Samsung RF263BEAESL/AZ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Este manual es impreso en papel 100 % reciclado.
Español
RF263BEAE**
02_ información
información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Leer instruccion técnica antes de instalar el
Leer las instrucciones de uso antes de encender
el artefacto.
Utilice este aparato solo para las funciones
propias que se describen en este manual de
instrucciones. Este electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable
que garantice un uso seguro del aparato.
Las advertencias y las instrucciones de
seguridad importantes de este manual no
abarcan todas las situaciones posibles que
puedan surgir. Es su responsabilidad usar
el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de
funcionamiento se aplican a varios modelos,
las características de su frigorífi co pueden
variar ligeramente de las descritas en
este manual. Se utilizan los refrigerantes
R600a o R134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de
especifi caciones del interior del frigorífi co para
ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando
este producto contenga gases infl amables
(refrigerante R600a), póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
provocar lesiones físicas leves o daños en
la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que el frigorífi co está conectado a
tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la
función de prevenir lesiones personales a
usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para
consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple
la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE) y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE)
N.º 643/2009 de la Unión Europea.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES SOBRE EL
TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de
no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
Cuando este producto contenga gases
infl amables (refrigerante R600a).
Una fuga de refrigerante se puede infl amar o -
causar lesiones oculares. Si detecta una fuga,
evite la presencia de llamas o fuentes capaces
de provocar una ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está
instalado el frigorífi co.
Para evitar que se mezcle el gas infl amable y -
el aire en caso de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la habitación donde
se pueda instalar el electrodoméstico dependerá
de la cantidad de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico -
que presente indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con el distribuidor.
El tamaño de la habitación donde se instale el
frigorífi co debe ser de 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R600a. La cantidad de refrigerante
de cada electrodoméstico se indica en la
placa de identifi cación que se encuentra en el
interior.
ADVERTENCIA
artefacto.
información _03
Si el electrodoméstico contiene refrigerante -
isobutano (R600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental que, sin
embargo, también es combustible. Cuando
transporte e instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale este aparato cerca de un
calentador o de materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar
donde haya humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a la luz directa del
sol o al agua de la lluvia.
No instale este aparato en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No exponga el frigorífi co a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo
estufas, calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma
placa de potencia.
El frigorífi co siempre se debe enchufar en
su propia toma de corriente, que tenga una
tensión nominal que coincida con la de la
placa de especifi caciones eléctricas.
Así se conseguirá el mejor rendimiento y se -
impedirá el sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio. Si la toma
mural está fl oja, no enchufe el cable de
alimentación.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice un cable que muestre grietas o
signos de abrasión en toda su longitud o en
sus extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque sobre él objetos
pesados.
No utilice aerosoles cerca del frigorífi co.
Podrían causar una explosión o un incendio. -
• La instalación y las reparaciones de
este electrodoméstico debe efectuarlas
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones
personales.
Antes de su utilización, este frigorífi co debe
ADVERTENCIA
ubicarse e instalarse correctamente siguiendo
las instrucciones del manual.
Conecte el cable de alimentación en la
posición adecuada y deje que cuelgue.
Si conecta el cable de alimentación invertido, -
los hilos se pueden cortar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado
ni lo dañe la parte posterior del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de
no volcarlo ni dañar el cable.
Hay riesgo de incendio. -
Este electrodoméstico debe colocarse de
modo que el enchufe sea accesible después
de la instalación.
• Este aparato debe tener una puesta
a tierra correcta. No conecte el cable
de tierra a una tubería de gas, a una
tubería de plástico del agua ni a la línea
telefónica.
La puesta a tierra del frigorífi co evita fugas de -
electricidad o descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del frigorífi co.
Se podría producir una descarga eléctrica, un -
incendio, una explosión o tener problemas con
el funcionamiento del producto.
No enchufe el cable de alimentación en una -
toma mural sin conexión a tierra correcta o
que no cumpla la normativa local y nacional.
No tire con excesiva fuerza del cable de
alimentación ni lo doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un
objeto metálico, no ponga sobre él objetos
pesados, no lo coloque entre objetos ni lo
introduzca en el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Cuando mueva el frigorífi co, tenga cuidado de -
no volcarlo ni dañar el cable.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
Coloque el electrodoméstico de manera que el
enchufe resulte accesible.
De lo contrario se podría producir una -
descarga eléctrica o un incendio debido a un
fuga eléctrica.
No se suba al electrodoméstico ni coloque
encima de él objetos (como ropa para
lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.),
Se podría provocar una descarga eléctrica, un -
incendio, problemas con el producto o
04_ información
lesiones personales. -
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías
de gas, líneas de teléfono o cables de
pararrayos.
Una toma de tierra inadecuada puede provocar -
una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado,
lo debe reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal de servicio
técnico.
El fusible del frigorífi co lo debe cambiar
un técnico o una empresa de servicios
acreditados.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
Procure que nada obstruya las
aberturas de ventilación de la caja o de
la estructura de montaje.
A) Después de la instalación deje el aparato
parado durante 2 horas.
B) Para obtener el mejor rendimiento del
producto
1) No ponga alimentos demasiado cerca de las -
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del compartimento del congelador.
2) Envuelva los alimentos adecuadamente o -
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co o en el congelador.
3) En el congelador no ponga alimentos sin -
congelar junto a otros congelados.
C) No guarde botellas ni envases de vidrio ni
bebidas carbónicas en el congelador.
El contenedor se puede congelar y romper y -
provocar lesiones personales.
D) Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
E) No es necesario que desenchufe el frigorí co
de la fuente de alimentación si va a ausentarse
menos de tres semanas. Sin embargo, deberá
sacar todos los alimentos si va a ausentarse
más de tres semanas.
Desenchufe el frigorífi co, límpielo, enjuáguelo y
séquelo, deje las puertas abiertas.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
No enchufe el cable de alimentación
con las manos húmedas.
No toque el cable de alimentación con las
manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No -
ponga recipientes que contengan agua encima
del frigorífi co. Si se derrama agua, hay peligro
de incendio o descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se -
podrían caer y causar lesiones personales o
daños materiales.
No ponga objetos que contengan agua encima
del frigorífi co.
Si se derrama agua, hay peligro de incendio o -
descarga eléctrica. No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
Podrían lesionarse gravemente. -
No deje las puertas del frigorífi co abiertas
sin supervisión ni permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No deje que los niños se metan en el cajón.
Si quedan atrapados se podrían asfi xiar o sufrir -
lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
Se puede romper y causar lesiones personales. -
Para impedir que los niños queden atrapados,
si ha desmontado el divisor del cajón para
limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo
con los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
No almacene sustancias volátiles o in amables,
como benceno, disolventes, alcohol, éter o
gas LP, en el frigorífi co.
Se podría provocar una explosión. -
No almacene productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros productos
sensibles a las bajas temperaturas en el
frigorífi co.
No almacene en el frigorífi co productos que -
requieran un control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del frigorífi co/congelador, a menos que sean
de los tipos recomendados por el fabricante.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia
de llamas o fuentes capaces de provocar una
ignición y ventile durante varios minutos la
ADVERTENCIA
información _05
habitación donde está instalado el frigorífi co.
No utilice un secador de pelo para secar
el interior del frigorífi co. No ponga una vela
encendida en el interior del frigorífi co para
eliminar los malos olores.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
No toque las paredes interiores del congelador
ni los productos guardados en su interior con
las manos húmedas.
Se podría causar lesiones por congelación. -
No utilice dispositivos mecánicos ni
otros métodos para acelerar el proceso
de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar alimentos
en un entorno doméstico.
Las botellas se deben guardar juntas y sin
dejar espacio entre ellas para evitar que se
caigan.
En caso de escape de gas (como propano,
LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente
sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el
cable de alimentación.
No utilice un ventilador. -
Una chispa podría provocar una explosión o -
un incendio.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos en los puntos donde existe este
riesgo: la holgura entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay niños cerca. No
deje que los niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves. Un niño puede
quedar atrapado. No permita que los niños
se introduzcan en el frigorífi co. No introduzca
los dedos ni otros objetos en el orifi cio del
dispensador, en el dispensador de hielo ni en
el depósito del fabricador de cubitos de hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• No repare ni desmonte ni modifi que el
frigorífi co usted mismo.
No utilice un fusible (como cable de cobre o -
acero) que no sea el estándar.
Para reparar o volver a instalar el aparato, -
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones personales.
• Si el aparato genera ruidos extraños,
olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de
servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
Si tiene problemas para cambiar la lámpara,
póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
Si el producto está equipado con una lámpara
LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la
lámpara LED por sí mismo.
Póngase en contacto con el personal de -
servicio técnico.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por
el fabricante o el personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro del frigorífi co,
desenchúfelo y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
Hay peligro de incendio. -
Conecte el enchufe fi rmemente en la toma
mural. No utilice enchufes o cables dañados,
ni tomas de pared sueltas.
Se podría producir una descarga eléctrica o un -
incendio.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• Para conseguir el mejor rendimiento del
producto
No ponga alimentos demasiado cerca de las -
salidas de ventilación de la parte posterior del
aparato ya que podrían obstruir la circulación
del aire del frigorífi co.
Envuelva los alimentos adecuadamente o -
póngalos en un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífi co.
En el congelador no ponga alimentos sin -
congelar junto a otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en
el compartimento del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio en el congelador.
Al congelarse el contenido el vidrio se puede -
romper y provocar lesiones personales y daños
materiales.
No cambie ni modifi que las funciones del
frigorífi co.
PRECAUCIÓN
06_ información
Los cambios o modifi caciones pueden causar -
lesiones personales o daños materiales. El
servicio de garantía de Samsung no cubre los
cambios o modifi caciones realizados por un
tercero y Samsung no se hace responsable de
los problemas de seguridad o daños derivados
de las modifi caciones realizadas por un
tercero.
No bloquee las salidas de ventilación.
Si bloquea las salidas, en especial con bolsas -
de plástico, el frigorífi co se puede enfriar
en exceso. Si el periodo de enfriamiento es
demasiado largo, el fi ltro del agua se puede
romper y provocar fugas de agua.
Sea estricto con los tiempos de
almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo
y las cubiteras solo con agua potable.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífi co.
El suministro de agua del frigorífi co solo lo
debe instalar o conectar el personal técnico
cualifi cado y solo se debe conectar a un
suministro de agua potable.
Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm
3
.
No rocíe materiales volátiles, como
insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, -
se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente ni en el
interior ni el exterior del frigorífi co.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la
temperatura, como pulverizadores u objetos
infl amables, hielo seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífi co. No deje objetos
ni sustancias volátiles o infl amables (benceno,
disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP
y otros productos similares) en el frigorífi co.
En este frigorífi co solo se deben guardar -
alimentos.
Se puede producir un incendio o una -
explosión.
No almacene en el frigorífi co productos
PRECAUCIÓN
farmacéuticos, materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las temperaturas.
No almacene en el frigorífi co productos que -
requieran un control estricto de la temperatura.
Si advierte olor a fármaco o humo, desenchúfelo
inmediatamente y llame al centro de servicio
técnico de Samsung más cercano. Limpie con
regularidad cualquier sustancia extraña, como
polvo o agua, de los terminales del enchufe y
los puntos de contacto con un paño seco.
Desenchufe el cable y limpie el enchufe con un -
paño seco.
De no hacerlo así, se podría provocar una -
descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe el panel directamente con limpiadores
en aerosol.
Los caracteres impresos del panel se pueden -
borrar.
Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del
enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado
para eliminar restos de polvo o suciedad del
enchufe.
Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. -
No introduzca los dedos ni otros objetos en el
orifi cio del dispensador ni en el dispensador de
hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños -
materiales.
• Desenchufe el frigorífi co antes de realizar
tareas de limpieza o mantenimiento.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL APARATO
• Compruebe que no estén dañados los
tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura. El ciclopentano se utiliza como gas
para expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ADVERTENCIA
información _07
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Cuando se deshaga de este o de otros
frigorífi cos, quite la puerta o los cierres de la
puerta para que no pueda quedar atrapado
en su interior un niño pequeño o un animal.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico ni se introduzcan en él.
Si un niño queda atrapado dentro se puede -
lesionar o morir asfi xiado. Deje los estantes
en su lugar para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el interior.
Compruebe que no estén dañados los tubos
de la parte posterior del frigorífi co antes de
deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada
en la parte posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especifi caciones del interior
del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga
gases infl amables (refrigerante R600a),
póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminar este aparato de forma
segura.
El ciclopentano se utiliza como gas para
expansión en aislantes. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para eliminar
este aparato de forma segura para el medio
ambiente. Compruebe que no estén dañados
los tubos de la parte posterior del frigorífi co
antes de deshacerse de él. Los tubos se
podrían romper en un espacio abierto.
Deshágase del embalaje de este aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente.
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de corriente, llame a
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que -
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del refrigerador. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra la
puerta lo menos posible.
Si el fallo de corriente supera las 24 horas, -
saque todos los alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente (temperatura del frigorífi co
demasiado alta) si se ha mantenido durante un
tiempo excesivo a una temperatura por debajo
del grado de frío para el que se ha diseñado
este frigorífi co.
No guarde alimentos que se deterioran
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera escarcha y no es
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
Un incremento de temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco -
con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol
ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo
(un radiador, por ejemplo).
No bloquee las aberturas ni las rejillas de -
ventilación del aparato.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos -
en el aparato.
Deje descongelar los alimentos en el -
frigorífi co. De este modo se utilizan las bajas
temperaturas de los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del frigorífi co.
No deje abierta la puerta del frigorífi co -
demasiado tiempo cuando introduzca o
saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Limpie la parte posterior del refrigerador -
regularmente. El polvo aumenta el consumo
de energía.
No confi gure una temperatura más baja de lo -
necesario.
Asegúrese de que haya una salida de aire -
sufi cientemente amplia en la base y la parte
posterior del frigorífi co. No tape las aperturas
de ventilación.
08_ información
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ………………………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ………………………………… 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 25
Cuando instale el frigorífi co deje espacio -
sufi ciente a la derecha, a la izquierda, detrás y
arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de
energía como las facturas de la electricidad.
En el caso de un fallo de corriente, llame a -
la ofi cina local de su compañía eléctrica y
solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
La mayoría de los cortes de electricidad que
se solucionan en una o dos horas no afectan
a la temperatura del frigorífi co. Sin embargo,
mientras el aparato esté sin corriente abra
la puerta lo menos posible. Si el fallo de
corriente supera las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del frigorífi co, se -
deben guardar fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no funcione -
correctamente (descongelación del contenido
o temperatura del compartimento de
los congelados demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo excesivo a una
temperatura por debajo del grado de frío para
el que se ha diseñado este frigorífi co.
No guarde alimentos que se deterioran -
fácilmente a baja temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera escarcha y no es -
necesario descongelarlo manualmente, ya que
esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la -
descongelación puede cumplir con los
requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento indebido de
la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de papel de
periódico.
Un incremento de temperatura de los alimentos -
congelados durante la descongelación puede
acortar el tiempo de almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan -
descongelado completamente.
Contiene gases fl uorados de efecto -
invernadero regulados por el Protocolo de
Kioto.
Sistema sellado herméticamente. -
No emita gases a la atmósfera. -
Tipo de refrigerante: R-134a -
Cantidad: 0,16 kg
Potencial de calentamiento atmosférico (GWP)
= 1300
Para obtener el mejor rendimiento energético -
del producto, conserve todos los estantes,
cajones y cestos en su posición original, como
se muestra en la ilustración anterior.
Puesta a punto _09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
No instale el frigorí co en un lugar con humedad
o donde pueda entrar en contacto con el agua.
Un aislamiento defectuoso de las partes -
eléctricas puede causar una descarga eléctrica
o un incendio.
Cuando se utiliza esta función se incrementa el
consumo de energía del frigorífi co.
No se olvide de desactivarla cuando no la -
utilice y restaure la confi guración original de la
temperatura de congelación del frigorífi co.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, -
active la función Power Freeze (Activador del
congelador) al menos 24 horas antes.
Si necesita más espacio puede extraer los
cajones superiores del congelador ya que
esto no afecta a las características térmicas
y mecánicas. El volumen declarado del
compartimento para almacenar alimentos
congelados se ha calculado sin estos cajones.
No mire directamente la lámpara LED UV
durante mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas puede causar fatiga ocular. -
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 12).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superfi cie
debe ser lo sufi cientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 150 kg.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
50 mm
50 mm
50 mm
PRECAUCIÓN
86 mm
908 mm
1324 mm
745 mm545 mm
475 mm
1220 mm
10_ Puesta a punto
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación fi nal.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página
12. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
nalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10 mm)
Pinzas
Llave Allen
(5 mm)
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta/el cajón.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire. -
Alineación incorrecta de la puerta. -
Pérdida de energía a causa de una puerta mal -
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la 1.
PLACA SUPERIOR (1 ) y gírela con los cables
conectados.
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
2
3
4
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
5
6
7
PRECAUCIÓN
Puesta a punto _11
01 PUESTA A PUNTO
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen. Retire las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua debe estar totalmente 1.
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
Inserte2.
la grapa del paquete de instalación y
compruebe que quede bien fi ja.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
los rieles.
Presione el gancho de fi jación de los rieles. 3.
Sostenga y hale la parte superior de la puerta 4.
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Llave Allen
Llave Allen
10
8
9
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Centro del acoplador transparente
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
grapa A
grapa A
(6,35 mm)
(6,35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
12_ Puesta a punto
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1.
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2.
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
destornillador de punta chata (-)
destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Pieza de
Pieza de
ajuste
ajuste
Pieza fi ja
Pieza fi ja
Puesta a punto _13
01 PUESTA A PUNTO
Extraiga el cajón del congelador (1. 1), podrá ver
la bisagra inferior (2).
Inserte la llave Allen (2. 3) en el eje (4) de la
bisagra inferior.
Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3. 3) en
el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
ABAJO
) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (
ARRIBA
ARRIBA
).
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
Después de ajustar las puertas, inserte el 4.
sujetador suministrado (6) con ayuda de unas
pinzas (5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 1 mm.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
En condiciones normales, un vaso de 0.17 L
puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja, puede instalar una bomba cebadora
para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
En primer lugar, cierre el 1.
suministro de agua principal.
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2.
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3.
agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
Tubería de cobre
Tuerca de compresión (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión
3
1
2
3
4
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
Kit de instalación de tubería
14_ Puesta a punto
Deslice la tuerca de compresión a través de la 1.
tubería de plástico suministrada
.
Ajuste la tuerca de compresión 2.
sobre el
acople de compresión de 6.35 mm.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca -
de compresión (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
Si utiliza una tubería de plástico -
, inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico
en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
de la tubería de plástico
.
Ajuste la tuerca de compresión 3.
sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado
la tuerca de compresión
.
Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. 4.
Solamente conecte la tubería de agua
a una fuente de agua potable. Si debe
reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 6.35 mm de la tubería de plástico
para asegurarse de que la conexión sea
perfecta y libre de pérdidas.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1.
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
Una vez enchufado, asegúrese de que la 2.
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
Coloque el control de temperatura en la marca 3.
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
Después de enchufar el refrigerador, tardará 4.
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo sufi cientemente baja.
PRECAUCIÓN
Tubería de
plástico
(Provista)
Férula
(No provista)
Tuerca de
compresión
(6.35 mm) (Provista)
Acople de compresión
(Provisto)
Bulb
Tuerca de compresión
(6.35 mm)
(No provista)
Tubería de cobre
o
Tubería de plástico
(No provista) (Not supplied)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
Refrigerador
Funcionamiento _15
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C°F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando
se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía
el icono se apaga. La función Energy Saver
(Ahorro de energía) se activa automáticamente
cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
( 2 ) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -8
°F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Hold 3 sec for Filter
Reset (Presionar
3 segundos para
restablecer el fi ltro)
Presione este botón para seleccionar
la función de hielo o de agua. Puede
seleccionar el agua o el tipo de hielo
(cubos/triturado).
Cada vez que presiona el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende,
indicando su selección.
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del fi ltro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Hold 3 sec
for Lighting
(Presionar
3 segundos
para el modo
Luz)
Encender y apagar la alarma cuando la puerta
queda abierta Si la alarma de la puerta está
activada, cuando cualquiera de las puertas
del refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Puede
desactivarla presionando y soltando este
botón. Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Si mantiene presionado el botón Alarm/
Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la
luz LED del dispensador quedará encendida.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
Hold 3 sec for
Power Cool
(Presionar 3 seg
para Poder de
enfriamiento)
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
34 °F y 44 °F (entre 7 °C y 1 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Hold 3 sec for Child
lock (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado).
Al presionar este botón por 3 segundos se
activa Child Lock (Bloqueo para niños) que
bloquea el panel del visor y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
no pueden utilizarse. El ícono Child Lock
(Bloqueo para niños) se enciende para indicar
que está activada la función de bloqueo para
niños. Presione 3 segundos para desbloquear.
( 7 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
de Ice Off (Hielo desactivado). El ícono se
encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
-
Hay sufi cientes cubos de hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior de
la unidad. Mantenga presionado el botón
Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos para el
bloqueo para niños) durante menos de 3
segundos hasta que se ilumine el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) (
).
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
16_ Funcionamiento
( 8 ) Filtro Uso del fi ltro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el fi ltro. Después de
consumir aproximadamente 300 galones
de agua, el indicador del fi ltro se enciende.
(aproximadamente 6 meses). Después de
haber instalado el nuevo fi ltro de agua,
restablezca el indicador del fi ltro presionando el
botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/
Presionar 3 seg. para restablecer el fi ltro).
Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita reemplazar
el fi ltro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el fi ltro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de fi ltros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier
daño incluso, pero no limitado a, daños causados por
pérdidas de agua por el uso de un fi ltro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del
ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
Cierre el suministro de agua. Luego gire el 1.
ltro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
Extraiga el fi ltro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
Para cambiar más fácilmente el fi ltro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil desarmar el fi ltro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga
rmemente el fi ltro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el fi ltro
de agua, puede
ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
ltraciones de agua, mantenga el cartucho del
ltro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el fi ltro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del fi ltro ( 2 ).
Inserte el nuevo fi ltro en el compartimento ( 3. 4 ).
Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de 4.
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
Presione el botón 5. “
Ice Type/
Water (Tipo de hielo/Agua)
Hold
3 sec for Filter Reset (Presionar
3 segundos para restablecer el
ltro)
(
(Restablecimiento del fi ltro)
(Restablecimiento del fi ltro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
ltro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6.
nuevamente.
Para reemplazar su fi ltro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el fi ltro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el fi ltro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
ADVERTENCIA
(Rojo)
(Rojo)
3
2
4
2
1
Funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
Remoción de los materiales residuales que se encuentran
dentro de la tubería de suministro de agua después de
instalar el fi ltro de agua.
Encienda el suministro 1.
de agua y provea
agua de la tubería de
suministro de agua.
Deje correr agua por el 2.
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
Es posible que se necesite realizar una limpieza 3.
adicional en algunos hogares.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4.
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del
ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede fi ltrar agua. Esto signifi ca
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 241 y 827 kPa.
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 276 a 414 kPa. Si la presión de agua
al sistema de ósmosis inversa es inferior a 276 a
414 kPa:
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el fi ltro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1 °F
-2 °F
-3 °F
-4 °F
-5 °F
-6 °F
-7 °F
-8 °F
5 °F
4 °F
3 °F
2 °F
1 °F
0 °F.
Centígrados:
-18 °C
-19 °C
-20 °C
-21 °C
-22 °C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como
el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial
desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares.
Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón la temperatura
cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit:
37 °F
36 °F
35 °F
34 °F
44 °F
43 °F
42 °F
41 °F
40 °F
39 °F
38 °F
37 °F.
Centígrados: 3 °C
2 °C
1 °C
7 °C
6 °C
5 °C
4 °C
3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Presione
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
18_ Funcionamiento
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se refl ejará en el visor digital.
La temperatura del refrigerador, del -
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee. -
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” -
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre el visor y -
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador
de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
Espere 2 segundos antes de retirar
el vaso del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el
dispensador no funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo más
rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador
al cajón del congelador cuando necesite más
cubos de hielo. (sólo para RF263TE***)
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Uso normal
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos: El agua se puede desbordar
o el hielo puede atascar la cubeta.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
apagar la fábrica de hielo
ee
ej
a á e e so d
gt
a
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
verifi que
verifi que
el nivel de
el nivel de
agua
agua
Botón Test (Probar)
Botón Test (Probar)
Funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Mantenga pulsado el botón. Retire el depósito
siguiendo la dirección de la fl echa. Elimine los
cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte
inferior de la cubeta hasta que escuche un clic.
Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e
inténtelo nuevamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
califi cada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 138~862 kPa.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden -
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos. -
Desenchufe el refrigerador. -
Retire el exceso de humedad del interior del -
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o -
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones. -
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del fi ltro principal que es un fi ltro para
agua alcalina. En el proceso de fi ltrado, la
presión del agua que sale del fi ltro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe 1.
durante 24 horas (o 1 día entero).
Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará -
correctamente.
Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.2.
Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso 3.
completo.
Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará
el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando
escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice Off (Hielo
desactivado)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
20_ Funcionamiento
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona “Crushed
(Triturado)” la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cierre de la
puerta
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Estante corredizo
Fábrica de hielo del congelador
(sólo para RF263TE***)
Luz
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Estante de vidrio
Quick-Space
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fi estas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Zero
Zone y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh
(Fresco) es el predeterminado. Presione el
botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1.
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41 °F (o 5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
Cuando selecciona 2.
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
Cuando selecciona 3.
“Zero Zone”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 32 °F (0 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
Fresh (Fresco) Zero Zone
piña• pepinos• bistec
limones• manzanas• quesos duros
aguacates• naranjas• fi ambres
patatas• uvas• tocino
calabacines• hot dogs
maíz
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“Zero Zone”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía y
luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
2
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
22_ Funcionamiento
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
rmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
1
2
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
No deje que los niños se metan en el
cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfi xiar
o sufrir lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
- Se puede romper y causar lesiones
personales.
Para impedir que los niños queden
atrapados, si ha desmontado el divisor
del cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con el tornillo
suministrado.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se fi ltren olores ni gérmenes.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente suave, luego seque con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes
antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superfi cie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superfi cies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No rocíe agua directamente sobre el
aparato para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol
para limpiar el aparato.
-
Se puede provocar decoloración,
deformación, daños, una descarga eléctrica
o un incendio.
No rocíe gas infl amable cerca del frigorífi co.
- Hay peligro de explosión o incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
24_ Funcionamiento
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y sobresalga del
recipiente, deberá limpiar el hielo residual
cuando vea que empieza a acumularse en
el recipiente del hielo.
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
PRECAUCIÓN
NOTAS APLICABLES SOLO PARA ECUADOR
-El Refrigerador cuenta con descongelación
automática, la temperatura y el rendimiento
del mismo puede variar si los anaqueles
son desmontados.
-Las partículas de hielo no pueden ser
consumidas muy frias.
-Usted no debe meter cosas calientes al
refrigerador ya que puede afectar la vida útil del
electrodoméstico.
-No debe ingerir alimentos que se encuentren
dentro del refrigerador cuando ha llevado un
largo tiempo apagado.
-En condiciones normales de presión de agua y temperatura
la capacidad de hielo será de 8 hielos por hora el tiempo
aproximado para alcanzar la temperatura ajustada no
debera ser mayor a 250 minutos.
-El área total de las la parrillas es de 6030.7 cm²
-El volumen de almacenamiento total jado es de 589 litros.
-Condiciones para la detención prolongada del
Refrigerador (NO APLICA)
Cerrar el
conducto de
agua principal
Cerrar el
conducto de
agua principal
SIN HUELGO
4. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua.
Conexión de la línea de agua al refrigerador
1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras
desmontarla de la línea de agua suministrada.
2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto.
3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre
(A, B y C).
4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas.
Aflojar a
Retirar el
tapón
Línea de agua
de la unidad
Sin huelgo
Línea de agua
de la unidad
Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para
asegurarse una conexión cómoda y sin fugas.
Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares
La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA
LÍNEA DE AGUA.
Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio
incluya los costes de instalación.
Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado
para realizar la instalación si fuera necesario.
Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación
incorrecta, póngase en contacto con un instalador.
25_Instalación
Instalación de su refrigerador
de tres puertas
PRECAUCIÓN
03 INSTALACIÓN DE PUERTAS
Solución de problemas _26
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 50 mm de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de
hielo no funciona.
¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Deje espacio sufi ciente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor
contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al
nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios elec-
trónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos produc-
tos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben
eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Español
Code No. DA68-02615A-02
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este refrigerador/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente defi nidas por
su clase de temperatura indicada en la placa de características.
Clase Símbolo
Intervalo de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templada extendida SN +10 a +32 +10 a +32
Templada N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
refrigerador/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.

Transcripción de documentos

RF263BEAE** Refrigerador manual del usuario Este manual está impreso en papel 100 % reciclado. Español Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electrodoméstico independiente DA68-02615A(0.0).indb 01 2012.7.11 8:41:50 PM información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Leer instruccion técnica antes de instalar el artefacto. • Leer las instrucciones de uso antes de encender el artefacto. • Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. • Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual. Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. Comprobar que el frigorífico está conectado a tierra para prevenir una descarga eléctrica. • Llamar al centro de servicio técnico. Nota. Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras. Aviso CE Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. ADVERTENCIA • - Símbolos y precauciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o la muerte. Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves o daños en la propiedad. NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Desconectar el enchufe de la toma mural. - - SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN • Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R600a). Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. Para evitar que se mezcle el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífico debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R600a. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior. 02_ información DA68-02615A(0.0).indb 02 2012.7.11 8:41:50 PM - Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. ADVERTENCIA • • - • • • - SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia. No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas. Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados. No utilice aerosoles cerca del frigorífico. Podrían causar una explosión o un incendio. • La instalación y las reparaciones de este electrodoméstico debe efectuarlas un técnico o una empresa de servicios acreditados. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. • Antes de su utilización, este frigorífico debe • - • • • ubicarse e instalarse correctamente siguiendo las instrucciones del manual. Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico. Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no volcarlo ni dañar el cable. Hay riesgo de incendio. Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación. • Este aparato debe tener una puesta a tierra correcta. No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, a una tubería de plástico del agua ni a la línea telefónica. - La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico. - Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o tener problemas con el funcionamiento del producto. - No enchufe el cable de alimentación en una toma mural sin conexión a tierra correcta o que no cumpla la normativa local y nacional. • No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado. No retuerza el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico. - Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no volcarlo ni dañar el cable. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • Coloque el electrodoméstico de manera que el enchufe resulte accesible. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a un fuga eléctrica. • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.), - Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o información _03 DA68-02615A(0.0).indb 03 2012.7.11 8:41:50 PM • -lesiones personales. Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono o cables de pararrayos. -Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. • Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar inmediatamente el fabricante o el personal de servicio técnico. • El fusible del frigorífico lo debe cambiar un técnico o una empresa de servicios acreditados. -De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. PRECAUCIÓN • • • • • ADVERTENCIA • • • SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Procure que nada obstruya las aberturas de ventilación de la caja o de la estructura de montaje. A) Después de la instalación deje el aparato parado durante 2 horas. B) Para obtener el mejor rendimiento del producto -1) No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del congelador. -2) Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico o en el congelador. -3) En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. C) No guarde botellas ni envases de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador. -El contenedor se puede congelar y romper y provocar lesiones personales. D) Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. E) No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin embargo, deberá sacar todos los alimentos si va a ausentarse más de tres semanas. Desenchufe el frigorífico, límpielo, enjuáguelo y séquelo, deje las puertas abiertas. • • • • • • • • SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO • No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. -Se puede producir una descarga eléctrica. No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico. Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. No deposite objetos encima del aparato. -Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. No ponga objetos que contengan agua encima del frigorífico. -Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. -Podrían lesionarse gravemente. No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. No deje que los niños se metan en el cajón. -Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones personales. No se siente en la puerta del congelador. -Se puede romper y causar lesiones personales. Para impedir que los niños queden atrapados, si ha desmontado el divisor del cajón para limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo con los tornillos suministrados. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador. -Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. No almacene sustancias volátiles o inflamables, como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigorífico. -Se podría provocar una explosión. No almacene productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas en el frigorífico. -No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico/congelador, a menos que sean de los tipos recomendados por el fabricante. Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la 04_ información DA68-02615A(0.0).indb 04 2012.7.11 8:41:50 PM habitación donde está instalado el frigorífico. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos húmedas. - Se podría causar lesiones por congelación. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito de refrigeración. - • • • Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. • En caso de escape de gas (como propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. • No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo: la holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Hay riesgo de lesiones graves. Un niño puede quedar atrapado. No permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador, en el dispensador de hielo ni en el depósito del fabricador de cubitos de hielo. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. - • No repare ni desmonte ni modifique el frigorífico usted mismo. No utilice un fusible (como cable de cobre o acero) que no sea el estándar. Para reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. • • - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. • Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED por sí mismo. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico. Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Hay peligro de incendio. Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO • Para conseguir el mejor rendimiento del producto - No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del frigorífico. - Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico. - En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. • No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. - Al congelarse el contenido el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños materiales. • No cambie ni modifique las funciones del frigorífico. información _05 DA68-02615A(0.0).indb 05 2012.7.11 8:41:50 PM - • - • • • • • • - Los cambios o modificaciones pueden causar lesiones personales o daños materiales. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero y Samsung no se hace responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las modificaciones realizadas por un tercero. No bloquee las salidas de ventilación. Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua. Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable. Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico solo lo debe instalar o conectar el personal técnico cualificado y solo se debe conectar a un suministro de agua potable. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138~862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm3. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las temperaturas. - No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. Si advierte olor a fármaco o humo, desenchúfelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Limpie con regularidad cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los terminales del enchufe y los puntos de contacto con un paño seco. - Desenchufe el cable y limpie el enchufe con un paño seco. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. - Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. • Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe. - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. • No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador ni en el dispensador de hielo. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • Desenchufe el frigorífico antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del frigorífico. - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. • No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca del frigorífico. No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico. - En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. - Se puede producir un incendio o una explosión. • No almacene en el frigorífico productos SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA DESECHAR EL APARATO • Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. • Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura para el medio 06_ información DA68-02615A(0.0).indb 06 2012.7.11 8:41:51 PM • - • • • • ambiente. Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. Los tubos se podrían romper en un espacio abierto. Cuando se deshaga de este o de otros frigoríficos, quite la puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se introduzcan en él. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. Se utilizan los refrigerantes R600a o R134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura para el medio ambiente. Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él. Los tubos se podrían romper en un espacio abierto. Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del refrigerador. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. - Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados. • Si se proporcionan llaves del frigorífico, se • • • • • deben guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico. Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura del frigorífico demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico. No guarde alimentos que se deterioran fácilmente a baja temperatura, como plátanos, melones, etc. Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente. El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento. Consejos para el ahorro de energía - - - - - Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato. Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. No configure una temperatura más baja de lo necesario. Asegúrese de que haya una salida de aire suficientemente amplia en la base y la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. información _07 DA68-02615A(0.0).indb 07 2012.7.11 8:41:51 PM - - - - - Cuando instale el frigorífico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad. En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados. Si se proporcionan llaves del frigorífico, se deben guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico. Es posible que el aparato no funcione correctamente (descongelación del contenido o temperatura del compartimento de los congelados demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico. No guarde alimentos que se deterioran fácilmente a baja temperatura, como plátanos, melones, etc. - - - - - - Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente. El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Sistema sellado herméticamente. No emita gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R-134a Cantidad: 0,16 kg Potencial de calentamiento atmosférico (GWP) = 1300 Para obtener el mejor rendimiento energético del producto, conserve todos los estantes, cajones y cestos en su posición original, como se muestra en la ilustración anterior. contenido PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ………………………………………………… 09 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ………………………………… 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 25 08_ información DA68-02615A(0.0).indb 08 2012.7.11 8:41:51 PM Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa • Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. • Selección de la mejor ubicación para el refrigerador • • • • • • • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. Una ubicación en la que el piso esté nivelado. Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • • • 50 mm • Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía. No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC). No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. No instale el frigorífico en un lugar con humedad o donde pueda entrar en contacto con el agua. -Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de energía del frigorífico. -No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restaure la configuración original de la temperatura de congelación del frigorífico. -Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Activador del congelador) al menos 24 horas antes. Si necesita más espacio puede extraer los cajones superiores del congelador ya que esto no afecta a las características térmicas y mecánicas. El volumen declarado del compartimento para almacenar alimentos congelados se ha calculado sin estos cajones. No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. -Los rayos ultravioletas puede causar fatiga ocular. 01 PUESTA A PUNTO PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Cuando mueva el refrigerador 50 mm 50 mm PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 12). PISO 1220 mm 1324 mm 475 mm 545 mm 86 mm 745 mm 908 mm Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 150 kg. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Puesta a punto _09 DA68-02615A(0.0).indb 09 2012.7.11 8:41:51 PM Desarmado de las puertas del refrigerador ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las puertas cuando las retira. Con la puerta abierta 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1 ) y gírela con los cables conectados. CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/el cajón si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 12. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de leer lo siguiente: Herramientas necesarias (No provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: 1 2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua. PRECAUCIÓN Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada. 2 Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Red Clip (1/4") Llave de tubo (10 mm) 3 Pinzas ADVERTENCIA Llave Allen (5 mm) Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos. • Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/el cajón. • Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar: - Humedad por fuga de aire. - Alineación incorrecta de la puerta. - Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. 4 3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). 5 6 7 10_ Puesta a punto DA68-02615A(0.0).indb 10 2012.7.11 8:41:52 PM 4. Levante la puerta para retirarla. DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Retire el cajón superior levantándolo. 2. Extraiga la cesta inferior ( 1 ) levantándola de los rieles. 1 01 PUESTA A PUNTO 5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen. Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). 10 8 9 3. Presione el gancho de fijación de los rieles. Llave Allen REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando éste se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 4. Sostenga y hale la parte superior de la puerta del congelador y retírela de los rieles. 1. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para evitar fugas del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalación y compruebe que quede bien fija. Tipo A Tipo B PRECAUCIÓN Asegúrese de que no se raye el extremo del riel deslizante si golpea el suelo. Dispensador Centro del acoplador transparente grapa A (6,35 mm) PRECAUCIÓN Marcas de guía grapa A (6,35 mm) Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente. Puesta a punto _11 DA68-02615A(0.0).indb 11 2012.7.11 8:41:57 PM destornillador de punta chata (-) PRECAUCIÓN Palanca de control Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha. MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. AJUSTE DEL NIVEL Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Cómo ajustar el nivel 1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo). Pieza fija Pieza de ajuste La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 12_ Puesta a punto DA68-02615A(0.0).indb 12 2012.7.11 8:42:6 PM 1. Extraiga el cajón del congelador (1), podrá ver la bisagra inferior (2). 2. Inserte la llave Allen (3) en el eje (4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ). 2 3 3 4 Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión. Conexión a la tubería de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. 1 4. Después de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado (6) con ayuda de unas pinzas (5) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior (8). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio. 01 PUESTA A PUNTO Cuando gire la llave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ), la puerta se moverá hacia arriba. ( de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Tubería de agua fría Abrazadera Válvula de cierre El refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 1 mm. 3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Kit de instalación de tubería INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 138~862 kPa. En condiciones normales, un vaso de 0.17 L puede llenarse en unos 10 segundos. Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja, puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese Abrazadera Válvula de cierre Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit. Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico • Tubería de cobre • Tubería de plástico • Tuerca de compresión (1) → Extremo moldeado • Férula (2) (lámpara) • Tuerca de compresión Puesta a punto _13 DA68-02615A(0.0).indb 13 2012.7.11 8:42:7 PM Refrigerador Tuerca de compresión (6.35 mm) (Provista) Tubería de plástico (Provista) Acople de compresión (Provisto) Bulb Férula (No provista) Tuerca de compresión (6.35 mm) (No provista) Tubería de cobre o Tubería de plástico (No provista) (Not supplied) Tubería de agua corriente 1. Deslice la tuerca de compresión a través de la tubería de plástico suministrada . 2. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople de compresión de 6.35 mm. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. - Si utiliza una tubería de plástico , inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico en el acople de compresión. No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico . 3. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión . 4. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. PRECAUCIÓN FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 6.35 mm de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. 14_ Puesta a punto DA68-02615A(0.0).indb 14 2012.7.11 8:42:8 PM Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL 1 4 2 5 3 6 Hold 3 sec for Lighting (Presionar 3 segundos para el modo Luz) 7 ( 1 ) Energy Saver (Ahorro de energía) Hold 3 sec for °C↔°F (Presionar 3 segundos para cambiar entre ºC y ºF) Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía el icono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F. ( 2 ) Freezer Presione este botón para ajustar el (Congelador) congelador a la temperatura deseada. (Hold 3 sec for Puede establecer la temperatura entre -8 Power Freeze) °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y (Presionar mantenga presionado este botón durante 3 3 seg para segundos para reducir el tiempo necesario Poder de para congelar los productos que se congelación) encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente líquidos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). (3) Ice Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Presione este botón para seleccionar la función de hielo o de agua. Puede seleccionar el agua o el tipo de hielo Hold 3 sec for Filter (cubos/triturado). Reset (Presionar Cada vez que presiona el botón, los modos 3 segundos para de hielo en cubos o triturado alternan y restablecer el filtro) el ícono correspondiente se enciende, indicando su selección. Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Si mantiene presionado el botón Alarm/ Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la luz LED del dispensador quedará encendida. 02 FUNCIONAMIENTO 8 ( 4 ) Alarm (Alarma) ( 5 ) Fridge Presione este botón para ajustar el (Refrigerador) refrigerador a la temperatura deseada. Hold 3 sec for Puede establecer la temperatura entre Power Cool 34 °F y 44 °F (entre 7 °C y 1 °C). Presione y (Presionar 3 seg mantenga presionado este botón durante 3 para Poder de segundos para reducir el tiempo necesario enfriamiento) para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). ( 6 ) Ice Off (Hielo desactivado) Si no desea hacer más hielo, toque el botón de Ice Off (Hielo desactivado). Al presionar este botón por 3 segundos se Hold 3 sec for Child activa Child Lock (Bloqueo para niños) que lock (Presionar 3 bloquea el panel del visor y los botones del seg para Bloqueo dispensador de manera tal que los botones para niños) no pueden utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo para niños. Presione 3 segundos para desbloquear. ( 7 ) Ice Si no desea hacer más hielo, toque el botón Off (Hielo de Ice Off (Hielo desactivado). El ícono se desactivado) encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: - Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energía. - El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está (RF263T**) conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos para el (RF263B/N**) bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ( ). Funcionamiento _15 DA68-02615A(0.0).indb 15 2012.7.11 8:42:8 PM ( 8 ) Filtro Uso del filtro de agua Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende. (aproximadamente 6 meses). Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/ Presionar 3 seg. para restablecer el filtro). • Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita reemplazar el filtro porque está obturado. • Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende (Rojo) justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. • Al jalar el filtro de agua, puede 2 filtrarse algo de 3 agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo. • Para impedir derrames, vacíe el filtro de agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula de suministro del agua. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. ADVERTENCIA 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ). 2 4 5. Presione el botón “Ice Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Hold 3 sec for Filter Reset (Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( (Restablecimiento del filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia de rojo a apagado. 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vínculo : http://www.samsungparts.com 1 • Para cambiar más fácilmente el filtro del agua, cierre la válvula de suministro de agua. • Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. 16_ Funcionamiento DA68-02615A(0.0).indb 16 2012.7.11 8:42:9 PM Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua. Limpie muy bien el dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 241 y 827 kPa. Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 276 a 414 kPa. Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 276 a 414 kPa: • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de mucho uso. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del congelador 02 FUNCIONAMIENTO 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C). Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione Funcionamiento _17 DA68-02615A(0.0).indb 17 2012.7.11 8:42:11 PM Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se e refl e eja ejará áe en e el visor so d digital. g ta Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. PRECAUCIÓN Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) PRECAUCIÓN - - - - La temperatura del refrigerador, del congelador o de la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo PRECAUCIÓN Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del dispensador para evitar derrames. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona. Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. No jale de la palanca. Se podría dañar o romper el resorte de la palanca. verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) • Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. • Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Ya que la fábrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. (sólo para RF263TE***) • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. • Uso normal Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. 18_ Funcionamiento DA68-02615A(0.0).indb 18 2012.7.11 8:42:12 PM PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la máquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo.) Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo. Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se han derramado. En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual. PRECAUCIÓN Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado) DA68-02615A(0.0).indb 19 Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Mantenga pulsado el botón. Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e inténtelo nuevamente. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 138~862 kPa. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: - Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. - Retire todos los alimentos. - Desenchufe el refrigerador. - Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. - Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fábrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 02 FUNCIONAMIENTO 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). - Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. • Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. El fenómeno de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. Funcionamiento _19 2012.7.11 8:42:13 PM Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona “Crushed (Triturado)” la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante plegable Estante corredizo Sección bisagra vertical Cajón de vegetales y frutas Luz Fábrica de hielo del congelador (sólo para RF263TE***) Cubeta de hielo Estante de vidrio Quick-Space Compartimentos de puertas Cool Select Pantry PLUS Cajón de extracción automática Congelador Cajón Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. 20_ Funcionamiento DA68-02615A(0.0).indb 20 2012.7.11 8:42:13 PM USO DE COOL SELECT PANTRY™ • El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Zero Zone y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. • La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Botón de selección del cajón 1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41 °F (o 5 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando selecciona “Fresh (Fresco)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. 3. Cuando selecciona “Zero Zone”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor l d d de 32 °F (0 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. Fresh (Fresco) Zero Zone • • • • • • • • • • • pepinos manzanas naranjas uvas calabacines maíz bistec quesos duros fiambres tocino hot dogs Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción “Zero Zone”. No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón. PRECAUCIÓN No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. PRECAUCIÓN Si pone un tazón de agua sin tapa en el cajón, puede generarse condensación en las piezas cercanas. 02 FUNCIONAMIENTO El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón. El control está ubicado en el lado derecho del cajón. Deli (Comidas selectas) • piña • limones • aguacates • patatas REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos • Compartimentos de las puertas (1) Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimentos de las puertas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 1 2 Funcionamiento _21 DA68-02615A(0.0).indb 21 2012.7.11 8:42:13 PM Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua. PRECAUCIÓN 2. Estantes de vidrio templado Para volver a colocar el cajón Cool Select Pantry: empuje hacia atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar. Parar retirar el separador: extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor. Para volver a colocar el separador: Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo. Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 1 2 3. Cajones de vegetales y frutas Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente. REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. CUBETA DE HIELO Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocarla: coloque la cubeta de hielo en el cajón superextensible ( 2 ). 1 2 4. Cool Select Pantry Para retirar el cajón Cool Select Pantry: retire totalmente el cajón. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. 22_ Funcionamiento DA68-02615A(0.0).indb 22 2012.7.11 8:42:23 PM 2. Cajón superextensible LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Limpieza del interior 4 3 Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. 3. Cajón del congelador 02 FUNCIONAMIENTO Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el tope ( 3 ). Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón: inserte la bandeja en los rieles. PRECAUCIÓN No deje que los niños se metan en el cajón. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones personales. No se siente en la puerta del congelador. - Se puede romper y causar lesiones personales. Para impedir que los niños queden atrapados, si ha desmontado el divisor del cajón para limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo con el tornillo suministrado. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. No retire el divisor. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico. - Hay peligro de explosión o incendio. Funcionamiento _23 DA68-02615A(0.0).indb 23 2012.7.11 8:42:26 PM PRECAUCIÓN Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador de hielo/agua Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, deberá limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN NOTAS APLICABLES SOLO PARA ECUADOR -El Refrigerador cuenta con descongelación automática, la temperatura y el rendimiento del mismo puede variar si los anaqueles son desmontados. -Las partículas de hielo no pueden ser consumidas muy frias. -Usted no debe meter cosas calientes al refrigerador ya que puede afectar la vida útil del electrodoméstico. -No debe ingerir alimentos que se encuentren dentro del refrigerador cuando ha llevado un largo tiempo apagado. -En condiciones normales de presión de agua y temperatura la capacidad de hielo será de 8 hielos por hora el tiempo aproximado para alcanzar la temperatura ajustada no debera ser mayor a 250 minutos. -El área total de las la parrillas es de 6030.7 cm² -El volumen de almacenamiento total fijado es de 589 litros. -Condiciones para la detención prolongada del Refrigerador (NO APLICA) No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. PRECAUCIÓN No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1 24_ Funcionamiento DA68-02615A(0.0).indb 24 2012.7.11 8:42:36 PM Instalación de su refrigerador de tres puertas Cerrar el conducto de agua principal SIN HUELGO 4. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y dispense unos 3 l para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua. Conexión de la línea de agua al refrigerador 03 INSTALACIÓN DE PUERTAS Cerrar el conducto de agua principal 1. Retire la tapa de la línea de agua de la unidad e introduzca en ella la tuerca de compresión tras desmontarla de la línea de agua suministrada. 2. Conecte la línea de agua de la unidad y la línea de agua del conjunto. 3. Apriete la tuerca de compresión sobre el accesorio de compresión. No deberá existir huelgo entre (A, B y C). 4. Abra el suministro de agua y realice una chequeo en busca de fugas. Línea de agua de la unidad Retirar el tapón Aflojar a Sin huelgo Línea de agua de la unidad Conecte la línea de agua sólo a una fuente de agua potable. Si tiene que reparar o desmontar la línea de agua, corte 6,5 mm del tubo de plástico para asegurarse una conexión cómoda y sin fugas. Antes de ser usada, deberá chequearse que no haya fugas en estos lugares PRECAUCIÓN • La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA. • Se realizará con cargo al consumidor a menos que el precio incluya los costes de instalación. • Póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado para realizar la instalación si fuera necesario. • Si se producen fugas de agua derivadas de una instalación incorrecta, póngase en contacto con un instalador. 25_Instalación Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada? La comida en el congelador está congelada. • Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja. • Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. • ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 50 mm de la pared. • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. La fábrica de hielo no funciona. Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. • ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. Solución de problemas _26 DA68-02615A(0.0).indb 25 2012.7.11 8:42:37 PM Límites de la temperatura ambiente de la estancia Este refrigerador/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente definidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características. Clase Símbolo Templada extendida Templada Subtropical Tropical SN N ST T Intervalo de temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 a +32 +16 a +32 +16 a +38 +16 a +43 +10 a +32 +16 a +32 +18 a +38 +18 a +43 Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores. Español Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Code No. DA68-02615A-02 DA68-02615A(0.0).indb 26 2012.7.11 8:42:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung RF263BEAESL/AZ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas