Transcripción de documentos
RF323TE
Refrigerador
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Español
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
DA68-02603A.indb 01
2012.5.30 1:27:44 PM
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
la supervisión o hayan recibido instrucciones por
parte de un responsable de su seguridad sobre el
uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-Samsung o encuentre ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso
la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ADVERTENCIA INSTALACIÓN
•
•
-
•
•
•
•
•
•
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
•
•
•
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen
aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
•
-
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo
o que se encuentre en contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento
y también impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Siempre sostenga el
enchufe con firmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador
puede causar una explosión o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de calefactores
o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
02_ información
DA68-02603A.indb 02
2012.5.30 1:27:44 PM
•
•
•
•
•
•
• Este refrigerador debe instalarse de manera
apropiada y ubicarse de acuerdo con las
instrucciones del manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
o dañado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el toma de corriente deberá tener 3 ranuras
para adaptarse al enchufe del refrigerador. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a
tierra.
• El refrigerador debe permanecer en posición
vertical durante dos horas después de la
instalación.
• Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
•
•
•
-
•
•
•
•
•
•
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor el
refrigerador e instale éste sobre una
superficie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
• Mantenga el espacio de ventilación en el
gabinete o estructura de montaje del refrigerador
libre de obstáculos.
•
•
•
-
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos
pueden caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en éste con las
manos mojadas.
Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio.
No almacene sustancias volátiles o inflamables
en el refrigerador.
Si se almacena bencina, disolvente, alcohol,
éter, gas licuado y otros productos similares, se
información _03
DA68-02603A.indb 03
2012.5.30 1:27:45 PM
pueden provocar explosiones.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar
descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil tal como un
insecticida sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar también descargas
eléctricas, incendio o problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara de LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
-
• No desarme ni repare el refrigerador
usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio,
funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca. No permita que los
niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario,
es posible que se produzca una lesión grave.
Riesgo de que los niños se queden encerrados.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
• Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar sólo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamación y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
• Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio
en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Sólo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador y solo deberá ser
conectado al suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
• Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
- Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad que
puedan surgir a causa de modificaciones
hechas por terceros.
• No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es
demasiado prolongado, el filtro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos antes
de volver a enchufarlo.
04_ información
DA68-02603A.indb 04
2012.5.30 1:27:45 PM
-
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o
si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo,
debe vaciarlo y desenchufarlo, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador
ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
• Llene el tanque de agua y la charola para el hielo
solamente con agua potable.
-
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
-
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIA
65 Advertencias propuestas
por el Estado de California:
La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y
Aplicaciones Tóxicas requieren del Gobernador
de California que publique una lista de sustancias
conocidas por el Estado de California por ser causa
de cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño
reproductivo, y requiere de los negocios que avisen
acerca de la exposición potencial a dichas sustancias.
Este producto contiene una sustancia química conocida
del Estado de California por ser causa de cáncer,
defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo.
Este aparato puede generar una exposición de bajo
nivel a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo
el benceno, y el monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
• Riesgo de que los niños se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o congelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para el
medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los
tubos que se encuentran detrás del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inflamable (Refrigerante
R600a), comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedarse atrapados en el interior. Se
deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran en la parte trasera del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 06
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 24
información _05
DA68-02603A.indb 05
2012.5.30 1:27:45 PM
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95
mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
Importante: asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Modelo
RF323T**
Profundidad “A”
35 1/2" (901mm)
Ancho “B”
35 6/8” (908mm)
Altura “C”
68 7/8” (1749mm)
Altura total “D”
70” (1777mm)
Profundidad “E”
37 7/8” (963mm)
• Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
• No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
2 inches
B
A
3 3/4 inches
2 inches
E
C
D
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
06_ Puesta a punto
DA68-02603A.indb 06
2012.5.30 1:27:45 PM
Cuando mueva el refrigerador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual
(página 9).
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10mm)
Palanca de control
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 359 lb (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
01 PUESTA A PUNTO
Destornillador de
punta chata (-)
Herramientas necesarias (No provistas)
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 8.
Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
• Tenga cuidado cuando retire las puertas y
el cajón. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
• Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS Desarmado de las puertas del
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
Llave hexagonal
Sujetador
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
Puesta a punto _07
DA68-02603A.indb 07
2012.5.30 1:27:46 PM
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
1
10
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra gire y tire de él
desde la bisagra. Retire la tubería de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tubería de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
8
9
Llave Allen
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y
2
Grapa roja
(1/4")
3
4
compruebe que quede bien fija.
Tipo A
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
Tipo B
Dispensador
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
5
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
6
7
DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón superior levantándolo.
4. Levante la puerta para retirarla.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
1
08_ Puesta a punto
DA68-02603A.indb 08
2012.5.30 1:27:48 PM
3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantándola de
los rieles.
2
MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador
para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado
tanto en los laterales como en la parte trasera y
delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las
puertas no estarán perfectamente alineadas, lo
que podría provocar condensación de humedad
y costosas facturas de energía. A continuación
se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado
izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho.
01 PUESTA A PUNTO
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
Cómo ajustar el nivel
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar el riel deslizante
ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador quizás la puerta no
cierre completamente, lo que daría lugar a
la creación de escarcha.
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
destornillador de punta chata (-) Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el
piso para impedir posibles lesiones personales
o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto,
no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
Puesta a punto _09
DA68-02603A.indb 09
2012.5.30 1:28:3 PM
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza fija
Pieza de
ajuste
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el cajón del congelador (1) para poner
al descubierto la bisagra inferior (2).
2. Inserte la llave Allen (3/16”) (3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ).
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
2
3
3
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04”.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también conecta a la fábrica
de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de
20-125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
4
1
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Después de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado (6) con ayuda de unas
pinzas (5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
10_ Puesta a punto
DA68-02603A.indb 10
2012.5.30 1:28:19 PM
Kit de instalación de
tubería
Tubería de agua
fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico
• Tubería de cobre de ¼” • Tubería de plástico de ¼”
• Tuerca de compresión de
→ Extremo moldeado
(lámpara)
¼” (1)
• Férula (2)
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
Refrigerador
Tuerca de
compresión
(1/4") (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de
plástico (armada)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo
moldeado
(lámpara)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”) (No provista)
Tubería de cobre o
(No provista)
Tubería de plástico (B)
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCIÓN (lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
01 PUESTA A PUNTO
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170
cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para
poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz
interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Puesta a punto _11
DA68-02603A.indb 11
2012.5.30 1:28:19 PM
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
RF323TE**
1
4
2
5
3
6
10
7
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
(2) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
(Presionar 3 seg
para Poder de
congelación)
9
8
Tocando este botón se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se activa el modo Energy Saver
(Ahorro de energía), se enciende el ícono
correspondiente. Cuando se desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía)
el ícono se apaga. La función Energy
Saver (Ahorro de energía) se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador. Si hay condensación o gotas
de agua en las puertas, apague el modo
Energy Saver (Ahorro de energía).
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
-8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione
y mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Este botón cumple dos propósitos:
( 3 ) Alarm 1) Encender y apagar la alarma cuando la
(Alarma) /
puerta queda abierta Si la alarma de la
puerta está activada, cuando cualquiera de
hold 3sec
las puertas del refrigerador quede abierta
for Filter
durante más de tres minutos, sonará una
Reset
alarma. El sonido se detiene cuando se
(Presionar 3 seg
cierra la puerta. La función de alarma de
para restablecer
la puerta ya viene activada de fábrica.
el filtro)
Puede desactivarla presionando y soltando
este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
2) Restablecer el indicador de vida útil
del filtro de agua. Cuando se haya
reemplazado el filtro de agua, presione
y mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
( 4 ) Lighting
(Luz)/
Hold 3 sec
for C↔F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Al presionar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en forma permanente de modo de quedar
encendida. El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa,
toque este botón para desactivar el modo
de encendido permanente. Presione y
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °F.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3sec for
Power Cool)
(Presionar 3
segundos para
Power Cool (Poder
de enfriamiento))
Presione este botón para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede establecer
la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 7
°C y 1 °C). Presione y mantenga presionado
este botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los productos
que se encuentran en el refrigerador. Puede ser
útil si necesita congelar rápidamente alimentos
que se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(6) Ice Off (Hielo
desactivado) (Hold
3 sec for child
lock) (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque este
botón. Asimismo, al presionar este botón por
3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo
para niños) que bloquea el panel del visor
y los botones del dispensador de manera
tal que los botones no pueden utilizarse. El
ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo para niños. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7) Cubed
Ice (Hielo en
cubos) (8)
Crushed Ice
(Hielo triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el
tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que
pulsa el botón, los modos de hielo en cubos
o triturado alternan y el ícono correspondiente
se enciende, indicando su selección.Si no
necesita hielo, apague la función para ahorrar en
consumo de agua y de energía (consulte "Hielo
(Cubos) (Triturado) desactivado" a continuación).
El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
también llamado modo Shop (Tienda), está
diseñado para que lo usen los distribuidores
Modo
cuando exhiben los refrigeradores en las
Cooling Off tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento
(Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del
desactivado) refrigerador funciona normalmente, pero los
compresores no lo hacen, por lo tanto el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), presione y mantenga presionado
el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el
botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se escuchará
un repique en el refrigerador y en el indicador de
temperatura parpadeará OF OF. Para cancelar
el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
presione y mantenga presionado nuevamente el
botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
12_ Funcionamiento
DA68-02603A.indb 12
2012.5.30 1:28:21 PM
Si no pulsa ningún botón (letras, no ÍCONO), el
visor se apagará en unos segundos.
Si pulsa cualquier botón (letras, no ÍCONO), el
visor se encenderá nuevamente.
La tecla de función funcionará luego de retirar
el dedo de las letras, excepto las E.Saver
(Ahorro de energía), Ice (Hielo) y Water (Agua).
( 10 ) Filtro
Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro. Después
de consumir aproximadamente 300
galones de agua, el indicador del filtro se
enciende. (aproximadamente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador
del filtro presionando el botón Alarm/hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3
seg. para restablecer el filtro).
• Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, se necesita
reemplazar el filtro porque está
obturado.
• Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños
ocasionados por agua NO use marcas
genéricas de filtros de agua en su
Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño incluso, pero no
limitado a, daños causados por pérdidas de agua
por el uso de un filtro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO CON
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar (Rojo)
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
más fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
2
02 FUNCIONAMIENTO
( 9 ) Ice
Si no desea hacer más hielo, toque el
botón de Ice Off (Hielo desactivado).
Off (Hielo
desactivado) El ícono se encenderá y la fábrica de
hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay suficientes cubos de hielo en
la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está encendida y la tubería de agua
no está conectada, se escuchará
un sonido de válvula de agua desde
la parte posterior de la unidad.
Mantenga presionado el botón Ice
Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos
para el bloqueo para niños) durante
menos de 3 segundos hasta que se
ilumine el indicador Ice Off (Hielo
desactivado) ( ).
1
•
•
•
3.
4.
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro
de agua, puede
2
filtrarse algo de
agua de la abertura.
3
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el filtro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
ADVERTENCIA
4
Funcionamiento _13
DA68-02603A.indb 13
2012.5.30 1:28:22 PM
5. Presione el botón "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)"
(
(Restablecimiento del filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del indicador (
)
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería de suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro
de agua y provea
agua de la tubería de
suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o
1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F
➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21
°C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17
°C ➞ -18 °C.
14_ Funcionamiento
DA68-02603A.indb 14
2012.5.30 1:29:47 PM
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5
°C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde
-23 °C a -15 °C).
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
-
-
-
- La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
DA68-02603A.indb 15
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador
de hielo ( 1 ) levemente con el vaso.
1
El hielo saldrá del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
2
presionando primero el botón
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
02 FUNCIONAMIENTO
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares. Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón la temperatura
cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44
°F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞
38 °F ➞ 37 °F.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 )
levemente con el vaso. Saldrá agua del dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultáneamente, el dispensador
activará sólo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
• Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed“ (Triturado) la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Funcionamiento _15
2012.5.30 1:29:48 PM
• Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón
Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de
hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Fábrica de hielo
• Uso normal Para llenar la cubeta de hielo
hasta su capacidad máxima después de la
instalación, siga estos pasos: El agua se puede
desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
• Cuando presione el botón Test (Probar) en la fabrica de
hielo, escuchará el repique del refrigerador (talán, talán).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
16_ Funcionamiento
PRECAUCIÓN
DA68-02603A.indb 16
Para impedir que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y
el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado)
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Mantenga pulsado el botón. Retire el depósito
siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los
cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte
inferior de la cubeta hasta que escuche un clic.
Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e
inténtelo nuevamente.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones. No intente desarmar
la fábrica de hielo. No limpie ni pulverice la
cubeta de hielo con agua mientras está dentro
del refrigerador. Retírela para limpiarla.
2012.5.30 1:29:49 PM
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada. De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Cierre de la
puerta
Fábrica de hielo
del refrigerador y
del congelador
Estante plegable
02 FUNCIONAMIENTO
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el agua
puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de
unos segundos, el agua será incolora.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona "Crushed
(Triturado)" la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Estante corredizo
Estante
corredizo
Sección bisagra
vertical
Estante de vidrio
Quick-Space (en
algunos modelos)
Cajón de
vegetales y frutas
Compartimentos
de puertas
Cool Select
PantryPLUS
Luz
Fábrica de hielo del congelador
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Guarda
Congelador
Cajón
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Funcionamiento _17
DA68-02603A.indb 17
2012.5.30 1:29:50 PM
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que
permite ajustar la cantidad de aire frío permitido
en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
Deli
(Comidas selectas)
• piña
• limones
• aguacates
• patatas
Botón de selección del cajón
1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41
°F (o 5 °C). Esta función resulta útil para mantener
los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando selecciona
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando selecciona
“Chilled (Frío)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos
del cajón y los tipos de alimentos que se
pueden almacenar con seguridad en cada
modo.
Chilled
(Frío)
• bistec
• quesos duros
• fiambres
• tocino
• hot dogs
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“chilled (frío)”.
No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja
en este cajón.
PRECAUCIÓN
• El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El
modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que
desee. Luego de seleccionar el modo, la
temperatura cambia para que coincida con el
modo seleccionado.
• La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Fresh
(Fresco)
• pepinos
• manzanas
• naranjas
• uvas
• calabacines
• maíz
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto a
lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo
jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
1
2
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados.
18_ Funcionamiento
DA68-02603A.indb 18
2012.5.30 1:29:50 PM
No permita que los niños jueguen con los compartimentos.
Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y limpie con agua.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
1
2
02 FUNCIONAMIENTO
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico
( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón
hacia atrás hasta que esté en su lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo,
la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura
está fuera del alcance del cierre automático; en
este caso deberá cerrarse manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
1
2. CUBETA DE HIELO (en el cajón
superextensible)
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón
Flex Zone: retire
totalmente el cajón.
Incline el frente del
cajón hacia arriba y
retírelo.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone:
empuje hacia atrás los rieles del refrigerador.
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
1
2
Funcionamiento _19
DA68-02603A.indb 19
2012.5.30 1:30:4 PM
3. Cajón superextensible
Limpieza del interior
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
4
3
Limpieza del exterior
4. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
PRECAUCIÓN
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilice la selección de hielo
triturado del dispensador es posible que
en el recipiente de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se
20_ Funcionamiento
DA68-02603A.indb 20
2012.5.30 1:30:11 PM
derrita y sobresalga del
recipiente, deberá limpiar el
hielo residual cuando vea
que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
02 FUNCIONAMIENTO
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
1
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Funcionamiento _21
DA68-02603A.indb 21
2012.5.30 1:30:24 PM
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Crema
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
Huevos (crudos)
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 días
12 meses
Chabacanos
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
N/A
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
FRUTAS FRESCAS
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Jugo
6 días
No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
22_ Funcionamiento
DA68-02603A.indb 22
2012.5.30 1:30:24 PM
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
1-2 días
2-3 meses
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o
empanado
N/A
3 meses
Camarones
(crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Molida
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Mariscos
02 FUNCIONAMIENTO
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Cocida
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento _23
DA68-02603A.indb 23
2012.5.30 1:30:24 PM
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
• ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
La fábrica de
hielo no funciona.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
• Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
•
•
•
•
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
24_ Solución de problemas
DA68-02603A.indb 24
2012.5.30 1:30:25 PM
garantía(USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
DA68-02603A.indb 25
2012.5.30 1:30:25 PM
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02603A.indb 26
2012.5.30 1:30:25 PM