Hisense HRF266N6CSE El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
English
USER’S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference
HRF266N6CSE
HRF266N6CSE1
For questions about features, operation/performance, parts or
service, call: 1-877-465-3566
Table of Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Installing your new appliance
Description of the appliance
Display controls
Using your appliance
Cleaning and care
Helpful hints and tips
Trouble shooting
Disposal of the appliance
..................................................................................................................... 2
................................................................................................. 3
................................................................................................ 5
.............................................................................................. 11
...................................................................................................................... 12
............................................................................................................ 14
............................................................................................................... 17
............................................................................................................. 19
.......................................................................................................... .......... 20
.................................................................................................... 22
2
Brief Introduction
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operation
and safety features. It is important that
you install the appliance correctly and
pay careful attention to the safety
instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used
in households and similar applications
such as:
Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you
carefully read through these instructions,
which provide details about installing and
using the product.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have supervision or been given
instruction concerning use of the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
Kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
Hotels, motels and other residential
environments.
Bed and breakfast environments.
Catering and similar non-commericial
applications.
WARNING
Connect to potable water supply only.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
When disposing of the appliance do so
only at an authorized waste disposal
center. Do not expose to flame.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
General safety and daily use
It is important to use your appliance
safely. We recommend that you follow the
guidelines below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the manufacturer.
Important Safety Instructions
Safety for children and
other persons
Don't try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the
specifications or modify this product in
any way. Any damage to the power
cord may cause a short circuit, fire or
electric shock.
Don’t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall
of both the refrigerator and freezer
compartment, as it may affect
important air circulation.
Don’t place hot items near the plastic
components of this appliance.
Frozen food must not be refrozen once it
has been thawed out.
Don’t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Keep all packaging away from children
to avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear
bottom of appliance
Don’t place items on top of the
appliance as this could cause injury
should they fall off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over
or on the doors, racks, shelves and
drawers etc.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity belo
w.
Unpack and check through the
appliance. Should any damage be
evident, don’t plug in the appliance but
contact the shop immediately from
which you purchased it. Keep all
packing materials in this case.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to
allow the refrigerant to flow back into
the compressor.
The appliance must be applied with
single phase alternating current of
110~115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, A.C.
automatic voltage regulator of more
than 350W should be applied to the
refrigerator for safety use.
The power plug must be accessible
when the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
This appliance is fitted with a plug,
in accordance with local standard.
The plug should be suitable for use in all
houses fitted with sockets in accordance
with current specifications.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity below.
3
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the
discarded plug into a socket. If in doubt
contact a qualified, registered
electrician.
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading
of wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
individual electrical socket which has
a voltage rating that matched the
rating plate.
Make sure that the plug is not squashed
or damaged. Otherwise, it may cause
short circuit, electric shock or overheat
and even cause a fire.
Do not insert the power plug if the
socket is loose, there is a risk of electric
shock or fire.
Switch off the appliance and
disconnect it from the main power
before you clean or move it.
Never unplug the appliance by pulling
on the electrical cord. Always grip the
plug firmly and pull straight out from the
socket to prevent damaging the power
cord.
Do not operate the appliance without
the cover of interior lighting.
Any electrical component must be
replaced or repaired by a qualified
electrician or authorized service
engineer. Only genuine replacement
parts should be used.
Do not use electrical appliances such
as ice cream makers inside the food
storage compartments of the
appliance unless they are approved
by the manufacturer.
To avoid eye injury, do not look directly
into the LED light located in the refrigerator
compartment. If it is not functioning
correctly, consult a qualified, registered
electrician or replace it in accordance
with the “Cleaning and Care” chapter.
The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance. During transportation and
installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Don't store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliances.
Avoid open flames (candles, lamps etc. )
and other sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated.
Refrigerant
Caution: Risk of Fire
4
Should the refrigerant circuit
be damaged:
Installing Your New Appliance
WARNING
Before using the appliance for the first time,
you should be informed of the following tips.
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of
hard material that is the same height
as the rest of the flooring. This surface
should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not casters,
should be only used for forward or
backward movement. Moving the
refrigerator sideways may damage
your floor and the rollers.
Suggestion:
It is advisable for there to be at least
2"(50mm) of clearance from the back of
the fridge to the wall, at least 1/2"(12mm)
of clearance from its top, at least 1/2"
(12mm ) from its side to the wall and
a clear space in front to allow the doors
to open 125°. As shown in the following
diagrams.
In order to improve efficiency of the
cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation
around the appliance for the dissipation
of heat. For this reason, sufficient clear
space should be available around the
refrigerator.
Ventilation of appliance
This appliance performs well within the
climate class from N to T shown in the table
below. It may not work properly if left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Climate class
SN
N
SN
T
+50°F to + 90°F
+61°F to + 90°F
+61°F to + 100°F
+61°F to + 109°F
Ambient temperature
5
Note:
1/2 "
2 "
1/2"
1/2 "
70"
For sufficient leveling and air circulating
in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need
to be adjusted. You can adjust them
manually by hand or by using a suitable
tool.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 0.4" - 0.6"(10- 15mm)..
Leveling of appliance
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass
through, remove the refrigerator doors
and drawers. If you do not need to
remove the appliance doors, proceed
to ‘Installing Water Lines’ on page 8.
If you need to remove the doors,
continue below.
Door Removal
Tools you will need(Not provided)
Adjustable
bottom feet
Front roller Rear roller
0.4"~0.6"(10-15mm)
Adjustable
bottom feet
Allen Wrench (5/32",4mm)
Philips Screwdriver
Wrench (5/16",8mm)
With the door closed, remove the 3 screws
holding the top cover (A) with Philips (+)
screwdriver, and then remove the top
cover with the entireharness attached.
Remove the screws (B) fixed on the hinges
with a wrench (5/16",8mm) and 1 ground
screw (C) attached to the hinge with
Philips (+) screwdriver. Remove the upper
left and right door hinges (D).
A
BD
C
1.
2.
6
3.
1.
2.
3.
4. Remove the 4 hex head bolts hinges (E)
with an Allen wrench (5/32",4mm).
Pull out the freezer door and the upper
freezer drawer (H) to the final position.
Take out the ice storage box (I) by
lifting it up in the direction of the arrow.
Take out the upper freezer drawer (J)
by lifting it up from the rail system.
Disassembling the freezer door
Use both hands to open the door more
than 90°. Lift it up and take it off.
H
J
I
G
E
7
Remove the lower freezer drawer (K)
by lifting it up.
Remove the 2 screws attached to the
supporting frame (L).
K
4.
5.
L
Remove the 2 screws (F) with an Philips
Screwdriver. Remove the lower left and
right door hinges (G).
F
E
4.You need to purchase several item to
compalet this connection.You may find
these items sold as a kit at local hardware
store.
Re-assembling the freezer door
To reattach the drawer after you moved
the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
A water dispenser with a filter is one of the
helpful features on your new appliance.
To help promote better health, the water
filter removes unwanted particles from your
water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to
do that.
In order for the ice maker to operate
properly, a water line is required.
-the maximum inlet water pressure is 700kPa;
-the minimum inlet water pressure is 207kPa.
Installing the water lines
Pull out the freezer door and lift it up
in the direction of the arrow. 1. Power drill and 1/4’’ drill bit.
2. 1/2’’ or adjustable wrench.
3. Flatblade and Philips head screwdrivers.
1 ferrule
(sleeve)
What you need to have before you start
Saddle-type
Shut offvalve
(1/4” outlet)
one 1/4”
compression
1/4” extension
tubing
1 Coupler 2 Clips
6.
8
WARNING!
The water connection must be made
by a qualified plumber. Operation
outside the water pressure range
may cause malfunction, severe and
damaging water leaks.
Under normal conditions, a200cc
(5.75 oz.) cup can be filled in about
10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below 30psi),
you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
1.
2.
First, shut off the main water supply.
Connecting to the water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off Valve
Using a power drill and a 1/4’’ drill bit
drill into the cold-water line and
connect the saddle-type shutoff valve.
5.
9
3. Connect 1/4’’ extension tubing to shutoff
valve outlet.
Flush the tubing. Turn the main water
supply on and flush out the tubing until
the water is clear. Then, shut the water
off at the water valve after about a quart
of water has flushed through the tubing.
4.
Outllet Valve
Packing Nut
Saddle-Type
Shutoff Valve Compression Nut
1/4” Extension
tubing
Ferrule(sleeve)
Connect the extension tubing line with
the line on the back of the fridge via
the coupler. Fully insert the extension
tubing into the coupler, and then insert
the clip onto the coupler to lockup the
tubing. Do the same with the other
end. After both clips are inserted,
check the line to make sure it is held
firmly by the clip.
Note:
Ensure that the water line does not get
pinched or bent when installing.
This can result in improper water flow
through the line and will affect the
functionality of the fridge.
Clip
Water line Water line
Coupler
Note:
Use only the new tubing supplied with
the refrigerator. Old tubing should not
be used.
After connected to the water supply line,
please open the water valve to flush the
filter for 5 minutes before use. The initial
dark discoloration of water is normal.
When you connect the water line to the
appliance and press the lever of the
dispenser for the first time, it is normal that
there will be a sound of exhaust coming
out from the appliance.
1.The water line must be
connected to the cold water
pipe. If it is connected to the hot
water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
2.Avoid contamination of pipes
during installation.
3.Connect to potable water
supply only.
WARNING!
CAUTION!
Check to see if leaks occur at the
water line connections
6. Turn the water on and check
for leakage.
4.
5.
Thread a 1/4 " compression nut and
ferrule (sleeve) onto the free end and
of 1/4" water line.
Insert the free end and of the 1/4" water
line into the brass fitting attached to the
water inlet on the back of the refrigerator.
e
d
c1/4" Water Line
1/4" Compression Nut
Ferrule(Sleeve)
Brass Fitting
Slide the 1/4" compression nut over the
ferrule (sleeve) and screw the 1/4"
compression nut onto the brass ftting.
6.
7. Comfirm 1/4" water line is secure by
gently pulling on it.
8. Turn on water supply and check for leaks,
and correct any leaks.
a
b
10
Note:
1. The water line must be
connected to the cold water
pipe. If it is connected to the hot
water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
2. Avoid contamination of pipes
during installation.
3. Connect to potable water
supply only.
WARNING!
Water Inlet
Connect Water Line to Refrigerator
IMPROTANT:
2.
3.
If you turn the refrigerator
on before the water is connected, turn
off the ice maker.
Unplug refrigerator or disconnect
power.
Close shut off value.
a b c Ferrule (Sleeve) -1 pcs
1/4" Compression Nut - 1 pcs
1/4" Water Line - 1 pcs
a
b
c
1.You may need to purchase below
items to complete this connection.
And you may find these items sold
as a kit at a local hardware store.
After connected to the water supply line,
please open the water valve to flush the
filter for 5 minutes before use. The initial
dark discoloration of water is normal.
When you connect the water line to the
appliance and press the lever of the
dispenser for the first time, it is normal
that there will be a sound of exhaust
coming out from the appliance.
Use only the new tubing supplied with
the refrigerator. Old tubing should not
be used.
Air Channel
Glass Shelf
Foldable-Shelf
Adjustable bottom feet
Door Bins
Mullion
Crisper Cover
Crisper Drawer
Full-width Pantry
Ice Maker (inside)
Ice storage box (inside)
Hinge Cover
Control panel
Mullion Guide Block
Freezer Lower Drawer
Water Filter
Freezer Upper Drawer
S
Q
Refrigerator LED Light
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get the best energy efficiency of this product,please place all shelves, drawers and
baskets on their original position as per the illustration above.
Note:
11
Water dispenser (inside)
Q
S
You can touch the “Fridge” icon to
activate the mode to control the fridge
temperature. When you touch the
button continuously, the temperature
will be set in the following sequence.
Display Controls
12
Your product has one control panel which is installed on the top cover. Use your
appliance according to the following control guidelines.
When the appliance is powered on for
the first time, the backlighting of the
icons on the display panel start working.
If no buttons have been touched or the
doors are closed, the backlighting will
turn off after 60 seconds.
The control panel consists of two areas
about temperature, and one area
about different modes.
This button controls the ice maker. You
can touch the “Ice On/Off” button to
control the ice maker. When the “Ice
On/Off” function light is on, the ice
maker is working. If you want to lock the
ice maker, please touch the “Ice On/
Off” button again until the button light
is off.
CAUTION!
When you set a temperature, you
set an average temperature for
the whole refrigerator cabinet.
Temperatures inside each
compartment may vary from the
temperatures displayed on the
panel, depending on how much
food you store and where you place
it. High or low room temperature
may also affect the actual
temperature inside the appliance.
Ice Control
Fridge Temperature
Control
If you want to decrease the time needed
to cool products in the Fridge, please
touch this button. The Super Cool icon
“ ” will be illuminated, and the fridge
temperature setting displays at 35°F.
Super cool automatically switches off
after 3 hours, and the refrigerator
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When Super Cool function is on, you can
touch the “Super Cool” button again to
switch it off. The fridge will not retain the
Super Cool function when powered off.
Super Cool
You can touch the “Freezer” button to
activate the mode to control the freezer
temperature. When you press the button
continuously, the temperature will be set in
the following sequence.
Freezer Temperature
Control
Fridge
Freezer
Ice
On/Off
Super
Cool
47°F - 46°F -45°F - 44°F -43°F - 42°F - 41°F
40°F
39°F -
38°F -
37°F -
36°F -
35°F -
6°F ~ 5°F ~ 4°F ~ 3°F ~ 2°F ~ 1°F ~ 0°F ~ -1°F ~ -2°F ~ -3°F ~ -4°F
-12°F ~ -11°F ~ -10°F ~ -9°F ~ -8°F ~ -7°F ~ -6°F ~ -5°F
If you want to decrease the time needed
to freeze products in the freezer, please
touch this button, the Super Freeze icon
“ ” will be illuminated, the freezer
temperature setting displays -12°F.
Super Freeze can quickly lower the
temperature and freeze your food faster
than usual. This can retain more of the
vitamins and nutrients in fresh food and
keep your food longer.
Super
Freeze
Super Freeze
The control panel will light up when the
door is open, or you touch any button.
The light will go off without touching any
buttons or if the doors have been closed
for over one minute.
When the refrigerator is powered on, all
the icons of the control panel will light up
for 3 seconds, and a buzzer sounds.
The temperature setting reverts back to
the previous setting.
The Super Freeze mode allows you to
freeze items inside with maximum speed.
We recommend that you let the
appliance operate for 6 hours first.
Super Freeze automatically switches off
after 26 hours, and the freezer
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When the Super Freeze function is on,
you can touch the “Super Freeze” button
again to switch off. If power cutoff
happens while Super Freeze is activated,
the Super Freeze will not remain active
after power is resupplied.
Before that, please check that the new
filter is the same filter type that came with
your fridge and can be correctly used in
your refrigerator.
After you change the water filter, push and
hold the “Ice On/Off” and “Super Freeze”
buttons for 3 seconds to make the blinking
stop. When you replace the water filter,
some water may leak from the filter and
lines. Please let the water flow into a pan
and wipe up any leakage that may have
occurred.
13
Note:
If you want to exchange the “°F” to “°C”,
please press and hold the “Super Cool”
and “Energy Saving” buttons for 3 seconds.
In general, you should change the water
filter every 6 months to ensure the highest
possible water quality.
After the refrigerator has dispensed about
300 gallons of water, the filter icon “ ”
will blink, reminding you to replace the
water filter.
First of all, you need to purchase a new
water filer. You can purchase the new
filter from the retailer where you
purchased your refrigerator or the
Hisense after-sales service system.
Water Filter
Energy Saving
Energy
Saving
Note:
Demo mode is for store display, and it
prevents the refrigerator from generating
cool air. In Demo Mode, the refrigerator
may seem like it is working but it will not
make cool air.
The indicators on the control panel will
show double “0F”. To cancel this mode,
press and hold “Ice On/Off” and
“Energy Saving” keys at the same time
for 3 seconds until the buzzer beep three
times and the display panel will light for
3 seconds.
Demo mode (Freezer/ Fridge
Temperature Indicator moving)
You can touch this button to turn Energy
Saving mode on and off. When you turn
Energy Saving on, the Energy Saving icon
“ ” lights up. The temperature of the
fridge is automatically switched to 42°F
and the freezer to 2°F. If you turn Energy
Saving off, the icon “ ” will go off and the
temperature setting will revert back to
the previous setting.
Door Alarm
When any door is open over 2 minutes, the
door alarm will be actrivated. The buzzer
will sound 3 times every 1 minute and the
display will present “dr”. The alarm will stop
when the doors closed or stop automatically
after 10 minutes.
To save energy, please avoid keeping the
door open for long time when using the
appliance.
14
Changing the water filter
To drink the freshest and cleanest water
from your refrigerator, change the filter
on time.
Please follow these steps:
This section tells you how to use most of
the useful features. We recommend that
you read through them carefully before
using the appliance.
Using your Appliance
The water dispenser is located in the left
side of the fridge. Open the refrigerator
doors, and push the water dispenser
button to get water. Then move your
glass down the dispenser lever in the
suggested position and press it.
Hold the glass underneath the dispenser
for 2~3 seconds after releasing the
dispenser button as water may continue
to dispense after the button is released.
Getting Cold Water
About 1.6inch
Shut off the water supply. Then turn
the water filter (K) about a 1/4 turn,
counter-clockwise.
1.
1
When having problem with releasing water
filter, please use the enclosed tool which
provide in package as above. Insert the
tool into the filter housing and rotate it
counter clock wise (to the left) 90 degrees.
Please keep for future use when changing
the water filter.
Note
K
2. Pull the water filter (K) from the filter
holder (L).
L
To change the water filter easily, shut off
the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the
water filter because impurities in the
water cause it to stick. If you are having
difficulties, grip the water filter firmly and
pull it out.
When you pull the water filter, a little
water can leak from the opening.
This is normal. To minimize the water
leaks, keep the filter cartridge horizontal
when pulling it.
Note
To prevent overflow, empty the water
filter tray (M) and dry around the filter
case.
To insert the new water filter, follow the
directions below.
K
M
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter
1. After the water filter is replaced,
dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminants from
the system.
2. Additional flushing may be required in
some households.
3. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water filter.
15
Insert the new filter into the filter holder.
Push the filter, and then turn it clockwise
until it locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure, shut
off the water supply valve.
3.
4.
If you turned off the water supply, turn it
back on.
After turning on the water supply, you
should check the leaks. If leaks occur,
repeat the steps 1- 5. If leaks
persist, discontinue use and call
Hisense customer service..
5.
K
Note:
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser. This means that there is still air
in the line.
Do not dispense the entire 2.5 gallon
amount continuously. Depress and
release the dispenser pad for cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
Check to see whether the sediment filter
in the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter,
it may further reduce the water pressure
when used in conjunction with a reverse
osmosis system. To resolve it, remove the
water filter.
Reverse osmosis water supply:
The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator
needs to be between 30 and 100psi (207
and 700kPa). If a reverse osmosis water
system is connected to your cold water
supply, the water pressure to the reverse
osmosis system needs to be a minimum of
40 to 60 psi (276 to 414 kPa).If the water
pressure to the reverse osmosis system is
less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Note:
2 Using your fridge compartment
The refrigerator compartment is suitable
for storage of vegetables and fruit. Food
inside should be sealed for storage in order
to avoid losing moisture or flavor
permeating into other foods.
2
CAUTION!
Never close the refrigerator door
while the shelves, crisper and/or
telescopic slides are extended
It may damage both them and
the refrigerator.
16
The refrigerator compartment is provided
with six door baskets, which are suitable
for the storage of canned liquid, bottled
drinks and packaged food.
To remove the door baskets, simply lift
the racks up and pull straight out.
To relocate the door baskets, slide it in
above the desired location and push
down until it stops.
Door baskets
WARNING!
Do not place too many heavy
things in the baskets. Before you
liftup the door shelf vertically,
please take the food out.
To remove the glass shelves, tilt up the front
of the shelf in the direction shown (N) and
lift it up vertically (O). Pull the shelf out.
Glass shelves
O N
To re-install the glass shelves, tilt the front of
the shelf up and guide the shelf hooks into
the slots at a desired height (P). Then lower
the front of the shelf so that the hooks can
drop into the slots (Q).
P
Q
The refrigerator compartment is also
provided with a foldable shelf. It can be
folded as required.
To fold the shelf, hold the removable
glass(R) and lift it up slightly, then push it
slightly in the direction of the arrow.
To unfold the shelf, hold the removable
glass(R) and pull it out slightly in the
direction of the arrow until it can’t move.
The crispers are suitable for storage of
vegetables and fruit. To take them out,
open the door to the final location first.
Then pull out the drawer and tilt up the
front of the crisper after moving slightly
in the direction of the arrow.
Vegetable and fruit crispers
R
R
The freezer compartment is provided with
an upper drawer, a lower drawer and an
ice box. To remove all of them, refer to
page 8 for disassembly instruction.
Using the freezer compartment
Press ICE On/Off to turn the ice maker On
and Off. The Ice Maker icon is “ ”
illuminated when the ice maker is
functioning.
Ice
On/Off
17
Feeler Arm Ice Storage
Container
Motor
Following installation, allow 24 hours to
produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced.
Allow 2 to 3 days to fill the ice storage
container.
If the ice in the ice container clumps,
break up ice using a plastic utensil and
discard. Do not use a sharp tool to break
up the ice. This can cause damage to
the ice container.
Do not store any items other than ice in
the ice storage container.
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Spray water onto a cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture
to the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and
then wipe dry with a soft cloth.
Exterior cleaning
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned at least
every two months.
Cleaning and Care
WARNING!
To avoid electrical shock, the
appliance must not be connected
to the main power supply during
cleaning. Before cleaning, switch
the appliance off and remove
the plug from the main socket.
CAUTION!
1. Don’t use sharp objects to clean
with, as they are likely to scratch
the surface.
2. Don’t use thinner, car cleaner,
bleach, oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as benzene
for cleaning. They may damage
the surface of the appliance
and may cause fire.
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of
the fridge and freezer with a weak
solution of backing soda and water, and
then rinse with warm water using a
wrung-out sponge or cloth. Wipe
completely dry before replacing the
shelves and baskets. Thoroughly dry all
surfaces and removable parts before
putting them back into place.
Interior cleaning
18
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment’s interior walls if
the freezer door is opened frequently or
kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the freezer is
nearly empty and proceed as follows:
Remove existing food and accessory
baskets, unplug the appliance from
the main power and leave the doors
open. Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
1.
2.
WARNING!
Do not use sharp objects to remove
frost from the freezer compartment.
Only after the interior is completely
dry should the appliance be
switched back on and plugged
back into the main socket.
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals
to stick to the cabinet and tear when
you open the door. Wash seal with a
mild detergent and warm water. Rinse
and dry it thoroughly after cleaning.
Door seals cleaning
CAUTION!
Only after the door seals are
completely dry should the
appliance be powered on.
Replacing the LED light
WARNING!
The LED light must be replaced
by a competent person. If the
LED light is damaged, follow the
steps below
1. Unplug your appliance.
2. Remove the light cover by
lifting up and pulling out.
3. Hold the LED light with one
hand and pull it while pressing
the connector latch with the
other hand.
4. Replace the LED light and
snap it correctly in place and
replace the light cover.
19
Energy Saving Tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Helpful Hints and Tips
Hints for fresh food refrigeration
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don’t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated
humidity freeroom. Please refer to
Installing your New Appliance chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
consume more energy.
Do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least
2 hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently
thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
cling wraps which are airtight.
Do not allow unfrozen food to touch the
food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
Hints for freezing
For Meat: (all types) wrap in cling wrap
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates
suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and placed on
any shelf.
Hints for refrigeration
Hints for the storage of frozen food
Iced products (ice cubes, popsicles): if
consumed immediately after removal
from the freezer compartment, will
probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following
steps should be taken to prevent mold on
the appliance.
Remove all food.
Remove the power plug from the main
socket.
Clean and dry the interior thoroughly.
Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
1.
2.
4.
3.
Trouble shooting
20
Problem Possible Cause & Solution
WARNING
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is
not functioing correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,
please see below.
1.Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made
the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
technician or the shop where you purchased the product.
2.A child entrapment warning statement is included below.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Appliance is
not working
correctly
Noise from the
appliance
Odors from the
compartments
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
The room temperature may be too low. Try setting the
refrigerator or freezer temperature to a colder level to solve
this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Clicking noise when you get the water.
The motor running noises when you get ice.
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping may cause odors.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace
if necessary.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The motor runs
continuously
21
The motor runs
continuously
A layer of frost
occurs in the
compartment
Temperature
inside is too
warm
Temperature
inside is too cold
Doors can’t
be closed easily
Hear water
bubbling in the
refrigerator
The light is
not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
in“ Cleaning and Care” chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After first installing the appliance or if it has been switched
off for a long time.
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to the Cleaning and Care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
or the doors are kept open by some obstacle; or the
appliance is located with insufficient clearance at the sides,
back and top.
Increase the temperature by following the “Display
Controls” chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4"-0.6"(10-15mm) to allow the doors to self-close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
Did you wait for 24 hours after installation of the water
supply line before making ice? If it is not sufficiently cool,
it may take longer to make ice, such as when first installed.
Is the water line connected and the water valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make
sure you do not set the “Ice Off” mode.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the water pressure less than 30psi? Install a booster
pump to compensate for the low pressure.
Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait
for at least 90 minutes.
Is the water line connected and the water valve open?
Has the water line been crushed or kinked? Make sure the
waterline is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator
temperature is too low? Try selecting a warmer setting on
the display panel.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly
installed, the water dispenser may not work.
Ice is not
making
Water dispenser
is not
functioning
Disposal of the Appliance
Correct Disposal of this product
22
DANGER
WARNING
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable.
Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases
must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
This symbol on the product or in its packing indicates that
this product may not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to the appropriate waste
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise
be caused by the inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you
purchased the product.
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Before disposal of the appliance
Copyright Statement
© 2022 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries, and is
protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright and/or other intellectual property
laws. Reproduction or transmission of the materials, in whole or in part, in any manner, electronic, print,
or otherwise, without the prior written consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company
Ltd. rights under the aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole or in part,
in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or no consideration,
without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made to one of the
following addresses:
USA:
CANADA:
MEXICO:
Hisense USA Corporation
105 Satellite Blvd NW, Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Hisense, and any and all other Hisense product names, logo’s, slogans or marks are registered trademarks
of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks are the property of their respective holders.
© 2022. All rights reserved. Hisense and the Hisense logo are registered trademarks of Hisense. Other
brand and product names are registered trademarks of their respective owners.
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Español
MANUAL DE OPERACIÓN
DEL USUARIO
Antes de operar esta unidad, lea completamente este manual
y guárdelo para referencia futura.
HRF266N6CSE
HRF266N6CSE1
Para consultas sobre las características, funcionamiento/
rendimiento, piezas o servicio, llame al: 1-877-465-3566
Tabla de contenidos
Introducción breve...............................................................................................................2
Instrucciones importantes de seguridad...........................................................................3
Instalar el nuevo aparato....................................................................................................5
Descripción del aparato....................................................................................................11
Controles de la pantalla....................................................................................................12
Usar seu aparelho...............................................................................................................14
Limpieza y cuidado............................................................................................................17
Sugerencias y consejos útiles............................................................................................19
Resolución de problemas..................................................................................................20
Eliminación del aparato....................................................................................................22
2
Introducción breve
Asegúrese de que todas las personas
que utilizan el aparato estén
familiarizadas con el funcionamiento y
las características de seguridad. Es
importante que instale el aparato
correctamente y preste atención a las
instrucciones de seguridad.
Le recomendamos conservar este
manual del usuario con el aparato
para futuras consultas.
Este aparato ha sido diseñado para
usarse en aplicaciones domésticas y
similares, como:
Gracias por elegir Hisense. Estamos
seguros de que disfrutará utilizar el
nuevo refrigerador. Le
recomendamos leer cuidadosamente
todas estas instrucciones antes de
utilizar el aparato ya que las mismas
brindan detalles acerca de la
instalación y uso del producto.
Cocinas en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo.
Hoteles, moteles y otro tipo residencial.
Entornos de alojamiento y desayuno.
Servicios de hostelería y aplicaciones
similares no comerciales.
Este aparato no ha sido diseñado para
que lo utilicen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia o conocimientos, a menos
que estén supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del
aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.. Se debe
supervisar a los niños para asegurase de
que no jueguen con el
electrodoméstico.
No almacene sustancias explosivas,
como latas de aerosol con un propulso
inflamable, en este aparato.
ADVERTENCIA
Sólo conéctelo a un suministro de agua
potable.
No utilice los dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, con excepción de
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice los aparatos eléctricos dentro
de los compartimientos de
almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean de tipo
recomendado por el fabricante.
Para desechar el aparato, llévelo a un
centro autorizado de eliminación de
residuos. No lo expongan a llamas.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe reemplazarse por el
fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas similares para
evitar un peligro.
Seguridad general y uso
diario
Es importante utilizar el
electrodoméstico de forma segura. Se
recomienda seguir estas pautas.
Almacene cualquier alimento según
las instrucciones de almacenamiento
del fabricante.
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad para niños y
otras personas
No intente reparar el aparato usted
mismo. Es peligroso alterar las
especificaciones o modificar el
producto de cualquier modo.
Cualquier daño en el cable de
alimentación puede causar
cortocircuitos, incendios o
descargas eléctricas.
No ponga muchos alimentos en la
salida de aire de la pared trasera
del compartimento refrigerador o
congelador, pues puede afectar
notablemente a la circulación de
aire.
No coloque objetos calientes cerca
de los componentes de plástico de
este aparato.
La comida congelada no se debe
volver a congelar una vez que se
haya descongelado.
No coloque bebidas enlatadas o
botellas (especialmente las
bebidas gasificadas) en el
compartimiento del congelador.
Garrafas e latas podem estourar.
Tenga cuidado al consumir las
paletas heladas o los cubos de
hielo directamente del congelador
ya que pueden causar
quemaduras de frío en la boca y
en los labios.
Mantenga el material de empaque
lejos de los niños para evitar el
riesgo de sofocación.
Proteja a los niños para que no se
quemen al tocar el compresor de
la parte trasera inferior del aparato.
No coloque objetos sobre el aparato,
ya que podrían provocar lesiones en
caso de caída.
Nunca permita que los niños jueguen
con el aparato colgándose o
subiéndose a las puertas, bandejas,
estantes, cajones, etc.
Seguridad eléctrica
Desempaquete y compruebe
detenidamente el aparato. En caso de
mostrar daños evidentes, no enchufe
el aparato y póngase en contacto
inmediatamente con la tienda donde
lo compró. En este caso, conserve
todos los materiales de empaque.
Se recomienda esperar al menos 4
horas antes de conectar el aparato
para permitir que el refrigerante
regrese al compresor.
El electrodoméstico es apto para
fuentes de alimentación de corriente
alterna de fase simple de
110~115V/60Hz. Para un uso seguro, si
la oscilación de la tensión excede el
límite máximo, se debe colocar un
regulador de tensión automático de
CA de más de 350W en el refrigerador.
El enchufe eléctrico debe ser
accesible cuando el aparato esté
instalado.
Este aparato debe tener conexión a
tierra.
El aparato está equipado con un
conector que cumple con las normas
locales.
El conector debe ser apto para el uso
hogareño y debe estar equipado con
un tomacorriente que cumpla con las
normas vigentes.
Para evitar los riesgos siempre
presentes al utilizar un aparato
eléctrico, se recomienda prestar
atención a las siguientes instrucciones
acerca de electricidad.
3
Si el conector no es apto para su
tomacorriente, debe cortarlo y
eliminarlo cuidadosamente. Para
evitar posibles descargas eléctricas,
no coloque el conector que ya
eliminó en un tomacorriente. Si tiene
dudas, contacte a un electricista
matriculado y calificado.
No utilice cables de extensión ni
múltiples tomacorrientes ya que
podrían causar sobrecargas en el
cableado e incendios. Conecte
siempre el electrodoméstico en un
tomacorriente individual que tenga
la misma capacidad de voltaje que
la placa.
Compruebe que el enchufe
eléctrico no esté aplastado ni
dañado. De lo contrario, puede
causar cortocircuitos, descargas
eléctricas o sobrecalentamiento y
causar incendios.
No inserte el enchufe eléctrico si la
toma está suelta, existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
Apague el aparato y desconéctelo
del interruptor principal antes de
realizar la limpieza o moverlo.
Nunca desenchufe el aparato
tirando del cable eléctrico. Sujete
siempre el enchufe con firmeza y
tire hacia afuera del enchufe, para
evitar dañar el cable de
alimentación.
No utilice el aparato sin una
cubierta de iluminación interior.
La sustitución o reparación de los
componentes eléctricos las debe
realizar un electricista cualificado o
un ingeniero de servicio autorizado.
Solo se deben utilizar piezas de
repuesto originales.
No utilice aparatos eléctricos como
máquinas de helados dentro de los
compartimentos de
almacenamiento de alimentos del
aparato a menos que hayan sido
aprobados por el fabricante.
Para evitar lesiones en la vista, no mire
directamente a la luz LED ubicada en el
compartimiento del refrigerador. Si no
funciona correctamente, consulte con
un electricista cualificado y certificado o
sustitúyala en conformidad con el
capítulo “Limpieza y cuidado”.
El refrigerante isobutano (R600a) se
encuentra dentro del circuito
refrigerante del aparato. Asegúrese de
que ningún componente del circuito
refrigerante se haya dañado durante el
traslado y la instalación del aparato.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
No almacene productos que
contengan propelentes inflamables
(ej.: latas de aerosol) o sustancias
explosivas en el electrodoméstico.
Evite llamas (velas, lámparas, etc.) y
otras fuentes de ignición.
Ventile completamente la habitación
donde se encuentra ubicado el
electrodoméstico.
Precaución: Riesgo de incendio
4
Refrigerante
Si el circuito refrigerante está dañado:
Instalar el nuevo aparato
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, debe leer los siguientes
consejos.
Para realizar una instalación adecuada,
se debe colocar la nevera sobre una
superficie nivelada de material duro
que esté a la misma altura que el resto
del suelo. Esta superficie debe ser lo
suficientemente fuerte para soportar
una nevera completamente cargada.
Los rodillos, que no son ruedas, solo se
deben usar para moverla hacia delante
o hacia atrás. Mover la nevera hacia los
lados podría dañar el suelo y los rodillos.
Sugerencia:
Se recomienda dejar al menos
2”(50mm) de espacio entre la parte
trasera de la nevera y la pared, al
menos 1/2”(12mm) encima, al
menos 1/2”(12mm) desde el lado a
la pared y un espacio libre delante
que permita abrir las puertas en 125°.
Como se muestra en los siguientes
diagramas.
Para mejorar la eficiencia del
sistema de refrigeración y ahorrar
energía, es necesario mantener
una buena ventilación alrededor
del electrodoméstico para
permitir la disipación del calor.
Por este motivo, debe haber
disponible suficiente espacio libre
alrededor del refrigerador.
Ventilación del aparato
Este aparato funciona bien dentro de
la clase climática N a T que se muestra
en la siguiente tabla. Es posible que no
funcione correctamente si se deja a
una temperatura superior o inferior al
rango indicado durante mucho
tiempo.
Coloque el aparato en un lugar seco
para evitar daños por la humedad.
Mantenga el aparato lejos de la luz
solar, la lluvia o las heladas. Coloque
el aparato alejado de fuentes de
calor, como estufas, fuegos o
calentadores.
Clase climática
SN
N
SN
T
5
Nota:
1/2
2
1/2
1/2
70
+50°F a + 90°F
+61°F a + 90°F
+61°F a + 100°F
+61°F a + 109°F
Temperatura ambiente
Para um nivelamento suficiente e
circulação de ar na parte inferior
traseira do aparelho, os pés
precisam de ser ajustados. Puede
ajustarlas manualmente o usando
una llave adecuada.
Para permitir que las puertas se
cierren solas, incline la parte
superior hacia atrás unos 0,4” -
0,6”(10-15mm).
Estabilización del aparato
Si la puerta de acceso a su hogar es
demasiado estrecha para que pase
el refrigerador, retire las puertas y los
cajones del refrigerador. Si no
necesita retirar las puertas del
aparato, consulte “Instalar las
tuberías de agua” en la página 8.
Si necesita retirarlas, siga leyendo.
Retirada de las puertas
Herramientas que necesitará(No
incluidas):
Patas inferiores
ajustables
Rueda frontal Rueda trasera
0.4~0.6(10-15mm)
Patas inferiores
ajustables
Llave Allen (5/32”,4mm)
Destornillador Philips
Llave (5/16”,8mm)
Con la puerta cerrada, retire los 3
tornillos de la cubierta superior (A) con
un destornillador Philips (+) y, a
continuación, retire cuidadosamente
la cubierta superior con el arnés
instalado.
Retire los tornillos (B) fijados en las
bisagras con una llave (5/16”,8mm) y
1 tornillo de tierra (C) instalados en la
bisagra con un destornillador Philips
(+). Retire las bisagras de la puerta
superior izquierda y derecha (D).
A
BD
C
1.
2.
6
3. 2.
3.
4. Retire las 4 bisagras de pernos de
cabeza hexagonal (E) con una llave
Allen (5/32 ", 4 mm). Retire los 2 tornillos
(F) con un destornillador de Philips.
Retire las bisagras de la puerta inferior
izquierda y derecha (G).
Desmontar la puerta del
congelador
Para quitar el recipiente (I) para
almacenar hielo, levántelo
siguiendo la dirección de la flecha.
Retire el cajón superior del
congelador (J) levantándolo del
sistema de rieles.
quítela.
H
J
I
G
E
7
Retire el cajón inferior del
congelador (K) levantándolo.
Retire los 2 tornillos instalados en el
marco de soporte (L).
K
4.
5.
L
Coloque la puerta del congelador
y el cajón superior del congelador
(H) en la posición final.
1.
F
E
4.
Puede encontrar estos artículos en
congelador
después de trasladar el aparato a su
orden contrario.
electrodoméstico es el dispenser de
agua con filtro. Para ayudar a
agua elimina las partículas no
esteriliza ni destruye los
deba comprar un sistema de
funcione correctamente.
1 Virola
2. Llave de 1/2” o llave inglesa.
Válvula de cierre de
tipo montura uno y 1/4”
1 Acoplador 2 Pinza
6.
8
realizarla un fontanero cualificado.
de agua fuera de sus límites podría
causar un mal funcionamiento,
segundos.
1.
2.
Primero, cierre el suministro de agua
principal.
Conectar la tubería de
suministro de agua
Línea de
agua fría
Abrazad
era
Válvula de
Cierre
Utilice un taladro eléctrico y una
broca de 1/4” para perforar la
línea de agua fría y conectar la
válvula de asiento.
5.
9
3. Conecte el tubo de extensión de 1/4”
a la salida de la válvula de cierre.
Purgue la tubería. Abra el suministro
de agua principal y purgue la tubería
hasta que el agua salga limpia.
Luego, corte el agua de la válvula
después de drenar un cuarto de agua
por toda la tubería.
4.
Válvula de
salida
Tuerca de
empaque
Tipo de Sillín Tipo de Sillín Tuerca de
compresión
Tubo de
extensión de
1/4”
Virola
(casquillo)
Conecte la tubería de extensión con
la línea detrás del refrigerador a través
del acoplador. Inserte
completamente la tubería de
extensión en el acoplador e inserte el
gancho en el acoplador para
asegurar la tubería. Haga lo mismo
con el otro extremo. Luego de insertar
ambos ganchos, compruebe que la
línea esté firme con el gancho.
Nota:
Asegúrese de no apretar ni doblar la
línea de agua al momento de
realizar la instalación.
Esto puede hacer que el agua fluya
inadecuadamente a través de la
línea y afectar el funcionamiento del
refrigerador.
Pinza
Tuberías de
agua Tuberías de agua
Acoplador
Nota:
Utilice solamente la tubería nueva
suministrada con el refrigerador. No
se debe utilizar la tubería vieja.
Después de conectar la línea de
agua, abra la válvula de agua para
purgar el filtro durante 5 minutos
antes del uso. La descoloración
oscura inicial del agua es normal. Es
normal que haya un sonido de
descarga saliendo del aparato al
conectar la línea de agua al
aparato y presionar la palanca del
dispenser por primera vez.
1. Se debe conectar la línea de
agua a la tubería de agua fría.
Si lo conecta a la tubería de
agua caliente, el purificador
podría fallar.
2. Evite contaminar la tubería
durante la instalación.
3. Sólo conéctelo a un suministro
de agua potable.
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
6. Abra el agua y compruebe si hay
fugas.
Verifique si hay fugas en las
conexiones de la línea de agua
4.
5.
e
d
cTuberías de agua de 1/4”
Conector de latón
6.
7. Compruebe que la tubería de agua
de 1/4” esté asegurada tirando
suavemente de ella.
Abra el suministro de agua para
comprobar si hay fugas, y corrija
cualquier fuga.
8.
a
b
10
Nota:
1. Se debe conectar la línea de
agua a la tubería de agua fría.
Si lo conecta a la tubería de
agua caliente, el purificador
podría fallar.
2. Evite contaminar la tubería
durante la instalación.
3. Sólo conéctelo a un
suministro de agua potable.
¡ADVERTENCIA!
Entrada de agua
Conexión de la tubería de agua
al refrigerador
2.
3.
IMPROTANTE: Si enciende el
refrigerador antes de conectar el
agua, apague la máquina de hacer
hielo.
Desenchufe el refrigerador o
desconecte la alimentación.
Cierre la válvula de cierre.
Enrosque una tuerca de compresión
de 1/4” y una virola (manguito) en el
extremo libre y de la línea de agua
de 1/4”.
Coloque el extremo libre de la tubería
de agua de 1/4” en el conector de
latón añadido en la entrada de agua
en la parte trasera del refrigerador.
Deslice la tuerca de compresión de
1/4” por la virola (casquillo) y
enrosque la tuerca de compresión de
1/4” en el conector de latón.
a b c Virola (Manguito) -1 unidad
a
1.Es posible que deba comprar los
siguientes artículos para completar
esta conexión. Puede encontrar
estos artículos vendidos como un kit
en una ferretería local.
Utilice solamente la tubería nueva
suministrada con el refrigerador. No
se debe utilizar la tubería vieja.
Después de conectar la línea de
agua, abra la válvula de agua para
purgar el filtro durante 5 minutos
antes del uso. La descoloración
oscura inicial del agua es normal. Es
normal que haya un sonido de
descarga saliendo del aparato al
conectar la línea de agua al
aparato y presionar la palanca del
dispenser por primera vez.
Tuerca de Compresión de
1/4” - 1 unidad
Línea de agua de 1/4” - 1
unidad
b
c
Tuerca de compresión
de 1/4”
Virola (Casquillo)
Luz LED del refrigerador
Filtro de agua
Canal de aire
Estantes de vidrio
Estantería plegable
Patas inferiores
ajustables
Compartimentos de la puerta
Parteluz
Dispenser de agua (adentro)
Cubierta del recipiente para
verduras
Cajón para verduras
Ancho completo de la
despensa
Máquina para hacer hielo
(adentro)
Cajón superior del
congelador Recipiente para
hielo (adentro)
Cajón inferior del congelador
Cobertor de la bisagra
Panel de control
Guía de bloque parteluz
S
Q
Debido a las modificaciones incesantes de nuestros productos, su refrigerador puede
diferir un poco del de este manual de instrucciones pero sus funciones y métodos de uso
son los mismos.
Para obtener la mejor eficiencia energética de este producto, coloque los estantes,
cajones y recipientes en su posición original como se muestra en la imagen de arriba.
Nota:
11
Q
S
Descripción del aparato
Usted puede tocar el ícono
“Firdge” (Heladera) para activar el
modo que controla la temperatura
de la heladera. Si toca el botón de
forma continua, la temperatura se
configurará con la siguiente
secuencia.
Controles de la pantalla
12
El producto dispone de un panel de control en la cubierta superior del
refrigerador. Utilice el aparato siguiendo estas pautas de control.
Cuando se encienda el aparato por
primera vez, la retroiluminación de los
iconos de la pantalla empezarán a
funcionar. Si no se ha tocado ningún
botón o las puertas están cerradas, la
retroiluminación se apagará después
de 60 segundos.
El panel de control consta de dos
áreas para la temperatura y un área
para los distintos modos.
Este botón controla la máquina de
hielo. Puede tocar el botón “Ice On/
Off” para controlar la cubitera. Si la
luz de la función
Ice On/Off” está encendida, la
cubitera está funcionando. Si desea
bloquear la cubitera, toque otra vez
el botón “Ice On/Off” hasta que la
luz del botón se apague.
¡PRECAUCIÓN!
Al ajustar una temperatura, se
ajusta la temperatura media de
todo el armario de la nevera. Las
temperaturas del interior de cada
compartimento pueden variar de
las mostradas en el panel según
la cantidad de comida que
almacene y el lugar donde esté
colocada. Las temperaturas
ambientales elevadas o bajas
también podrían afectar a la
temperatura real del interior del
aparato.
Control de hielo
Control de temperatura
del refrigerador
Si desea disminuir el tiempo necesario
para enfriar los productos en el
frigorífico, toque este botón, el icono
Super Cool “ ” se iluminará, y la
configuración de la temperatura del
frigorífico se mostrará a 35°F.
Super coolse apaga automáticamente
después de 3 horas y el ajuste de
temperatura del refrigerador volverá al
ajuste anterior.
Cuando la función Super Cool está
activada, puede tocar el botón “Super
Cool” nuevamente para desactivarla.
En caso de que la heladera se apague,
la función Super Cool no se guardará.
Super Cool (Súper Frío)
Usted puede tocar el botón “Freezer
para activar el modo que controla la
temperatura del congelador. Cuando
pulse continuamente el botón, la
temperatura se ajustará en la secuencia
siguiente.
Control de temperatura
del congelador
Fridge
Freezer
Ice
On/Off
Super
Cool
47°F - 46°F -45°F - 44°F -43°F - 42°F - 41°F
40°F
39°F -
38°F -
37°F -
36°F -
35°F -
6°F ~ 5°F ~ 4°F ~ 3°F ~ 2°F ~ 1°F ~ 0°F ~ -1°F ~ -2°F ~ -3°F ~ -4°F
-12°F ~ -11°F ~ -10°F ~ -9°F ~ -8°F ~ -7°F ~ -6°F ~ -5°F
Toque este botón si desea disminuir el
tiempo necesario para congelar los
productos en el congelador ícono Super
Freeze “ ” se iluminará y la pantalla de
temperatura del congelador mostrará
-12°F.
Super Freeze puede bajar rápidamente
la temperatura del congelador y
congelar la comida mucho más rápido
de lo normal. Esto conservará las
vitaminas y los nutrientes de los
alimentos frescos y mantendrá la
comida fresca durante más tiempo.
Super
Freezer
Super Freeze
El panel de control se iluminará cuando
la puerta esté abierta o si toca algún
botón.
La luz se apagará si no se toca ningún
botón las puertas han estado cerradas
durante más de un minuto.
Cuando se encienda el refrigerador,
todos los iconos del panel de control se
iluminarán durante 3 segundos y
sonará un timbre.
La configuración de la temperatura
vuelve a la configuración anterior.
El modo Super Freeze permite
congelar alimentos con la máxima
rapidez. Se recomienda dejar que el
aparato funcione primero durante 6
horas.
Super Freeze se apaga
automáticamente después de 26
horas y el ajuste de temperatura del
congelador volverá al ajuste anterior.
Con la función Super Freeze
encendida, puede tocar otra vez el
botón “Super Freeze” para apagarla.
Si se corte la energía mientras el Super
Freeze está activado, el Super Freeze
no permanecerá activo después de
que se vuelva a suministrar energía.
13
Nota:
Si desea cambiar de ºF a ºC,
mantenga presionados los botones
“Super Cool” y “Energy Saving
durante 3 segundos.
En general, se debe cambiar el filtro
de agua cada 6 meses para
garantizar la mejor calidad posible de
agua.
Cuando el refrigerador haya
dispensado uno 300 galones de agua,
el icono de filtro “ ” parpadeará
para recordarle que debe sustituir el
filtro de agua.
Primeramente, necesita comprar un
filtro de agua nuevo. Usted puede
comprar el filtro nuevo en el local
donde compró el refrigerador o en el
sistema de servicio de post venta de
Hisense.
Antes de eso, compruebe que el filtro
nuevo sea del mismo tipo que viene
con la heladera y que sea adecuado
para utilizar con el refrigerador.
Después de cambiar el filtro de agua,
mantenga presionado los botones
Ice On/Off” y “Super Freeze” durante
3 segundos para que la luz
intermitente se apague. Cuando
vuelva a colocar el filtro de agua,
podría filtrarse un poco de agua del
filtro y las tuberías. Deje que el agua
fluya a un recipiente y limpie las fugas
que pueda haber.
Filtro de agua
Ahorro de energía
Energy
Saving
Nota:
El modo demo es para su exhibición en
la tienda y evita que el refrigerador
genere aire frío. En el modo demo, el
frigorífico parece estar en
funcionamiento pero no genera aire frío.
Los indicadores en el panel de control
mostrarán “0F” doble. Para cancelar
este modo, mantenga presionadas las
teclas “Ice On/Off” y “Energy Saving” al
mismo tiempo durante 3 segundos hasta
que el zumbador emita tres pitidos y la
pantalla se ilumine durante 3 segundos.
Modo demo (Indicador de
movimiento de temperatura
de la heladera/congelador)
Puede tocar este botón para activar o
desactivar el modo de Ahorro de
energía. Cuando active el Ahorro de
energía, el icono Ahorro de energía “
se iluminará. La temperatura de la
heladera cambia automáticamente a
42ºF y la del congelador a 2ºF. Si el modo
ahorro de energía está desactivado, el
ícono “ ” se apagará y la temperatura
volverá a su configuración previa.
Alarma de la puerta
Cuando cualquier puerta esté abierta
durante más de 2 minutos, se activará la
alarma de puerta. El zumbador sonará 3
veces cada 1 minuto y la pantalla
presentará “dr”. La alarma se detendrá
cuando las puertas se cierren o se
detendrá automáticamente después de
10 minutos.
Para ahorrar energía, evite dejar la
puerta abierta por mucho tiempo
cuando utiliza el electrodoméstico.
14
Cambio del filtro de
agua
Cambie el filtro a tiempo para beber
agua fresca y limpia del refrigerador.
Siga estos pasos:
Esta sección explica cómo utilizar
la mayoría de funciones útiles. Se
recomienda leerla detenidamente
antes de utilizar el aparato.
Usar seu aparelho
El dispenser de agua está ubicado en
el lado izquierdo de la heladera. Abra
las puertas del refrigerador y presione
el botón del dispenser de agua para
obtener agua. Luego, coloque el vaso
debajo de la palanca del dispenser
en la posición sugerida y presiónela.
Sostenga el vaso debajo del dispenser
durante 2~3 segundos después de
soltar el botón del dispenser ya que el
agua puede seguir saliendo después
de soltar el botón.
Obtención del agua fría
Aprox. 1,6inch
Cierre el suministro de agua. Luego,
gire el filtro de agua (K) hacia la
izquierda dando un giro de 1/4.
1.
1
Si tiene problemas para liberar el filtro
de agua, utilice la herramienta que se
incluye en el paquete mencionado
anteriormente. Inserte la herramienta
en la carcasa del filtro y gírela 90
grados en sentido antihorario (hacia
izquierda). Cuando cambie el filtro de
agua, guárdelo para uso futuro.
Nota:
K
2.
Quite el filtro de agua (K) del soporte
del filtro (L).
L
Nota:
Para cambiar fácilmente el filtro de
agua, cierre la válvula del suministro
de agua.
A veces es difícil desarmar el filtro de
agua ya que las impurezas del agua
hacen que el filtro de pegue. Si tiene
estas dificultades, sujete firmemente el
filtro de agua y quítelo.
Al quitar el filtro, se puede filtrar un
poco de agua desde la abertura.
Esto es normal. Para minimizar las
fugas de agua, mantenga el
cartucho del filtro de forma horizontal
al momento de quitarlo.
Para evitar el desbordamiento, vacíe
la bandeja (M) del filtro de agua y
seque el armazón del filtro.
Siga las siguientes instrucciones para
insertar el nuevo filtro de agua.
M
Quite cualquier contenido residual
dentro de la línea de agua después
de instalar el filtro de agua
1. Después de reemplazar el filtro de
agua, dispense 2,5 galones de agua
(purgue por 5 minutos
aproximadamente) para eliminar el
aire y los contaminantes atrapados
en el sistema.
En algunos hogares se requiere de
una purga adicional.
Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya fugas de
agua provenientes del filtro de
agua.
2.
3.
15
Coloque el filtro nuevo en el soporte
del filtro.
Presione el filtro y gírelo hacia la
derecha hasta que quede
asegurado.
Si tiene problemas para insertar el
filtro de agua debido a la presión
alta del agua, cierre la válvula del
suministro de agua.
3.
4.
Si cerró el suministro de agua,
vuélvalo a abrir.
Nota:
Después de abrir el suministro de
agua, verifique si hay fugas. Si hay
fugas, repita los pasos 1-5. Si las
fugas persisten, suspenda el uso y
llame al centro de atención al
cliente de Hisense.
5.
K
Asegúrese de purgar todo el dispenser;
de lo contrario, el agua puede gotear
desde el dispenser. Esto significa que
todavía hay aire en la línea.
No dispense los 2,5 galones de manera
continua. Deje de presionar y libere la
almohadilla del dispensador en ciclos
de 30 segundos encendido y 60
segundos apagado.
Compruebe si el filtro de sedimentos
en el sistema de ósmosis inversa está
bloqueado. Reemplace el filtro si es
necesario.
Permita que el tanque de
almacenamiento en el sistema de
ósmosis inversa vuelva a llenarse
después del uso intensivo.
Si el refrigerador cuenta con un filtro
de agua, podría reducir aún más la
presión de agua cuando se utiliza en
conjunto con un sistema de ósmosis
inversa. Para solucionarlo, quite el filtro
de agua.
Suministro de agua por ósmosis
inversa:
La presión del suministro de agua que
sale por el sistema de ósmosis inversa
hacia la entrada de la válvula del
refrigerador necesita ser de entre 30 y
100psi (207 y 700kPa). El sistema de agua
por ósmosis inversa está conectado al
suministro de agua fría, el sistema de
ósmosis inversa necesita estar a un
mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414kPa). Si
la presión del agua hacia el sistema de
ósmosis inversa es inferior a 40 a 60 psi
(276 a 414kPa):
Nota:
El compartimento de refrigerador es
apto para almacenar carnes, verduras y
fruta. Debe sellar los alimentos para
evitar la pérdida de humedad o para
que los sabores se impregnen en otros
alimentos.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca cierre la puerta de la
nevera con las estanterías, el
cajón para verduras y/o guías
telescópicas extendidas.
Podrían dañarse, así como a la
nevera.
2
Uso del compartimiento del
refrigerador
16
El compartimiento del refrigerador
cuenta con seis canastos en la puerta,
los cuales son ideales para almacenar
líquidos enlatados, botellas y
alimentos envasados.
Para quitar los canastos, solo levante
los estantes y quítelos.
Para volver a colocarlos, deslícelos en
la ubicación deseada y presiónelos
hasta que queden asegurados.
Canastos de la puerta
¡ADVERTENCIA!
No coloque demasiados objetos
pesados en los canastos. Antes
de levantar verticalmente el
estante de la puerta, retire los
alimentos.
Para quitar los estantes de vidrio,
incline la parte frontal del estante
siguiendo la dirección que se muestra
(N) e inclínelo de forma vertical hacia
arriba (O). Quite el estante.
Estantes de vidrio
O N
Para volver a instalar los estantes de
vidrio, incline la parte frontal del
estante hacia arriba y guíe los ganchos
en las ranuras de la altura deseada (P).
Luego, baje la parte frontal del estante
para que los ganchos se puedan bajar
en las ranuras (Q).
P
Q
El compartimiento del refrigerador
también cuenta con un estante
plegable. Se puede plegar según sus
necesidades.
Para plegar el estante, sostenga el
vidrio extraíble (R) y levántelo
suavemente. Luego, presiónelo
suavemente siguiendo la dirección de
la flecha.
Para desplegar el estante, sostenga el
vidrio extraíble (R) y sáquelo
suavemente siguiendo la dirección de
la flecha hasta que ya no pueda
moverse.
Los cajones crisper son ideales para
almacenar frutas y verduras. Para
retirarlos abra primero la puerta hasta
su ubicación final. Luego, quite el
cajón e incline la parte superior del
cajón crisper después de moverlo con
mucho cuidado siguiendo la dirección
de la flecha.
Cajones de fruta y verduras
R
R
El compartimento congelador cuenta
con un cajón superior, un cajón inferior y
una cubitera. Para instrucciones sobre
cómo quitarlos, refiérase a la página 8.
Presione ICE On/Off para activar y
desactivar la máquina para hacer
hielo. El ícono de la máquina para hacer
hielo “ ” se ilumina cuando la máquina
para hacer hielo está funcionando.
Uso del compartimiento del
congelador
Ice
On/Off
17
Brazo indicador Recipiente para
almacenar hielo
Motor
Siguiendo la instalación, deje que
pasen 24 horas para producir la
primer tanda de hielo. Elimine las
primeras tres tandas de hielo. Deje
que pasen de 2 a 3 días para llenar
el recipiente de almacenamiento de
hielo.
Si el hielo en el recipiente se
aglomera, rompa el hielo utilizando
un utensilio de plástico y elimínelo.
No utilice herramientas filosas para
romper el hielo. Esto puede dañar el
recipiente para el hielo.
No almacene otros artículos que no
sea hielo en el recipiente.
Para mantener la buena apariencia
del aparato, debe limpiarlo
regularmente.
Pulverize água no pano de limpeza
em vez de pulverizar directamente
na superfície do aparelho. Esto
ayudará a distribuir la humedad de
manera uniforme por la superficie.
Limpie las puertas, las asas y las
superficies del armario con
detergente suave y séquelas con
un paño suave.
Limpieza exterior
Por motivos de higiene, se debe
limpiar periódicamente al menos
cada dos meses el aparato
(incluyendo los accesorios exteriores
e interiores).
Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas eléctricas,
no conecte el electrodoméstico
en el interruptor principal durante
la limpieza. Antes de limpiarlo,
apague el aparato y desconecte
el enchufe de la toma eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
1. No use objetos afilados ya que
podrían arañar la superficie.
2. No utilice diluyente,
detergente para autos,
lavandina, aceite, limpiadores
abrasivos o solventes orgánicos,
como por ejemplo benceno,
para realizar la limpieza. Podem
danificar a superfície do
aparelho e causar fogo.
Debe limpiar periódicamente el
interior del aparato. Le resultará más
fácil limpiarlo cuando tenga poca
cantidad de comida. Limpie el interior
del frigorífico y del congelador con
una solución suave de bicarbonato
de sodio y agua, y aclárelo todo con
agua tibia y una esponja o trapo bien
escurridos. Séquelo completamente
antes de volver a colocar los estantes
y cestas. Seque bien todas las
superficies y partes extraíbles antes de
volver a colocarlas.
Limpieza interior
18
Aunque esta unidad se descongela
automáticamente, puede producirse
una capa de escarcha en las paredes
interiores del congelador si la puerta
del congelador se abre con
frecuencia o se mantiene abierta
durante demasiado tiempo. Si la
escarcha es demasiado gruesa, elija
un momento en el que las existencias
de alimentos sean bajas y siga estos
pasos:
Retire los alimentos y las cestas de
accesorios, desenchufe el aparato
de la corriente y deje las puertas
abiertas. Ventile detenidamente la
sala para acelerar el proceso de
descongelación.
Cuando termine de
descongelarlo,limpie el congelador
como se describe anteriormente.
1.
2.
¡ADVERTENCIA!
No utilice objetos afilados para
retirar la escarcha del
compartimento congelador. Solo
cuando el interior esté
completamente seco, se puede
volver a encender el aparato y
volver a enchufarlo en la toma
eléctrica.
Limpieza del sello de las
puertas
¡PRECAUCIÓN!
Sólo debe encender el
electrodoméstico después de
que los sellos de la puerta
estén completamente secos.
Sustituir la luz LED
¡ADVERTENCIA!
Una persona capacitada debe
reemplazar la luz LED. Si la luz
LED se daña, siga los siguientes
pasos:
1. Desenchufe el aparato.
2. Quite el cobertor de la luz
levantando hacia arriba y
hacia afuera.
3. Sostenga la luz LED con una
mano y tire de ella mientras
presiona el conector con la
otra mano.
4. Reemplace la luz LED y
presiónela correctamente en el
lugar y vuelva a colocar la
cubierta de la luz.
Procure mantener limpio el sello de las
puertas. Los alimentos y bebidas
pegajosos pueden hacer que los sellos
se enganchen en el armario y se
rompan al abrir la puerta. Limpie el
sello con un detergente suave y agua
caliente, Aclárelo y séquelo
completamente después de limpiarlo.
19
Consejos de ahorro de energía
Se recomienda seguir estos consejos
para ahorrar energía.
Sugerencias y consejos útiles
Sugerencias para refrigerar
alimentos frescos
Procure evitar mantener la puerta
abierta durante mucho rato para
ahorrar energía. Asegúrese de que el
aparato estéalejado de fuentes de
calor (luz del sol directa, hornos o
fogones eléctricos, etc.)
No configure la temperatura más frio
de lo necesario.
No almacene alimentos calientes o
líquidos que se evaporan en la unidad.
Coloque el aparato en una sala bien
ventilada y libre de humedad. Consulte
el capítulo Instalar el nuevo aparato.
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de cajones, cajones para
verduras y estantes, no la modifique, ya
que ha sido diseñada para ofrecer la
configuración energética más
eficiente.
No coloque alimentos calientes
directamente en la nevera o el
congelador. La temperatura interna
aumentaría provocando que el
compresor deba trabajar con más
potencia y consumirá más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre
todo si tienen un sabor fuerte.
Coloque los alimentos
cuidadosamente para que el aire
pueda circular libremente en torno a
ellos.
Botellas de leche:
Deben tener una tapa y se pueden
almacenar en los estantes de la puerta.
Cuando lo encienda por primera vez o lo
utilice después de un periodo largo, deje
que el aparato funcione al menos 2 horas
con los ajustes más altos antes de colocar
alimentos en el compartimento.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen del todo
rápidamente y para que sea posible
después descongelar solo la cantidad
necesaria.
Envuelva los alimentos en papel aluminio o
film hermético.
No permita que los alimentos no
congelados toquen los que ya están
congelados para evitar el aumento de
temperatura de los últimos.
Produtos gelados (cubos de gelo, picolés):
se consumidos imediatamente após a
retirada do congelador, provavelmente
causarão queimaduras na pele.
Se recomienda etiquetar y fechar cada
paquete congelado para mantener un
registro de su tiempo de almacenamiento.
Sugerencias de congelación
Para carnes: (todos los tipos) envueltas
y colocadas en el estante de vidrio
sobre el cajón de verduras. Siga
sempre os tempos de armazenamento
dos alimentos e consuma antes das
datas sugeridas pelos manufactores.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Se deben cubrir y se pueden colocar
en cualquier estantería.
Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial
provisto.
Mantequilla y queso:
Se deben envolver con plástico
hermético o película plástica.
Sugerencias de refrigeración
Recomendaciones para guardar
los alimentos congelados
Asegúrese de que el vendedor de los
alimentos haya almacenado los alimentos
congelados de forma correcta.
Una vez descongelados, los alimentos se
deteriorarán rápidamente y no deben
volverse a congelar. No supere el periodo
de almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
Desligar o seu aparelho
Si tiene que desenchufar el electrodoméstico
durante un largo periodo de tiempo, debe
seguir los siguientes pasos para evitar que le
salga moho.
Retire todos los alimentos.
Retire el enchufe eléctrico de la corriente.
Limpe e seque completamente o interior.
Asegúrese de que todas las puertas
queden abiertas ligeramente para permitir
que circule el aire.
1.
2.
4.
3.
Resolución de problemas
20
Problema Causa Posible y Solución
ADVERTENCIA
Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione
correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de
llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación.
1. No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de
haber realizado las comprobaciones que se mencionan a continuación,
póngase en contacto con un electricista cualificado, con un técnico de servicio
autorizado o con la tienda donde compró el producto.
A continuación se incluye la declaración de advertencia sobre atrapamiento
para niños.
2.
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento para niños. Antes de desechar su refrigerador o
congelador usados:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes colocados para que los niños no puedan meterse fácilmente.
El aparato no
funciona
correctamente
Se oye ruido del
aparato
Salen olores de
los
compartimentos
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado
correctamente en la toma eléctrica.
La temperatura de la habitación puede ser muy baja.
Intente ajustar la temperatura del refrigerador o del
congelador a un nivel más frío para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de
descongelación automática, o durante un breve tiempo
después de encender el aparato para proteger el compresor.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos
descritos a continuación y es posible que deba comprobarlos
y tomar medidas:
El armario no está nivelado.
La parte trasera del aparato toca la pared.
Las botellas o recipientes se caen o ruedan.
Los sonidos descritos a continuación son normales:
Ruido de funcionamiento del compresor.
Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño
en el compartimento del congelador o los otros
compartimentos.
Sonido de borboteo parecido al del agua en ebullición.
Sonido de golpeteo durante la descongelación automática.
Chasquidos antes de que arranque el compresor.
Se escucha un chasquido al sacar agua.
Ruído de funcionamento do motor quando você recebe o gelo.
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientes o envoltorios pueden causar
olores.
Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro eléctrico y
sustitúyalos si fuera necesario.
Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor,
deberá funcionar con más potencia en las circunstancias
siguientes:
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario.
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de
comida caliente dentro del aparato.
El motor
funciona
continuamente
21
El motor
funciona
continuamente
Hay una capa
de escarcha en
el
compartimento
La temperatura
interior es
demasiado
cálida
La temperatura
interior es
demasiado fría
Las puertas no se
pueden cerrar
fácilmente
Se escuchan
burbujas de agua
en el refrigerador
La luz no
funciona
La luz LED podría estar dañada. Consulte cómo sustituir las
luces LED en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
El sistema de control ha desactivado las luces porque la
puerta ha estado abierta demasiado rato. Cierre y vuelva
a abrir la puerta para volver a activar las luces.
La temperatura exterior del aparato es demasiado elevada.
Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abren
muy a menudo.
Después de instalar por primera vez el aparato o si ha
estado desconectado por un largo periodo de tiempo.
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con
alimentos y asegúrese de que la comida esté bien colocada
en el aparato para permitir una ventilación suficiente.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada completamente.
Para ver cómo eliminar la escarcha, consulte el capítulo
Limpieza y cuidado.
Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado
rato; o que las haya abierto con demasiada frecuencia, que
algún obstáculo las haya mantenido abiertas; o que el aparato
tenga poco espacio a los lados, por detrás y por encima.
Suba la temperatura siguiendo las instrucciones del capítulo
“Controles de la pantalla”.
Compruebe si la parte superior de la nevera está inclinada
hacia atrás 0,4”-0,6”(10-15mm) para permitir que las puertas
se cierren automáticamente, o si dentro hay algo que evite
que las puertas se cierren.
Esto es normal. El burbujeo viene del líquido refrigerante que
circula por el refrigerador.
¿Ha esperado 24 horas después de la instalación de la
tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? Si no
está suficientemente fría, podría tardar más tiempo en hacer
hielo, como cuando se instala por primera vez.
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿Ha detenido manualmente la función de la máquina de
hielo? Asegúrese de no configurar el modo “Hielo
Apagado”.
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la máquina
de hielo?
¿La presión del agua es inferior a 30psi? Instale una bomba
auxiliar para compensar la baja presión.
¿La temperatura del congelador es demasiado cálida?
Intente ajustar una temperatura más baja del congelador.
La máquina de hielo no produce el hielo lo suficientemente
rápido. Espere al menos 90 minutos.
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿La línea de agua está aplastada o enroscada? Asegúrese
de que la línea de agua esté libre de obstrucciones.
¿El tanque de agua está congelado debido a que la
temperatura del refrigerador es muy baja? Intente
seleccionar una configuración más cálida en el panel.
Compruebe si el filtro está instalado correctamente. Si no
está correctamente instalado, el dispenser de agua podría
no funcionar.
No está haciendo
el hielo
El dispenser de
agua no está
funcionando
Eliminación del aparato
Eliminación correcta del producto
22
PELIGRO
ADVERTENCIA
Materiales de embalaje
1. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y elimínelo con el enchufe.
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. Se debe
desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrían provocar
lesiones oculares o ignición.
Asegúrese de que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados antes de
desechar correctamente el aparato.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica
que no se debe tratar como residuos domésticos. En su
lugar, se debe llevar al punto de recogida de residuos
adecuados para reciclar el equipo eléctrico y
electrónico. Al asegurarse de que este producto se
elimina correctamente, ayudará a prevenir las
consecuencias negativas potenciales para el entorno
y la salud humana, que de lo contrario podrían ser
causadas por la manipulación inadecuada de los
residuos de este producto. Para más información sobre
el reciclaje de este producto, contacte al municipio, al
servicio de recolección de desperdicios o a la tienda
donde compró el producto.
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Antes de eliminación del aparato
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables.
Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para
reciclarlo.
Declaración sobre los derechos de autor
© 2022 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.Todos los derechos reservados.
Todo el material en esta Manual de usuario es propiedad de Hisense Company Ltd. y sus subsidiarias. El mismo
está protegido bajo las leyes de derecho de autor y/o de propiedad intelectual Internacional y de EE. UU.,
CANADÁ, MÉXICO. La reproducción o transmisión del material, de forma parcial o completa, de cualquier manera,
ya sea electrónica o impresa, sin previo aviso escrito de Hisense Company Ltd. es una violación a los derechos de
Hisense Company Ltd. bajo las leyes mencionadas anteriormente.
No se puede guardar, reproducir, transmitir ni distribuir ninguna parte de esta publicación, ya sea de forma
parcial o completa, de manera electrónica o impresa, ya sea o no para un cambio u otro propósito, sin previo
aviso escrito de Hisense Company Ltd.
El permiso para guardar, reproducir, transmitir o distribuir este material se puede hacer a una de las siguientes
direcciones:
USA:
CANADA:
MEXICO:
Hisense y todos los nombres, logos, lemas o marcas de los productos Hisense son marca registrada de
Hisense Company Ltd. y sus filiales. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
titulares.
© 2022. Todos los derechos reservados. Hisense y el logotipo de Hisense son marcas registradas de
Hisense. Otras marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Descargo de responsabilidad:
Las imágenes en este documento son solo a modo ilustrativo y pueden diferir del producto real.
Hisense USA Corporation
105 Satellite Blvd NW, Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hisense HRF266N6CSE El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas