Transcripción de documentos
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo o accesorios.
registre su producto o comunJ'quese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
Electrodomestico inde
DA68
02603A.indb
01
2012.3.15
/
2:55:5"7 Pill
nform ¢ Qn¢obre Cegurcl cl
INFORMACION
SEGURIDAD
Simbolos y advertencias
seguridad importantes:
de
Riesgos o prdtcticas inseguras que pueden
Z_
causar graves lesiones personales o incluso
ADVERTENCIA
la muerte,
Z_
•
•
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores
u
otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
multiple. El refrigerador debe conectarse
siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento
brinda el mejor rendimiento
y tambien impide que se sobrecarguen
los
circuitos del cableado de la casa, Io cual podr[a
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
•
Si el enchufe de pared esta, flojo, no conecte el cable,
Existe el riesgo de que se produzca
una
descarga electrica y causar un incendio.
•
•
•
•
No utilice un cable que este daflado o gastado en
toda su extension o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente
el cable de alimentaciOn
ni coloque elementos pesados sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaciOn.
NO Io intente.
No coloque el cable de alimentaciOn sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
aparato.
AI mover el refrigerador,
tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaciOn o dar_arlo.
NO Io desarme,
Esto podr[a causar
incendio.
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o da#ios
materiales,
•
Siga atentamente
las instruociones,
Desconecte el enohufe de la pared,
•
Asegurese de que el refrigerador est6
conectado
eleotrica,
a tierra para evitar una descarga
Comun[quese
obtener ayuda, con el centro de contaoto para
•
02-fformac
0260',_}A.indb
una descarga
electrica
o un
Nunca desenchufe
el refrigerador tirando del
cable de alimentaciOn.
Siempre sostenga el
enchufe con firmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
Los danos al cable pueden provocar un
cortocircuito,
un incendio o una descarga electrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador
puede causar una explosion o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de calefactores
o materiales inflamables.
•
No instale este refrigerador en un lugar humedo,
engrasado
o sucio, en una ubicaciOn expuesta
directamente
a la luz del sol o al agua (lluvia).
•
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber perdidas de gas.
Esto podr[a causar una descarga electrica o un
incendio.
Nota,
Estas sefiales de advertencia
se incluyen
aqui para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sigalas atentamente.
Despues de leer esta secciOn, conservela en
un lugar seguro para referencia futura.
I)A68
PARA LA
. No instale el refrigerador en un lugar humedo
o que se encuentre en contacto con agua,
El aislamiento deteriorado
de las piezas
electricas puede provocar una descarga electrica
o un incendio.
NO Io toque,
(_
DE ADVERTENCIA
,0v_0,, IMPORTANTES
INSTALACl0N
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe set utilizado pot
personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
la supervisiOn o hayan recibido instrucciones por
parte de un responsable de su seguridad sobre el
uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracteffsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-Samsung o encuentre ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
PRECAUCION
SENALES
SOBRE
6n
02
2012.',_}.15 2:55:58
/
PItI
I
,,
,,
,,
Recomendamos
que este refrigerador Io instale un
tecnico calificade o una compania de servicios.
No seguir esta recomendacion
puede causar
descargas
electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentacion
o dar_arlo.
Esto representa
,,
El refrigerador debe permanecer
en posicion
vertical durante dos horas despues de la
instalacion.
• Este refrigerador debe instalarse de
manera apropiada y ubicarse de acuerdo
con las instrucciones
del manual antes de
usarse.
Conecte el enchufe en la posicion correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este aplastado
o dar_ado per la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los nir_os.
z_
,,
Existe el riesgo de muerte per asfixia si un nir_o se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
,,
El refrigerador
que se pueda
instalacion.
,,
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto
per
primera vez.
debe colocarse
de manera tal
acceder al enchufe despues de la
,,
,,
,,
" No conecte el enchufe con las manes
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
pueden caerse y provocar lesiones personales
dar_os materiales.
No coloque
refrigerador.
un recipiente
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Se debera vigilar a los nir_os para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente
peque_os. Abra las puertas con
cuidado si hay nir_os cerca.
,,
,,
El use inapropiado
de la conexion a tierra puede
traer come consecuencia
un riesgo de descarga
electrica. Si necesita usar un cable de extension,
use sOlo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el toma de corriente debera tener 3 ranuras
No coloque las manes debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
,,
No permita que los nir_os se paten sobre la
cubierta de un cajon.
,, Si
el cable
de alimentacion
esta al
dar_ado,
solicite
su reemplazo
inmediato
fabricante o al agente de servicios.
,,'!k PRECAUCIONES
_,,o,oo,o°
INSTALACION
de ventilacion
en el
de montaje del refrigerador
No permita que los nir_os se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los nir_os ingresen al refrigerador.
Los nir_os podr[an quedar atrapados.
El cajon se puede
caerse.
,,
No sobrecargue
romper y los nir_os pueden
el refrigerador
con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o dar_os
materiales.
,,
,,
No toque las paredes internas
ni los productos
almacenados
manes mojadas.
,,
del congelador,
en este con las
Puede provocar congelacion.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador
de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque
da_os materiales.
PARA LA
" Deje
espacio sobre
suficiente
para instalar
el
refrigerador
una superficie
plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interne no
funcione correctamente.
Mantenga el espacio
gabinete o estructura
libre de obstaculos.
,,
o
con agua sobre el
,, El
refrigerador
estar conectado
a
tierra
de maneradebe
segura.
Siempre asegLirese de haber conectado
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energia pueden provocar una
descarga electrica grave.
Nunca utilice tubes de gas, lineas telefonicas
o
potenciales fuentes de atraccion de rayos come
conexion a tierra.
para adaptarse
al enchufe del refrigerador. La
potencia indicada en el cable de extension debe
ser CA115-120
V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegurese de que el
receptaculo este conectado
correctamente
a
tierra.
,,
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
ADVERTENCIA
lesiones
personales
o
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca
una
explosion o un incendio.
No almacene sustancias volatiles o inflamables
en el refrigerador.
Si se almacena bencina, disolvente,
alcohol,
eter, gas licuado y otros productos
similares, se
informac on 03
DA68
0260',_}A.indb
03
2012.',_}.15 2:55:58
/
PIt[
I
•
•
•
pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos,
materiales cientfficos ni productos
sensibles a la temperatura.
alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado
por el fabricante.
Utilice solamente lamparas de LED
proporcionadas
por el fabricante
o agentes
servicios.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos,
platos, productos
qu[micos, objetos
metalicos, etc.) sobre el refrigerador.
Esto
podr[a causar descargas
electricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones. No
coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
No utilice dispositivos
mecanicos
ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento,
que no sean aquellos
recomendados
por el fabricante.
•
•
•
Una chispa
incendio.
•
• No
desarme
usted
mismo. ni repare el refrigerador
Corre el riesgo de provocar un incendio,
funcionamiento
incorrecto y/o lesiones
personales.
•
•
•
•
•
Este producto se debe utilizar s61o para
almaeenar alimentos en un entomo domestico.
,,
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamaci6n y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No toque
04
DA68
el electrodomestico
ni el cable de
una explosi6n
o un
de
En casodesenchufe
de sentir olor
a quemado de
o a
humo,
el refrigerador
inmediato y comun[quese
con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta dificil cambiar la luz, comuniquese
con un agente de servicio.
Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara
de LED usted mismo.
Comuniquese
con su agente de servicio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchufelo
y comuniquese
con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
zL
PRECAU¢ION
@
•
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comun[quese
con los agentes de servicio
tecnico.
• Se debera vigilar a los nir]os para
asegurarse de que no jueguen con ei
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espaeios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente
peque_os. Abra las puertas con
cuidado si hay nir]os eerca. No permita que los
nir]os se cuelguen de la puerta. De Io contrario,
es posible que se produ7ca una lesi6n grave.
Riesgo de que los nir]os se queden encerrados.
No permita que los nir]os ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar unajunto
a
otra de manera tal que no se caigan.
provocar
-
No dar]e el circuito refrigerante.
No pulverice material volatil tal como un
inseeticida sobre la superficie del refrigerador.
Ademas de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar tambien descargas
electricas, incendio o problemas con el
producto.
No mire fijamente la lampara de LED UV durante
mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrian dar]arle la visi6n.
puede
•
•
PRECAUCIONES
DE USO
•
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado
completamente.
No
coloque bebidas carbonatadas
o con gas
en el compartimento
del congelador.
No
coloque botellas ni recipientes de vidrio
en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. SOlo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar
el suministro
de agua al refrigerador y solo debera ser
conectado
al suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente,
se necesita una presion de
agua de 20 - 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizara los dispensadores
de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho.
• Garantia
El servicio dedeservicio
garantia y modificaci6n.
de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador;
Samsung tampoco
es responsable
de los problemas
relaeionados
con la seguridad que
puedan surgir a causa de modificaciones
hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire estan bloqueadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si
ei periodo de enfriamiento
es demasiado
nformacbn
02603A.indb
04
2012.3.15
2:55:58
/
PItI
I
,,
,,
,,
,,
prolongado,
el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta
el refrigerador del suministro
de energ[a, espere al menos cinco minutes antes
de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante mucho tiempo, debe vaciarlo y
desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido
per mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento
del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilacion de la parte posterior del refrigerador
ya que pueden obstmir la libre circulaciOn del
aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente
o
coloquelos
en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos
en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el
hielo y los cubes de agua solamente con agua
potable.
,, Si
el producto con
esta elIleno
de agua,
comuniquese
Centre
de Servicio
mas cercano.
Existe el riesgo de que se produzca
una
descarga electrica o un incendio.
PRECAUCIONES
_,,o,_o,o,
L IM P IEZA
,,
®
,, Desenchufe
el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
A0,
_Z_T_0,A
EUMINACION
una descarga
electrica
o un
• Retire cualquier sustancia extrar_a o polvo
de las clavijas del enchufe. No utilice un
par_o mojado ni humedo para limpiar el
enchufe.
MUY
PARA LA
• Riesge de que los ni_es se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o cengelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nir_os no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente.
,,
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo
medio ambiente.
para el
,,
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nir_os no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente. Asegurese
de que
ninguno de los tubes que se encuentran
detras del refrigerador esten dar_ados antes de
desecharlos.
,,
Se utiliza R600a o R134a come refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor
en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R600a), comun[quese
con las
autoridades
locales para desechar este producto
en forma segura.
,,
Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los nir_os pequeSos o los animales no
puedan quedarse atrapados
en el interior. Se
debera vigilar a los nir_os para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano
come aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento
especial de eliminacion.
Comun[quese
con las autoridades
locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegurese
de que ninguno de los tubes que se
encuentran
en la parte trasera del refrigerador
esten dar_ados antes de desecharlos.
PARA LA
,, No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca
un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas
en el
refrigerador para quitar los males olores.
Esto podria causar
incendio.
De Io contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
,,
contenclo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA .......................................
06
FUNCIONAMIENTO
12
SOLUCION
DEL REFRIGERADOR
DE PROBLEMAS
DE PUERTA FRANCESA
....................................
.......................................................................................
24
informac on 05
DA68
02603A.indb
05
2012.3.15
2:55:58
/
PIt[
I
Puesta a punto de refrgerador
de puerLa franoesa
PREPARACiON
PARA
LA iNSTALACiON
DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selecci6n de la mejor ubicaci6n
el refrigerador
•
para
Cuando instale el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mfnima de 3 *_X"(95
mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
En primer lugar: asegurese de que pueda mover
el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
Modelo
RF323T**
de agua.
•
•
Una ubicaciOn sin exposiciOn directa a la luz
solar.
Profundidad "A"
35 1/2" (901mm)
Anoho "B"
35 6/8" (908ram)
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
Altura "C"
68 7/8" (1749mm)
Altura total "D"
70" (1777mm)
Profundidad "E"
37 7/8" (963mm)
Una ubicaci6n con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
facilmente.
•
Una ubicaciOn que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador para la circulaciOn del aire.
•
Una ubicaciOn que permita mover facilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparaciOn.
•
Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como los gastos de energfa.
•
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
06
DA68
Pues':ta a punto
0260',_}A.indb
06
2012.',_}.15 2:55:59
/
PIt[
I
Cuando mueva ei refdgerador
Herramientas necesarias (No provistas)
Para evitar que se dahe el piso, asegOrese
PRECAUtiON
de que las patas de ajuste delanteras
esten en posiciOn vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del niver en el manual
(pagina 9).
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Destornillador
Philips(*)
Pinzas
Destornillador
punta
de
Palanca
DestornilJadorde
punta chata (-)
Llavede tubo
(10mm)
LlaveAllen
(3/16") (5 mm)
de control
chata (-)
C0MO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
PISO
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe set Io suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 359 Ib (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atras. No Io mueva de lade a lade.
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas/el cajOn si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 8.
Si debe retirar las puertas, continOe leyendo.
Antes de retirar la puerta!el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
Z_
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCIA
la puerta o el cajOn.
[_
•
•
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dahar o rayar la puerta/el
cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta/el cajOn.
Vuelva a colocar la puerta/el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad per fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energfa a causa de una puerta mal
cerrada.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Desarmado de ias puertas dei
refdgerador
Z_
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
ADVERTENC_A
puertas cuando las retira.
Con la puerta
abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
Llave
hexagonal
Sujetador
Puesta a pu-_to 07
DA68
0260',_}A.indb
07
2012.',_}.15 2:55:59
/
PItI
I
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una IlaveAllen (3/16"). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
ill
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
Z_
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
PBECAU¢ION
del acoplador, siesta instalada.
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaci6n y
compruebe que quede bien fija.
Centro
3o Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( ? ).
del acoplador
transparente
grapa
A (1/4")
(6.35
mm)
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajOn superior levantandolo.
4. Levante la puerta para retirarla.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
08
I)A68
Puesta a pu-_to
0260'a}A.indb
0S
2012.3.15
2:56:1
P_I
3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de
los rieles.
MONTAJE DEL CAJON
CONGELADOR
DEL
Para volver a colocar el caj6n cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicaciOn final,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE
4. Presione el gancho de fijaciOn de los rieles.
5. Sostenga y hale la parte superior de la puerta
del congelador y redrela de los rieles.
DEL NIVEL
Asegurese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no esta nivelado, las puertas no estaran
perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar
condensaciOn de humedad y costosas facturas
de energfa. A continuaciOn se explica cOmo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un
nivel inferior del lado derecho.
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
Asegurese de que no se raye el extremo
PRECAUtiON
del riel deslizante si golpea el suelo.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Z_
Asegurese de instalar la cesta del
PRECAUtiON
congelador en la posiciOn correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendaciOn puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
destornillador
de punta chata (-)
Palanca
de control
i_X Ambas palancas de control deben tocar el
PRECAUtiON
piso para impedir posibles lesiones personales
o da_os materiales a causa de la inclinacidn.
[_
X
i el lado derecho esta mas bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por Io tanto,
no recomendamos realizar peque_os
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la pagina siguiente la mejor manera de
realizar peque_os ajustes en las puertas.
Puesta a pu-_to 09
DA68
0260',_}A.indb
09
2012.',_}.15 2:56:16
/
PIt[
I
COMO HACER PEQUENOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn
anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador.
de
[_
a puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el caj0n del congelador (1), podra ver
la bisagra inferior (2).
2. Inserte la Ilave Allen (3/16") (3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO
_:bz9 _
J Oen el
sentido contrario al de las agujas del reloj ( _
).
Cuando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la _uerta se movera hacia arriba.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04".
INSTALACION
DE LA TUBERIA
DEL DISPENSADOR
DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presi6n de agua de
20-125psi (138-862 Kpa).
En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75
oz.) puede Ilenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presi6n de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presi6n.
Una vez conectada la tuberia de agua, asegLirese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador est6 Ileno. Para hacerlo, presione la
palancadel dispensador hasta que salga el agua
®
Su distribuidor le podra ofrecer los kits de
instalaciOn de tuberfas de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalaciOn de tubeffa de
agua que contenga tuberfa de cobre y una
tuerca de compresiOn de W'.
Conexi6n a la tubeda de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique latuberra de agua potable frfa mas cercana
e instale la abrazadera y la v_.lvulade cierre.
4. Despues de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado (6) con ayuda de unas
pinzas (5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
::::0:::
V_lvula
de cierre_%'_
"u_u/I
3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberia de
agua a la valvula de cierre.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
10
DA68
Pues':ta a punto
0260',_}A.indb
1O
2012.',_}.15 2:56:32
/
PIt[
I
Tuberia de
Kit de instalaci6n
tuberia
fria
de
ConexiSn de la tubeda de suministro
de agua al refrigerador.
Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferreteffa local los venda todos
juntos en un kit,
® TLJberia
de cobre de _." • TL_beria
de [%stico de _"
• Tuercade compresionde
_ Extremomoldeado
1¼, (1)
(15.mpara)
® Ferula(2)
• Tuercade compresionde
2. Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el
acople de compresiOn. No ajuste demasiado la
tuerca de compresiOn ( 13).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, aj0stelas.
4. Haga correr 1 gal6n de agua a traves del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dias. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tuberia de agua.
1_1
Refrigerador
"\
, Tuberia de
Tuerca de
compresi6n
I/4")
(armada) --
_
pl_stico
(armada)
_
Acople de
compresi6n
(No provista)
::
I_
I
::
_
I_._ :
;_--/_-"
i _ ......
Tuberia de cobre
(No provista)
o
Extremo
moldeado
(lampara)
Tuerca de
compresi6n (B)
(1/4") (No provista)
Tuberia de plastico
(No provista)
FINALIZACION
INSTALACION
DE LA
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
(armado)
,'-- _1__- ,
_
Fer ula------_".......
Solamente conecte la tuberia de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua,
recorte 1/4" de la tuberia de plastico para
asegurarse de que la conexiOn sea perfecta y libre
de perdidas.
(B)
1. Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la ferula
(no suministrada) por la tuberia de cobre (no
suministrada) como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico ( B ) en el acople de compresi6n.
No Io utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCl0N
(lampara) de la tuberia de plastico ( B ).
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fria y espere una hora. El congelador
comenzara a enfriarse y el motor funcionara
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podra almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea Io suficientemente baja.
Puesta a punto 11
DA68
0260',_}A.indb
ii
/
2012.',_}.15 2:56:',_}2 PItI
I
Fun¢on m ento de refrcjer cior
de puert fr noes
USO DEL PANEL DE CONTROL
AI presionar
este bot6n,
la luz LED del
dispensador
(debajo dei visor) se enciende
en forma permanente
de mode de quedar
encendida.
EI bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador
se
encienda solamente cuando se usa,
toque este bot6n para desactivar el mode
de encendido
permanente.
Presione y
mantenga
presionado este bot6n durante
3 segundos
temperatura
para cambiar las unidades
entre °C y °R
de
Presione este bot6n para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede estabiecer
la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 7
°C y 1 °C). Presione y mantenga presionado
este bot6n durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesarie para enfriar los productos
que se encuentran en el refrigerador. Puede ser
Tocando
este boton
se activa y desactiva
Otilsi necesita congelar rapidamente alimentos
que se degradan facilmente o si la temperatura
el mode Energy Saver (Ahorro de energfa).
Cuando se activa el mode Energy Saver
Aborts de energia), se enciende
el fcono
del
congelador
ha subide
ejemplo,
si la puerta
qued6drasticamente
abierta).
correspondiente.
Cuando se desacfiva
e[
mode Energy Saver (Ahorro de energfa)
Si no desea hacer mas hieio, toque este
bot6n. Asimismo, al presionar este bot6n
el fcono se apaga. La funci6n Energy
Saver (Atlorro de energia) se activa
autom_,tBamente
cuando se enciende
el
refrigerador.
Si hay condensaci6n
o gotas
de agua en las puertas, apague el mode
Energy
Saver (Ahorro
tal que los botones no pueden utilizarse. El
icons Child Lock (Bisques para nihos) se
de energfa).
enciende
Puede establecer la temperatura
entre
-8 °F y 5 °F (entre -23 °O y -15 °O). Presione
Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes) o
y mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el
tips de hielo que desea obtener. Cada vez que
>ulsa el bot6n, los modes de hielo en cubes
encuentran en el congelador. Puede ser Oti[ si
necesita congeiar r@idamente
liquidos que
o triturado aRernan y el icons correspondiente
se enciende, indicando su sebcci6n.Si no
necesita hielo, apague la funci6n para ahorrar en
_
consume de agua y de energia (consulte "Hielo
(Cubes) (Triturado) desactivado" a continuaci6n).
tambi nEImod°,amadoC°O
d_sef_ado
para
que_ousen
_os
d_str_bu_dores
laspuertas
delrefrigerador
quede
abierta
cuando exhibenlosrefrigeradores
en las
con el mismo procedimbnto.
endende cuando la fund6n
el fiJtro de agua, presione
presionado
este bot6n
durante 3 segundos
para restabJecer eJ
indicador
de vida 0ffJ del fiJtro de agua.
DA68
l
_a[]
r
f
eli
se
[efF_g6rsdo[
Para iniciar el mode Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), presione y mantenga presionado
el bot6n Energy Saver (Aherro de energia) y el
bet6n Freezer (Oongelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se escuchara
El icons se
se activa.
2) de[
Restablecer
filtro de agua.
el indicador
Cuando desevida
hayaOtil
reempJazado
y mantenga
[1o
La funoi6n de alarma de
la puerta ya viene activada de fabrJca.
...............................................................
Puede desactivada presionando y soltando
...............................................................
este bot6n. Se puede volver a activar
oo[]g_[sdor
sierra la puerta.
tiendas.
En e[ mode
Coolirlg
Off (Enfriamiento
desactivado),
el motor
del ventilador
del
refrigerador funciona normalmente, pete los
compresores no Io hacen, per Io tanto el
6_
_
durantemasdetresminutes,sonatauna
ahrma.Elsonidosedetieneouandose
12
la
funci6n de bisques para nihos. Presione 3
segundos para desbloquear.
Este botOn our'nple dos prop6sitos:
1) Encender y apagar [a alarma cuando [a
puerta queda abierta Si [a aiarma de [a
puerta est6. activada, euando eualquiera
de
) ))
para indicar que esta activada
Presione este bot6n para ajustar e[
congelador a la temperatura
deseada.
del
congelador facilmente
ha subidoo si
drasticamente
se degradan
la temperatura (per
ejempio, si la puerta qued6 abierta).
i
per
3 segundos se activa Child Lock (Bisques
para nihos) que bloquea el panel del visor
, los botches del dispensador
de manera
y
1_
(per
:____j_
[_1
un repique en el refrigerador yen el indicador de
temperatura parpadeara OF OR Para cancelar
el mode Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
presione y mantenga presionado nuevamente el
bet6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bet6n
Freezer (Oongelador) durante 5 segundes.
Fu-_conamento
02603A.indb
12
2012.3.15
2:56:34
/
Pill
I
Si no desea
hacer
mS.s hielo,
toque
por el uso de un filtro de agua generico.
Los Refrigeradores SAMSUNG estb.n
disenados para funcionar SOLO CON
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar
(Rojo)
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
m_is fresca y limpia de su refrigerador.
el
botch de IceOff (Hielo desactivado).
El icono se encenderS,y la fS.bdcade
hielo se detendra.
_
Recomendamos
detenga Io
la ffibrica de hieloque
si sucede
siguiente:
- Haysuficientescubosde hieloen
lacubeta.
- Deseaahorraraguay energia.
- El refrigerador no est&
recibiendo agua.
(_Si
_-1_
la funci6n de fabrica de hielo
esta
encendida
y latuberia
de agua
no esta
conectada,
se escuchar&
un sonido de valvula de agua desde
la parte posterior de la unidad.
Mantenga presionadoel bot6n Ice
Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos
parael bloqueo para niSos) durante
menosde 3 segundos hasta que se
ilumineel indicadorIce Off(Hielo
desactivado) (_).
Si no pulsa ningun botch (letras, no ICONO), el
visor se apagara en unos segundos..
Si pulsa cualquier bot6n (letras, no ICONO), el
visor se encendera nuevamente.
La tecla de funcion funcionarb, luego de retirar
el dedo de las letras, excepto las E.Saver
(Ahorro de energia), Ice (Hielo) y Water (Agua).
1.
2.
°
[_
•
usod_f_trod__g._
Este [cono se iluminaracuando sea
necesariocambiar el filtro. Despues
de consumiraproximadamente 300
galones de agua, el indicador delfiltro se
enciende. (aproximadamente
6 meses),
Despues de haber instaladoel nuevo
filtro de agua, restablezcael indicador
del filtro presionandoel bot6n Alarm/hold
L."."_
0
3 sec for FilterReset <Alarma/Presionar3
seg. para restablecerelfiltro).
® Si el aguano saledel dispensador
[_
o Io hace lentamente,se necesita
reempl_ar eJfiltro porque estS.
obturado.
® Algunas zonas poseen grandes
cantidades de caJen el agua, Io
que provoca que el filtro de agua
se obstruya mas rS.pidamente.
CAMBIO
DEL FILTRO DE AGUA
Cierre el suministro de agua. Luego gire el
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Extraigaelfiltro de agua ( 1 ) del compartimento (2 ).
•
* Para cambiar mas facilmente el filtro del
agua, cierre lavalvula de suministro de agua
Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
AI jalar el filtro
..... __-_
_;.....
filtrarse
de
de agua,algo
puede
-L_
Esto es
agua
de normal.
la abertura.
Para minimizar las
•
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacie el filtro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre
la valvula de suministro del agua.
• El simbolo de bloqueo debera estar
alineado con la linea del indicador.
Para reducir el riesgo de dahos
ocasionados por agua NO use marcas
ADVERTENC_A
genericas de filtros de agua en su
Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no ser_i legalmente
responsable por cualquier dano incluso, pero no
limitado a, danos causados por perdidas de agua
Fu-_cionam ento 13
DA68
02603A.indb
13
2012.3.15
2:56:34
/
Pill
I
5. Presione el bot0n "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)"
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
ii
((RestaNe_il!_todelfiltr0)) dUrante
aproximadamente 3 segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del indicador ( E_J )
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactiv0 el suministro de agua, acdvelo
nuevamente.
®
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. AsegOrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vinculo : http://www.samsungparts.com
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa luego de mucho uso.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presi0n de agua disminuya
aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura
b_.sica de los
compartimentos
del congelador
y
del refrigerador
Remoci6n de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tuberia de suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda
suministro
de agua y elprovea
agua de la tuber[a de
suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
; .....
:
........ ...............
_]_]_)_
,/1_
o...........
dispensador hasta que
_'
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el
sistema de suministro de agua y eliminara el
aire de las tubeffas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Las temperaturas b_tsicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura
congelador
Temperatura recomendada
[_
Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aun hay aire en la tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa IMPORTANTE:
La presi0n del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci0n de agua por
Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n
de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener
un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa es
14
I)A68
del
(Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el bot0n Freezer
(Oongelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn la temperatura cambiara 1°F (o
1°C). Vea a continuaci0n.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F_ -6 °F_ -7 °F_ -8 °F _ 5 °F_ 4 °F
-., 3 OF-., 2 OF-, 1 OF-, 0 oR
Centfgrados: -18 °C ---*-19 °C ---*-20 °C ---*-21
°C _ -22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17
°C _ -18 °C.
Func onam ento
0260',_}A.indb
14
2012.',_L15
2:57:58
/
PItI
I
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5
°C). El visor de la temperatura cambiara de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde
-23 °C a -15 °C).
Control
de la temperatura
del
USO DEL DISPENSADOR
AGUA FRiA
DE
Presione el botOn del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea,
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares. Presione
el bot0n Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el bot0n la temperatura
cambiara 1°F (o 1°C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F _ 44
°F_43°F_42°F_41
°F_40°F_39°F
38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C -+ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
-+500--+400--+300.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
bot0n Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se retie ara en el visor digital.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador
de hielo ( 1 ) levemente con el vaso.
El hielo saldra del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botOn
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 )
levemente con el vaso. Saldra agua del dispensador.
[_
........7_11 +++}
............
Temperatura recomendada
(Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura
refrigerador,
del
congelador
o dedel
la zona
Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Uso simultAneo del dispensador
hielo y agua
ivel de
\
+
Para limpiar el cajOn/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
+ Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) despues de utilizar el modo Crushed
Funconamento
DA68
0260',_}A.indb
15
de
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua (2 ) para obtener agua.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan alas temperaturas
normales, el visor dejara de parpadear.
Si continua parpadeando, debera "restablecer"
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchufelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaci0n entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultaneamente, el dispensador
activara s01o la opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
15
2012.',_}.15 2:57:59
/
PIt[
I
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeha cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricaciOn de hielo ra.pido sera.nblancos, Io que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo
mas rapidamente, muevalos del cajOn del
refrigerador al caj6n del congelador cuando
necesite mas cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
•
•
•
•
Si
utiliza
el hielo
sola vez,
repita
lostodo
Pasos
2 y 3de
de una
la pa.gina
anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondra cubos de hielo y
garantizara su maxima producciOn.
Uso de la funci6n
desactivado)
Ice Off (Hielo
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola esta Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
• Uso normal Para Ilenar la cubeta de hielo
hasta su capacidad maxima despues de la
instalaciOn, siga estos pasos:
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfffe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
• Cuando presione el bot6n Test (Probar), escuchara
el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando
escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar).
• Se escuchara automaticamente un sonido
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
/k
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
maquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la maquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la maquina de hielo
pueden derramarse sobre el caj6n.
PRECAU¢ION
/k
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de
PRECAU¢ION
hielo, pueden obstaculizar la maquina de
hielo al abrir o cerrar la puerta, y dahar la
maquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajOn al retirar la cubeta del cajOn. En
este caso, debe retirar del caj6n los cubos
de hielo que se han derramado.
PRECAU¢ION
Z_
En caso de corte de energfa, los cubos de
PRECAUtiON
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energfa, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, despu_s de un corte
de energ[a, extraiga la cubeta de hiele y tire el hiele y
16
DA68
el agua residual.
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Presione el botOn. Levante y jale la cubeta para
retirarla. Elimine los cubos de hielo o la masa de
hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta
que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la
helice 90 grados e intentelo nuevamente.
Utilice solamente la fabrica de hielo
PRECAUtiON
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada debera
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador. Conectelo solamente a un
suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20-125 psi (138-862 kPa).
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un periodo
prolongado:
Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
Io hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
dahos materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retirela para limpiarla.
Fu_conamento
02603A.indb
16
2012.3.15
2:58:0
P_I
el nitr6geno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el agua
puede tenet una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxigeno. Despu6s de
unos segundos, el agua ser_i incolora.
A
Cuando inserte la charola de la fabrica
PRECAUCl0N
de hielo, asegurese de que este bien
centrada. De Io contrario, se podffa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a trav@s del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presiOn del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxigeno y nitrOgeno. Cuando esta se
pone en contacto con el aire, la presiOn
desciende r_ipidamente y el oxigeno y
®
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o agua.
Vuelve autom_iticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona "Crushed
(Triturado)" la fa.brica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta pagina para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Cierre de la
puerta
del
Fa.bricade
refrigeradory
hielo
delcongelador
Estanteplegable
Estante corredizo
corredizo
Estante _
Seccion bisagra _i,
w
_
.
Estante de vldrio
Quick-Space (en
algunos modelos)
Caj6n de
vegetalesy frutas
de puertas
Compartimentos
Cool Select
Pantry plus
huz
Fa.bricade hielo del congelador
Caj6n de
extraccbn
automa.tica
Cubeta
dehieloIIII1
__
Congelador
Oaj6n
®
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la secci0n de la bisagra vertical esta. invertida, colOquela en la posici0n correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese
el motor sinffn de la fabrica de
con los agentes de servicio t6cnico.
Fu-_donam ento 17
I)A68
0260',_}A.indb
17
2012.3.15
2:58:1
P_I
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
Demi
Fresh
(Comidas selectas)
(Fresco)
(Frio}
® pi_ia
• pepinos
•
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artfculos varios.
Cuenta con un control de temperatura que
permite ajustar la cantidad de aire frfo permitido
en este cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del cajOn.
® limones
• manzanas
® aguacates
• naranjas
® patatas
• uvas
• catabacines
® ma[z
Chilled
bistec
• quesos duros
•
fiambres
• tocino
• hot dogs
[_
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opciOn
"chilled (frfo)".
No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja
en este cajOn.
Z_
No almacene botellas de vidrio en este
PRECAUtiON
caj6n. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
+
+
El cajOn tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frfo) y Deli (Oomidas selectas). El
modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que
desee. Luego de seleccionar el modo, la
temperatura cambia para que coincida con el
modo seleccionado.
La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de artfculos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando seiecciona "Deli (Comidas selectas)", la
temperatura del cajOnse mantiene alrededor de 41
°F (o 5 °C). Esta funciOn resulta Otilpara mantener
los alimentos frescos durante mucho tiempo+
2. Cuando selecciona
REMOCION DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos
de
puertas
+ Compartimentos
de las puertas
(1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslicelos por encima de la ubicaciOn deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
+ Compartimentos
de las puertas
(2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo de manera oblicua a
Io largo de la guia y luego quite el lado izquierdo
jalandolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslicelos en la ubicaciOn
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
"Fresh (Fresco)", la
temperatura del cajOn
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °0). Esta
funciOn resulta util para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona
"Ohilled (Frfo)', la
temperatura del cajOn
se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta
funciOn resulta util para mantener la came o el
pescado fresco durante mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos
del cajOn y los tipos de alimentos que se
pueden almacenar con seguridad en cada
modo.
18
DA68
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
Fu-_conamento
02603A.indb
1S
2012.3.15
2:58:1
P_I
No permitaque los ni_osjueguencon los compartimentos.
Sus esquinasfilosas puedencausar lesiones.
No ajuste un compartimento Ileno de
PRECAUtiON
alimentos. Primero redrelos.
Metodo para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de viddo templado
Coloque el cajOn en los rieles y deslice el cajOn
hacia atras hasta que este en su lugar.
Parar retirar el separador:
extraiga
completamente el cajOn, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajOn y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador:
Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del eajOn y empujelo hacia abajo.
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico
( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos:
incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganehos eaigan dentro de las ranuras.
Uso de las puertas
Los estantes de vidrio ternplado son pesados.
PRECAUtiON
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
Asegurese de que las puertas cierren
completamente y estan bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente
abierta, se cerrara automaticamente. Sin embargo,
la puerta quedarb, abierta si su angulo de abertura
esta fuera del alcance del cierre automb.tico; en
este caso debera cerrarse manualmente.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline el frente del caj6n hacia arriba y retfrelo.
Para volver a colocarlos:
inserte el cajOn
dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos
PRECAU¢ION
REMOCION DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Guarda del compartimento
congelador
del
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. CUBETA DE HIELO
4. Caj6n FlexZone
Para retirada: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocaHa: coloque la cubeta de
hielo en el eaj6n superextensible (2 ).
Para retirar el caj6n
Flex Zone: retire
totalmente el caj6n.
Incline el frente del
caj6n hacia arriba y
redrelo.
Para volver a colocar el eaj6n Flex Zone:
empuje hacia atras los rieles del refrigerador.
Fu-_conamento
DA68
02G03A.indb
19
2012.3.15
19
2:58:16
/
Pill
I
3. Caj6n superextensible
Limpieza del interior
Para retirarlo: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocario: coloque el cajOn sobre
los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba. Baje
el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que se
encuentre en position horizontal, luego deslice el
cajOn hasta el tope ( 3 ).
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paho
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. AsegOrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
4. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el caj6n: inserte la
bandeja en los rieles.
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paho hOmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paho suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al aho.
No permita que bebes o nihos entren en
PREOAU¢ION
el caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los nihos trepen al caj6n del congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCION
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paho limpio y
humedo para la limpieza.
PRECAUCION
Z_
Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVERTENC_
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
PRECAUCION
Z_
Las letras impresas en el visor
PRECAUtiON
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador
agua
LIMPIEZA
DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
20
I)A68
de hielo/
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retirela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paho limpio y suave.
Z_
Cuando se utilice la selecciOn de hielo
PRECAUtiON
triturado del dispensador es posible que
en el recipiente de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se
Fu-_c onam ento
0260',_}A.indb
20
2012.',_L15
2:58:23
/
PIkI
I
derrita y sobresalga del
recipiente, debera limpiar el
hielo residual cuando vea
que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo. Seque con
un paho limpio y suave.
Z_
No limpie el refrigerador con bencina,
PRECAUtiON
solvente o detergente para autom6viles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las pares expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por aho.
Z_
No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUtiON
Podffa sufrir una descarga electrica.
Func onam ento 21
DA68
02603AJndb
21
2012.3.15
2:58:35
/
PM
I
RECOMENDACIONES
DE ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
L,4CTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envolver o cubnr muy bien.
Verificar el codigo de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cart6n con c6digo de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien, No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que centienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Reques6n
10-15 dias
No recomendado
Crema
7-10 dias
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
J semana
No recomendado
Yegur
10-14
Yegur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. AImacenar los
huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidas con huevo
3-4 dias
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Platanos
2-4 dias
No recomendado
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
3-5 dias
No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
Moras y cerezas
2-3 dias
12 meses
Chabacanos
3-5 dias
No recomendado
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. AI-
Uvas
2-5 dias
N/A
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfria.
Pi_ia (entera)
2-3 dias
No recomendado
Pi_ia (cortada)
5-7 dias
6-12 meses
Citricos
1-2 semanas
No recomendado
AImacenar sin tapa.
Jugo
6 dias
No recomendado
Verificar el codigo de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Se
descongela
solamente
12 meses
Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar.
Verificar
dias
el c6digo
de fecha.
envuelto
firmemente
humedad,
evitando
Mantener
el queso
que se filtre la
Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto, Velvet a cerrar o cubrir
muy bien, No velvet a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
22
I)A68
Fu-_c onam ento
02603A.indb
22
2012.3.15
2:58:35
/
Pltl
I
PESCADOS
Y MARISCOS
Pescados
Pescade grase
(caballa, trucha,
salm6rl)
1-2 dias
2-3 meses
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 dias
6 meses
Cengelado o
empanado
N/A
3 meses
1-2 dias
12 meses
Cangrejo
3-5 dias
10 meses
Pescado o
marisces cocidos
2-3 dias
3 meses
Chuletas
2-4 d{as
6-12 meses
Mantener en el envoltodo original y almacenar en
el sector mdts frio del refrigerador. Envolver cen un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Mariscos
Camarones
(crudos)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Fresca, cruda
Molida
1 dia
3-4 meses
Asada
2-4 d{as
6-12 meses
Tbcino
1-2 semanas
1-2 meses
en el sector mas fr{o del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
Salchichas
1-2 d{as
1-2 meses
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
Bistec
2-4 d{as
6-9 meses
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador
-18 °Ca-16
°C)
Ayes
1 dia
12 meses
Fiambres
3-5 d{as
1 mes
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
de 0 °F a 2 °F (o
Cocida
Carne
2-3 dias
2-3 meses
Ayes
2-3 dias
4-5 meses
Jamon
1-2 semanas
1-2 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector mas fr{o del refngerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. P_tginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Func onam ento 23
DA68
02603A.indb
23
2012.3.15
2:58:36
/
PIt[
I
de prob
! !! !Si! !!!! ! ! !! !i
El refdgerador
no funciona
para
nada o n o enfff a
Io suficiente.
"
•
i
I •
[ ®
[[
i
La corn da ene
€ongelador
est._
€ongelada.
I
[
i
®
•
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
Io normal
[
[
i
•
[
[
•
•
L
Verifique que el refrigerador est(i nivelado y estable,
$La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilacion adecuada?
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,
8Cay6 algo detras o debajo del refngerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refngerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden segOn la temperatura del interior (gelrefrigerador,
Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro (gel
..............................................
•
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores
estb_ninstalados
en la seccion de la bisagra vertical (gel refngerador para impedir la condensaci6n,
•
LEstS. la puerta del refrigerador entreabierta?
deja la puerta abierta por mucho tiempo,
I
1
Puede producirse condensaci6n
i
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
de! refrigerador.
haeer hielo?
,_ _$EstS.conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
8Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
$Est& demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
I
i ._ Esto es normal, Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del
[
refdgerador,
I
Flay real olor en el I
refr gerador,
i
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera clue pueden descomponerse,
l
escarcha en
las paredes del
congelador,
de
!
[ •
i •
{
•
no fHnC!On a.
•
sEsta la tuber[a de suministro de agua aplastada o enroscada?
•
sEsta
congelado
agua
porque
la temperatura del congelador
Asegurese
de queel latanque
tuberfa deeste
libre
y sin obstrucciones.
•
8Estan desequilibradas
El dispensador
E! slstema
._i
de
i
clef re automatic0.
lan°COnpuerta
tuncionade!
congelador.
Souco_
0260',_}A.indb
cuando
I
[
I)A68
temperatura mas alta,
$Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refngerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las areas mS.s
frias o cajones,
i
'
hiel 0 no funciona,
24
Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja,
Intente poner el refrigerador en una temperatura mS.s alta,
8La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
.............................
El _rea de cierre
dela
puerta de!
gabinete del
refrigerador
est_
caliente
y se
est.. generand0
€ondensaci6m
agua
!!i iii ii i i i i ! i iiiiii
Verifique que el enchufe este correctamente conectado.
Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador, Si es asf, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior,
8El refrigerador estb_ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
$La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilacion adecuada?
pueda circular libremente
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulaciOn del aire.
sEI caj6n del congelador estS.correctamente cerrado?
8Esta conectado
el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
esta
las partes derecha e izquierda de la puerta?
/\bray oierre suaverqente la puerta 1-_2 veces, l..uego de haoerlo en general el sistema
I
de cierre
automS.tico
funcionapara
correctamente,
Abra
la puerta
suavemente
evitar desequilibrar
[
de la puerta,
la parte derecha y la parte izquierda
de problemas
24
/
2012.',_}.15 2:58:2}6 PIkI
I
GARANT[A
GARANT[A
DEL REFRIGERADOR
LIMITADA
SAMSUNG
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido pot Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de f_tbrica al comprador
original, est,1 garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perfodo de garantfa limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco
(5) afios
para las piezas
y la mano de obra exclusivamente
del sistema
hermOtico
de
refrigeraci6n*
(*Compresor, evaporador, condensador,
deshumidificador,
tuberfas de conexiOn)
Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v_ilida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garantfa, el comprador
debe
comunicarse
con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantfa sOlo puede realizarse a travOs de un Centro de Servicio autorizado Samsung.
Debe presentarse
la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung
reparar_i o reemplazara
cualquier pieza considerada
defectuosa,
a nuestra entera discreciOn y
sin cargo, segOn Io estipulado
en este documento,
pot piezas nuevas o reparadas durante el perfodo de
garantfa limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y productos reemplazados
son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos
de repuesto quedar_tn bajo el perfodo
restante de garantfa original, o noventa (90) dfas, el que sea m_ts extenso.
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizar_t durante el perfodo de garantfa de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio tOcnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el
hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaciOn, podrfa ser necesario realizar el traslado, reparaciOn y posterior
devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no ester disponible, Samsung podrfa escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar
transporte
a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estate1 a cargo del comprador.
Esta garantfa limitada cubre defectos de fabrieaciOn en materiales y mano de obra bqo condiciones
de uso
normal, no eomercial, del producto y no se aplicar_t en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
dafios ocasionados
durante el transporte;
entrega e instalaeiOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue disehado; producto o nQmeros de serie alterados; dahos externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia,
incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de produetos,
equipamiento,
sistemas, servicios pQblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplieaciones,
instalaciones,
reparaciones, tuberfas externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que darien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltqe ineorrecto,
fluctuaciones
y sobrevoltaje
del suministro
el6ctrieo;
adaptaeiones
y fallas por parte del eliente en el
cumplimiento
de las instrucciones
de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento
y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones;
p6rdida de alimentos
pot descomposiciOn;
consumibles
incluyendo filtros y focos de iluminaciOn.
NO
EXiSTEN
OTRAS
GARANT[AS
ANTERiORMENTE,
AS[ COMO
iNCLUYENDO
SIN LiMiTACION
EXPL[CiTAS
TAMPOCO
A TODAS
APARTE
EXiSTEN OTRAS
LAS GARANT[AS
DE LAS
MENCIONADAS
GARANT[AS
IMPL[OiTAS
Y DES©RiTAS
EXPL[CiTAS
O IMPL[CITAS,
DE COMEROiABILIDAD
O
iDONEiDAD
PARA UN FiN OONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A
EXPL[OITA INDiCADOS
CON ANTERiORiDAD,
Y NINGUNA
GARANT[A
EXPL[CiTA
U OFREOIDA
POR
PERSONAS,
FiRMAS
O EMPRESAS
EN RELAOiON
A ESTE PRODUCTO
SERAN
LEGALMENTE
ViNCULANTES
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG
NO SERA LEGALMENTE
RESPONSABLE
DE LA PERDIDA
DE iNGRESOS O BENEFiOiOS,
LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS,
O DE NiNGON OTRO
DAIqO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL
O iNDiRECTO
OCASiONADO
POR EL USO, ABUSO O
iNOAPACiDAD
DE USO DE ESTE PRODUOTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO,
INOLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTiDO
DE LA POSiBiLiDAD
DE
TALES DAIqOS. ASiMiSMO,
CUALQUiER TiPO DE iNDEMNiZAOION
EXiGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_,
I)A68
02603A.indb
25
2012.3.15
2:58:36
/
PIt[
I
EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO
VENDIDO
POR SAMSUNG
Y QUE HAYA OCASIONADO
EL
SUPUESTO
DAIqO. SIN LIMITAR LO INDICADO
ANTERIORMENTE,
EL COMPRADOR
ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD
DE CUALQUIER
PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU
PROPIEDAD,
AS[ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS
POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE
POR NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANT[A LIMITADA NO SERA VALIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR
ORIGINAL
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
DE ESTE PRODCUTO,
ADEMAS
ES INTRANSFERIBLE
Y
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantia implfcita o la exclusi6n o
limitaci6n de daflos accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones
mencionadas
tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantfa
le otorga derechos bgales especfficos, e incluso puede otorgade otros derechos que varfan de un estado a otto
Para obtener el servicio de garantia, pOnganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA
AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
y www.samsung.com
DA68
02603A.indb
26
Park, NJ 07660
2012.3.15
/
2:58:',36 PIt[
I