Haier HI1MK Installation Instructions Manual

Categoría
Neveras
Tipo
Installation Instructions Manual
Haier
What The World Comes Home To _
Automatic I_ceMaker
Fabricader de Hie_esAutematice
Instaltation InstructiOnSo
Model#
#nstructionsd'insta##atiOno
Modele#
#nstruccionesdeinsta#aci6no
Modelo#
l_portan_ Safety _nstru¢_ions
Warning!
1) To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury,
disconnect the refrigerator from the electrical power before connecting a
water supply line to the refrigerator.
2) Do not place fingers or hand on the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in. This will help protect you from
possible injury. It will also prevent interference with moving parts of the
ejector mechanism and the heating element that releases the cubes.
To avoid property damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water
supply tubing should be 1/4". Plastic is not recommended since it
greatly increases the potential for water leaks.
Do not install water supply tubing in areas where the temperature
falls below freezing.
Connect the ice maker to a drinkable water source that is not tied
into a water softening system. Chemicals from the softener may
damage the ice maker, causing it to malfunction.
SuppMies Required for installation
The following items are required to install the ice maker.
a) 1/4 inch copper supply line with shut off valve.
b) 1/4 inch brass compression nut and ferrule (sleeve).
The copper tubing and shut off valve should be available at your local
hardware or plumbing supply store. Coil enough tubing in the back of the
unit to allow movement for cleaning.
TooMs Required for Installation
Plastic putty knife
Phillips screwdriver
1/4-inch socket wrench or nut driver
Adj usta ble wrench
Needle nose pliers
Power drill with Phillips bit #2
1
Parts }nc}uded
1. Ice Maker with Power Cord
2. Ice Container
3. Plastic Water Supply Tubing
with Plastic Nut
4. Self-Tapping Screws (Qty-2)
5. Pan Head Screws (Qty-2)
6. Leveling Bracket Screw (Qty-1)
7. Leveling Bracket (Qty-1)
8. Steel Clamp (Qty-1)
9. Plastic Clamp (Qty-2)
10. Water Valve (Qty-1)
11. Water Inlet Tube (Qty-1)
12. Hex-Head Screw for
Water Line Clamp (Qty-1)
13. Owner's Manual &
Installation Instructions
G
©
©
©
®
_nstaHation Instruotions
1. Unplug the refrigerator from the power outlet and move it out for easier
access.
2. Remove the ice tray rack by unscrewing the Phillips head screws.
3. Remove the freezer shelf by pushing the shelf to your left until the right
side is free from the holes. Lift the shelf gently and remove.
4. There are 2 plugs on the left side wall and one on the back wall in the
freezer compartment that must be removed. The holes are used to
mount the ice maker and to pull through the water inlet tube.
(See fig. # 1 )
(Figure 1)
5.
6.
7.
3
Remove the electrical plug cover that is mounted on the freezer back
wall.
Unscrew the rear access panel that covers the compressor compartment.
(See fig. # 2) nterior
Condenser
Water Filling
Tube Gromme[
(Figure 2)
I Rear Acc:ssPane :
Pull out the water fill tube grommet from the rear of the refrigerator.
(See fig. # 2)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i i i i ! !!
8,
Insert the supplied fill tube completely into the grommet. Reinstall the
grommet with the filling tube through the refrigerator body. (Rotate
while inserting the tube) Firmly reinstall the grommet in the rear of the
refrigerator. (See fig # 3)
(Figure 3)
g,
Install the supplied leveling bracket with the supplied leveling bracket
screw to the screw hole on the bottom of the icemaker. Use the screw
hole that is near the power cord. (See fig. # 4)
Note: Do not tighten all the way
(Figure 4)
10. Take the 2 pan head screws and screw them half way into the 2 holes
on the left wall of the freezer compartment.
11. Insert the electrical power cord plug of the icemaker into the power
socket on the rear wall of the freezer compartment. (Seefig. # 5)
(Figure 5)
i
12. Align and fit the fill tube into the filling cup on the ice maker. Now
hang and tighten the ice maker on the 2 side wall screws. (See fig. #6)
Note: The fill tube may need to be cut for length adjustment.
(Figure 6)
13. Reinstall the electrical plug cover located on the rear wall.
14. Level the ice maker by pushing the leveling bracket against the freezer
wall. Now tighten the leveling screw.
15. Reinstall the freezer shelf and place the ice container under the ice
maker. (See fig. #7)
(Figure 7)
16. Raise the wire auto shut off arm on the ice maker until the full
installation is completed.
Water Valve and Tubing _nstaHation
1. Locate the wire harness that is placed on the right side of the
compressor compartment, (Factory preinstalled on the refrigerator)
(See fig. #8)
(Figure 8)
2. Plug the harness to the supplied water valve.
3. Remove the plastic cap from the bottom of the grommet. Insert the
plastic water supply tubing into the inlet as far as it can go. (See fig # 9)
(Figure 9)
4. Insert the other end of the plastic water tubing into the bottom of the
water valve. Tighten the plastic nut, while pushing the tube inside the
valve. (See fig # 10)
(Figure 1O)
5. Using a power drill with a Phillips-head bit, drive in the 2 supplied self
tapping screws to attach the water valve to the right side of the
refrigerator. (See fig. # 11)
(Figure 11)
Water SuppMy Connection
This water supply installation is not warranted by the refrigerator
or icemaker manufacturer, Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Supplies Required for Installation:
Access to a household cold water line with water pressure between
20psi. and 120psi.
A water supply line made of 1/4-inch OD, copper tubing. To determine
the length of the copper tubing needed, you will need to measure the
distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to
your cold water pipe. Then add approximately 7 feet, so the refrigerator
can be moved out for service.
A shutoff valve to connect the water supply line to your household
water system.
Note: Do Not use a self-piercing type shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply
line to the ice maker inlet valve.
1. Turn off the water supply at the shut off valve.
2. Remove the plastic cap from the water valve inlet.
3. Insert the brass compression nut and the ferrule (sleeve) onto the end of
the copper water line as shown in the picture.
4.Nowpushthe water supply line into the water valve inlet as far as it will
go. Slide the ferrule (sleeve) into the valve inlet and finger tighten the
compression nut onto valve. Tighten another half-turn with a wrench. Be
careful not to over tighten. Now, screw rear access panel that covers
compressor com )artment back in place. (See fig. # 12)
(Figure 12) ..........
Power cord Plastic water tubing
ii_;!i!i!i!
Coper water line
5. With the supplied steel clamp and hex head screw, secure the water
supply line to the rear panel of the refrigerator.
9
6.Coiltheexcesswatersupplylinebehindrefrigerator,asshownin
fig.# 12andarrangethecoilssotheydonotvibrateorwearagainst
othersurfaces.
7.TurnONthewatersupplyattheshutoffvalveandtightenany
connectionsthatleak.
8.Reconnectthe refrigerator to the power supply.
9. To turn the icemaker ON, lower the auto shut-off arm.
Important: It takes approximately 24 hours for the ice maker to produce
ice. New plumbing may cause ice discoloration and poor
flavor. Discard ice made in the first 24 hours.
Automatic Maker Tips
Remember that the water quality determines your ice quality. Do not
connect the ice maker to water that is softened. Chemicals from a
malfunctioning softener can damage the icemaker.
To stop the ice maker, lift the wire arm until it clicks and locks in the OFF
(raised) position. The ice maker turns OFF automatically when the ice
container is full. If your model has an adjustable freezer shelf, place the
shelf so that when the ice container is full, the
ice will hit the wire signal arm.
Ice Maker Tips:
Ice stored too long may develop an odd
flavor. Empty the container and make sure
the wire arm is in its ON (lowered)
position. The ice maker will then produce ice.
Keep the wire arm in OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply or whenever the water
supply is turned OFF.
The following sounds are normal when the ice maker is operating.
Running motor
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
CAUTION:
Do Not wash the ice container in your dishwasher.
Stop the ice maker when cleaning the freezer or when leaving for short
vacations.
If the ice maker has to be turned OFF for a long period of time,
turn the water supply valve to the closed position. 10
In-Home Service
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in
workmanship or materials of the
automatic ice maker for a period of:
12 months labor
12 months parts
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this kit for a period of 12 months.
What will be done?
1, We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
WITHIN THE CONTINENTAL UNIT-
ED STATES, PUERTO RICO AND
CANADA. IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
11
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Transportation and shipping.
Improper installation
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer.
You are responsible for providing ade-
quate electrical, plumbing and other
connecting facilities, including the water
line to the ice maker and the water line
installation.
Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
Damage to product caused by
accident, fire, floods or Acts of God,
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEOUENTIAL DAMAGES.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies,
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you,
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haler America
New York, NY 10018
Consignes de seourite importantes
Avertissement!
1) Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant entrainer des blessures
graves voir la mort, debranchez le cordon d'alirnentation du refrigerateur
de la source de courant avant de raccorder la conduite d'alirnentation
d'eau au refrigerateur.
2) Ne placez pas les doigts ou les mains sur le rnecanisrne de la machine
glace autornatique pendant que le refrigerateur est branche. Vous eviterez
ainsi de vous blesser accidentellernent. Cela evitera egalernent toute inter-
ference avec les pieces mobiles du rnecanisrne d'ejection et de I'elernent
chauffant qui libere les gla(i:ons.
Pour eviter des deg_ts materiels:
II est recornrnande d'utiliser une conduite en cuivre pour la tuyau-
terie d'alirnentation d'eau. La conduite doit rnesurer 1/4 po. (6
rnrn) de diarnetre. II est deconseille d'utiliser un tuyau en plastique
car cela augrnentera les risques de fuites potentielles.
N'installez pas la conduite d'alirnentation d'eau dans les endroits
ore3il risque de geler.
Raccordez la machine a glace a une source d'eau potable qui
n'est pas raccordee a un adoucisseur d'eau. Les produits chirn-
iques presents dans un adoucisseur d'eau risquent d'endornrnager
la machine a glace et elle risque de tornber en panne.
Accessoires requis pour I instaIIation
Les amides suivants sont necessaires afin d'instaIIerla machine a glace.
a) Une conduite d'alimentation en cuivre de 1/4 po. (6 ram) de diametre
avec un robinet d'arret.
b) Un ecrou de compression en laiton de 1/4 po. (6 mm) de diametre et un
raccord de branchement (manchon).
Vous pouvez vous procurer la conduite en cuivre et le robinet de d'arret
aupres de votre quincaillier ou d'un magasin de materiel de plomberie.
Enroulez suffisamment de tuyau a I'arriere de la machine afin de pouvoir y
acceder pour le nettoyage.
OutHs r÷quis pour _'instaHation
Couteau a mastic en plastique
Tournevis Phillips (cruciforme)
Cle a tube d'1/4 po.( 6 mm) ou tourne-ecrou
Cle reglable
Pinces a becs fins
Perceuse electrique avec foret Phillips #2
Pie¢÷s foumies
1. Machine a glace avec cordon
d'alimentation
2. Recipient a glace
3. Tuyau d'alimentation d'eau en
plastique avec ecrou plastique
4, Vis autotaraudeuses (2)
5. Visa cylindrique bombee (2)
6. Vis de support pour raise
niveau (1)
7. Support de mise a niveau (1)
8. Collier en acier (1)
9. Collier en plastique (2)
10, Robinet d'eau (1)
11. Tube d'arrivee d'eau (1)
12. Visa tete hexagonale pour col-
lier de la conduite d'eau (1)
13. Manuel d'utilisation et instruc-
tions d'installation
©
©
©
®
®
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i
_nstru¢_ions d_instaHation
1. Debranchez le rdrigerateur de la prise de courant electrique et sortez-le
afin d'y acceder plus facilement.
2. Retirez la clayette a glace en devissant les vis cruciformes Phillips.
3. Retirez la clayette du congelateur en poussant la clayette vers la gauche
jusqu'a ce que le c6te droit se soit degage des trous. Soulevez douce-
ment la clayette et retirez-la.
4. II existe deux prises de branchement dans la cloison laterale gauche et
une prise sur la cloison arriere du compartiment congelateur dont les
capuchons de protection devront etre retires. Les trous servent a fixer la
machine a glace et pour introduire le tuyau d'arrivee d'eau
(voir la figure 1).
(Figure 1)
5. Retirez le cache de protection de la prise electrique qui se trouve sur la
cloison arriere du congelateur.
6.Devissezlepanneaud'accesarrierequiprotegelecompartimentdu
compresseur(voirlafigure2).
(Figure 2)
7. Retirez le passe-fils du tuyau de remplissage d'eau de I'arriere du
refrigerateur (voir la figure 2).
8.
Introduisez completement le tuyau de remplissage fourni dans le passe-
fils. Replacez le passe-fils avec le tuyau de remplissage dans I'habillage
du refrigerateur. (Tournez tout en introduisant le tube). Replacez ferme-
ment le passe-fils a I'arriere du refrigerateur (voir la figure 3).
(Figure 3)
g,
Montez le support de mise a niveau a I'aide de la vis fournie en la
pla_;:ant dans le trou de la partie inferieure (fond) de la machine
glace. Utilisez le trou a vis qui se trouve a proximite du cordon d'ali-
mentation (voir la figure 4).
Remarque: Ne pas serrez completement.
(Figure 4)
10. Prenez les deux visa tete bombees et vissez-les a moitie dans les deux
trous de la cloison gauche du compartiment congelateur.
11. Introduisez la fiche du cordon d'alimentation electrique de la machine
glace dans la prise de courant de la cloison arriere du compartiment
congelateur (voir la figure 5).
(Figure 5)
12. Alignez et placez le tuyau de remplissage dans la coupelle de remplis-
sage de la machine a glace. A present, accrochez la machine a glace
sur les deux vis des cloisons laterales et serrez-les (voir la figure 6).
Remarque: Vous devrez peut-etre couper le tuyau de remplissage
afin de regler la Iongueur.
(Figure 6)
13. Replacez le cache de protection de la prise de courant electrique de la
cloison arriere.
14. Mettez la machine a glace a niveau en pressant le support de mise
niveau contre la cloison du congelateur. Serrez a present la vis de mise
niveau.
15. Replacez la clayette du congelateur et placez le recipient a glace sous
la machine a glace (voir la figure 7).
(Figure 7)
16. Apres avoir completement termine I'installation, relevez le bras d'arret
automatique de la machine a glace.
_nstaHation du robin÷_ d_eau ÷t de _a tuyauterie
1. Recherchez le faisceau de cablage situe sur le cote droit du comparti-
ment du compresseur. (Monte sur le refrigerateur en usine).
(voir la figure 8)
(Figure 8)
2. Branchez la faisceau de cablage sur la valve de debit d'eau fournie.
3. Retirez le capuchon en plastique du bas du passe-ills. Introduisez le tuyau
d'arrivee d'eau en plastique dans I'entree aussi loin que possible
(voir la figure 9).
(Figure 9)
4,
Introduisez I'autre bout du tuyau d'arrivee d'eau en plastique dans la
partie inferieure de la valve de debit d'eau. Serrez I'ecrou en plastique
tout en poussant le tuyau a I'interieur de la valve de debit d'eau
(voir la figure 10).
(Figure 1O)
5. A I'aide d'une perceuse equipee d'un foret cruciforme Phillips, fixez les
deux vis autotaraudeuses fournies afin de mettre en place la valve de
debit d'eau sur le cote droit du rdrigerateur (voir la figure 11).
(Figure 11)
Ra¢¢orde_ent de _'aMimentation d'eau
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i
Cette installation de la tuyauterie d'alimentation d'eau n'est pas
couverte par la garantie du fabricant du refrigerateur ou de la
machine a glace, Suivez ces instructions attentivement afin de
m n m seres r sques de deg._ts couteux cas de fute d'eau,
Accessoires et conditions requises pour I'installation:
Acces a la conduite d'alimentation d'eau froide de la maison d'une
pression entre 20 psi et 120 psi.
Une conduite d'alimentation d'eau en cuivre de 1/4 po. (6 mm) de
diametre. Afin de determiner la Iongueur necessaire de la conduite en
cuivre, vous devrez mesurer la distance allant de I'entree du la valve de
d'admission de machine a glace situee au dos du refrigerateurjusqu'a la
canalisation d'eau froide de la maison. Ensuite, ajoutez 7 pieds (2,13 m)
pour pouvoir deplacer le refrigerateur afin de le reparer.
Un robinet d'arr_t afin de raccorder la conduite d'alimentation d'eau
la tuyauterie de la maison.
Remarque: Ne pas utiliser de robinet d'arret autotaraudeux.
Un ecrou de compression et un raccord de branchement (manchon) afin
de raccorder la conduite d'alimentation d'eau a I'entree de la valve d'ad-
mission de la machine a glace.
1. Fermez I'arrivee d'eau au niveau du robinet d'arret.
2. Retirez le capuchon en plastique de I'entree de la valve de debit d'eau.
3. Introduisez I'ecrou a compression et le raccord de branchement
(manchon) sur le bout de la conduite d'eau comme illustre.
10
4.A present,introduisezlaconduited'alimentationd'eaudansI'entreede
lavalvededebitd'eauaussiloinquepossible.Glissezleraccord
(manchon)dansI'entreedelavalvededebitd'eauetserrezalamain
I'ecroudecompressionsurlavalvededebitd'eau.Serrezencore1/4
detour en utilisant une cle. Veillez a ne pas trop serrer. Maintenant, le
panneau d'acces d'arriere de vis que le dos de compartiment de
compresseur de couvertures a sa place. (voir la figure 12)
(Figure 12)
Cordon d'alimentation Tu en plastique
Conduite d'eau
5. A I'aide du collier en acier et de la visa tote hexagonale, fixez la
conduite d'alimentation d'eau a la cloison arriere du refrigerateur.
11
6.Enroulezlerestedelaconduited'alimentationd'eauderrierele
refrigerateurcommeillustrealafigure12etplacez-ladefaqonace
qu'ellenevibrepasetnefrottepascontred'autressurfaces.
7.OuvrezI'arriveed'eauauniveaudurobinetd'arretetserreztout
raccordquipresentunefuite.
8.Rebranchezlerefrigerateursurlaprisedecourantelectrique.
9.Pourallumer(ON)lamachineaglace,abaissezlabrasd'arret
automatique.
Important: IIfautenviron24heurespourquelamachinea glacepro-
duisedesgla_:ons.Unetuyauterieneuverisquedeprovoquer
unedecolorationdesgla_:onsetdedonnerunmauvaisgout
auxglaqons.Jetezlaglaceayanterefabriqueependantles
premieres24heuresdefonctionnement.
12
Conseims pour aehines & glac÷ auto atiques
N'oubliez pas que la qualite de I'eau determinera la qualite de la glace.
Ne raccordez pas la machine a glace a la conduite d'eau si cette derniere
est traitee par un adoucisseur.
Pour arreter la machine a glace, relevez le
brasjusqu'a ce qu'il emette un declic et se
bloque en position relevee, "OFF" (arret). La
machine a glace s'eteint (OFF) automatique-
ment Iorsque le recipient a glace est plein. Si
votre modele dispose d'une clayette de
congelateur modulable, placez la clayette de
faqon ace que la glace heurte le bras de
signalisation.
Conseils pour machines a glace:
Si la glace est conservee trop Iongtemps, elle aura un gout particulier.
Videz le recipient et assurez-vous que le bras est abaisse en position de
marche "On". La machine a glace se mettra a produire de la glace.
Laissez le bras en position d'arret (OFF)jusqu'a ce que le rdrigerateur
soit raccorde a la conduite d'alimentation d'eau ou que I'arrivee d'eau
soit fermee (OFF).
Les bruits suivants sont perceptibles Iorsque la machine fonctionne nor-
malement:
Bruit du moteur en train de fonctionner.
Bruit de la glace qui tombe dans le recipient a glace.
Bruit d'eau qui coule.
Bruit de la valve de debit d'eau qui s'ouvre et se ferme.
ATTENTION:
Ne placez pas le recipient a glace dans le lave-vaisselle pour le nettoyer.
Arretez la machine a glace Iorsque vous devez nettoyer le congelateur ou
Iorsque vous partez en vacances pour une courte duree.
Si vous devez eteindre (OFF) la machine a glace pendant une Iongue
duree, fermez le robinet d'alimentation d'eau.
13
Service & domicile
Pieces couvertes et duree de la
couverture
Cette garantie couvre tous les vices ou
erreurs de fabrication pour une duree
de :
12 mois pour les pieces
12 mois pour la main d'oeuvre
La couverture de cette garantie com-
mence a la date d'achat de cet appareil
et le reou d'achat d'origine devra etre
presente au representant agree de ser-
vice apres-vente avant que route repara-
tion puisse etre effectuee,
Couverture:
1. Les pieces mecaniques et electriques
qui font partie des caracteristiques
fonctionnelles du kit pour une duree
de 12 mois a partir de la date
d'achat,
Reparations:
1. Nous nous engageons a reparer ou P,
remplacer (selon notre choix) gratu-
itement toute piece mecanique ou
electrique s'etant averee defectueuse
Iors de conditions d'utilisation nor-
males pendant la periode de
garantie.
2. Les pieces et la main d'ceuvre
fournies seront offertes gratuitement
pendant les 12 premiers mois de la
garantie,
3. Contactez votre centre de reparation
agree le plus proche, Veuillez com-
poser le 1-877-337-3639 pour
obtenir le nora et le numero de tele-
phone du centre de reparation le plus
proche.
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS AUX I_TATS-UNIS (SUR
LE CONTINENT), A PUERTO RICO
ET AU CANADA. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS:
Les dommages survenant suite a une.
Les dommages survenant du transport.
Les defauts autres que ceux fabrication.
Les dommages et deg,_ts survenant suite
toute utilisation incorrecte, abusive, ou
une negligence, une tension ou source
de courant ou d'alimentation electrique
incorrecte.
Les dommages autres que les dommages
juges normaux Iors d'une utilisation
domicile normale.
Les dommages survenant suite P, des
reparations ayant ete effectuees par un
concessionnaire ou revendeur autre que
par un centre de reparation agree.
Les frais de transport et d'expedition,
Toute installation incorrecte,
Si vous avez un probleme d'installa-
tion, contactez revendeur installateur,
Les raccordements electriques et de
plomberie sont votre responsabilite ainsi
que la pose d'une conduite d'eau allant
jusqu'a la machine a glace et toute la
tuyauterie d'eau.
Le remplacement des fusibles du domi-
cile ou la remise zero des disJoncteurs,
La reparation de I'appareil si ce
dernier est utilise pour un usage autre
que celui auquel il est destine ou si ce
dernier est utilise a des commerciales.
Les dommages et deg2,ts survenant
suite a un accident, un incendie, une
inondation catastrophe naturelle.
LEGARANT N'EST PAS RESPONSABLE
EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS.
LAPRESENTEGARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITEY COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITEOU
DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTI-
TUDE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE.
Le recours offert par la garantie est un
recours exclusif et tient lieu de recours
unique et remplace route autre garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dome-
tats ou provinces ne permettent ni la lim-
itation de la duree d'une garantie
implicite ni I'exclusion de dommages
indirects. Les limites ou exclusions men-
tionnees ci-dessus peuvent ne pas s'ap-
pliquer dans votre cas. Cette garantie
vous confere des droitsjuridiques partic-
uliers et il est possible que vous ayez
d'autres droits qui peuvent varier selon
I'etat et la province.
Haier America
14
New York, NY 10018
Jnstru¢¢iones de seguridad i_portantes
Advertencia !
1) Para evitar descargas electricas, que podrian causar la muerte o lesiones
personales graves, desconecte el refrigerador de la torna de electricidad
antes de conectar la linea de suministro de agua al refrigerador.
2) No coloque los dedos ni la mano sobre el mecanismo de fabricacion
automatica de hielo mientras el refrigerador este enchufado, Esto ayudara
a protegerle de posibles lesiones, Tambien evitara interferencias con las
piezas moviles del rnecanismo de expulsion y el elernento de calentarnien-
to que libera la salida de cubitos,
Para evitar danos materiales:
Se recomienda el uso de tuberias de cobre para la Iinea de sum-
inistro de agua. La tuberia de suministro de agua deberia ser de
1/4" "(6 ram). No se recomienda la utilizacion de plastico ya que
aumenta considerablernente la posibilidad de fugas de agua.
No instale la tuberia de suministro de agua en zonas donde la
temperatura descienda por debajo del nivel de congelacion.
Conecte el fabricador de hielos a una fuente de agua potable que
no este conectada a un sistema de descalcificacion de agua. Los
productos quimicos del descalcificador pueden danar el fabri-
cador de hielos, provocando un funcionamiento defectuoso.
Co_ponentes neoesarios para _a insta_aei6n
Se necesitan los siguientes elementos para instalar el fabricador de hielos:
a) Una Iinea de suministro de cobre de 1/4" "(6 rnm) con Ilave de cierre.
b) Tuerca de compresion de laton de 1/4" "(6 rnm) y apertura lateral con
tapon roscado (manguito).
La tuberia de cobre y la Ilave de cierre deberian estar disponibles en su
ferreteria habitual o en cualquier tienda de fontaneria o plomeria. Enrolle
suficiente tuberia en la parte trasera de la unidad para permitir el
movimiento necesario para su limpieza.
Herramienta$ neeesarias para _a insta_aei6n
Espatula de plastico
Destornillador de estrella
Llave de tubo de 1/4" "(6 mm) o Ilave para tuercas
Llave inglesa
Alicates de punta
Taladro electrico con punta de estrella #2
Piezas lncMuidas
1. Fabricador de hielos con cable
electrico
2. Contenedor de hielo
3. Tubo de plastico para el surnin-
istro de agua tuerca de plastico
4. Tornillos autorroscantes (Cant,-2)
5. Tornillos de cazoleta (Cant,-2)
6. Tornillo del soporte de nivelacion
(Cant,-1)
7. Soporte de nivelacion (Cant,-1)
8. Abrazadera de acero (Cant,-1)
9. Abrazadera de plastico (Cant,-2)
10. Valvula de agua (Cant,-1)
11. Tuberia de entrada de agua
(Cant,-1)
12. [lave hexagonal para
abrazadera de Iinea de agua
(Cant,-1)
13. Manual de usuario e
Instrucciones de instalacion
©
©
©
©
®
(9
Instrucciones de instaMaoi6n
I.
2.
3.
4.
Desenchufe el refrigerador de la toma de corriente y retirelo para con-
seguir un acceso mas sencillo.
Retire la bandeja para el hielo destornillando los tornillos de estrella.
Retire el estante del congelador empujando el estante hacia su izquier-
da hasta que el lado derecho quede libre de los orificios. Eleve con
suavidad el estante y retirelo.
Hay dos enchufes en el lateral izquierdo y uno en el panel trasero del
compartimento del congelador que deben desmontarse. Los orificios se
utilizan para montar el fabricador de hielo y para tirar de la tuberia de
entrada de agua. (Vease la fig. #1)
(Figura 1)
5.
6.
Retire la tapa de la toma electrica que esta montada sobre el panel
trasero del congelador.
Destornille el panel de acceso trasero que cubre el compartimento del
compresor. (Vease la fig. #2)
(Figura 2)
7.
8.
Saque la arandela de la tuber|a de rellenado del agua de la parte
trasera del refrigerador. (Vease la fig. #2)
Inserte completamente el tubo de rellenado que se suministra por la
arandela. Vuelva a instalar la arandela con el tubo de rellenado en la
carcasa del rdrigerador. (Gire mientras inserta el tubo) Fije firmemente
la arandela en la parte trasera del refrigerador. (Vease la fig. #3)
(Figura 3)
9.
Instale el soporte de nivelacion suministrado con el tornillo del soporte
de nivelacion en su orificio, situado en la parte inferior del fabricador
de hielo. Utilice el orificio para tornillos que esta junto al cable electri-
co. (Vease la fig. #4)
Nora- No apriete del todo
(Figura 4)
10.Atornillelosdostornillosdecazoletasinapretardeltodoenlosdos
orificiosdelaparedizquierdadelcompartimentodelcongelador.
11.Insertelaclavijadelcabledealimentacionelectricadelfabricadorde
hielosenlatomadecorrientedelaparedtraseradelcompartimento
delcongelador.(Veaselafig.#5)
(Figura5)
12.Alineeyencajeeltuboderellenadoenlacubetaderellenadodelfab-
ricadordehielos.Ahoracuelgueyaprieteelfabricadordehielosen
losdostornillosdelaparedlateral.(Veaselafig.#6)
Nota: Puede que sea necesario cortar el tubo de rellenado para ajus-
tar su Iongitud.
(Figura 6)
13. Vuelva a montar la tapa del enchufe electrico situado en la pared
trasera.
14. Nivele el fabricador de hielos presionando el soporte de nivelaci0n
contra la pared del congelador. Ahora apriete el tornillo de nivelacion.
15.Vuelvaamontarelestantedelcongeladorycoloqueelcontenedorde
hielobajoelfabricadordehielos.(Veaselafig.#7)
(Figura7)
16.Eleveelbrazodecabledeparadaautoma]ticadelfabricadordehielos
hastaquesehayacompletadola instalacion
lnstaMaciun de vu vula y tuber]as agua
1.
2.
3.
Localice el mazo de cables que est- situado en el lado derecho del
compartimento del compresor. (Preinstalado de fbrica en el
refrigerador) (Vease la fig. #8)
(Figura 8)
Conecte el mazo de cables a la
vulvula de agua suministrada.
Retire la tapa de pl.stico de la parte
inferior de la arandela. Inserte la
tuberia de pl.stico para el sumin-
istro de agua en la entrada tanto
como sea posible. (Vease la fig. #9)
(Figura 9)
4.
Inserte el otro extremo de la tuberia de pl.stico para el suministro de
agua en la parte inferior de la v.lvula de agua. Apriete la tuerca de
pl.stico al mismo tiempo que introduce el tubo en el interior de la
v.lvula. (Vease la fig. #10)
(Figura 10)
5.
Utilizando un taladro elEctrico con una punta de estrella, atornille los
dos tornillos autorroscantes para acoplar la v.lvula de agua al lado
derecho del refrigerador. (Vease la fig. #1 1)
(Figura 11)
Con÷xiun $u inistro de Agua
Esta instalacion del suministro de agua no est. garantizada por
el fabricante del refrigerador, ni por el del fabricador de hielos,
Siga atentamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de
daoos produc dos pore agua,
Componentes necesarios para la instalaciun:
Acceso a una Iinea domestica de agua fr|a con una presiun de agua
entre 20psi. y 120psi.
Una Iinea de suministro de agua compuesta por una tuberia de cobre de
1/4" (6 mm) de dimetro exterior. Para determinar la Iongitud de la
tuberia de cobre necesaria, necesitar, medir la distancia que hay entre la
v.lvula de entrada del fabricador de hielos, situada en la parte trasera
del refrigerador, y su tuberia de agua fria. A continuaciun, aoada
aproximadamente 7 pies (2,13 m), de modo que el refrigerador pueda
moverse para posibles reparaciones y mantenimiento.
Una Ilave de cierre para conectar la Iinea de suministro de agua a su
sistema domEstico de agua.
Nota: No utilice una Ilave de cierre de autoperforaciun.
Una tuerca de compresiun y una apertura lateral con tapun roscado
(manguito) para conectar la Iinea de suministro de agua a la vulvula de
entrada del fabricador de hielos.
1. Corte el suministro de agua en la Ilave de cierre.
2. Retire la tapa de pl.stico de la entrada de la vulvula de agua.
3. Inserte la tuerca de compresiun de latun y la apertura lateral con tapun
roscado (manguito) en el extremo de la Iinea de cobre para agua, tal y
como se muestra en la imagen.
4.Acontinuaciun,presionelaIineadesuministrodeaguahaciaelinterior
de la entrada de la vulvula de agua tanto como sea posible. Deslice la
apertura lateral con tapun roscado (manguito) en el interior de la vulvula
de entrada y apriete con la mano la tuerca de compresiun en la vulvula.
Apriete otra media vuelta de tuerca con una Ilave. Procure no superar el
par de apriete. Ahora, el tornillo entrepar_o trasero de acceso que espal-
da de compartimiento de compresor de cubiertas en el lugar. (Vease la
fig. # 12)
(Figura 12) .... .....
Cable electrico
Tuberla de plastico para agua
/
Tuberla de pl stico para agua
5. Con la abrazadera de acero y el tornillo de cabeza hexagonal sumin-
istrados, fije la Iinea de suministro de agua al trasero del refrigerador.
10
6.EnrosqueelexcesodeIineadesuministrodeaguadetr.sdelrefrige
ador,talycomosemuestraenlafigura#12ydispongaelrollode
modoquenovibrenisedesgastecontraotrassuperficies.
7.AbraelsuministrodeaguaenlaIlavedecierreyaprietecualquier
conexiUnquepresentefugas.
8.Vuelvaaconectarelrefrigeradoralatomadecorriente.
9.Paraactivarelfabricadordehielos,bajeelbrazodeparada
automtica.
Importante: Senecesitanaproximadamente24horasparaqueel
fabricadordehielosproduzcahielo.Unsistemadetuberias
nuevopuedeprovocarciertadecoloraciUndelhieloyun
sabordesagradable.Desecheelhieloproducidodurantelas
primeras24horas.
11
Consejos utilizaciunfabricador hieMos auto ati¢o
Recuerde que la calidad del agua determina la calidad del hielo. No
conecte el fabricador de hielos a una fuente de agua descalcificada. Los
productos quimicos de un descalcificador defectuoso podr]an daoar el
fabricador de hielos.
Para detener el fabricador de hielos, eleve el brazo del cable hasta que
haga clic y bloquee la posiciun OFF
(elevada). El fabricador de hielos se
desactiva (OFF) automticamente cuando el
contenedor de hielo est Ileno. Si su modelo
dispone de un estante congelador ajustable,
coloque el estante de forma que cuando el
contenedor este Ileno, el hielo golpee el
brazo de cable.
Consejos para la utilizaciun del fabricador
de hielos:
El hielo almacenado demasiado tiempo puede desarrollar un sabor
extraoo. Vacie el contenedor y asegrese de que el brazo de cable se
encuentra en la posici0n ON (bajo). En ese momento, el fabricador de
hielos producir hielo
Mantenga el brazo de cable en la posiciun OFF hasta que el refrigerador
este conectado a una fuente de alimentaciun de agua o siempre que la
fuente de alimentaciun de agua estE desactivada (OFF).
Los siguientes sonidos son normales cuando el fabricador de hielos esten
funcionamiento.
Motor en funcionamiento
Hielo cayendo en el contenedor de hielo
Agua en movimiento
Apertura y cierre de la v.lvula del agua
PRECAUCION:
No lave el contenedor de hielo en su lavavajillas.
Detenga el funcionamiento del fabricador de hielos cuando limpie el co
gelador o cuando salga de vacaciones.
Si el fabricador de hielos debe desactivarse (OFF) durante un periodo de
tiempo prolongado, gire la vulvula de suministro de agua hasta posiciun
|cerrada|.
12
Servicio a Domicilio
Qu/: cubre y por cuanto tiempo?
Esta garant}a cubre todo defecto en
materiales o mano de obra de la
m quina autom.tica de hacer hielo, por
un per}odo de:
12 meses, defectos mano obra
12 meses, en piezas.
La garant}a comienza en la fecha en
que se compr0 el art}culo, y el recibo de
la compra original debe presentarse al
centro de servicio autorizado antes de
que se realicen las reparaciones cubier-
tas por la garant}a.
Que esta cubierto?
1. La partes electricas y mecanicas, que
sirven un proposito funcional en este
juego, por un perlodo de 12 meses.
Que se hara?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
nuestro solo criterio, cualquier parte
electrica o mec.nica que resulte
defectuosa en su operacion normal,
durante el perlodo de garant}a
especificado.
2. El comprador no incurrira en ningan
cargo por piezas o mano de obra en
los elementos cubiertos por la
garantia, durante el periodo inicial
de 12 meses.
3. Pongase en contacto con el centro
autorizado de servicio m.s cercano.
Por favor Ilame al 1-877-337-3639
en donde se le dar el hombre del
centro de servicio mas cercano.
ESTA GARANTIA CUBRE LOS
ESTADOS CONTINENTALES DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA. NO CUBRE LOS
SIGUIENTES DAOS:
Daos por instalacion inapropiada.
Daos en env}o.
Defectos que no sean de manufactura.
Daos por mal uso, abuso, accidente,
alteracion, falta de cuidado y de man-
13
tenimiento adecuados o uso de corriente
o voltaje inapropiados.
Daos resultantes de usos que no sean
servicio domestico.
Daos resultantes de servicio hecho por
distribuidores o centros de servicio no
Instalacion Inapropiada
Usted tiene
Usted tiene la responsabilidad
De proporcionar servicios adecuados de
corriente electrica, plomerla y otras
facilidades alas cuales lam quina se
conecta, incluyendo la IInea de agua a
la maquina de hielo y la instalacion de
la I}nea de agua.
De reemplazar fusibles domesticos y
reposicionar interruptores de circuito.
Por la falla del producto si este se usa
para aplicaciones para las cuales no
ha sido diseado o se usa para fines
comerciales.
Por daos al producto causados por
accidente, incendio, inundacion o por
eventos de fuerza mayor.
QUIEN GARANTIZA NO SE HACE
RESPONSABLE POR PERJUICIOS CON-
SECUENCIALES.
ESTAGARANTIA I_IMITADA REEM-
PLAZA TODA OTRA GARANTIA EXPRE-
SA, INCLUYENDO GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
Las reparaciones que ofrece esta
garant}a son exclusivas y se otorgan en
lugar de cualquier otra reparacion.
Esta garantia no cubre daos incidentales
o consecuenciales, de manera que las
limitaciones expresadas arriba pueden
no serle aplicables. Algunos Estados no
permiten limitaciones en cuanto a la
duracion de una garant}a impl}cita, de
manera que estas limitaciones pueden
no serle aplicables
Esta garantia le da derechos legales
espec}ficos y Ud. puede tener otros
derechos, que var}an de estado a estado
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algL_n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Madein USA
Haier
What The World Cemes Home To TM
Haier America
New York, NY 10018
HI1MK-1 part #RF-9999-109

Transcripción de documentos

Haier What The World Comes Home To _ Automatic I_ceMaker Fabricader de Hie_esAutematice Instaltation InstructiOnSo Model# #nstructionsd'insta##atiOno Modele# #nstruccionesde insta#aci6no Modelo # l_portan_ Safety _nstru¢_ions Warning! 1) To avoid electric disconnect water fingers To avoid injury. It will property tubing increases falls below • Connect damage items inch copper b) 1/4 inch brass should water Power 1 a supply tubing parts of the the cubes. supply line. Water since it leaks. in areas where the temperature wrench pliers Phillips bit #2 the softener may the ice maker. ferrule should Coil (sleeve). be available enough Installation or nut driver is not tied it to malfunction. for cleaning. for from that shut off valve. nut and store. source installation and shut off valve supply water Chemicals to install line with compression movement with mechanism you from is not recommended for water causing screwdriver drill injury, connecting moving releases for the water Plastic system. knife nose protect with that to a drinkable for usta ble wrench Needle supply softening are required tubing socket element the potential the ice maker, TooMs Required 1/4-inch before ice making help interference be 1/4". the ice maker or plumbing unit to allow Adj prevent Required a) 1/4 Phillips personal freezing. into a water SuppMies in. This will is recommended greatly putty power on the automatic the heating tubing • Do not install Plastic also and supply • The copper or severe damage: • Copper The following death the electrical is plugged mechanism hardware from or hand the refrigerator ejector can cause line to the refrigerator. 2) Do not place possible which the refrigerator supply while shock, tubing at your local in the back of the Parts }nc}uded 1. Ice Maker with Power Cord 8. Steel Clamp (Qty-1) 2. Ice Container 9. Plastic Clamp (Qty-2) 3. Plastic Water Supply Tubing with Plastic Nut 10. Water Valve (Qty-1) 4. Self-Tapping 5. Pan Head Screws (Qty-2) 12. Hex-Head Screw for Water Line Clamp (Qty-1) 6. Leveling Bracket Screw (Qty-1) 7. Leveling Bracket (Qty-1) Screws (Qty-2) 11. Water Inlet Tube (Qty-1) 13. Owner's Manual & Installation Instructions G © © © ® _nstaHation Instruotions 1. Unplug the refrigerator access. from the power outlet and move it out for easier 2. Remove the ice tray rack by unscrewing 3. Remove the freezer the Phillips head screws. shelf by pushing the shelf to your left until the right side is free from the holes. Lift the shelf gently and remove. 4. There are 2 plugs on the left side wall and one on the back wall in the freezer compartment that must be removed. mount the ice maker and to pull through The holes are used to the water inlet tube. (See fig. # 1 ) (Figure 1) 5. Remove the electrical wall. plug cover that is mounted on the freezer 6. Unscrew the rear access panel that covers the compressor (See fig. # 2) nterior back compartment. Condenser Water Filling Tube Gromme[ (Figure 2) I 7. Pull out the water fill tube grommet (See fig. # 2) 3 Rear Pane Acc:ss : from the rear of the refrigerator. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 8, Insert the supplied fill tube completely into the grommet. Reinstall the grommet with the filling tube through the refrigerator body. (Rotate while inserting the tube) Firmly reinstall the grommet refrigerator. in the rear of the (See fig # 3) (Figure 3) g, Install the supplied leveling bracket with the supplied leveling bracket screw to the screw hole on the bottom of the icemaker. Use the screw hole that is near the power cord. Note: (See fig. # 4) Do not tighten all the way (Figure 4) 10. Take the 2 pan head screws and screw them half way into the 2 holes on the left wall of the freezer compartment. 1 1. Insert the electrical power cord plug of the icemaker into the power socket on the rear wall of the freezer compartment. (See fig. # 5) (Figure 5) i 12. Align and fit the fill tube into the filling cup on the ice maker. Now hang and tighten the ice maker on the 2 side wall screws. (See fig. #6) Note: The fill tube may need to be cut for length adjustment. (Figure 6) 13. Reinstall the electrical plug cover located on the rear wall. 14. Level the ice maker by pushing the leveling bracket against wall. Now tighten the leveling screw. 15. Reinstall the freezer maker. shelf and place the ice container the freezer under the ice (See fig. #7) (Figure 7) 16. Raise the wire auto shut off arm on the ice maker until the full installation is completed. Water 1. Valve and Tubing _nstaHation Locate the wire harness that is placed on the right side of the compressor compartment, (See fig. #8) (Factory preinstalled on the refrigerator) (Figure 8) 2. Plug the harness to the supplied 3. Remove the plastic cap from the bottom of the grommet. plastic water supply tubing (Figure 9) water valve. Insert the into the inlet as far as it can go. (See fig # 9) 4. Insert the other end of the plastic water tubing into the bottom of the water valve. Tighten the plastic nut, while pushing the tube inside the valve. (See fig # 10) (Figure 5. 1O) Using a power drill with a Phillips-head bit, drive in the 2 supplied tapping screws to attach the water valve to the right side of the refrigerator. (Figure 11 ) (See fig. # 1 1) self Water SuppMy Connection This water supply or icemaker minimize Supplies installation manufacturer, is not warranted the risk of expensive Required by the refrigerator Follow these instructions carefully to water damage. for Installation: • Access to a household cold water line with water pressure between 20psi. and 120psi. • A water supply line made of 1/4-inch the length of the copper tubing OD, copper tubing. To determine needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet, so the refrigerator can be moved out for service. • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. Note: Do Not use a self-piercing type shutoff valve. • A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting line to the ice maker inlet valve. the water supply 1. Turn off the water supply at the shut off valve. 2. Remove the plastic cap from the water valve inlet. 3. Insert the brass compression nut and the ferrule the copper water line as shown in the picture. (sleeve) onto the end of 4. Nowpushthe water go. Slide the ferrule compression supply line into the water valve inlet as far as it will (sleeve) into the valve inlet and finger tighten the nut onto valve. Tighten another careful not to over tighten. compressor com )artment (Figure 12) half-turn with a wrench. back in place. (See fig. # 1 2) .......... Power cord Plastic water tubing ii_;!i!i!i! Coper water line 5. With the supplied steel clamp and hex head screw, secure the water supply line to the rear panel of the refrigerator. 9 Be Now, screw rear access panel that covers 6.Coiltheexcess watersupplylinebehindrefrigerator, asshownin fig.# 12andarrangethecoilssotheydo notvibrateorwearagainst othersurfaces. 7.TurnONthewatersupplyattheshutoff valveandtightenany connections thatleak. 8. Reconnect the refrigerator 9. To turn the icemaker Important: to the power supply. ON, lower the auto shut-off It takes approximately arm. 24 hours for the ice maker to produce ice. New plumbing may cause ice discoloration flavor. Discard ice made in the first 24 hours. Automatic Maker and poor Tips Remember that the water quality determines your ice quality. Do not connect the ice maker to water that is softened. Chemicals from a malfunctioning softener can damage To stop the ice maker, (raised) position. the icemaker. lift the wire arm until it clicks and locks in the OFF The ice maker turns OFF automatically container is full. If your model has an adjustable shelf so that when the ice container is full, the freezer when the ice shelf, place the ice will hit the wire signal arm. Ice Maker Tips: • Ice stored too long may develop an odd flavor. Empty the container and make sure the wire arm is in its ON (lowered) position. The ice maker will then produce ice. • Keep the wire arm in OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is turned OFF. • The following sounds are normal when the ice maker is operating. • Running motor • Ice dropping into ice container • Running water • Water valve opening or closing CAUTION: • Do Not wash the ice container in your dishwasher. • Stop the ice maker when cleaning the freezer or when leaving for short vacations. • If the ice maker has to be turned OFF for a long period turn the water supply valve to the closed position. of time, 10 In-Home What Service is covered and for Damage from service by other than an authorized dealer or service center. how Transportation and shipping. • Improper installation If you have an installation problem, long? This warranty covers all defects in workmanship or materials of the automatic ice maker for a period 12 months labor 12 months parts contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, plumbing and other of: connecting facilities, including the water line to the ice maker and the water line installation. The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before • Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. warranty commercially. • Damage to product caused by accident, fire, floods or Acts of God, WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEOUENTIAL DAMAGES. What repairs are rendered. is covered. 1. The mechanical and electrical parts, which serve as a functional, purpose of this kit for a period of 12 months. What will be done? 1, We will repair or replace, at our discretion any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified. 2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period. 3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please call 1-877-337-3639 THIS WARRANTY COVERS WITHIN THE CONTINENTAL UNIT- The remedy provided in this warranty exclusive and is granted in lieu of all other remedies, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or other than household use. is This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you, gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haler America New York, NY 10018 Damages from improper installation. Damages in shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident, 11 THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This warranty ED STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING: voltage. Damage from • Failure of the product if it is used for other than its intended purpose or used Consignes de seourite importantes Avertissement! 1) Pour eviter graves tout risque voir la mort, de la source d'eau 2) Ne de courant pouvant le cordon avant entrainer des blessures d'alirnentation de raccorder la conduite du refrigerateur d'alirnentation au refrigerateur. placez glace ainsi d'electrocution debranchez pas les doigts autornatique de vous blesser ference avec ou les mains pendant qui libere Pour eviter des deg_ts mobiles • Raccordez iques d'eau. La conduite les risques pas la conduite eviterez toute inter- et de I'elernent en cuivre doit rnesurer d'utiliser de fuites pour 1/4 un tuyau la tuyaupo. (6 en plastique potentielles. d'alirnentation d'eau dans les endroits de geler. la machine pas raccordee presents la machine egalernent d'ejection une conduite II est deconseille augrnentera ore3il risque n'est d'utiliser d'alirnentation • N'installez Cela evitera du rnecanisrne Vous materiels: rnrn) de diarnetre. car cela de la machine est branche. les gla(i:ons. • II est recornrnande terie sur le rnecanisrne le refrigerateur accidentellernent. les pieces chauffant que dans a glace a glace a une source a un adoucisseur un adoucisseur et elle risque d'eau. d'eau de tornber d'eau potable Les produits risquent qui chirn- d'endornrnager en panne. Accessoires requis pour I instaIIation Les amides suivants sont necessaires afin d'instaIIerla machine a) Une conduite avec d'alimentation un robinet b) Un ecrou raccord • Vous de compression pouvez vous de votre Enroulez pour OutHs en laiton procurer de 1/4 la conduite ou d'un Couteau a mastic Tournevis Phillips d'1/4 de tuyau a I'arriere pour _'instaHation en plastique (cruciforme) po.( 6 mm) ou tourne-ecrou Cle reglable Pinces a becs fins Perceuse electrique po. po. en cuivre magasin le nettoyage. r÷quis Cle a tube 1/4 (6 ram) de diametre (6 mm) de diametre et un (manchon). quincaillier suffisamment acceder de d'arret. de branchement aupres en cuivre a glace. avec foret Phillips #2 et le robinet de materiel de la machine de d'arret de plomberie. afin de pouvoir y Pie¢÷s foumies 1. Machine a glace d'alimentation 2. Recipient 3. Tuyau avec cordon a glace d'alimentation plastique avec ecrou 4, Vis autotaraudeuses 5. Visa 6. Vis de support niveau cylindrique d'eau en plastique pour (1) raise Support 8. Collier en acier 9. Collier en plastique 10, Robinet de mise d'eau (2) 12. Visa d'utilisation d'installation © © ® (2) d'eau tete hexagonale 13. Manuel (1) (1) lier de la conduite tions © a niveau (1) 1 1. Tube d'arrivee (2) bombee 7. ® (1) pour d'eau col- (1) et instruc- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii _nstru¢_ions d_instaHation 1. Debranchez le rdrigerateur de la prise de courant electrique et sortez-le afin d'y acceder plus facilement. 2. Retirez la clayette a glace en devissant 3. Retirez la clayette du congelateur jusqu'a les vis cruciformes Phillips. en poussant la clayette vers la gauche ce que le c6te droit se soit degage des trous. Soulevez douce- ment la clayette et retirez-la. 4. II existe deux prises de branchement une prise sur la cloison capuchons de protection dans la cloison laterale arriere du compartiment devront machine a glace et pour introduire (voir la figure 1). congelateur gauche et dont les etre retires. Les trous servent a fixer la le tuyau d'arrivee d'eau (Figure 1) 5. Retirez le cache de protection cloison arriere du congelateur. de la prise electrique qui se trouve sur la 6. Devissez lepanneau d'accesarrierequiprotegelecompartiment du compresseur (voirlafigure2). (Figure 2) 7. Retirez le passe-fils du tuyau de remplissage refrigerateur 8. Introduisez 2). completement le tuyau de remplissage fils. Replacez le passe-fils du refrigerateur. ment le passe-fils (Figure 3) d'eau de I'arriere (voir la figure a I'arriere fourni dans le passe- avec le tuyau de remplissage (Tournez tout en introduisant du refrigerateur du dans I'habillage le tube). Replacez ferme(voir la figure 3). g, Montez le support de mise a niveau a I'aide de la vis fournie en la pla_;:ant dans le trou de la partie inferieure (fond) de la machine glace. Utilisez le trou a vis qui se trouve a proximite mentation du cordon d'ali- (voir la figure 4). Remarque: Ne pas serrez completement. (Figure 4) 10. Prenez les deux visa tete bombees et vissez-les a moitie dans les deux trous de la cloison gauche du compartiment 1 1. Introduisez la fiche du cordon d'alimentation glace dans la prise de courant congelateur (voir la figure 5). (Figure 5) congelateur. electrique de la cloison arriere de la machine du compartiment 1 2. Alignez et placez le tuyau de remplissage dans la coupelle de remplissage de la machine a glace. A present, accrochez la machine a glace sur les deux vis des cloisons laterales et serrez-les (voir la figure 6). Remarque: Vous devrez peut-etre couper le tuyau de remplissage afin de regler la Iongueur. (Figure 6) 13. Replacez le cache de protection cloison arriere. 14. Mettez la machine de la prise de courant electrique a glace a niveau en pressant le support niveau contre la cloison du congelateur. niveau. Serrez de la de mise a present la vis de mise 15. Replacez la clayette du congelateur et placez le recipient la machine a glace (voir la figure 7). a glace sous (Figure 7) 16. Apres avoir completement automatique de la machine termine I'installation, a glace. relevez le bras d'arret _nstaHation 1. Recherchez du robin÷_ le faisceau ment du compresseur. d_eau de cablage ÷t de _a tuyauterie situe sur le cote droit du comparti- (Monte sur le refrigerateur en usine). (voir la figure 8) (Figure 8) 2. Branchez la faisceau 3. Retirez le capuchon de cablage en plastique du bas du passe-ills. d'arrivee d'eau en plastique (voir la figure 9). (Figure 9) sur la valve de debit d'eau fournie. Introduisez dans I'entree aussi loin que possible le tuyau 4, Introduisez I'autre bout du tuyau d'arrivee d'eau en plastique dans la partie inferieure de la valve de debit d'eau. Serrez I'ecrou en plastique tout en poussant le tuyau a I'interieur (voir la figure de la valve de debit d'eau 10). (Figure 1 O) 5. A I'aide d'une perceuse equipee d'un foret cruciforme Phillips, fixez les deux vis autotaraudeuses fournies afin de mettre en place la valve de debit d'eau sur le cote droit du rdrigerateur (voir la figure 11). (Figure 11) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Ra¢¢orde_ent de _'aMimentation d'eau Cette installation de la tuyauterie d'alimentation d'eau n'est pas couverte par la garantie du fabricant du refrigerateur ou de la machine a glace, Suivez ces instructions attentivement afin de m n m seres r sques de deg._ts couteux cas de fute d'eau, Accessoires et conditions requises • Acces a la conduite d'alimentation pour d'eau I'installation: froide de la maison d'une pression entre 20 psi et 120 psi. • Une conduite d'alimentation d'eau en cuivre de 1/4 po. (6 mm) de diametre. Afin de determiner la Iongueur necessaire de la conduite en cuivre, vous devrez mesurer la distance allant de I'entree du la valve de d'admission de machine canalisation d'eau froide de la maison. Ensuite, ajoutez pour pouvoir deplacer • Un robinet le refrigerateur d'arr_t la tuyauterie a glace situee au dos du refrigerateurjusqu'a afin de raccorder la conduite Ne pas utiliser de robinet • Un ecrou de compression et un raccord de raccorder la conduite d'alimentation mission de la machine 1. Fermez I'arrivee d'eau 2. Retirez le capuchon (manchon) afin de le reparer. d'alimentation d'eau de la maison. Remarque: 3. Introduisez la 7 pieds (2,13 m) I'ecrou d'arret autotaraudeux. de branchement (manchon) afin d'eau a I'entree de la valve d'ad- a glace. au niveau du robinet d'arret. en plastique de I'entree de la valve de debit d'eau. a compression et le raccord sur le bout de la conduite de branchement d'eau comme illustre. 10 4. A present, introduisez laconduite d'alimentation d'eaudansI'entreede la valvededebitd'eauaussiloinquepossible. Glissez le raccord (manchon) dansI'entreedelavalvededebitd'eauetserreza lamain I'ecroudecompression surlavalvededebitd'eau.Serrez encore1/4 detour en utilisant une cle. Veillez a ne pas trop serrer. Maintenant, le panneau d'acces d'arriere de vis que le dos de compartiment compresseur de couvertures a sa place. (voir la figure 12) de (Figure 12) Cordon d'alimentation Tu en plastique Conduite d'eau 5. A I'aide du collier en acier et de la visa conduite d'alimentation 11 d'eau a la cloison tote hexagonale, fixez la arriere du refrigerateur. 6. Enroulez lerestedela conduite d'alimentation d'eauderrierele refrigerateur commeillustrea lafigure12etplacez-la defaqonace qu'ellenevibrepasetnefrottepascontred'autressurfaces. 7.OuvrezI'arriveed'eauauniveaudurobinetd'arretetserreztout raccordquipresent unefuite. 8. Rebranchez le refrigerateur surla prisedecourantelectrique. 9. Pourallumer(ON)la machine a glace,abaissez la brasd'arret automatique. Important: IIfautenviron24 heures pourquela machine a glaceproduisedesgla_:ons. Unetuyauterie neuverisquedeprovoquer unedecoloration desgla_:ons etdedonnerunmauvais gout auxglaqons. Jetezla glaceayanterefabriquee pendantles premieres 24heures defonctionnement. 12 Conseims N'oubliez pour aehines pas que la qualite Ne raccordez & glac÷ de I'eau determinera auto atiques la qualite de la glace. pas la machine a glace a la conduite d'eau si cette derniere est traitee par un adoucisseur. Pour arreter la machine brasjusqu'a a glace, relevez le ce qu'il emette un declic et se bloque en position relevee, "OFF" (arret). La machine a glace s'eteint (OFF) automatiquement Iorsque le recipient a glace est plein. Si votre modele dispose d'une clayette de congelateur modulable, faqon ace placez la clayette de que la glace heurte le bras de signalisation. Conseils pour machines a glace: • Si la glace est conservee trop Iongtemps, elle aura un gout particulier. Videz le recipient et assurez-vous que le bras est abaisse en position de marche "On". La machine a glace se mettra a produire • Laissez le bras en position soit raccorde a la conduite soit fermee (OFF). d'arret (OFF)jusqu'a d'alimentation • Les bruits suivants sont perceptibles malement: de la glace. ce que le rdrigerateur d'eau ou que I'arrivee Iorsque la machine fonctionne d'eau nor- • Bruit du moteur en train de fonctionner. • Bruit de la glace qui tombe dans le recipient a glace. • Bruit d'eau qui coule. • Bruit de la valve de debit d'eau qui s'ouvre et se ferme. ATTENTION: • Ne placez pas le recipient • Arretez a glace dans le lave-vaisselle la machine a glace Iorsque vous devez nettoyer Iorsque vous partez en vacances le congelateur pour une courte duree. • Si vous devez eteindre (OFF) la machine a glace pendant duree, fermez le robinet d'alimentation d'eau. 13 pour le nettoyer. une Iongue ou Service & domicile Pieces couvertes couverture incorrecte. et duree de la Cette garantie couvre tous les vices ou erreurs de fabrication pour une duree de : 12 mois pour les pieces 12 mois pour la main d'oeuvre La couverture de cette garantie commence a la date d'achat de cet appareil et le reou d'achat d'origine devra etre presente au representant agree de service apres-vente avant que route reparation puisse etre effectuee, Couverture: 1. Les pieces mecaniques et electriques qui font partie des caracteristiques fonctionnelles du kit pour une duree de 12 mois a partir de la date d'achat, Reparations: 1. Nous nous engageons a reparer ou P, remplacer (selon notre choix) gratuitement toute piece mecanique ou electrique s'etant averee defectueuse Iors de conditions d'utilisation normales pendant garantie. la periode de 2. Les pieces et la main d'ceuvre fournies pendant seront offertes gratuitement les 12 premiers mois de la garantie, 3. Contactez votre centre de reparation agree le plus proche, Veuillez composer le 1-877-337-3639 pour obtenir le nora et le numero de telephone du centre de reparation proche. CETTE GARANTIE COUVRE Les dommages survenant suite P, des reparations ayant ete effectuees par un concessionnaire ou revendeur autre que par un centre de reparation agree. Les frais de transport et d'expedition, • Toute installation incorrecte, • Si vous avez un probleme d'installation, contactez revendeur installateur, Les raccordements electriques et de plomberie sont votre responsabilite ainsi que la pose d'une conduite d'eau allant jusqu'a la machine a glace et toute la tuyauterie d'eau. • Le remplacement des fusibles du domicile ou la remise zero des disJoncteurs, • La reparation de I'appareil si ce dernier est utilise pour un usage autre que celui auquel il est destine ou si ce dernier est utilise a des commerciales. • Les dommages et deg2,ts survenant suite a un accident, un incendie, une inondation catastrophe naturelle. LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS. LA PRESENTEGARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITEY COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITE OU DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Le recours offert par la garantie est un recours exclusif et tient lieu de recours unique et remplace route autre garantie. le plus Cette garantie LES APPAREILS AUX I_TATS-UNIS (SUR LE CONTINENT), A PUERTO RICO ET AU CANADA. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS: Les dommages survenant suite a une. Les dommages survenant du transport. Les defauts autres que ceux fabrication. Les dommages et deg,_ts survenant suite toute utilisation incorrecte, abusive, ou une negligence, une tension de courant ou d'alimentation Les dommages autres que les dommages juges normaux Iors d'une utilisation domicile normale. ou source electrique ne couvre pas les dome- tats ou provinces ne permettent ni la limitation de la duree d'une garantie implicite ni I'exclusion de dommages indirects. Les limites ou exclusions mentionnees ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques particuliers et il est possible que vous ayez d'autres droits qui peuvent varier selon I'etat et la province. Haier America New York, NY 10018 14 Jnstru¢¢iones Advertencia 1) Para de evitar descargas graves, antes de conectar coloque automatica la linea de hielo to que libera mientras la salida al refrigerador. el mecanismo de fabricacion este enchufado, Tambien evitara de expulsion o lesiones de electricidad Esto ayudara interferencias y el elernento con las de calentarnien- de cubitos, el uso de tuberias de agua. "(6 ram). aumenta temperatura • Conecte La tuberia No la tuberia el fabricador productos quimicos de hielos, la posibilidad por debajo de hielos a un sistema la Iinea de fugas ser de en zonas del nivel de congelacion. de agua de descalcificacion pueden ya que de agua. de agua un funcionamiento de sum- deberia de plastico a una fuente del descalcificador provocando para de agua la utilizacion de suministro descienda no este conectada de cobre de suministro se recomienda considerablernente instale cador de agua sobre la muerte materiales: inistro • No causar de la torna el refrigerador lesiones, • Se recomienda 1/4" podrian de suministro del rnecanismo danos que el refrigerador ni la mano de posibles moviles Para evitar electricas, desconecte los dedos a protegerle piezas i_portantes ! personales 2) No seguridad donde potable de agua. danar el fabri- defectuoso. la que Los Co_ponentes neoesarios para _a insta_aei6n Se necesitan los siguientes elementos a) Una de suministro de cobre Iinea b) Tuerca de compresion tapon roscado • La tuberia ferreteria habitual suficiente tuberia "(6 1/4" "(6 de 1/4" y la Ilave de cierre o en cualquier en la parte necesario para Herramienta$ Espatula de instalar el fabricador de hielos: rnm) con Ilave de cierre. rnm) y apertura deberian tienda trasera estar de fontaneria de la unidad para Llave de tubo neeesarias para 1/4" "(6 mm) o Ilave para Llave inglesa Alicates de punta Taladro electrico con con punta en su o plomeria. permitir Enrolle el _a insta_aei6n de estrella de disponibles su limpieza. de plastico Destornillador lateral (manguito). de cobre movimiento de laton para de estrella #2 tuercas Piezas 1. lncMuidas Fabricador de hielos con cable electrico 2. Contenedor 3. Tubo de plastico istro de agua 8. Abrazadera de acero 9. Abrazadera de plastico para el surnin- tuerca de plastico Tornillos autorroscantes 5. Tornillos de cazoleta 6. Tornillo del soporte (Cant,-2) 10. Valvula de agua 1 1. Tuberia de entrada 12. [lave hexagonal abrazadera (Cant,-1) de nivelacion 13. Manual © (9 de agua e de instalacion (Cant,-1) © para de Iinea © © de agua de usuario Instrucciones de nivelacion (Cant,-1) (Cant,-1) (Cant,-2) (Cant,-1) Soporte (Cant,-2) de hielo 4. 7. (Cant,-1) ® Instrucciones I. de instaMaoi6n Desenchufe el refrigerador de la toma de corriente y retirelo para con- seguir un acceso mas sencillo. 2. Retire la bandeja 3. para el hielo destornillando Retire el estante del congelador da hasta que el lado derecho suavidad 4. empujando los tornillos de estrella. el estante hacia su izquier- quede libre de los orificios. Eleve con el estante y retirelo. Hay dos enchufes en el lateral izquierdo compartimento del congelador y uno en el panel trasero del que deben desmontarse. Los orificios se utilizan para montar el fabricador de hielo y para tirar de la tuberia de entrada de agua. (Vease la fig. #1) (Figura 1) 5. Retire la tapa de la toma electrica que esta montada sobre el panel trasero del congelador. 6. Destornille compresor. (Figura 2) el panel de acceso trasero (Vease la fig. #2) que cubre el compartimento del 7. Saque la arandela de la tuber|a de rellenado trasera del refrigerador. (Vease la fig. #2) del agua de la parte 8. Inserte completamente el tubo de rellenado que se suministra por la arandela. Vuelva a instalar la arandela con el tubo de rellenado en la carcasa del rdrigerador. (Gire mientras inserta el tubo) Fije firmemente la arandela en la parte trasera del refrigerador. (Vease la fig. #3) (Figura 3) 9. Instale el soporte de nivelacion de nivelacion en su orificio, de hielo. Utilice el orificio (Figura 4) No apriete del todo con el tornillo en la parte inferior para tornillos co. (Vease la fig. #4) Nora- suministrado situado que esta junto del soporte del fabricador al cable electri- 10.Atornillelosdostornillosdecazoletasinapretardeltodoenlosdos orificiosdela paredizquierda delcompartimento delcongelador. 11.Inserte la clavijadelcabledealimentacion electrica delfabricadorde hielosenla tomadecorriente dela paredtraseradelcompartimento delcongelador. (Vease lafig.#5) (Figura5) 12.Alineey encajeeltuboderellenado enlacubetaderellenado delfabricadordehielos.Ahoracuelgue y aprieteelfabricadordehielosen losdostornillosdela paredlateral.(Vease lafig.#6) Nota: Puede que sea necesario cortar el tubo de rellenado para ajus- tar su Iongitud. (Figura 6) 13. Vuelva a montar trasera. la tapa del enchufe electrico situado 14. Nivele el fabricador de hielos presionando contra la pared del congelador. Ahora en la pared el soporte de nivelaci0n apriete el tornillo de nivelacion. 15.Vuelvaa montarelestante delcongelador y coloqueelcontenedor de hielobajoelfabricadordehielos.(Vease la fig.#7) (Figura 7) 16.Eleve elbrazodecabledeparadaautoma]tica delfabricadordehielos hastaquesehayacompletado la instalacion lnstaMaciun 1. de vu vula y tuber]as agua Localice el mazo de cables que est- situado en el lado derecho del compartimento refrigerador) del compresor. (Preinstalado de fbrica en el (Vease la fig. #8) (Figura 8) 2. Conecte el mazo de cables a la vulvula de agua suministrada. 3. Retire la tapa de pl.stico de la parte inferior de la arandela. Inserte la tuberia de pl.stico para el sumin- istro de agua en la entrada tanto como sea posible. (Vease la fig. #9) (Figura 9) 4. Inserte el otro extremo de la tuberia de pl.stico agua en la parte inferior pl.stico al mismo tiempo que introduce v.lvula. para el suministro de la v.lvula de agua. Apriete de la tuerca de el tubo en el interior de la (Vease la fig. #10) (Figura 10) 5. Utilizando un taladro elEctrico con una punta de estrella, atornille los dos tornillos autorroscantes para acoplar la v.lvula de agua al lado derecho del refrigerador. (Vease la fig. #1 1) (Figura 11) $u inistro de Agua Con÷xiun Esta instalacion el fabricante del suministro del refrigerador, Siga atentamente daoos produc Componentes de agua no est. garantizada ni por el del fabricador estas instrucciones dos pore para minimizar por de hielos, el riesgo de agua, necesarios para • Acceso a una Iinea domestica la instalaciun: de agua fr|a con una presiun de agua entre 20psi. y 120psi. • Una Iinea de suministro 1/4" de agua compuesta (6 mm) de dimetro tuberia exterior. de cobre necesaria, por una tuberia Para determinar necesitar, de cobre de la Iongitud de la medir la distancia que hay entre la v.lvula de entrada del fabricador de hielos, situada en la parte trasera del refrigerador, y su tuberia de agua fria. A continuaciun, aoada aproximadamente 7 pies (2,13 m), de modo que el refrigerador moverse para posibles reparaciones y mantenimiento. • Una Ilave de cierre para conectar sistema domEstico de agua. Nota: la Iinea de suministro de agua a su No utilice una Ilave de cierre de autoperforaciun. • Una tuerca de compresiun y una apertura lateral (manguito) para conectar la Iinea de suministro entrada del fabricador de hielos. 1. Corte el suministro 3. Inserte la tuerca de compresiun (manguito) con tapun roscado de agua a la vulvula de de agua en la Ilave de cierre. 2. Retire la tapa de pl.stico de la entrada roscado pueda de latun y la apertura en el extremo como se muestra en la imagen. de la vulvula de agua. lateral con tapun de la Iinea de cobre para agua, tal y 4.A continuaciun, presione la Iineadesuministro deaguahaciael interior de la entrada de la vulvula de agua tanto como sea posible. Deslice la apertura lateral con tapun roscado (manguito) en el interior de la vulvula de entrada Apriete y apriete con la mano la tuerca de compresiun en la vulvula. otra media vuelta de tuerca con una Ilave. Procure no superar el par de apriete. Ahora, da de compartimiento el tornillo entrepar_o trasero de acceso que espalde compresor de cubiertas en el lugar. (Vease la fig. # 12) (Figura 12) .... ..... Cable electrico Tuberla de plastico para agua / Tuberla de pl stico para agua 5. Con la abrazadera de acero y el tornillo istrados, fije la Iinea de suministro de cabeza hexagonal sumin- de agua al trasero del refrigerador. 10 6. Enrosque elexceso deIineadesuministro deaguadetr.sdelrefrige ador,taly comosemuestra enla figura#12y dispongaelrollode modoquenovibreni sedesgaste contraotrassuperficies. 7.Abraelsuministro deaguaenla Ilavedecierrey aprietecualquier conexiUn quepresente fugas. 8. Vuelvaa conectar el refrigerador a latomadecorriente. 9. Paraactivarelfabricadordehielos,bajeelbrazodeparada automtica. Importante: Senecesitan aproximadamente 24horasparaqueel fabricadordehielosproduzca hielo.Unsistema detuberias nuevopuedeprovocarciertadecoloraciUn delhieloy un sabordesagradable. Deseche el hieloproducido durantelas primeras 24horas. 11 Consejos utilizaciunfabricador Recuerde que la calidad conecte el fabricador productos fabricador hieMos auto ati¢o del agua determina la calidad del hielo. No de hielos a una fuente de agua descalcificada. quimicos de un descalcificador de hielos. Para detener el fabricador defectuoso podr]an daoar Los el de hielos, eleve el brazo del cable hasta que haga clic y bloquee la posiciun OFF (elevada). El fabricador de hielos se desactiva (OFF) automticamente cuando el contenedor de hielo est Ileno. Si su modelo dispone de un estante congelador ajustable, coloque el estante de forma que cuando el contenedor este Ileno, el hielo golpee el brazo de cable. Consejos para la utilizaciun de hielos: del fabricador • El hielo almacenado demasiado tiempo puede desarrollar un sabor extraoo. Vacie el contenedor y asegrese de que el brazo de cable se encuentra en la posici0n hielos producir • Mantenga ON (bajo). En ese momento, el fabricador de hielo el brazo de cable en la posiciun OFF hasta que el refrigerador este conectado a una fuente de alimentaciun de agua o siempre que la fuente de alimentaciun de agua estE desactivada (OFF). • Los siguientes sonidos son normales funcionamiento. cuando el fabricador de hielos esten • Motor en funcionamiento • Hielo cayendo en el contenedor de hielo • Agua en movimiento • Apertura y cierre de la v.lvula del agua PRECAUCION: • No lave el contenedor de hielo en su lavavajillas. • Detenga el funcionamiento gelador del fabricador de hielos cuando limpie el co o cuando salga de vacaciones. • Si el fabricador de hielos debe desactivarse tiempo prolongado, |cerrada|. (OFF) durante gire la vulvula de suministro un periodo de de agua hasta posiciun 12 Servicio Qu/: a Domicilio cubre y por tenimiento cuanto tiempo? Esta garant}a cubre todo defecto en materiales o mano de obra de la m quina autom.tica un per}odo de: 12 meses, 12 meses, de hacer hielo, defectos por mano obra en piezas. de la compra original debe presentarse al centro de servicio autorizado antes de que se realicen las reparaciones tas por la garant}a. esta cubier- cubierto? 1. La partes electricas y mecanicas, que sirven un proposito funcional en este juego, por un perlodo de 12 meses. Que se hara? 1. Repararemos o reemplazaremos, a nuestro solo criterio, cualquier parte electrica o mec.nica que resulte defectuosa en su operacion normal, durante el perlodo de garant}a especificado. 2. El comprador o uso de corriente Daos resultantes de servicio hecho por distribuidores o centros de servicio no Instalacion Inapropiada • Usted tiene La garant}a comienza en la fecha en que se compr0 el art}culo, y el recibo Que adecuados o voltaje inapropiados. Daos resultantes de usos que no sean servicio domestico. no incurrira en ningan cargo por piezas o mano de obra en los elementos cubiertos por la garantia, durante el periodo inicial de 12 meses. 3. Pongase en contacto con el centro autorizado de servicio m.s cercano. Por favor Ilame al 1-877-337-3639 en donde se le dar el hombre del centro de servicio mas cercano. ESTA GARANTIA CUBRE LOS ESTADOS CONTINENTALES DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LOS SIGUIENTES DAOS: Daos por instalacion inapropiada. Daos en env}o. Defectos que no sean de manufactura. Daos por mal uso, abuso, accidente, alteracion, falta de cuidado y de man13 Usted tiene la responsabilidad De proporcionar servicios adecuados de corriente electrica, plomerla y otras facilidades alas cuales lam quina se conecta, incluyendo la IInea de agua a la maquina de hielo y la instalacion de la I}nea de agua. • De reemplazar fusibles domesticos y reposicionar interruptores de circuito. • Por la falla del producto si este se usa para aplicaciones para las cuales no ha sido diseado o se usa para fines comerciales. • Por daos al producto causados accidente, incendio, inundacion eventos de fuerza mayor. por o por QUIEN GARANTIZA NO SE HACE RESPONSABLE POR PERJUICIOS CONSECUENCIALES. ESTA GARANTIA I_IMITADA REEMPLAZA TODA OTRA GARANTIA EXPRESA, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Las reparaciones que ofrece esta garant}a son exclusivas y se otorgan lugar de cualquier en otra reparacion. Esta garantia no cubre daos incidentales o consecuenciales, de manera que las limitaciones expresadas arriba pueden no serle aplicables. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto a la duracion de una garant}a impl}cita, de manera que estas limitaciones pueden no serle aplicables Esta garantia le da derechos legales espec}ficos y Ud. puede tener otros derechos, que var}an Haier America New York, NY 10018 de estado a estado IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haler Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Pour tout Reexpedier probleme consommateurs UNE concernant 'Haler PREUVE D'ACHAT ce Produit ce produit, Customer DATEE Satisfaction EST REQUISE au Magasin veuillez contacter Center' POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algL_n regrese problema Consumidor NECESITA UNA PRUEBA con de este producto este Haier" producto, al DE COMPRA por a la tienda favor contacte 1-877-337-3639 (Valido FECHADA 115V, 60 Madein PARA el "Centro solo EL SERVICIO en DE de Servicio al E.U.A). LA GARANTIA Hz USA Haier What The World Haier New HI1MK-1 York, Cemes Home To TM America NY 10018 part #RF-9999-109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HI1MK Installation Instructions Manual

Categoría
Neveras
Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas