes norma[cuando se cocinan aiimentoscon alto contenido de humedad. • Se usa humedadexcesivacuando se limpi6 la ventana. Se percibe un fuerte o[or oun humo [eve euando se eneiende el homo° , C6digos de fallas • 'BAKE'(Hornea0o 'LOCK' (Bloqueado]pueden destellar r_pidamenteen e! indicadorvisual para advertirlede alg_n error o probiema. Si 'BAKE'(Hornea0 o 'LOCK'(BIoqueado)se iiuminanenel indicadorvisual,oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0.S['BAKE'(Homea0o 'LOCK' (BioqueadoD contimian desteilando,desenchufee[ e[ectrodom6stico.Esperevariosminutosy vueivaaenchufarlo.S[aOnas[estaslucescontin0andeste[lando,desenchufee[electrodom6stico y [[amea un tecnico de servicioautorizado. • Si el horno est_ demasiadosucio,[as [[amaradasexcesiw_s pueden causarun c6digode error durante[a autoiimpieza.Oprimala tecla 'CANCEL'(Anula0 y esperea que el homose enfrie completamente.Limpie la suciedadexcesivay vueivaa iniciar el cicio de autoiimpieza.Si el cOdigode falla vuelvea aparecer,p6ngaseen contacto con un t6cnico de servicioautorizado. Se eseuehan ruidoso • El horno hacevarios ruidosde bajo niveLEsposibleque pueda escucharlos rel6sdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque e! homo se calientay se enfr[a,es posibleescucharel sonido de [as piezasde metala medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no dafiar_el electrodom_stlco. No se eseuchan seffaies sonoras y el indieador visual estd apagadoo • El horno puedeestar en Modo Sab_tico.Vea la p%ina 75. Estoes normalen una estufa nuevay desaparecer_despu6sde varios usos. Un cic[o de autolimpiezanuevo"quemar_i"los oloresm_s r_pidamente. o Si enciendetm ventilador ayudar_a eliminar el humo y/u o[or. • Haysuciedaddealimentosexcesivaen laparteinferiorde[horno. Useun ciclo deautolimpieza. 85 86 Garant_aCompmeta de Un A_o Piezasy Manede Obra Durante u n [1] a_o desde la fecha original de compraal par manor,se repararao reempEazar_i gra[uitamentecualquier piezaqua fafle durante usa normal en el hogar. Garantias Limitadas - Piezas Semamente gel Segando ai euinto A_o - A partir de [a fecha original de compm,se repamraino reempiazarangratuitamentelas piezasindicadas a contmuaciOnqua fallen duran[eusa domdstico normalen io qua respectaalas plazasy el prop_etar_o deber_ pagartodos losotros cosmos mcluyendola manode obra.el kflometrajeimfllaje, el transporte, el costade! viaje y el costa del diagn6stico,sl es neeesario. • Cubierta de Vidrie Cat, mice: Debidoa ia ro[ura [ermica. la descoloraci6n,el agrietamien[odel sello de gomadel hordey al uesgastedel diseSo. o Elementos Calefactores El_etricos:Etementos supedoresradiantesen loselectrodom6sticosoe coccl6n e_6ctricos. Lo Qua No Cubren Estas Garantias: 1. Situacionesy da_os resultantesde cualquierade las siguienteseventualidades: & Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,aiteraciOno ajuste no autorizados par ei fabricanteo par un t6cnico de servicioautorizado. c. MaI usa, abuso,accidenteso usa irrazonable. d. Corrienteel6ctrica,voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles. 2. Las garant[asquedan nulassi Ios nOmerosde serie originaleshan sido retirados, alteradoso no son f_cilmente determinables. 3, Focos, 4. Productoscompradospara usa comercialo industrial 5. EIcosta de! servicioo Ilamadade serviciopara: a. Corregirerroresde instalaciOn. b. Instruir al usuariosabre el usa correctodel producto. c. Transportedel electrodom6sticoal establecimientode servicio. 6. Da_osa Iacubierta de vidrio cer_micocausadospar el usade limpiadoresdiferentes a lascremasy esponiasrecomendadas 7. Daiios a Iacubierta de vidrio cer_micocausadospar derramesde materiales azucaradoso pldsticoderretidoqua se hayanendurecidoy que no se hayanlimpiado de acuerdocon las instruccionesde Iaguia de usay cuidado. 8. Los da_osconsecuenteso incidentalessufddos par cualquierpersonacoma resultadodel incumptimientode esta garantia.En atgunosestadosno se permite la exclusi6no limitaciOnde daiios consecuenteso incidentales,par Io tanto la Iimitaci6n o exclusiOnanterior puede no aplicarseen su caso. Resideates Canadienses Las garantiasanterlorescuDren so_arnen[e aque!loselectrodom6sticosnstaladosen Canada1 qua hartsido certificaaoso apmDaaospar las agenciasde prueuascorrespondientespara el cumplimiento con la Norma Nacional de Canad_ a menos que el electrodom6sticohayasidotraido a Canada1 desdelos EE.UU.debido a un cambio de residencia. Garant[a Limitada Fuera de los Estados Unities y Canad_ = Piezas Solamente Duran[e un 0] a_ioa partir de la fecha de compra anginal al par manor:cuatquLerplazaqua falie durante usa normalen ei hogar sara reemp_azaaa o reparadagratuitamenteen Ioqua respectaa ia plazay el propietario deDerapagar[odos [asotros cos[as inci yendo la raano de obra.el ki_ome[raje/ mi[laje,el transpor[e, ei costadel viajey el cos[o del diagnSstico,sl es necesario. Lasja/antfas especffieasexpresadasan_eriormente son/as tJMCAS garantiaspmwstaspar e! labrieante.Estasgarantiasle otorganderechos /agatesespedfibosy ustedpuede tenerademis arrasderechosque variande un estadoa otto. Form No. A/06/04 Part No 8113P443-60 Si Necesita Servicio • Llameal distribuidor donde adquiriOsu electrodom_sticoo flamea Maytag ServicessM,ServicioaI Cliente Maytagal 1-800-688-9900en EE.UU.o al 1-800-6882002en Canaddpara ubicar a un agentede servicioautodzado. • Aseg0resede conservarel comprobantede compra para verificarel estado de la garant[a.ConsulteIa secciOnsabre la GARANTiApara mayor informaciOnsabre las responsabflidadesdel propietariopara obtenerservicio baio la garant[a. • SieI distribuidor o Ia compa_[ade sewicio no pueden resolverel problema,escriba a MaytagServicesSM,Attn: CAIRRCenter,P.O.Box2370,Cleveland,TN 373202370,o flameal 1_8ee_688_99ee en EE.UU.o al 1-800-688-2002 en Canad& • Las guiasde! usuario, manualesde servicioe informaciOnsabre las piezaspueden soIicitarsea Maytag ServicessM,Servicioal ClienteMa}¢ag. CuandoIlame o escribaacerca de un problemade servicio,par favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcciOny nQmerode teldono: b. NQmerode modetoy n[imero de serie; c. Nombrey direcciOnde su distribuidor o t6cnicode servic_o; d. UnadescripciOnclara del problemaque est_experimentando; e. Comprobante de compra [recibo de compra]. ©2004 Maytag Appliances Sales Co Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Maytag MER6875AAQ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas