Samsung RF30KMEDBSR/AA-03 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator
User manual
RF30KM*
Free Standing Appliance
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 1 2017-05-23  5:13:29
02 English
Contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 17
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 33
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 2 2017-05-23  5:13:29
English 03
Safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French
Door Refrigerator, please read this manual
thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your
new appliance offers safely and efficiently.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual. If you have any question,
contact us at 1-800-SAMSUNG or find help
and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in
a safe place for future reference.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNING
(US ONLY)
This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 3 2017-05-23  5:13:30
04 English
Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
- When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
- This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance with
the instructions in this manual before
you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fire or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
The instructions include the following wording
regarding the use of extension cords:
“WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only
a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord should be AC 115-
120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter
is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.”
• The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115-
120V, 10A, or more. If a grounding adapter
is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Do not modify the refrigerator. Unauthorized
modifications can cause safety problems. To
reverse an unauthorized modification, we will
charge the full cost of parts and labor.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agent.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat surface.
Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 4 2017-05-23  5:13:30
English 05
Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
We strongly recommend you use a qualified
technician or service company to install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug into a wall
socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
Do not keep volatile or inflammable objects or
substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas and other such products
etc.) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Do not store pharmaceutical products,
scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fire, problems with the
product, or injury. Do not put a container filled
with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may
also result in an electric shock, fire or problems
with the product.
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel
wire, etc.) other than the standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service
center.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 5 2017-05-23  5:13:30
06 English
If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service energy.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
• Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not place
carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply. To operate
the ice maker properly, water pressure of 20
~ 125psi is required. If you will be away from
home for a long period of time (on vacation, for
example) and won’t be using the water or ice
dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors
open to prevent odors and mold.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period lasts too long,
the water filter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period
of time, empty the refrigerator including ice
bucket, pull out the power plug, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this
may result in injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. However, if you will be
away for more than three weeks, remove all
the food and ice in the ice bucket, unplug the
refrigerator, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
Fill the water tank, ice tray and water cubes
only with potable water (mineral water or
purified water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not apply strong shock or excessive force
onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 6 2017-05-23  5:13:30
English 07
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
• Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Remove any foreign matter or dust from
the power plug pins. Do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
• Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance from
the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers
such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with
warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove
the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 7 2017-05-23  5:13:30
08 English
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
- If the power failure lasts more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put
it near a direct source of heat (radiator, for
example).
- Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out. The shorter the time the door is open, the
less frost build-up you’ll have in the freezer.
- It is recommended to install the refrigerator
with clearance to the back and sides. This will
help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 8 2017-05-23  5:13:30
English 09
01 SETTING UP
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose :
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level floor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Depth “A” 35 1/2" (901mm)
Width “B” 35 3/4" (908mm)
Height “C” 68 7/8" (1749mm)
Overall Height “D” 70" (1777mm)
Depth “E” 37 7/8" (963mm)
62 1/8"
(1578mm)
13 1/4"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8"
(785mm)
49 3/4" (1263mm)
4 3/4" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 9 2017-05-23  5:13:33
10 English
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 14).
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
CAUTION
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 14. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage, or
scratch the doors/drawers while
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Socket wrench
(10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
WARNING
WARNING
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 10 2017-05-23  5:13:36
English 11
01 SETTING UP
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE (1) and separate the connected wires.
1
2. Disconnect the two connectors (2) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line (3) while pressing the
marked part (4) of the water line coupler.
2
3
4
3. Pull and remove the hinge lever (5). Remove
the ground screw (6) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
(7).
5
6
7
4. Lift the door straight up to remove.
5. Remove the screw (8) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
(9) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges (10).
Allen wrench
10
8
9
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 11 2017-05-23  5:13:54
12 English
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
Type A Type B
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone (1) by lifting it up.
1
2. Take off the cover (2) w/harness with a flat-
blade screwdriver (-).
2
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10mm).
5. Lift up the Flex door from the rails.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
CAUTION
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 12 2017-05-23  5:14:03
English 13
01 SETTING UP
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
Be sure to connect the Flex Door Wire
Connector.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
3. Take out the lower
basket ( 2 ) by lifting
the basket up from
the rail system.
4. Press the fixing
hook of the rail
system.
CAUTION
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 13 2017-05-23  5:14:21
14 English
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
flat-blade screwdriver (-)
Control Lever
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counter-
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
Both control levers must be touching the
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
CAUTION
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
Adjustment
part
Fixed part
The left door is fixed. To make minor door
adjustments, adjust only the right door.
1. Pull out the flex door ( 1 ) to reveal the lower
hinge ( 2 ).
2. Insert a philips screwdriver (+) (3) into the
shaft (4) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) (3) clockwise (
DOWN
) or
counterclockwise (
UP
).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
3
1
2
3
4
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 14 2017-05-23  5:14:36
English 15
01 SETTING UP
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 ~ 862Kpa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Compression
nut (A) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 15 2017-05-23  5:14:43
16 English
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( A ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
of the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( A ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( A ) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is filled, and then
repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
CAUTION
Completing the Set Up
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance. By
completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
sufficiently cool.
If condensation or water drops appears
on both sides of fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation. (See the
explanation on Energy Saver button in the
USING THE CONTROL PANEL.)
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 16 2017-05-23  5:14:43
English 17
02 OPERATING
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
7
8 6
9
1
2
3
5
4
10
( 1 )
Freezer/
Power
Freeze
(3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on
and off.
1) To set the Freezer temperature,
touch the Freezer button. You can set the
temperature between 5 °F (-15 °C) and
-8°F (-23 °C).
2) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don’t need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze a large amount of food,
activate the Power Freeze function at least
24 hours before you put the food into the
freezer.
( 2 )
Alarm/
Filter
Reset
(3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off
- To reset the water filter life indicator.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it off by pressing
and then releasing the Alarm button. You
can turn it back on in the same fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator. When
you reset the water filter life indicator,
the Filter icon on the panel turns Off. The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the filter more
frequently than every six months.
( 3 )
Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off. The Energy Saver function’s factory
setting is “ON”. If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 17 2017-05-23  5:14:44
18 English
( 4 )
Fridge/
Power
Cool
(3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on
and off.
1) To set the Fridge temperature,
press the Fridge button. You can set the
temperature between 44 °F (7 °C) and
34°F (1 °C).
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
( 5 )
Lighting/
ºC ºF
(3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off
- To switch the temperature units
between ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
2) To switch the temperature units
between ºC and ºF
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
( 6 )
Ice Maker
Off/
Control
Lock
(3sec)
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
- To turn the Ice maker on and off
- To turn the Control Lock Function on
and off.
1) Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
2) Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Control Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
(7)
Water
Touch this button to dispense water. This
mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed/Crushed Ice button.
( 8 )
Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3 sec for Filter Reset button for
3 seconds.
- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
- Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
( 9 )
Ice Type
Touch this button to select your desired
ice type. Cubed and crushed ice modes
alternate when you press the button. This
mode can not be used with the Water
mode simultaneously.
Cubed
Crushed
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 18 2017-05-23  5:14:46
English 19
02 OPERATING
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the icon
indicating your selection of cubed or crushed
ice, or water remains active. When you press
a button, open a door, or push a Dispenser
Lever, the Panel Display will turn on again.
Except for the Energy Saver, Water, and
Cubed/Crushed Ice buttons, all function
buttons will become operational after you
remove your finger from the button you are
currently pressing.
( 10 )
Ice Maker
Off
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Maker Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
- There is enough ice in the ice
bucket.
- You want to save water and
energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit. If this
occurs, press the Ice Maker Off
(Control Lock(3sec)) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator ( ) illuminates.
Cooling
Off Mode
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch
and hold the Freezer, Fridge and Alarm
buttons again for 5 seconds.
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce the risk water damage to your
property DO NOT use generic brands of
water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water filter. SAMSUNG
Refrigerators are designed to work ONLY WITH
SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out. Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
To change the water filter, follow these steps:
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2
1
2. Pull the water filter (1) from the case filter (2).
• To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow,
empty the water filter
tray (3) and dry
around the filter case
(2).
WARNING
(Red)
3
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 19 2017-05-23  5:15:12
20 English
3. Insert the new filter into the filter case (4).
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
4
5. Touch the “Alarm/hold
3 sec for Filter Reset”
button (
(Filter Reset)
) for
about 3 seconds to reset
the water filter. The color
of the indicator (
)
changes from red to off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water filter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water supply and supply
water from water supply line.
2. Run water through the
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7
minutes). This will clean
the water supply system
and remove air from the
lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 20 2017-05-23  5:15:22
English 21
02 OPERATING
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centigrade : -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Keep in mind that foods like some ice cream may
melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display
will move sequentially from -8°F to 5°F (or from
-23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
The fridge temperature can be set between
34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 21 2017-05-23  5:15:22
22 English
USING THE DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the
ice dispenser and push gently
against the dispenser lever with
your glass.
Make sure the glass is in line
with the dispenser to prevent
the ice from bouncing out.
To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
If you have selected cubed ice, when you
press the lever, the dispenser may dispense a
small amount of crushed ice first.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Maintaining the Ice Bucket
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes
into crushed ice.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally.
As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
Making Ice
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
To test the ice maker, press the Test button
on the ice maker. You will hear the refrigerator
chime (ding-dong). When the chime sounds,
release the Test button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
check
the water
level
Test button
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 22 2017-05-23  5:15:29
English 23
02 OPERATING
If you want to remove the ice cubes
without using the ice bucket, please turn
the ice maker off and remove the ice
maker’s front cover from the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice maker
can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you
store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or
close the door, causing damage to the ice
maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
may spill out over the drawer when you
remove the ice bucket from the drawer. If
this occurs, be sure to clear the ice cubes
that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
melt, and then freeze together when
the power comes back on, causing the
dispenser to stop working.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat ice making Steps 2 and 3, left.
However, only wait 8 hours before dispensing the
first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Using the Ice Off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly
straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
• The inside of the ice bucket is very cold
when the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice
bucket.
Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to this
refrigerator must only be installed/connected
by a suitably qualified person.
Connect to a potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125psi is required.
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 23 2017-05-23  5:15:30
24 English
Going on vacation...
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food and ice in the ice bucket.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 24 2017-05-23  5:15:30
English 25
02 OPERATING
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Fixed-Shelf
Foldable-Shelf
Flex Zone
FF Ice-Maker
Door Bins
Vegetable & Fruit
Drawers
Water Filter
Freezer
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 25 2017-05-23  5:15:31
26 English
USING FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Temperature Selection Button
Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish
mode (29°F(-1°C)), Cold Drinks mode
(33°F(1°C)), Deli/Snack mode (37°F(3°C)),
Wine/Party Dishes mode (42°F(5°C)).
Initially, the Cold Drinks mode is selected. The
refrigerator will adjust the temperature in the
Flex Zone automatically to the temperature you
selected.
The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42°F (5°C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37°F (3°C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33°F (1°C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29°F (-1°C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Wine
Party
Dishes
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
wine
pineapples
bottled
water
steaks
cocktails lemons juice cold cuts
cakes biscuits soft drinks bacon
cheeses potatoes beer chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish”
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 26 2017-05-23  5:15:35
English 27
02 OPERATING
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
Injuries can occur if large bottles in the
bottom door bins fall over when you open
the doors. Open the doors carefully.
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
CAUTION
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
1
2
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
Before removing the drawer, please remove
door bins first as below.
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 27 2017-05-23  5:15:52
28 English
Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
To re-install
Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
4. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
CAUTION
When the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
1. Refer to page 12 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade screw
driver.
1
2
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the the door is opened
more than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 28 2017-05-23  5:15:57
English 29
02 OPERATING
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
3
4
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage
the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children
to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 29 2017-05-23  5:16:00
30 English
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fire.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner
directly to the area where the
letters are printed.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean, soft
cloth.
When using the crushed ice selection from
the dispenser some residual ice chips may
start to collect in the ice chute. To prevent
that residual ice from melting and running
out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect
in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These
substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
1
CAUTION
CAUTION
CAUTION
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 30 2017-05-23  5:16:02
English 31
02 OPERATING
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar
products are sold in date-coded cartons that
indicate a products’s peak freshness. Re-seal
with cap or wrap tightly. Do not return unused
portions to original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly
packed in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded car-
tons that indicate a product’s peak freshness.
Re-seal or cover tightly. Do not return unused
portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con-
tainer. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 31 2017-05-23  5:16:02
32 English
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel,
trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and
moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or
-18°C ). Thaw in refrigerator or check date
code. Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and mois-
ture-proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator tempera-
ture 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer
temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 32 2017-05-23  5:16:02
English 33
03 TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
Check that the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the
freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
them in the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding
according to the temperature of the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator,
this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high
capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator.
This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 33 2017-05-23  5:16:02
34 English
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate
freely.
Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Child Lock on?
Auto close system
does not work
with the freezer
door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto
close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
Condensation or
water drops forms
on both sides
of fridge door’s
central part.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s
central part, turn the Energy Saver mode off after removing the
condensation.
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 34 2017-05-23  5:16:02
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) and www.samsung.com/us/support
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 35 2017-05-23  5:16:02
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area
by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services
are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during
shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this
warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 36 2017-05-23  5:16:02
Memo
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 37 2017-05-23  5:16:02
Memo
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 38 2017-05-23  5:16:02
Memo
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 39 2017-05-23  5:16:02
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
COUNTRY CONTACT CENTER WEB SITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF30KMED_DA68-02894B-02_EN.indd 40 2017-05-23  5:16:03
Refrigerador
Manual del usuario
RF30KM*
Electrodoméstico independiente
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 1 2017-05-23  5:13:13
02 Español
Contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ………………………………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ……………………………………………………… 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………………………………………………………… 33
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 2 2017-05-23  5:13:13
Español 03
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung
French Door, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas
que carezcan de experiencia y conocimientos, a
menos que se encuentren bajo la supervisión o
hayan recibido instrucciones de un responsable
de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difieran ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda,
comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda
e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador
esté conectado a tierra para evitar
una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de
contacto para obtener ayuda.
Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela
en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en contacto
con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma
toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
su extensión o en cualquiera de los extremos.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 3 2017-05-23  5:13:13
04 Español
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al agua
(lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde
pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Las instrucciones siguientes se refieren al uso
de los cables de extensión: "ADVERTENCIA - El
uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de
corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada
en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra,
asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra."
El refrigerador debe estar conectado a tierra
de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes ni cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
No modifique el refrigerador. Las modificaciones
que no han sido autorizadas pueden provocar
problemas de seguridad. Para revertir una
modificación no autorizada, cobraremos el costo
completo de las piezas y mano de obra.
Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de servicio
técnico.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 4 2017-05-23  5:13:13
Español 05
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o por una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un tomacorriente
con las manos mojadas.
No coloque objetos encima del electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos encima de este (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 5 2017-05-23  5:13:13
06 Español
No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No intente reparar, desensamblar ni
modificar el electrodoméstico por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su Centro de
Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra
de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por
el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a humo
en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato
y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desensamble las cubiertas de la lámpara y las
lámparas de LED usted mismo.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo
y comuníquese con su Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimiento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable. Para que la fábrica
de hielo funcione correctamente, se necesita una
presión de agua de 20 ~ 125psi. Si no estará en
su casa por un período de tiempo prolongado
(por ejemplo, de vacaciones) y no usará los
dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de
agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre
los cambios o las modificaciones realizadas
por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable
de los problemas relacionados con la
seguridad que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un período
de tiempo prolongado, debe vaciarlo (incluida la
cubeta de hielo) y desenchufarlo, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 6 2017-05-23  5:13:14
Español 07
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas o recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si
se ausentará durante más de tres semanas, debe
retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de
hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula
de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable
(agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos
de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de
uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear
y el aceite vertido puede causar grietas en el
compartimiento de la puerta. Una vez abierto u
envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar
fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz,
de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente dentro
o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar
el interior del refrigerador. No coloque velas
encendidas en el refrigerador para eliminar los
malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente.
- No seguir esta recomendación podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las superficies exteriores (puertas y
paneles), piezas de plástico, revestimientos de
puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes
y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños
queden encerrados. Antes de desechar su
antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 7 2017-05-23  5:13:14
08 Español
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro
del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto
contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedar
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL USO
CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una o dos horas,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad
de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá
retirar y desechar toda la comida congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento cumple con los requerimientos
ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos congelados mientras
descongela el electrodoméstico, envuelva los
alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco
y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de
que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca
lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No mantenga la puerta abierta durante mucho
tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto
menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se acumulará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las facturas de energía.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 8 2017-05-23  5:13:14
Español 09
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto del refrigerador
French Door
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador French Door Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y
características de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de
agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador
para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior
a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador,
podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el
consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para las
conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el
refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador
fácilmente hasta su ubicación final midiendo las
entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las
escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Profundidad “A” 35 1/2" (901mm)
Ancho “B” 35 3/4" (908mm)
Altura “C” 68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D” 70" (1777mm)
Profundidad “E” 37 7/8" (963mm)
62 1/8"
(1578mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8”
(785mm)
49 3/4" (1263mm)
4 3/4" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
13
1/4
"
(335mm)
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que pueden
diferir según el método de medición.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 9 2017-05-23  5:13:14
10 Español
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
"Ajuste de las puertas" en el manual (página
14).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar
el refrigerador sobre una superficie nivelada de material
rígido que tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No
lo mueva de lado a lado.
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones
del refrigerador y del congelador para poder colocar
el refrigerador en su ubicación final. No retire las
puertas ni los cajones si no es necesario. Si no
necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la
sección "Ajuste del nivel" en la página 14. Si necesita
retirar las puertas, siga los pasos a continuación.
Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer
lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar las puertas o los cajones al retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
puertas cuando las retire.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la
instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas
Llave Allen (3/16”)
(5mm)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 10 2017-05-23  5:13:15
Español 11
01 PUESTA A PUNTO
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
1
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra, gire y jale desde la bisagra. Retire la tubería
de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del
acoplador de la tubería de agua.
2
3
4
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el
tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha (7).
5
6
7
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha (10).
Llave Allen
10
8
9
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 11 2017-05-23  5:13:16
12 Español
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
después de haberlo movido
hasta su ubicación final, monte las piezas en orden
inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente
hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A)
o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya
fugas de agua del dispensador.
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
CÓMO DESENSAMBLAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
1
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador
de punta chata (-).
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando vuelva a montarla, asegúrese de
conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 12 2017-05-23  5:13:23
Español 13
01 PUESTA A PUNTO
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón Flex, monte
las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del cable
de la puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
CÓMO DESENSAMBLAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
3. Extraiga la cesta
inferior (2) levantándola
de los rieles.
4. Presione el gancho
de fijación de los
rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la
parte superior, extráigalo completamente y retírelo
de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de colocar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire o coloque
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede hacer que la puerta no
se abra o cierre correctamente.
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas
en orden inverso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 13 2017-05-23  5:13:27
14 Español
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y elevadas facturas
de energía. A continuación se explica cómo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior
respecto del lado derecho.
Destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda
y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la
palanca en el sentido de las agujas del reloj para
bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o
daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes con
la palanca de control. Consulte en la página
siguiente la mejor manera de realizar pequeños
ajustes en las puertas.
PRECAUCIÓN
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior
sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que se vea
la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4)
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+)
(3) en el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
) o en
el sentido contrario (
ARRIBA
).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
3
1
2
3
4
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 14 2017-05-23  5:13:30
Español 15
01 PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las
partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso,
necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de
hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862
Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca
del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de
instalación de tuberías de agua disponibles a
un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalación de tubería de agua que contenga
tubería de cobre y una tuerca de compresión
de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. En primer lugar, cierre el suministro
de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Equipo de instalación
de la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios
elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos
en un equipo.
Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
compresión
(1/4")
(ensamblada)
Férula
(no suministrada)
Tubería de plástico
(ensamblada)
Acople de compresión
(ensamblado)
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión (A) (1/4”)
(no suministrada)
o
Tubería de cobre
(no suministrada)
Tubería de plástico (B)
(no suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 15 2017-05-23  5:13:33
16 Español
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (A) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(B) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de
la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el acople
de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de compresión (A).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro
antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita
el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se
hayan eliminado todas las impurezas de la tubería
de agua.
Conecte la tubería de agua únicamente a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
PRECAUCIÓN
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior
se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más
fría y espere una hora. El congelador comenzará
a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver
[Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE
CONTROL).
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 16 2017-05-23  5:13:34
Español 17
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
7
8 6
9
1
2
3
5
4
10
(1)
Freezer
/ Power
Freeze (3sec)
(Congelador/
Congelación
rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1) Para ajustar la temperatura del
congelador,
toque el botón Freezer (Congelador). Puede
ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y
-8°F (-23 °C).
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador. Si necesita congelar una
gran cantidad de alimentos, active la función
Congelación rápida como mínimo 24 horas
antes de poner alimentos en el congelador.
(2)
Alarm / Filter
Reset (3sec)
(Alarma/
Restablecer
filtro [3 s])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de puerta
abierta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma. El sonido
se detiene cuando se cierra la puerta. La
función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica. Se puede desactivar
presionando y liberando el botón Alarm
(Alarma). Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la
puerta) parpadea mientras suena la alarma.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el filtro de agua viejo después
de 6 meses (aproximadamente 300
galones). Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo que provoca
que el filtro de agua se obstruya con más
rapidez. Si este es el caso en su zona,
deberá cambiar el filtro con una frecuencia
inferior a seis meses.
(3)
Energy Saver
(Ahorro de
energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de ahorro de energía ya viene activada de
fábrica. Si hay condensación o gotas de
agua en las puertas, apague el modo de
ahorro de energía.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 17 2017-05-23  5:13:37
18 Español
(4)
Fridge / Power
Cool (3sec)
(Refrigerador /
Refrigeración
rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
presione el botón Fridge (Refrigerador).
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7
°C) y 34°F (1 °C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente elementos que se echan
a perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
Lighting/ºC
ºF (3sec) (Luz/
ºC ºF [3 s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
continuo y queda encendida.
El botón también se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido continuo.
2) Para cambiar las unidades de
temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para mostrar la
selección.
(6)
Ice Maker
Off / Control
Lock (3sec)
(Fábrica
de hielo
desactivada/
Bloqueo de
control [3 s])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de bloqueo
de control.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla, el
panel del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador de manera tal que los botones no
puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
dispensador.
El ícono Control Lock (Bloqueo de control)
se enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7)
Water (Agua)
Presione este botón para dispensar agua. Este
modo no puede utilizarse simultáneamente con
el modo Ice Type (Tipo de hielo).
El modo de agua se desactiva cuando toca el
botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado).
(8)
Filter (Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es necesario
remplazar el filtro, normalmente después
de que el refrigerador haya dispensado
300 galones de agua (después de
aproximadamente 6 meses). El ícono parpadea
en rojo durante varios segundos cuando se
abre o se cierra la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Hold 3 sec
for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer
el filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
(9)
Ice Type (Tipo
de hielo)
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de hielo
en cubos y triturado alternan cada vez que
se presiona el botón. Este modo no puede
utilizarse simultáneamente con el modo de
agua.
Cubed (Cubos)
Crushed (Triturado)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 18 2017-05-23  5:13:38
Español 19
02 FUNCIONAMIENTO
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica
la selección de hielo en cubos o triturado queda
encendido. Cuando presione un botón, abra una
puerta o empuje la palanca del dispensador, el
panel del visor volverá a encenderse. Todos los
botones de funciones, excepto los de Energy
Saver (Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está
presionando.
(10)
Ice Maker
Off (Fábrica
de hielo
desactivada)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficiente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido
de válvula de agua desde la parte
posterior de la unidad. Si esto sucede,
presione el botón Ice Maker Off
(Control Lock(3sec)) (Fábrica de hielo
desactivada [Bloqueo control (3 seg)])
durante menos de 3 segundos hasta
que el indicador de hielo desactivado (
) se ilumine.
Modo de
enfriamiento
desactivado
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y las
luces funcionan normalmente, pero los
compresores no lo hacen, por lo tanto, el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se oirá un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en
"OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por el agua, NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño, incluidos,
entre otros, daños materiales causados
por pérdidas de agua debido al uso de un
filtro de agua genérico. Los refrigeradores
SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON
filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en
que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la
luz roja se enciende justo antes de que la capacidad
del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo
hará que su refrigerador provea agua más fresca y más
limpia.
Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2
1
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2).
Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente
el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua
por la abertura. Esto es normal. Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro
de agua en posición horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames,
vacíe la charola del
filtro de agua (3) y
seque alrededor del
compartimiento del
filtro (2).
ADVERTENCIA
(Rojo)
3
2
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 19 2017-05-23  5:13:54
20 Español
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro de
agua debido a la alta presión de esta, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
4
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 s
para restablecer el filtro)”
(
(Filter Reset)
(Restablecer filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
filtro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar
su centro de pruebas local o comunicarse con
el distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la
caja y en el filtro de agua.
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería
del suministro de agua después de
instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua de
la tubería de suministro de
agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el aire de
las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que
no haya filtraciones de agua provenientes del filtro
de agua.
Limpie muy bien el despachador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema
por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi
(241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un
mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de
agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a 60
psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa luego de un uso
intensivo.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es
posible que la presión de agua disminuya aún más
al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire
el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un
instalador calificado autorizado.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 20 2017-05-23  5:14:00
Español 21
02 FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador son
0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste
la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione el
botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez
que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F
(o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el
helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial de
-8°F to 5°F (o de -23°C a -15°).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer
sus necesidades particulares. Presione el botón
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1
°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón
Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura
deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida. Esta se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se almacena una gran cantidad de alimentos
calientes.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre el visor y
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 21 2017-05-23  5:14:00
22 Español
USO DEL DISPENSADOR
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del
dispensador de hielo y empújelo
suavemente contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
Para seleccionar agua, presione el botón Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botón del tipo de
hielo que desee en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeña cantidad de hielo triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice
limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo triturado
residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo con más rapidez,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el botón
Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de
hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación.
No presione el botón de prueba continuamente
cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua
se puede desbordar o el hielo puede atascar la
cubeta.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante
24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo.
Para probar la fábrica de hielo, presione el botón
Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará el
repique del refrigerador. Cuando escuche el repique,
suelte el botón de prueba.
Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de hielo
está funcionando correctamente.
Verifique el
nivel de agua
Botón Test (Probar)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 22 2017-05-23  5:14:03
Español 23
02 FUNCIONAMIENTO
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar la
cubeta de hielo, apague la fábrica de hielo y
retire la cubierta frontal de la fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
máquina de hielo pueden derramarse sobre el
cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o
cerrar la puerta y, de este modo, dañar la
fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de
la cubeta pueden derramarse sobre el cajón
al retirar la cubeta. En este caso, debe retirar
del cajón los cubos de hielo que se hayan
derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energía y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y
el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los
Pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de
extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento
repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Uso de la función Ice Off (Hielo
desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que
se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una
mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta
firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
El interior de la cubeta de hielo está muy frío
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Solo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador.
Conéctelo solamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 23 2017-05-23  5:14:03
24 Español
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o daños
materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura
del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
No intente desensamblar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador. Retírela para
limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto con
el aire, la presión desciende rápidamente y
el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporalmente, el
agua puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de unos
segundos, el agua será incolora.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 24 2017-05-23  5:14:04
Español 25
02 FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Estante fijo
Estante plegable
Flex Zone
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Compartimientos de
las puertas
Cajones de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Refrigerador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta
para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran
dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por
razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 25 2017-05-23  5:14:05
26 Español
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone
para grandes charolas de fiestas, comidas selectas,
vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con
un sensor de temperatura que le permite regular la
cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los
botones de control se encuentran en el centro de la
parte superior de la puerta.
Botón de selección de la temperatura
Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces
hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este botón, el modo cambia
en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado)
(29°F(-1°C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías)
(33°F(1°C)), modo Deli/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37°F(3°C)), modo Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas) (42°F(5°C)). En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas
frías). El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se
haya seleccionado.
El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42°F
(5°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37°F
(3°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33°F (1°C). Esta
función resulta útil para mantener las bebidas frías y
para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29°F (-1°C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón
Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Platos para
fiestas
Comidas
selectas
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
Vino Piñas Agua
embotellada
Bistec
Cocteles Limones Jugo Fiambres
Pasteles Galletas Refrescos Tocino
Quesos Papas Cerveza Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de hoja
en el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 26 2017-05-23  5:14:20
Español 27
02 FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimientos de las puertas (1)
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a colocar - Deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimientos de las puertas (2)
Para retirar - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto a lo
largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo
jalándolo de la puerta.
Para volver a colocar Deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta que
se traben.
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas
grandes en los compartimentos inferiores y se
caen al abrir las puertas. Abra las puertas con
cuidado.
Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están bien
ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Sus esquinas filosas pueden causar
lesiones.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar - Incline el frente del estante hacia arriba
en la dirección que se muestra (1) y levántelo en forma
vertical (2). Extraiga el estante.
Para volver a colocar - Incline el frente del estante
hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de
las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del
estante de manera tal que los ganchos caigan dentro
de las ranuras.
1
2
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuación.
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 27 2017-05-23  5:14:36
28 Español
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y
extraiga el cajón después de moverlo suavemente
en la dirección de la flecha.
Para volver a colocar
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta
colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que
se trabe.
Se deben retirar los cajones antes de levantar
el estante de vidrio que se encuentra sobre
ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga totalmente
la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale
hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex
Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y,
luego, baje el frente hasta que todo el cajón descanse
sobre los rieles.
PRECAUCIÓN
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2) a
continuación] tienen grietas o fugas.
1. Consulte la página 12 para obtener instrucciones
sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de
punta chata.
1
2
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de
apertura es mayor al alcance del cierre automático,
permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 28 2017-05-23  5:14:43
Español 29
02 FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del
congelador
Para retirar - Retire la guarda del compartimento del
congelador (1) levantando la guarda.
Para volver a colocar - Empuje hacia abajo hasta que
la guarda (1) se trabe en su lugar.
1
2. Cajón superextensible
Para retirar - Extraiga el cajón totalmente. Incline la
parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre los rieles
(4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en
su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y,
luego, deslice el cajón hasta el tope (3).
3
4
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del congelador
completamente. Incline la parte posterior del
compartimiento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador -
Inserte el compartimento en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimiento
si lo gira a la izquierda o a la derecha al
desensamblarlo o volver a ensamblarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No se
siente en la puerta del congelador. La puerta
puede romperse. No permita que los niños
trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 29 2017-05-23  5:14:47
30 Español
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador French Door de Samsung
prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni
gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente neutro, luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua
directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego secar
con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor
que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos
veces al año.
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo
para la limpieza.
No utilice benceno, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio
y suave.
Cuando se utilice la selección de hielo triturado
del dispensador es posible que en el recipiente
de hielo se comiencen a acumular fragmentos
de hielo residual. Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga del recipiente,
se deberá retirar el hielo residual cuando se
vea que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios,
es posible que las puertas no cierren correctamente,
y el refrigerador no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando
las puertas con un detergente suave y un paño
húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles. Estas
sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas sin
polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 30 2017-05-23  5:15:04
Español 31
02 FUNCIONAMIENTO
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y los
productos similares suelen venderse en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se ven-
den en envases de cartón con código de fecha
de vencimiento del producto. Volver a cerrar o
cubrir muy bien. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al-
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a con-
gelar.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 31 2017-05-23  5:15:04
32 Español
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con
un material resistente a la humedad y al vapor
para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18°C).
Descongelar en el refrigerador o verificar el códi-
go de fecha. Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resisten-
te a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad
para congelar. La temperatura recomendada
para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C
a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad
para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con
respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA.
Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education
Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department
of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 32 2017-05-23  5:15:04
Español 33
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona en absoluto o
no enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una
temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de
calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a
una temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque
esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las
áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que
impide una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura del
interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación
cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo no
funciona.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua
antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 33 2017-05-23  5:15:04
34 Español
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy
bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos
o que podrían estar en mal estado.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo
que el aire pueda circular libremente.
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de agua
no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Está activada la función de bloqueo para niños?
El sistema de cierre
automático no funciona
con la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general,
el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
Se forma condensación
o gotas de agua en
ambos lados de la parte
central de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 34 2017-05-23  5:15:04
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado
nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con
los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en
los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio
autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la
prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio
técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar
el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de
Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a
cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte,
la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados;
daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales;
uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones
de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de
instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y luces.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ
COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA
DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 35 2017-05-23  5:15:05
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
PAÍS CENTRO DE CONTACTO SITO WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF30KMED_DA68-02894B-02_MES.indd 36 2017-05-23  5:15:05
Comment communiquer avec Samsung dans le monde
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle Samsung.
PAYS CENTRE DE CONTACT SITE WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02894B-02
RF30KMED_DA68-02894B-02_CFR.indd 36 2017-07-04  4:06:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Samsung RF30KMEDBSR/AA-03 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas